ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2013.067.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 67

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 56
9. marca 2013


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2013 z 8. marca 2013, ktorým sa schvaľuje účinná látka ametoktradín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 ( 1 )

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2013 z 8. marca 2013, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o rozšírenie použitia, na ktoré je schválená účinná látka fluazifop-P ( 1 )

6

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 202/2013 z 8. marca 2013, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 555/2008, pokiaľ ide o predkladanie podporných programov v sektore vinohradníctva a vinárstva a obchod s tretími krajinami

10

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 203/2013 z 8. marca 2013, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

17

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 204/2013 z 8. marca 2013, ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatniť na žiadosti o dovozné povolenia na olivový olej podané 4. a 5. marca 2013 v rámci tuniskej colnej kvóty, a ktorým sa pozastavuje vydávanie dovozných povolení na mesiac marec 2013

19

 

 

ROZHODNUTIA

 

 

2013/123/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 26. februára 2013, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) [oznámené pod číslom C(2013) 981]

20

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/1


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 200/2013

z 8. marca 2013,

ktorým sa schvaľuje účinná látka ametoktradín v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 a článok 78 ods. 2,

keďže:

(1)

V súlade s článkom 80 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa má smernica Rady 91/414/EHS (2) uplatňovať, pokiaľ ide o postup a podmienky schvaľovania účinných látok, v súvislosti s ktorými sa pred 14. júnom 2011 prijalo rozhodnutie v súlade s článkom 6 ods. 3 uvedenej smernice. V prípade ametoktradínu sú podmienky uvedené v článku 80 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1107/2009 splnené rozhodnutím Komisie 2009/535/ES (3).

(2)

V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS dostalo Holandsko 26. septembra 2008 od spoločnosti BASF SE žiadosť o zaradenie účinnej látky ametoktradín do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Rozhodnutím 2009/535/ES sa potvrdilo, že dokumentácia je „úplná“, t. j. možno ju v zásade pokladať za vyhovujúcu požiadavkám týkajúcim sa údajov a informácií podľa príloh II a III k smernici 91/414/EHS.

(3)

Vplyv tejto účinnej látky na ľudské zdravie, zdravie zvierat a na životné prostredie bol vyhodnotený v súlade s ustanoveniami článku 6 ods. 2 a 4 smernice 91/414/EHS, pokiaľ ide o použitia navrhované žiadateľom. Určený spravodajský členský štát predložil 15. septembra 2009 návrh hodnotiacej správy.

(4)

Návrh hodnotiacej správy preskúmali členské štáty a Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“). 18. októbra 2012 predložil úrad Komisii svoj záver z preskúmania účinnej látky ametoktradín z hľadiska hodnotenia rizika pesticídov (4). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a dokončili ho 1. februára 2013 vo forme revíznej správy Komisie o ametoktradíne.

(5)

Z rôznych preskúmaní vyplynulo, že od prípravkov na ochranu rastlín s obsahom ametoktradínu možno očakávať, že vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) a článku 5 ods. 3 smernice 91/414/EHS najmä vzhľadom na spôsoby použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Preto je vhodné ametoktradín schváliť.

(6)

Schváleniu by malo predchádzať primerané obdobie, počas ktorého by sa členským štátom a zúčastneným stranám umožnilo pripraviť sa na splnenie nových požiadaviek vyplývajúcich zo schválenia.

(7)

Bez toho, aby boli v dôsledku schválenia dotknuté povinnosti stanovené v nariadení (ES) č. 1107/2009, by však malo vzhľadom na špecifickú situáciu vzniknutú prechodom od smernice 91/414/EHS k nariadeniu (ES) č. 1107/2009 platiť nasledujúce: členským štátom by sa po schválení malo poskytnúť šesťmesačné obdobie, počas ktorého preskúmajú povolenia prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich ametoktradín. Členské štáty by mali povolenia podľa potreby zmeniť, nahradiť alebo odobrať. Odchylne od uvedeného termínu by sa malo poskytnúť dlhšie obdobie na predloženie a posúdenie aktualizácie úplnej dokumentácie podľa prílohy III, ako sa stanovuje v smernici 91/414/EHS, v súvislosti s každým prípravkom na ochranu rastlín a každým plánovaným použitím v súlade s jednotnými zásadami.

(8)

Zo skúseností so zaradením účinných látok hodnotených v rámci nariadenia Komisie (EHS) č. 3600/92 z 11. decembra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na realizáciu prvého stupňa pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS o umiestnení na trh prípravkov na ochranu rastlín (5), do prílohy I k smernici 91/414/EHS vyplýva, že pri výklade povinností držiteľov existujúcich povolení môžu vzniknúť ťažkosti, pokiaľ ide o prístup k údajom. S cieľom predísť ďalším ťažkostiam sa preto zdá, že je potrebné objasniť povinnosti členských štátov, najmä povinnosť overiť, či držiteľ povolenia preukáže prístup k dokumentácii, ktorá spĺňa požiadavky stanovené v prílohe II k uvedenej smernici. Týmto objasnením sa však nestanovujú žiadne nové povinnosti pre členské štáty ani pre držiteľov povolení v porovnaní so smernicami, ktoré sa doteraz prijali a ktorými sa mení a dopĺňa príloha I k uvedenej smernici, alebo s nariadeniami, ktorými sa schvaľujú účinné látky.

(9)

V súlade s článkom 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1107/2009 by sa mala príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokiaľ ide o zoznam schválených účinných látok (6), zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Schválenie účinnej látky

Účinná látka ametoktradín špecifikovaná v prílohe I sa schvaľuje za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

Článok 2

Prehodnotenie prípravkov na ochranu rastlín

1.   Členské štáty v prípade potreby do 31. januára 2014 zmenia a doplnia alebo odoberú platné povolenia pre prípravky na ochranu rastlín s obsahom ametoktradínu ako účinnej látky, a to v súlade s nariadením (ES) č. 1107/2009.

Do uvedeného dátumu overia najmä to, či sú splnené podmienky stanovené v prílohe I k tomuto nariadeniu s výnimkou podmienok stanovených v stĺpci o osobitných ustanoveniach uvedenej prílohy a či držiteľ povolenia má dokumentáciu, ktorá spĺňa požiadavky prílohy II k smernici 91/414/EHS, alebo k nej má prístup v súlade s podmienkami uvedenými v článku 13 ods. 1 až 4 uvedenej smernice a v článku 62 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

2.   Odchylne od odseku 1 členské štáty opätovne prehodnotia každý povolený prípravok na ochranu rastlín s obsahom ametoktradínu ako jedinej účinnej látky alebo jednej z viacerých účinných látok, z ktorých boli všetky najneskôr do 31. júla 2013 uvedené v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011, v súlade s jednotnými zásadami ustanovenými v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, na základe dokumentácie spĺňajúcej požiadavky prílohy III k smernici 91/414/EHS a s prihliadnutím na stĺpec o osobitných ustanoveniach prílohy I k tomuto nariadeniu. Na základe tohto hodnotenia určia, či prípravok spĺňa podmienky stanovené v článku 29 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1107/2009.

Po tomto určení členské štáty:

a)

v prípade prípravku s obsahom ametoktradínu ako jedinej účinnej látky podľa potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 31. januára 2015 alebo

b)

v prípade prípravku s obsahom ametoktradínu ako jednej z viacerých účinných látok podľa potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 31. januára 2015 alebo do dátumu určeného na takúto zmenu a doplnenie alebo odobratie v príslušnom akte alebo aktoch, ktorými sa príslušná látka alebo látky dopĺňajú do prílohy I k smernici 91/414/EHS alebo ktorými sa uvedená látka alebo látky schvaľujú, podľa toho, čo bude neskôr.

Článok 3

Zmeny a doplnenia vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 4

Nadobudnutie účinnosti a dátum uplatňovania

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. augusta 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. marca 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 179, 10.7.2009, s. 66.

(4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) (2012); 10(11): 2921. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu.

(5)  Ú. v. ES L 366, 15.12.1992, s. 10.

(6)  Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA I

Všeobecný názov, identifikačné čísla

Názov IUPAC

Čistota (1)

Dátum schválenia

Koniec platnosti schválenia

Osobitné ustanovenia

Ametoktradín

č. CAS: 865318-97-4

č. CIPAC: 818

5-etyl-6-oktyl [1,2,4]triazolo[1,5-a] pyrimidín-7-amín

≥ 980 g/kg

Nečistoty amitrol a o-xylén sú toxikologicky významné a ich obsah v technickom materiáli nesmie presiahnuť 50 g/kg v prípade amitrolu a 2 g/kg v prípade oxylénu.

1. august 2013

31. júl 2023

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery revíznej správy o ametoktradíne sfinalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 1. februára 2013, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty venujú osobitnú pozornosť úniku metabolitu M650F04 (2) do podzemných vôd v citlivých podmienkach.

V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.


(1)  Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.

(2)  7-amino-5-etyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidín-6-kyselina karboxylová.


PRÍLOHA II

V časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa dopĺňa táto položka:

„33.

ametoktradín

č. CAS: 865318-97-4

č. CIPAC: 818

5-etyl-6-oktyl [1,2,4]triazolo[1,5-a] pyrimidín-7-amín

≥ 980 g/kg

Nečistoty amitrol a o-xylén sú toxikologicky významné a ich obsah v technickom materiáli nesmie presiahnuť 50 g/kg v prípade amitrolu a 2 g/kg v prípade oxylénu.

1. august 2013

31. júl 2023

Pri vykonávaní jednotných zásad, na ktoré sa odvoláva článok 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009, sa zohľadňujú závery revíznej správy o ametoktradíne sfinalizovanej Stálym výborom pre potravinový reťazec a zdravie zvierat 1. februára 2013, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty venujú osobitnú pozornosť úniku metabolitu M650F04 (1) do podzemných vôd v citlivých podmienkach.

V podmienkach používania sa podľa potreby uvádzajú opatrenia na zníženie rizika.


(1)  7-amino-5-etyl[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidín-6-kyselina karboxylová.“


9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/6


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 201/2013

z 8. marca 2013,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o rozšírenie použitia, na ktoré je schválená účinná látka fluazifop-P

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 2 písm. c),

keďže:

(1)

Účinná látka fluozifop-P bola schválená vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 788/2011 z 5. augusta 2011, ktorým sa schvaľuje účinná látka fluazifop-P v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a ktorým sa mení a dopĺňa príloha k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 a rozhodnutie Komisie 2008/934/ES (2). Schválenie obsahovalo osobitné ustanovenie „môže sa používať len ako herbicíd v ovocných sadoch (pozemný postrek), pričom povolené je jedno použitie za rok“.

(2)

Spoločnosť Syngenta Crop Protection AG, na ktorej žiadosť bol fluazifop-P schválený, podala 29. júna 2011 žiadosť o zmenu podmienok schválenia účinnej látky fluazifop-P, aby sa povolilo jej neobmedzené použitie ako herbicíd. K svojej žiadosti pripojila informácie týkajúce sa požadovaného rozšírenia použitia. Žiadosť bola predložená Francúzsku, ktoré bolo nariadením Komisie (ES) č. 1490/2002 (3) určené za spravodajský členský štát.

(3)

Francúzsko posúdilo informácie predložené žiadateľom a vypracovalo dodatok k návrhu hodnotiacej správy. Dňa 2. apríla 2012 predložilo tento dodatok Komisii a Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“).

(4)

Úrad rozoslal dodatok žiadateľovi a členským štátom okrem spravodajského členského štátu a sprístupnil ho verejnosti s tým, že na podanie písomných pripomienok poskytol lehotu 60 dní.

(5)

Úrad zorganizoval odbornú konzultáciu o toxikológii cicavcov.

(6)

Po zohľadnení dodatku návrhu hodnotiacej správy úrad prijal 18. októbra 2012 (4) záver týkajúci sa neobmedzeného použitia fluazifopu-P ako herbicídu. So svojím záverom oboznámil žiadateľa, členské štáty a Komisiu a sprístupnil ho verejnosti. Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, dodatok k nej a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 1. februára 2013 ich sfinalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa látky fluazifop-P. Žiadateľovi sa poskytne možnosť predložiť pripomienky k revíznej správe.

(7)

Z informácií predložených žiadateľom vyplynulo, že povolenie použitia tejto látky ako herbicídu bez obmedzenia nespôsobuje žiadne ďalšie riziká okrem tých, ktoré sa už zohľadnili vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 788/2011 a v revíznej správe Komisie, z ktorej dané vykonávacie nariadenie vychádzalo.

(8)

Na základe revíznej správy sfinalizovanej 1. februára 2013 a na základe záveru úradu prijatého 18. októbra 2012 je vhodné rozšíriť schválené použitie fluazifopu-P ako herbicídu bez obmedzenia.

(9)

Z cieľom zohľadniť pretrvávajúcu neistotu v súvislosti s výpočtom polčasu rozkladu metabolitu zlúčeniny X (5), by členské štáty mali venovať osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt uvedeného metabolitu v podzemnej vode.

(10)

Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 788/2011 a vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 540/2011 (6) by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 788/2011

Príloha I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 788/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou I k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 540/2011

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou II k tomuto nariadeniu.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. marca 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 203, 6.8.2011, s. 21.

(3)  Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.

(4)  Európsky úrad pre bezpečnosť potravín, Záver z partnerského preskúmania účinnej látky fluazifop-P z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. EFSA Journal 2012;10(11):2945. [18 s] doi:10.2903/j.efsa.2012.2945. K dispozícii online: www.efsa.europa.eu/efsajournal.

(5)  5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.

(6)  Ú. v. EÚ L 153, 11.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA I

Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v prílohe I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 788/2011 sa nahrádza takto:

„ČASŤ A

Môže sa používať len ako herbicíd.

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P, ktorú 1. februára 2013 sfinalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt zlúčeniny metabolitu X (1) v podzemnej vode,

venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov,

venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach,

venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny.

V prípade potreby sú v podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.

Žiadateľ predkladá potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

1.

špecifikáciu technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719;

2.

zhodu medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity;

3.

možné dlhodobé riziko pre bylinožravé cicavce;

4.

osud a správanie zlúčenín metabolitov X (1) a IV (2) v životnom prostredí;

5.

možné riziko pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV (2).

Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.


(1)  5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.

(2)  4-{[5-(trifluórometyl)-2-pyridinyl]oxy}fenol.


PRÍLOHA II

Stĺpec „Osobitné ustanovenia“ v riadku 15 týkajúcom sa fluazifopu-P v časti B prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 540/2011 sa nahrádza takto:

„ČASŤ A

Môže sa používať len ako herbicíd.

ČASŤ B

Pri vykonávaní jednotných zásad uvedených v článku 29 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1107/2009 sa zohľadňujú závery revíznej správy týkajúcej sa látky fluazifop-P, ktorú 1. februára 2013 sfinalizoval Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, a najmä jej dodatky I a II.

Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty:

venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti spotrebiteľov, pokiaľ ide o výskyt zlúčeniny metabolitu X (1) v podzemnej vode,

venujú osobitnú pozornosť bezpečnosti operátorov a zabezpečujú, aby v podmienkach používania bolo v prípade potreby predpísané používanie primeraných osobných ochranných prostriedkov,

venujú osobitnú pozornosť ochrane povrchovej vody a podzemnej vody v citlivých oblastiach,

venujú osobitnú pozornosť riziku pre necieľové rastliny.

V prípade potreby sú v podmienkach používania zahrnuté opatrenia na zmiernenie rizika.

Žiadateľ predloží potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o:

1.

špecifikáciu technického materiálu, ktorý bol komerčne vyrobený, vrátane informácií o relevantnosti nečistoty R154719;

2.

zhodu medzi špecifikáciami technického materiálu ako komerčne vyrobeného a špecifikáciami skúšobného materiálu použitého pri štúdiách toxicity;

3.

možné dlhodobé riziko pre bylinožravé cicavce;

4.

osud a správanie zlúčenín metabolitov X (1) a IV (2) v životnom prostredí;

5.

možné riziko pre ryby a vodné bezstavovce, pokiaľ ide o zlúčeninu metabolitu IV (2).

Žiadateľ predloží informácie uvedené v bodoch 1 a 2 Komisii, členským štátom a úradu do 30. júna 2012 a informácie uvedené v bodoch 3, 4 a 5 do 31. decembra 2013.


(1)  5-(trifluórometyl)-2(1H)-pyridinón.

(2)  4-{[5-(trifluórometyl)-2-pyridinyl]oxy}fenol.


9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/10


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 202/2013

z 8. marca 2013,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 555/2008, pokiaľ ide o predkladanie podporných programov v sektore vinohradníctva a vinárstva a obchod s tretími krajinami

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 103za v spojení s jeho článkom 4,

keďže:

(1)

V článku 103n ods. 1a nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa stanovuje, že členské štáty môžu do 1. augusta 2013 rozhodnúť, že od roku 2015 znížia sumu uvedenú v prílohe Xb, ktorá je k dispozícii na podporné programy, aby tak zvýšili svoje vnútroštátne stropy pre priame platby uvedené v článku 40 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov (2). Suma, ktorá je výsledkom zníženia, zostáva definitívne v rámci vnútroštátnych stropov pre priame platby a nie je viac k dispozícii pre opatrenia uvedené v článkoch 103p až 103y nariadenia (ES) č. 1234/2007.

(2)

V článku 103o nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa stanovuje, že členské štáty mohli do 1. decembra 2012 rozhodnúť o poskytnutí podpory vinohradníkom na rok 2014, a to uznaním platobných nárokov v zmysle hlavy III kapitoly 1 nariadenia (ES) č. 73/2009. Členské štáty v tomto prípade stanovia takúto podporu vo svojich podporných programoch a táto podpora na rok 2014 zostáva v režime jednotnej platby a už nie je k dispozícii na opatrenia uvedené v článkoch 103p až 103y nariadenia (ES) č. 1234/2007. Nariadenie Komisie (ES) č. 555/2008 (3) obsahuje podrobné informácie o oznámeniach príslušných členských štátov vo vzťahu k článku 103n ods. 1a a článku 103o nariadenia (ES) č. 1234/2007.

(3)

Na základe skúseností s realizáciou podporných programov a s cieľom pripraviť sa na predkladanie návrhov podporných programov na rozpočtové roky 2014 až 2018 by sa mal doplniť rámec a osobitné požiadavky pre nové programové obdobie.

(4)

V článku 4 prvom odseku písm. d) nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovuje, že vína uvedené v článku 103p ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sú oprávnené na propagáciu na trhoch tretích krajín pod podmienkou, že podpora propagácie a šírenia informácií pre daného príjemcu v danej tretej krajine trvá najviac tri roky. V prípade potreby sa však môže raz predĺžiť najviac o dva roky. Toto ustanovenie sa uplatnilo pri prvom predložení podporného programu a je vhodné stanoviť podobné pravidlo týkajúce sa predloženia nového podporného programu. Je však dôležité stimulovať otváranie nových trhov v tretích krajinách vrátane uprednostňovania príjemcov, ktorí v minulosti podporu nedostali, alebo príjemcov, ktorí sa zameriavajú na novú tretiu krajinu, pre ktorú nedostali v minulosti podporu v rámci tejto schémy.

(5)

V článku 4 treťom odseku nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovuje, že pri výbere príjemcov sa uprednostňujú mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES (4) a spoločné obchodné značky. Uprednostňovanie spoločných obchodných značiek by sa malo s cieľom zjednodušiť vykonávanie tohto opatrenia zrušiť, pričom by sa možnosť poskytnutia podpory na propagáciu názvov značiek mala zachovať v nezmenenom stave.

(6)

V článkoch 6 a 8 nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa vymedzenia pojmov, postupu, žiadostí a úrovní podpory na reštrukturalizáciu a konverziu vinohradov. Bez toho, aby tým boli dotknuté podmienky uvedené v článku 103q nariadenia (ES) č. 1234/2007, na základe skúseností s vykonávaním tohto opatrenia je potrebné stanoviť určité operácie, ktoré sa nepovažujú za oprávnené. Okrem toho pravidlá výpočtu paušálnych súm by sa mali na jednej strane zjednodušiť a na strane druhej bližšie špecifikovať. Predovšetkým preto, aby sa zabránilo nadmernej kompenzácii, je vhodné stanoviť, že paušálne sumy sa zakladajú na presnom výpočte skutočných nákladov na každý druh operácie.

(7)

V článku 10 nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovujú prechodné pravidlá týkajúce sa operácií reštrukturalizácie, ktoré už boli naplánované pri uplatňovaní článku 11 nariadenia (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (5). Tieto pravidlá sú zastarané, a preto by sa uvedený článok mal vypustiť.

(8)

V článkoch 26 až 34 sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa troch opatrení, ktoré sa skončili 31. júla 2012, destilácie konzumného liehu, krízovej destilácie a používania zahusteného hroznového muštu. Tieto články by sa preto mali vypustiť.

(9)

V článkoch 67 až 73 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa programu klčovania, ktorý sa skončil v roku 2011. Tieto články by sa preto mali vypustiť.

(10)

V článku 77 ods. 5 nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovuje, že pokiaľ ide o investičné opatrenia, články 26, 27 a 28 nariadenia Komisie (ES) č. 1975/2006 (6) by sa mali uplatňovať mutatis mutandis. Na základe článku 19 ods. 1 a článkov 76 až 80 nariadenia (ES) č. 555/2008 by sa odkaz na niektoré z uvedených pravidiel, ktoré sú v súčasnosti stanovené v nariadení Komisie (EÚ) č. 65/2011 (7), mal z dôvodu zlepšenia zrozumiteľnosti vypustiť.

(11)

V článku 81 ods. 3 a 5 nariadenia (ES) č. 555/2008 sa stanovujú pravidlá kontrol týkajúcich sa výrobného potenciálu a operácií reštrukturalizácie a konverzie vinohradov týkajúce sa plôch, pre ktoré sa poskytuje prémia za vyklčovanie v súlade s článkami 85o až 85x nariadenia (ES) č. 1234/2007. Program klčovania sa skončil v roku 2011. Tieto pravidlá by sa preto mali vypustiť. V článku 81 ods. 4 sa však v prípade klčovania stanovuje kontrola na mieste alebo kontrola prostredníctvom diaľkového snímania, ak sa jeho rozlíšenie rovná 1 m2 alebo je vyššie, alebo sa vyklčovanie vzťahuje na celú parcelu vinohradu. Vyklčovanie pred opätovnou výsadbou môže takisto predstavovať operáciu vykonanú v rámci opatrenia na reštrukturalizáciu a konverziu, a preto je vhodné stanoviť rovnaké pravidlo týkajúce sa tohto opatrenia.

(12)

Nariadenie Komisie (ES) č. 883/2001 (8) obsahuje zjednodušený dokument VI-1 pre vinárske výrobky vrátane hroznovej šťavy, ktoré pochádzajú z krajín uvedených v zozname, medzi ktoré patria Spojené štáty americké, ktoré sa dovážajú do Únie. Od nadobudnutia platnosti Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o obchode s vínom (9) sa môže víno zo Spojených štátov amerických dovážať do Únie, ak je naň vystavené certifikačné potvrdenie, ako sa uvádza v článku 9 dohody. V dôsledku toho neboli Spojené štáty americké v nariadení (ES) č. 555/2008, ktorým sa nahradilo nariadenie (ES) č. 883/2001, uvedené v zozname krajín, ktoré môžu používať zjednodušený dokument VI-1. Keďže sa však uvedená dohoda nevzťahuje na hroznovú šťavu, Spojené štáty americké by sa mali doplniť do uvedeného zoznamu v prospech vinárskych výrobkov, ktoré nespadajú do rozsahu pôsobnosti uvedenej dohody.

(13)

Riadiaci výbor pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov nedoručil stanovisko v lehote, ktorú stanovil jeho predseda,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 555/2008 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 2 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Členské štáty, ktoré sa rozhodnú, že od rozpočtového roku 2015 znížia sumu, ktorá je k dispozícii na podporné programy, aby zvýšili vnútroštátne stropy pre priame platby uvedené v článku 40 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009 (10), oznámia tieto sumy pred 1. augustom 2013. Údaje poskytnuté prostredníctvom formulárov uvedených v prílohách I, II, III, VII a VIII sa zodpovedajúcim spôsobom upravia, ak zníženie ešte nebolo uvedené v návrhu podporného programu predloženom do 1. marca 2013.

2.

Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

a)

V prvom odseku sa písmeno d) nahrádza takto:

„d)

v každom programovacom období trvá podpora propagácie a šírenia informácií pre daného príjemcu v danej tretej krajine najviac tri roky; v prípade potreby sa však môže predĺžiť raz najviac o dva roky;“.

b)

Tretí odsek sa vypúšťa.

3.

V článku 5 sa odsek 3 nahrádza takto:

„3.   Členské štáty po preskúmaní žiadostí vyberú tie, ktoré sú ekonomicky najvýhodnejšie. Prednosť pritom dostanú:

a)

mikropodniky, malé a stredné podniky v zmysle odporúčania Komisie 2003/361/ES (11);

b)

noví príjemcovia, ktorí nedostali podporu v minulosti, a

c)

príjemcovia, ktorí sa zameriavajú na novú tretiu krajinu, pre ktorú nedostali v minulosti podporu v rámci tejto schémy.

Členské štáty v rámci dostupných finančných prostriedkov vypracujú zoznam, ktorý oznámia Komisii prostredníctvom formulára uvedeného v prílohe VIII, aby umožnili informovať ostatné členské štáty a zvýšili koherentnosť opatrenia.

4.

Článok 6 sa nahrádza takto:

„Článok 6

Neoprávnené operácie

1.   Na účely článku 103q ods. 3 druhého pododseku nariadenia (ES) č. 1234/2007 znamená ‚bežná obnova vinohradov, ktorých prirodzená životnosť sa skončila‘ opätovnú výsadbu tej istej parcely tou istou odrodou viniča v rovnakom systéme pestovania. Členské štáty môžu stanoviť ďalšie špecifikácie, najmä pokiaľ ide o vek nahrádzaných vinohradov.

2.   Neoprávnené sú tieto operácie:

a)

každodenné riadenie vinohradu;

b)

ochrana proti škodám spôsobeným zverou, vtáctvom alebo krupobitím;

c)

vytváranie vetrolamov a výstavba múrov na ochranu proti vetru;

d)

príjazdové cesty a výťahy.“

5.

Článok 8 sa nahrádza takto:

„Článok 8

Úrovne podpory

1.   S výhradou ustanovení článku 103q nariadenia (ES) č. 1234/2007 a tejto kapitoly členské štáty ustanovia pravidlá upravujúce oprávnené akcie na reštrukturalizáciu a konverziu a ich príslušné oprávnené náklady. Účelom týchto pravidiel je zabezpečiť splnenie cieľa schémy.

V týchto pravidlách sa môže najmä ustanoviť buď platba paušálnych súm, alebo maximálne úrovne podpory na hektár. Okrem toho sa v pravidlách môže ustanoviť úprava podpory na základe objektívnych kritérií.

2.   Aby sa zabránilo nadmernej kompenzácii v prípade, že členské štáty používajú paušálne sumy, ich výška sa stanovuje na základe presného výpočtu skutočných nákladov na každý druh operácie. V odôvodnených prípadoch sa paušálne sumy môžu každoročne upravovať.

3.   Podpora sa platí za vysadenú plochu vymedzenú v súlade s článkom 75 ods. 1.“

6.

Článok 10 sa vypúšťa.

7.

Články 26 až 34 sa vypúšťajú.

8.

V článku 35 sa odsek 6 nahrádza takto:

„6.   Členské štáty, ktoré sa rozhodnú, že v roku 2014 a od roku 2015 prevedú celú sumu, ktorá je k dispozícii na podporné programy, aby zvýšili vnútroštátne stropy priamych platieb uvedené v článku 40 nariadenia (ES) č. 73/2009, nemusia predložiť formuláre uvedené v prílohách V až VIIIc k tomuto nariadeniu.“

9.

V článku 43 ods. 2 sa úvodná veta v druhom pododseku nahrádza takto:

„V prípade vína uloženého v označených nádobách, ktorých objem neprevyšuje 60 litrov a ktoré sú vybavené jednorazovým uzáverom, a za predpokladu, že víno má pôvod v krajine, ktorá sa uvádza v časti A prílohy XII a ktorá poskytla osobitné záruky prijaté Spoločenstvom, je v časti ‚správa o analýze‘ formulára VI-1 potrebné vyplniť len tieto údaje:“.

10.

Článok 45 sa mení a dopĺňa takto:

a)

Odsek 1 sa nahrádza takto:

„1.   Dokumenty V I 1, ktoré vyhotovia výrobcovia vinárskych produktov v tretích krajinách uvedených v časti B prílohy XII, ktoré poskytli osobitné záruky prijaté Spoločenstvom, sa považujú za osvedčenia alebo správy o analýze vyhotovené organizáciami a laboratóriami uvedenými v zozname podľa článku 48, ak výrobcovia dostali individuálne povolenie od príslušných orgánov týchto tretích krajín a podliehajú ich kontrole.“

b)

V prvom pododseku odseku 2 sa písmeno a) nahrádza takto:

„a)

v kolónke 1 svoje mená a adresy a registračné čísla v tretích krajinách uvedených v časti B prílohy XII;“.

11.

Články 67 až 73 sa vypúšťajú.

12.

V článku 77 sa odsek 5 nahrádza takto:

„5.   Pokiaľ ide o opatrenia ustanovené v článku 103u nariadenia (ES) č. 1234/2007, článok 24 ods. 1 až 3 a 6 a článok 26 ods. 1 a 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 65/2011 (12) sa uplatňujú mutatis mutandis.

13.

Článok 81 sa mení a dopĺňa takto:

a)

odseky 3 a 5 sa vypúšťajú;

b)

odsek 4 sa nahrádza takto:

„4.   Kontrola uskutočnenia klčovania vrátane klčovania ako operácie reštrukturalizácie a konverzie vinohradov sa vykonáva kontrolou na mieste. V prípade vyklčovania celej parcely vinohradu alebo v prípade, že sa rozlíšenie diaľkového snímania rovná 1 m2 alebo je vyššie, sa kontrola môže vykonať diaľkovým snímaním.“

14.

Prílohy II, III, IV, XII a XIII sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

15.

Prílohy XIV a XV sa vypúšťajú.

Článok 2

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 8. marca 2013

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.

(3)  Ú. v. EÚ L 170, 30.6.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.

(5)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.

(6)  Ú. v. EÚ L 368, 23.12.2006, s. 74.

(7)  Ú. v. EÚ L 25, 28.1.2011, s. 8.

(8)  Ú. v. ES L 128, 10.5.2001, s. 1.

(9)  Ú. v. EÚ L 87, 24.3.2006, s. 2.

(10)  Ú. v. EÚ L 30, 31.1.2009, s. 16.“

(11)  Ú. v. EÚ L 124, 20.5.2003, s. 36.“

(12)  Ú. v. EÚ L 25, 28.1.2011, s. 8.“


PRÍLOHA

Prílohy II, III, IV, XII a XIII sa menia a dopĺňajú takto:

1.

V prílohe II sa písmeno B nahrádza takto:

„B.   Rozpočtové roky 2014 až 2018  (1)

(v tis. EUR)

Členský štát (2):

Dátum oznámenia (3):

 

Rozpočtový rok

 

Opatrenia

Nariadenie (ES) č. 1234/2007

2014

2015

2016

2017

2018

Spolu

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

1 –

Režim jednotnej platby

článok 103o

 

 

2 –

Propagácia na trhoch tretích krajín

článok 103p

 

 

 

 

 

 

3 –

Reštrukturalizácia a konverzia vinohradov

článok 103q

 

 

 

 

 

 

4 –

Zelený zber

článok 103r

 

 

 

 

 

 

5 –

Vzájomné fondy

článok 103s

 

 

 

 

 

 

6 –

Poistenie úrody

článok 103t

 

 

 

 

 

 

7 –

Investície do podniku

článok 103u

 

 

 

 

 

 

8 –

Destilácia vedľajších produktov

článok 103v

 

 

 

 

 

 

Spolu

 

 

 

 

 

 

2.

V prílohe III sa písmeno B nahrádza takto:

„B.   Rozpočtové roky 2014 až 2018  (4)

(v tis. EUR)

Členský štát (5):

Región:

Dátum oznámenia, najneskôr do 1. marca 2013:

 

Rozpočtový rok

 

Opatrenia

Nariadenie (ES) č. 1234/2007

2014

2015

2016

2017

2018

Spolu

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

1 –

Režim jednotnej platby

článok 103o

 

 

2 –

Propagácia na trhoch tretích krajín

článok 103p

 

 

 

 

 

 

3 –

Reštrukturalizácia a konverzia vinohradov

článok 103q

 

 

 

 

 

 

4 –

Zelený zber

článok 103r

 

 

 

 

 

 

5 –

Vzájomné fondy

článok 103s

 

 

 

 

 

 

6 –

Poistenie úrody

článok 103t

 

 

 

 

 

 

7 –

Investície do podniku

článok 103u

 

 

 

 

 

 

8 –

Destilácia vedľajších produktov

článok 103v

 

 

 

 

 

 

Spolu

 

 

 

 

 

 

3.

V prílohe IV sa písmeno B nahrádza takto:

„B.   Rozpočtové roky 2014 až 2018

(v tis. EUR)

Členský štát (6):

Dátum oznámenia (7):

Dátum predchádzajúceho oznámenia:

Číslo tejto zmenenej a doplnenej tabuľky:

Zdôvodnenie: o úpravu požiadala Komisia/o úpravu požiadal členský štát (8)

 

 

Rozpočtový rok

 

Opatrenia

Nariadenie (ES) č. 1234/2007

 

2014

2015

2016

2017

2018

Spolu

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

1 –

Režim jednotnej platby

článok 103o

 

 

 

2 –

Propagácia na trhoch tretích krajín

článok 103p

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

3 –

Reštrukturalizácia a konverzia vinohradov

článok 103q

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

4 –

Zelený zber

článok 103r

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

5 –

Vzájomné fondy

článok 103s

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

6 –

Poistenie úrody

článok 103t

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

7 –

Investície do podniku

článok 103u

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

8 –

Destilácia vedľajších produktov

článok 103v

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

Spolu

predchádz. predloženie

 

 

 

 

 

 

upravená suma

 

 

 

 

 

 

4.

Príloha XII sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA XII

Zoznam tretích krajín uvedených v článku 43 ods. 2 a článku 45

ČASŤ A

:

Zoznam tretích krajín uvedený v článku 43 ods. 2:

Austrália.

ČASŤ B

:

Zoznam tretích krajín uvedených v článku 45:

Austrália,

Spojené štáty americké.“

5.

Tabuľky 2, 4, 5, 6 a 10 až 13 v prílohe XIII sa vypúšťajú.


(1)  Sumy zahŕňajú aj výdavky na akcie, ktoré sa začali v rámci prvého päťročného programu (2009 – 2013) a v prípade ktorých sa platby uskutočnia počas druhého päťročného programu (2014 – 2018).

(2)  Použite akronym podľa Úradu pre publikácie (OP).

(3)  Termín oznámenia: pre opatrenia 2 až 8 najneskôr do 1. marca 2013.“

(4)  Sumy zahŕňajú aj výdavky na akcie, ktoré sa začali v rámci prvého päťročného programu (2009 – 2013) a v prípade ktorých sa platby uskutočnia počas druhého päťročného programu (2014 – 2018).

(5)  Použite akronym podľa Úradu pre publikácie (OP).“

(6)  Použite akronym podľa Úradu pre publikácie (OP).

(7)  Termín oznámenia: 1. marec a 30. jún.

(8)  Nehodiace sa prečiarknite.“


9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/17


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 203/2013

z 8. marca 2013,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. marca 2013

Za Komisiu v mene predsedu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

IL

125,9

MA

65,5

TN

72,5

TR

116,4

ZZ

95,1

0707 00 05

EG

191,6

MA

170,1

TR

167,5

ZZ

176,4

0709 93 10

MA

49,8

TR

124,4

ZZ

87,1

0805 10 20

EG

53,4

IL

71,3

MA

41,0

TN

57,0

TR

67,5

ZZ

58,0

0805 50 10

TR

76,7

ZZ

76,7

0808 10 80

AR

114,1

BR

77,7

CN

77,9

MK

27,2

US

168,8

ZZ

93,1

0808 30 90

AR

121,2

CL

181,6

TR

171,6

US

191,0

ZA

111,7

ZZ

155,4


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.


9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/19


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 204/2013

z 8. marca 2013,

ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatniť na žiadosti o dovozné povolenia na olivový olej podané 4. a 5. marca 2013 v rámci tuniskej colnej kvóty, a ktorým sa pozastavuje vydávanie dovozných povolení na mesiac marec 2013

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

keďže:

(1)

Článkom 3 ods. 1 a 2 Protokolu 1 (3) k Európsko-stredomorskej dohody ustanovujúcej pridruženie medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na strane druhej (4) sa otvára colná kvóta s nulovou sadzbou na dovoz neupraveného olivového oleja patriaceho pod číselné znaky KN 1509 10 10 a 1509 10 90, úplne získaného v Tunisku a prepravovaného priamo z tejto krajiny do Európskej únie v limite stanovenom na každý rok.

(2)

Článkom 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1918/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa otvára colná kvóta a stanovuje spravovanie colnej kvóty na olivový olej s pôvodom v Tunisku (5), sa ustanovujú maximálne mesačné množstvá, na ktoré sa môžu vydať dovozné povolenia.

(3)

V súlade s článkom 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa príslušným orgánom podali žiadosti o vydanie dovozných povolení na celkové množstvo prekračujúce hranicu stanovenú na mesiac marec v článku 2 ods. 2 uvedeného nariadenia.

(4)

Za týchto okolností musí Komisia stanoviť koeficient pridelenia, ktorý umožní výdaj dovozných povolení v pomere k množstvu, ktoré je k dispozícii.

(5)

Keďže sa na mesiac marec dosiahla príslušná hranica, nemožno na tento mesiac vydať žiadne dovozné povolenie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Žiadostiam o dovozné povolenia podaným 4. a 5. marca 2013 na základe článku 3 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1918/2006 sa dáva koeficient pridelenia 15,761228 %.

Vydávanie dovozných povolení na množstvá požadované od 11. marca 2013 sa na marec 2013 pozastavuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 9. marca 2013.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 8. marca 2013

Za Komisiu v mene predsedu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 57.

(4)  Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 2.

(5)  Ú. v. EÚ L 365, 21.12.2006, s. 84.


ROZHODNUTIA

9.3.2013   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 67/20


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 26. februára 2013,

ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV)

[oznámené pod číslom C(2013) 981]

(Iba anglické, bulharské, české, dánske, fínske, francúzske, grécke, holandské, litovské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske, švédske a talianske znenie je autentické)

(2013/123/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (2), a najmä na jeho článok 31,

po porade s Výborom pre poľnohospodárske fondy,

keďže:

(1)

Podľa článku 7 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1258/1999 a článku 31 nariadenia (ES) č. 1290/2005 má Komisia vykonať potrebné overenia, oznámiť členským štátom výsledky týchto overení, zohľadniť pripomienky členských štátov, začať dvojstranné rokovania v záujme dosiahnutia dohody s príslušnými členskými štátmi a formálne im oznámiť svoje závery.

(2)

Členské štáty mali možnosť požiadať o začatie zmierovacieho konania. Túto možnosť v niektorých prípadoch využili a Komisia preskúmala správy vydané po ukončení uvedeného konania.

(3)

Podľa nariadenia (ES) č. 1258/1999 a nariadenia (ES) č. 1290/2005 sa môžu financovať iba poľnohospodárske výdavky, ktoré sa vynaložili spôsobom, pri ktorom sa neporušili pravidlá Európskej únie.

(4)

Z vykonaných overovaní, dvojstranných rokovaní a zmierovacích konaní vyplynulo, že časť výdavkov vykázaných členskými štátmi nespĺňa tieto podmienky, a teda ju nemožno financovať v rámci Záručnej sekcie EPUZF, EPZF a EPFRV.

(5)

Je potrebné uviesť sumy, v prípade ktorých nebol uznaný nárok na financovanie v rámci Záručnej sekcie EPUZF, EPZF a EPFRV. Tieto sumy nesúvisia s výdavkami, ktoré sa vynaložili skôr ako dvadsaťštyri mesiacov pred písomným oznámením, v ktorom Komisia oznámila členským štátom výsledky svojich overení.

(6)

V súvislosti s prípadmi, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, Komisia oznámila členským štátom v súhrnnej správe vyhodnotenie súm, ktoré treba vylúčiť z dôvodu ich nesúladu s pravidlami Európskej únie.

(7)

Toto rozhodnutie sa nedotýka finančných dôsledkov, ktoré by Komisia mohla vyvodiť z rozsudkov Súdneho dvora vo veciach prerokúvaných k 15. októbru 2012 a týkajúcich sa otázok, ktoré sú predmetom tohto rozhodnutia,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Výdavky akreditovaných platobných agentúr členských štátov uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu a vykázané v rámci záručnej sekcie EPUZF, v rámci EPZF alebo v rámci EPFRV sú vylúčené z financovania Európskou úniou z dôvodu ich nesúladu s pravidlami Európskej únie.

Článok 2

Toto rozhodnutie je určené Belgickému kráľovstvu, Bulharskej republike, Českej republike, Dánskemu kráľovstvu, Spolkovej republike Nemecko, Írsku, Helénskej republike, Španielskemu kráľovstvu, Francúzskej republike, Talianskej republike, Cyperskej republike, Litovskej republike, Maďarsku, Maltskej republike, Holandskému kráľovstvu, Poľskej republike, Rumunsku, Slovinskej republike, Slovenskej republike, Fínskej republike, Švédskemu kráľovstvu a Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.

V Bruseli 26. februára 2013

Za Komisiu

Dacian CIOLOȘ

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.

(2)  Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.


PRÍLOHA

Členský štát

Opatrenie

Rozpočtový rok

Zdôvodnenie

Typ

%

Mena

Suma

Zrážky

Finančný vplyv

ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 6701

BE

Krížové plnenie

2006

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–93 217,10

0,00

–93 217,10

BE

Krížové plnenie

2007

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

152,33

0,00

152,33

BE

Krížové plnenie

2007

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 869 463,15

0,00

– 869 463,15

BE

Krížové plnenie

2008

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

4,89

0,00

4,89

BE

Krížové plnenie

2008

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

252,09

0,00

252,09

BE

Krížové plnenie

2008

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 481 485,19

0,00

–1 481 485,19

BE

Krížové plnenie

2009

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

28,08

0,00

28,08

BE

Krížové plnenie

2009

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

19,78

0,00

19,78

BE

Krížové plnenie

2009

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

49,34

0,00

49,34

BE

Krížové plnenie

2010

neuplatnené GAEC, len čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–70,55

0,00

–70,55

SPOLU BE

EUR

–2 443 729,48

0,00

–2 443 729,48

CY

Finančný audit – prekročenie

2011

prekročenie stropov

JEDNORAZOVO

 

EUR

–26,69

–26,69

0,00

SPOLU CY

EUR

–26,69

–26,69

0,00

CZ

Krížové plnenie

2007

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 985 525,73

0,00

– 985 525,73

CZ

Krížové plnenie

2008

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 355,61

0,00

– 355,61

CZ

Krížové plnenie

2008

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 901 569,16

0,00

–1 901 569,16

CZ

Krížové plnenie

2009

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–19,89

0,00

–19,89

CZ

Krížové plnenie

2009

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 546,95

0,00

–1 546,95

CZ

Krížové plnenie

2009

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 366 879,57

0,00

–2 366 879,57

SPOLU CZ

EUR

–5 255 896,91

0,00

–5 255 896,91

DK

Nezrovnalosti

2011

nedostatky v prípade vymáhania dlhu

JEDNORAZOVO

 

DKK

– 142 645,00

0,00

– 142 645,00

SPOLU DK

DKK

– 142 645,00

0,00

– 142 645,00

ES

Nároky

2007

nezahrnutie plochy s krmovinami do výpočtu referenčnej plochy/referenčných súm

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 969 526,34

0,00

–1 969 526,34

ES

Nároky

2007

nedostatky pri prideľovaní vnútroštátnej rezervy na investície v sektore olivového oleja

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 435 445,92

0,00

–1 435 445,92

ES

Nároky

2007

nedostatky vo výpočte platobných nárokov na prémiu na hovädzie mäso

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 718 490,48

0,00

– 718 490,48

ES

Nároky

2007

nesprávne uplatňovanie doložky o výnimočných okolnostiach v sektore cukru

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 107 390,07

0,00

– 107 390,07

ES

Nároky

2008

nezahrnutie plochy s krmovinami do výpočtu referenčnej plochy/referenčných súm

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 140 711,78

0,00

–2 140 711,78

ES

Nároky

2008

nedostatky pri prideľovaní vnútroštátnej rezervy na investície v sektore olivového oleja

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 441 201,28

0,00

–1 441 201,28

ES

Nároky

2008

nedostatky vo výpočte platobných nárokov na prémiu na hovädzie mäso

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 721 414,45

0,00

– 721 414,45

ES

Nároky

2008

nesprávne uplatňovanie doložky o výnimočných okolnostiach v sektore cukru

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 136 846,50

0,00

– 136 846,50

ES

Nároky

2009

nedostatky pri prideľovaní vnútroštátnej rezervy na investície v sektore olivového oleja

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 453 007,15

0,00

–1 453 007,15

ES

Nároky

2009

nezahrnutie plochy s krmovinami do výpočtu referenčnej plochy/referenčných súm

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–5 060 486,51

0,00

–5 060 486,51

ES

Nároky

2009

nedostatky vo výpočte platobných nárokov na prémiu na hovädzie mäso

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 687 715,79

0,00

– 687 715,79

ES

Nároky

2009

nesprávne uplatňovanie doložky o výnimočných okolnostiach v sektore cukru

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 157 667,86

0,00

– 157 667,86

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2002

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

– 451 439,06

0,00

– 451 439,06

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2002

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

JEDNORAZOVO

 

EUR

–8 255 792,17

0,00

–8 255 792,17

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2003

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 625 835,59

0,00

– 625 835,59

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2003

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 283 466,31

0,00

– 283 466,31

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2003

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

– 637 325,71

0,00

– 637 325,71

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2003

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

JEDNORAZOVO

 

EUR

–10 428 368,99

0,00

–10 428 368,99

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 543 032,76

0,00

– 543 032,76

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 612 356,11

0,00

– 612 356,11

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–85 673,90

0,00

–85 673,90

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 420 186,53

0,00

– 420 186,53

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

– 637 325,72

0,00

– 637 325,72

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2004

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

JEDNORAZOVO

 

EUR

–10 428 369,25

0,00

–10 428 369,25

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 644 593,50

0,00

– 644 593,50

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 197 102,19

0,00

–1 197 102,19

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–29 829,44

0,00

–29 829,44

ES

Vývozné náhrady – iné

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–3 070,58

0,00

–3 070,58

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–73 612,22

0,00

–73 612,22

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

–79 665,71

0,00

–79 665,71

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2005

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 303 546,06

0,00

–1 303 546,06

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 114 829,31

0,00

– 114 829,31

ES

Vývozné náhrady – živé zvieratá

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–12 087,30

0,00

–12 087,30

ES

Vývozné náhrady – iné

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 368 662,52

0,00

– 368 662,52

ES

Vývozné náhrady - Cukor a izoglukóza

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–1 568 548,49

0,00

–1 568 548,49

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–1 792,30

0,00

–1 792,30

ES

Vývozné náhrady – iné

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–1 792,30

0,00

–1 792,30

ES

Vývozné náhrady – iné

2006

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 108 785,66

0,00

– 108 785,66

ES

Vývozné náhrady – iné

2007

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 233 717,84

0,00

– 233 717,84

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2007

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–9 738,24

0,00

–9 738,24

ES

Vývozné náhrady - Cukor a izoglukóza

2007

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 883 426,04

0,00

– 883 426,04

ES

Vývozné náhrady – iné

2007

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 762,46

0,00

– 762,46

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2007

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 676,14

0,00

– 676,14

ES

Vývozné náhrady - neuvedené v prílohe I

2008

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–47 777,24

0,00

–47 777,24

ES

Vývozné náhrady – iné

2008

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 191 108,96

0,00

– 191 108,96

ES

Vývozné náhrady - Cukor a izoglukóza

2008

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 310 869,70

0,00

– 310 869,70

ES

Vývozné náhrady – iné

2008

nedostatočné ex ante kontroly hovädzieho mäsa, nedostatky pri výkone fyzických kontrol, neprimerané kontroly výroby a skladovania cukru, fyzické kontroly vopred oznámené vývozcom

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–1 043,65

0,00

–1 043,65

ES

Nezrovnalosti

2007

náhrada z dôvodu opravy tabuľky v prílohe III na rozpočtový rok 2006

JEDNORAZOVO

 

EUR

1 998 905,54

0,00

1 998 905,54

ES

Nezrovnalosti

2011

nedostatky pri postupe vymáhania dlhu

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 214 008,50

0,00

– 214 008,50

ES

Krížové plnenie

2006

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 049 444,68

– 470,83

–2 048 973,85

ES

Krížové plnenie

2007

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–9 678,62

0,00

–9 678,62

ES

Krížové plnenie

2007

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

41,87

0,00

41,87

ES

Krížové plnenie

2007

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–4 385 343,30

– 387,58

–4 384 955,72

ES

Krížové plnenie

2007

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

181,89

0,00

181,89

ES

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–3 017,65

0,00

–3 017,65

ES

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

0,84

0,00

0,84

ES

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–35 502,66

–2,94

–35 499,72

ES

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

50,65

0,00

50,65

ES

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 196,12

0,00

–2 196,12

ES

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

30,80

0,00

30,80

ES

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, nedostatočná účinnosť kontrol a uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 229,56

0,00

–1 229,56

ES

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, účinnosť kontrol, uplatňovanie znížení, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

256,70

0,00

256,70

SPOLU ES

EUR

–61 327 066,88

– 861,35

–61 326 205,53

FI

Vyrovnanie účtov – finančné schválenie účtov

2009

chyby zistené pri certifikácii za rozpočtový rok 2009 v populácii EPZF

JEDNORAZOVO

 

EUR

–64 880,77

0,00

–64 880,77

SPOLU FI

EUR

–64 880,77

0,00

–64 880,77

FR

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 138 405,90

– 138 405,90

0,00

FR

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 233 451,34

–1 233 451,34

0,00

FR

Certifikácia

2008

Neoprávnené výdavky

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 108 312,83

0,00

– 108 312,83

FR

Ostatná priama pomoc – ovčie a kozie mäso

2007

register v chove nespĺňajúci predpisy, nedostatočné overovanie správnosti záznomv v registri, aktualizácia registra až po kontrole na mieste, počítačové databázy nespĺňajúce predpisy

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 552 358,26

–9 314,14

–1 543 044,12

FR

Ostatná priama pomoc – ovčie a kozie mäso

2008

register v chove nespĺňajúci predpisy, nedostatočné overovanie správnosti záznomv v registri, aktualizácia registra až po kontrole na mieste, počítačové databázy nespĺňajúce predpisy

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 492 340,47

0,00

–1 492 340,47

FR

Ostatná priama pomoc – ovčie a kozie mäso

2009

register v chove nespĺňajúci predpisy, nedostatočné overovanie správnosti záznomv v registri, aktualizácia registra až po kontrole na mieste, počítačové databázy nespĺňajúce predpisy

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 429 479,12

0,00

–1 429 479,12

FR

Ostatná priama pomoc – ovčie a kozie mäso

2010

register v chove nespĺňajúci predpisy, nedostatočné overovanie správnosti záznomv v registri, aktualizácia registra až po kontrole na mieste, počítačové databázy nespĺňajúce predpisy

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 109,82

0,00

– 109,82

SPOLU FR

EUR

–5 954 457,74

–1 381 171,38

–4 573 286,36

GB

Neviazaná priama pomoc

2008

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–27 569 252,08

–11 938 317,64

–15 630 934,44

GB

Ostatná priama pomoc - Energetické plodiny

2008

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–99 998,30

0,00

–99 998,30

GB

Ostatná priama pomoc

2008

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–88 938,90

0,00

–88 938,90

GB

Ostatná priama pomoc

2009

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 107 725,59

0,00

– 107 725,59

GB

Neviazaná priama pomoc

2009

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–41 109 525,75

0,00

–41 109 525,75

GB

Ostatná priama pomoc - Energetické plodiny

2009

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–31 594,40

0,00

–31 594,40

GB

Neviazaná priama pomoc

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–41 490 749,02

0,00

–41 490 749,02

GB

Ostatná priama pomoc

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 174 763,24

0,00

– 174 763,24

GB

Ostatná priama pomoc - Energetické plodiny

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–63 023,44

0,00

–63 023,44

GB

Neviazaná priama pomoc

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri kontrolách na mieste a platbách a sankciách

EXTRAPOLOVANÉ

5,19 %

EUR

–16 513 582,57

–1 954 694,52

–14 558 888,05

GB

Nezrovnalosti

2011

Nedostatky v prípade vymáhania dlhu

JEDNORAZOVO

 

GBP

–1 452 109,17

0,00

–1 452 109,17

GB

Krížové plnenie

2007

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–73 257,36

0,00

–73 257,36

GB

Krížové plnenie

2008

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–4 064,43

0,00

–4 064,43

GB

Krížové plnenie

2008

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 643 405,41

– 700,40

–1 642 705,01

GB

Krížové plnenie

2009

Minimálne požiadavky vzťahujúce sa na hnojivá a prípravky na ochranu rastlín a jedna SMR nedostatočne kontrolovaná, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 642 321,16

0,00

– 642 321,16

GB

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 521,54

0,00

– 521,54

GB

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–5 359,10

0,00

–5 359,10

GB

Krížové plnenie

2010

Minimálne požiadavky vzťahujúce sa na hnojivá a prípravky na ochranu rastlín a jedna SMR nedostatočne kontrolovaná, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 712,31

0,00

– 712,31

GB

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 536,91

0,00

– 536,91

SPOLU GB

GBP

–1 452 109,17

0,00

–1 452 109,17

SPOLU GB

EUR

– 129 619 331,51

–13 893 712,56

– 115 725 618,95

GR

Finančný audit – prekročenie

2010

Prekročenie stropov

JEDNORAZOVO

 

EUR

–4 048 593,82

0,00

–4 048 593,82

GR

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2010

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–11 217,98

–11 217,98

0,00

GR

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2010

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 148 947,18

– 375 753,63

– 773 193,55

GR

Potravinová pomoc v rámci Spoločenstva

2006

Preplatené náklady na verejné skladovanie

JEDNORAZOVO

 

EUR

–58 833,00

0,00

–58 833,00

GR

Verejné skladovanie - ryža

2006

Preplatené náklady na verejné skladovanie

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 369 174,82

0,00

– 369 174,82

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2007

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 016 633,47

0,00

–1 016 633,47

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2007

zmena kritérií oprávnenosti po ukončení roku predloženia žiadosti 2006

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 246 345,92

0,00

–1 246 345,92

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - okrem ovčieho mäsa a hovädzieho mäsa

2007

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 358 518,51

0,00

– 358 518,51

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2008

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 125 128,34

0,00

– 125 128,34

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2008

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 567 077,51

0,00

– 567 077,51

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - okrem ovčieho mäsa a hovädzieho mäsa

2008

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 339 319,37

0,00

– 339 319,37

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - okrem ovčieho mäsa a hovädzieho mäsa

2008

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

12,58

0,00

12,58

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2009

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–23 367,16

0,00

–23 367,16

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - okrem ovčieho mäsa a hovädzieho mäsa

2009

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–10 743,31

0,00

–10 743,31

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2009

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

1 998,07

0,00

1 998,07

GR

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - okrem ovčieho mäsa a hovädzieho mäsa

2009

obdobie bez kontrol, nedostatky pri určovaní kritérií oprávnenosti, pri analýze rizík a kontrolách na mieste, nedostatočná kvalita dozoru nad delegovanými kontrolami

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 066,26

0,00

–1 066,26

SPOLU GR

EUR

–9 322 956,00

– 386 971,61

–8 935 984,39

HU

Krížové plnenie

2006

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

HUF

– 281 162 836,10

–5 622 679,91

– 275 540 156,19

HU

Krížové plnenie

2007

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–1 456,02

–1 403,78

–52,24

HU

Krížové plnenie

2007

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–2 836 628,70

–21 435,09

–2 815 193,61

HU

Krížové plnenie

2008

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

23,59

0,00

23,59

HU

Krížové plnenie

2008

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

387,67

–32,60

420,27

HU

Krížové plnenie

2008

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–5 428 019,24

–28 383,73

–5 399 635,51

HU

Krížové plnenie

2009

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 101,51

0,00

– 101,51

HU

Krížové plnenie

2009

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 416,76

0,00

– 416,76

HU

Krížové plnenie

2009

8 nevymedzených GAEC, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–8 066,23

0,00

–8 066,23

SPOLU HU

HUF

– 281 162 836,10

–5 622 679,91

– 275 540 156,19

SPOLU HU

EUR

–8 274 277,20

–51 255,20

–8 223 022,00

IE

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–13 215,75

–13 215,75

0,00

IE

Nezrovnalosti

2007

Neuvedenie úroku v tabuľke v prílohe III za rozpočtový rok 2006

JEDNORAZOVO

 

EUR

–3 606,20

0,00

–3 606,20

IE

Nezrovnalosti

2008

Neuvedenie úroku v tabuľke v prílohe III za rozpočtový rok 2007

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 048,99

0,00

–1 048,99

IE

Nezrovnalosti

2009

Neuvedenie úroku v tabuľke v prílohe III za rozpočtový rok 2008

JEDNORAZOVO

 

EUR

–2 109,23

0,00

–2 109,23

IE

Nezrovnalosti

2010

Neuvedenie úroku v tabuľke v prílohe III za rozpočtový rok 2009

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 892,44

0,00

– 892,44

IE

Nezrovnalosti

2011

Nedbalosť pri vymáhaní dlhu

JEDNORAZOVO

 

EUR

–22 624,22

0,00

–22 624,22

SPOLU IE

EUR

–43 496,83

–13 215,75

–30 281,08

IT

Krížové plnenie

2006

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 140 320,86

– 521,76

–2 139 799,10

IT

Krížové plnenie

2006

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–17,57

0,00

–17,57

IT

Krížové plnenie

2006

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–3 799 568,80

– 877,18

–3 798 691,62

IT

Krížové plnenie

2006

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2005

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 588,40

0,00

– 588,40

IT

Krížové plnenie

2007

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–7 065 635,65

–60 023,03

–7 005 612,62

IT

Krížové plnenie

2007

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–5 975,35

0,00

–5 975,35

IT

Krížové plnenie

2007

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–8 809 763,62

–53 375,69

–8 756 387,93

IT

Krížové plnenie

2007

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–19 257,41

0,00

–19 257,41

IT

Krížové plnenie

2008

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–11 214 946,03

–43 992,23

–11 170 953,80

IT

Krížové plnenie

2008

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov bez zvierat, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 698 146,26

0,00

– 698 146,26

IT

Krížové plnenie

2008

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–14 331 663,30

–48 186,16

–14 283 477,14

IT

Krížové plnenie

2008

Viaceré SMR zle kontrolované, nesprávne uplatňovanie opravy, pre poľnohospodárov so zvieratami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 216 402,75

–74,09

– 216 328,66

IT

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–2 458 104,43

–2 458 104,43

0,00

IT

Mlieko – kvóta

2011

Vrátený poplatok za mlieko

JEDNORAZOVO

 

EUR

163 991,21

163 991,21

0,00

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2007

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–3 248,92

0,00

–3 248,92

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2007

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF (dlžníci)

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–64 771,05

0,00

–64 771,05

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2008

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–2 527,19

0,00

–2 527,19

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2008

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF (dlžníci)

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

– 119 653,30

0,00

– 119 653,30

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2009

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

– 445 807,98

0,00

– 445 807,98

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2009

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPZF (dlžníci)

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

– 118 662,34

0,00

– 118 662,34

IT

Ovocie a zelenina - spracovanie citrusov

2005

Vážne nedostatky kontrolného systému, podvod

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

–17 098 044,58

0,00

–17 098 044,58

IT

Ovocie a zelenina - spracovanie citrusov

2006

Vážne nedostatky kontrolného systému, podvod

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

– 817 132,98

0,00

– 817 132,98

IT

Ovocie a zelenina - spracovanie citrusov

2007

Vážne nedostatky kontrolného systému, podvod

PAUŠÁLNA SADZBA

25,00 %

EUR

1 201,24

0,00

1 201,24

IT

Rozvoj vidieka EPUZF (2000 – 2006)* – opatrenia týkajúce sa plochy

2006

nevykonávajú sa krížové kontroly podľa databázy zvierat; oneskorené kontroly na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 318 652,00

0,00

– 318 652,00

IT

Rozvoj vidieka EPUZF (2000 – 2006)* – opatrenia týkajúce sa plochy

2006

oneskorené kontroly na mieste; nedostatočné kontroly používania hnojív

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–50 391,00

0,00

–50 391,00

IT

Rozvoj vidieka EPUZF (2000 – 2006)* – opatrenia týkajúce sa plochy

2006

nevykonávajú sa krížové kontroly podľa databázy zvierat; oneskorené kontroly na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 625 923,00

0,00

– 625 923,00

IT

Rozvoj vidieka EPUZF (2000 – 2006)* – opatrenia týkajúce sa plochy

2007

nevykonávajú sa krížové kontroly podľa databázy zvierat; oneskorené kontroly na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

4 073,00

0,00

4 073,00

SPOLU IT

EUR

–70 255 939,32

–2 501 163,36

–67 754 775,96

LT

Krížové plnenie

2007

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

26,70

0,00

26,70

LT

Krížové plnenie

2007

chýbajú tri GAEC, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–28 566,80

– 545,96

–28 020,84

LT

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 154 416,57

0,00

– 154 416,57

LT

Krížové plnenie

2008

1 nevymedzená GAEC (len 1. pilier), rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 404 835,64

0,00

– 404 835,64

LT

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

0,83

0,00

0,83

LT

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

1 014,70

0,00

1 014,70

LT

Krížové plnenie

2008

chýbajú tri GAEC, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 216,86

–3,40

– 213,46

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 200,95

0,00

– 200,95

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 204 161,54

0,00

– 204 161,54

LT

Krížové plnenie

2009

1 nevymedzená GAEC (len 1. pilier), rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 468 159,50

0,00

– 468 159,50

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–0,01

0,00

–0,01

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

164,08

0,00

164,08

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

37,58

0,00

37,58

LT

Krížové plnenie

2009

chýbajú tri GAEC, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–13,95

0,00

–13,95

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–24,21

0,00

–24,21

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 188,77

0,00

– 188,77

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

5,41

0,00

5,41

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

29,86

0,00

29,86

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC nedostatočne kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

29,88

0,00

29,88

SPOLU LT

EUR

–1 259 475,76

– 549,36

–1 258 926,40

MT

Krížové plnenie

2008

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–7 853,65

0,00

–7 853,65

MT

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–20,61

0,00

–20,61

MT

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–13 568,05

0,00

–13 568,05

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2,90

0,00

–2,90

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–88,08

0,00

–88,08

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–16 838,20

0,00

–16 838,20

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

142,32

0,00

142,32

MT

Krížové plnenie

2011

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–26,86

0,00

–26,86

MT

Krížové plnenie

2011

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–26,01

0,00

–26,01

SPOLU MT

EUR

–38 282,04

0,00

–38 282,04

NL

Vyrovnanie účtov – finančné schválenie účtov

2010

známa chyba súvisiaca s využívaním čmeliakov na opelenie

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 688 510,00

0,00

– 688 510,00

SPOLU NL

EUR

– 688 510,00

0,00

– 688 510,00

PL

Ovocie a zelenina – spracovanie rajčín

2007

nedostatky pri kontrolách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

PLN

–1 166 100,45

–8 151,74

–1 157 948,71

PL

Ovocie a zelenina – spracovanie rajčín

2007

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

PLN

– 163 034,87

0,00

– 163 034,87

PL

Ovocie a zelenina – spracovanie rajčín

2008

nedostatky pri kontrolách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 340 453,82

0,00

– 340 453,82

SPOLU PL

PLN

–1 329 135,32

–8 151,74

–1 320 983,58

SPOLU PL

EUR

– 340 453,82

0,00

– 340 453,82

RO

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

–82 812,73

–82 812,73

0,00

SPOLU RO

EUR

–82 812,73

–82 812,73

0,00

SE

Finančný audit – prekročenie

2011

prekročenie stropu

JEDNORAZOVO

 

EUR

–3 013,42

–3 013,42

0,00

SPOLU SE

EUR

–3 013,42

–3 013,42

0,00

SI

Ostatná priama pomoc – ovčie a kozie mäso

2007

Nedosiahnutie minimálnej miery kontrol na mieste pri ovciach počas retenčného obdobia a vyššia miera znížení a vylúčení pri kontrolách na mieste v náhodnej vzorke než vo vzorke na analýzu rizík

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–37 036,67

0,00

–37 036,67

SI

Ostatná priama pomoc - článok 69 nariadenia 1782/2003 - len ovčie mäso a hovädzie mäso

2008

Neuplatnenie sankcií vzhľadom na oprávnenosť pri neskorom označení teliat ušnými značkami

JEDNORAZOVO

 

EUR

–61 130,59

0,00

–61 130,59

SI

Nároky

2008

Výpočet nárokov pri úhorovaní, umelo vytvorené parcely s cieľom splniť minimálne požiadavky na rozlohu, vymáhanie neoprávnene pridelených nárokov a platieb, použitie vnútroštátnej rezervy na účely poľnohospodárskej pôdy s lesným porastom, jednotlivé prípady

JEDNORAZOVO

 

EUR

–25 453,98

0,00

–25 453,98

SI

Nároky

2009

Výpočet nárokov pri úhorovaní, umelo vytvorené parcely s cieľom splniť minimálne požiadavky na rozlohu, vymáhanie neoprávnene pridelených nárokov a platieb, použitie vnútroštátnej rezervy na účely poľnohospodárskej pôdy s lesným porastom, jednotlivé prípady

JEDNORAZOVO

 

EUR

–13 990,92

0,00

–13 990,92

SI

Nároky

2010

Výpočet nárokov pri úhorovaní, umelo vytvorené parcely s cieľom splniť minimálne požiadavky na rozlohu, vymáhanie neoprávnene pridelených nárokov a platieb, použitie vnútroštátnej rezervy na účely poľnohospodárskej pôdy s lesným porastom, jednotlivé prípady

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 148 484,50

0,00

– 148 484,50

SPOLU SI

EUR

– 286 096,66

0,00

– 286 096,66

SK

Finančný audit – oneskorené platby a termíny platieb

2011

Oneskorené platby

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 346 334,22

– 346 334,22

0,00

SK

Krížové plnenie

2007

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 398 260,86

0,00

– 398 260,86

SK

Krížové plnenie

2008

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–23,84

0,00

–23,84

SK

Krížové plnenie

2008

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 779 668,89

0,00

– 779 668,89

SK

Krížové plnenie

2009

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste, rok predloženia žiadosti 2006

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–8,91

0,00

–8,91

SK

Krížové plnenie

2009

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 796,00

0,00

– 796,00

SPOLU SK

EUR

–1 525 092,72

– 346 334,22

–1 178 758,50

6701 SPOLU

DKK

– 142 645,00

0,00

– 142 645,00

6701 SPOLU

GBP

–1 452 109,17

0,00

–1 452 109,17

6701 SPOLU

HUF

– 281 162 836,10

–5 622 679,91

– 275 540 156,19

6701 SPOLU

PLN

–1 329 135,32

–8 151,74

–1 320 983,58

6701 SPOLU

EUR

– 296 785 796,48

–18 661 087,63

– 278 124 708,85

 

ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 6711

BE

Krížové plnenie

2008

neuplatnené GAEC, čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–31 470,12

0,00

–31 470,12

BE

Krížové plnenie

2009

neuplatnené GAEC, čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 440,26

0,00

–1 440,26

BE

Krížové plnenie

2010

neuplatnené GAEC, čiastočné kontroly na mieste, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 352,15

0,00

– 352,15

SPOLU BE

EUR

–33 262,53

0,00

–33 262,53

BG

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

nedostatky v načasovaní kontrol na mieste a pri výbere vzoriek

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–40 146,27

0,00

–40 146,27

BG

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

nedostatky v načasovaní kontrol na mieste a pri výbere vzoriek

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

17 174,46

0,00

17 174,46

SPOLU BG

EUR

–22 971,81

0,00

–22 971,81

CY

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

Neskoré administratívne kontroly a nevhodné načasovanie kontrol na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 062,12

0,00

–2 062,12

CY

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2011

Neskoré administratívne kontroly a nevhodné načasovanie kontrol na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–97 678,93

0,00

–97 678,93

SPOLU CY

EUR

–99 741,05

0,00

–99 741,05

CZ

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

Nedostatok kontrol na mieste zameraných na hustotu stavov hospodárskych zvierat

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 153 061,12

–10 764,12

–2 142 297,00

CZ

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

Nedostatok kontrol na mieste zameraných na hustotu stavov hospodárskych zvierat

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 321 491,75

–11 607,46

–2 309 884,29

CZ

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

Nedostatok kontrol na mieste zameraných na hustotu stavov hospodárskych zvierat

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 418,58

0,00

–2 418,58

CZ

Krížové plnenie

2008

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 621 456,24

0,00

– 621 456,24

CZ

Krížové plnenie

2008

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–9,15

0,00

–9,15

CZ

Krížové plnenie

2009

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–10 682,73

0,00

–10 682,73

CZ

Krížové plnenie

2009

nevymedzené GAEC, nedostatky v hodnotení prípadov nesúladu s pravidlami, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 669 467,88

0,00

– 669 467,88

SPOLU CZ

EUR

–5 778 587,45

–22 371,58

–5 756 215,87

DE

Rozvoj vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2007

nedostatky pri výbere z viacerých oprávnených žiadostí

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 130 781,57

0,00

– 130 781,57

DE

Rozvoj vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2007

Platby vrátane neoprávnenej DPH

JEDNORAZOVO

 

EUR

–2 698 127,96

0,00

–2 698 127,96

DE

Rozvoj vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2008

nedostatky pri výbere z viacerých oprávnených žiadostí

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 105 424,95

0,00

– 105 424,95

DE

Rozvoj vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2009

nedostatky pri výbere z viacerých oprávnených žiadostí

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

– 804 414,05

0,00

– 804 414,05

SPOLU DE

EUR

–3 738 748,53

0,00

–3 738 748,53

ES

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

Nedostatky v kontrolách na mieste, nedostatočná vysledovateľnosť (rok predloženia žiadosti 2009 vyplatené v rozpočtovom roku 2009)

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–90 572,51

0,00

–90 572,51

ES

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

Nedostatky v kontrolách na mieste, nedostatočná vysledovateľnosť (rok predloženia žiadosti 2009 vyplatené v rozpočtovom roku 2010)

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 126 456,16

0,00

– 126 456,16

ES

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

Nedostatky v kontrolách na mieste, nedostatočná vysledovateľnosť (rok predloženia žiadosti 2010 vyplatené v rozpočtovom roku 2010)

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 125 866,86

0,00

– 125 866,86

ES

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2011

Nedostatky v kontrolách na mieste, nedostatočná vysledovateľnosť (rok predloženia žiadosti 2009 vyplatené v rozpočtovom roku 2011)

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

536,22

0,00

536,22

ES

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2011

Nedostatky v kontrolách na mieste, nedostatočná vysledovateľnosť (rok predloženia žiadosti 2010 vyplatené v rozpočtovom roku 2011)

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–36 730,38

0,00

–36 730,38

SPOLU ES

EUR

– 379 089,69

0,00

– 379 089,69

FI

Vyrovnanie účtov – finančné schválenie účtov

2009

chyby zistené pri certifikácii za rozpočtový rok 2009 v populácii EPFRV

JEDNORAZOVO

 

EUR

–1 766,40

0,00

–1 766,40

SPOLU FI

EUR

–1 766,40

0,00

–1 766,40

FR

Rozvoj vidieka EPFRV, os 1 (2007 – 2013)

2007

Nevyčerpávajúce administratívne kontroly faktúr súvisiacich so zvýhodnenými pôžižkami a neskoré audity v bankách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 678 837,27

0,00

–2 678 837,27

FR

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

Nevyčerpávajúce administratívne kontroly faktúr súvisiacich so zvýhodnenými pôžižkami a neskoré audity v bankách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 015 793,65

0,00

–1 015 793,65

FR

Rozvoj vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2008

Nevyčerpávajúce administratívne kontroly faktúr súvisiacich so zvýhodnenými pôžižkami a neskoré audity v bankách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 386 514,48

0,00

–1 386 514,48

FR

Rozvoja vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2009

Nevyčerpávajúce administratívne kontroly faktúr súvisiacich so zvýhodnenými pôžižkami a neskoré audity v bankách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 125 462,91

0,00

– 125 462,91

FR

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

Nevyčerpávajúce administratívne kontroly faktúr súvisiacich so zvýhodnenými pôžižkami a neskoré audity v bankách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 246 558,73

0,00

–1 246 558,73

FR

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

nedostatky v kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–21 056 869,75

0,00

–21 056 869,75

FR

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

nedostatky v kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–7 898 813,60

0,00

–7 898 813,60

SPOLU FR

EUR

–35 408 850,39

0,00

–35 408 850,39

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 355 672,24

–16 180,58

– 339 491,66

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 288 122,53

0,00

– 288 122,53

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri spracúvaní žiadostí, pri administratívnych krížových kotrolách, pri kontrolách na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 298 761,99

– 293 852,81

–4 909,18

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

nedostatky v LPIS-GIS, pri kontrolách na mieste a platbách a sankciách

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 173 720,59

0,00

–1 173 720,59

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

nedostatky v agro-environmentálnych opatreniach

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–3 235 955,12

–17 650,45

–3 218 304,67

GB

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

nedostatky v agro-environmentálnych opatreniach

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 117 396,52

–4 828,16

–1 112 568,36

GB

Krížové plnenie

2008

Minimálne požiadavky vzťahujúce sa na hnojivá a prípravky na ochranu rastlín a jedna SMR nedostatočne kontrolované, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–5 741,43

0,00

–5 741,43

GB

Krížové plnenie

2008

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–77 419,70

0,00

–77 419,70

GB

Krížové plnenie

2009

Minimálne požiadavky vzťahujúce sa na hnojivá a prípravky na ochranu rastlín a jedna SMR nedostatočne kontrolované, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–22 884,24

0,00

–22 884,24

GB

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

32,09

0,00

32,09

GB

Krížové plnenie

2010

Minimálne požiadavky vzťahujúce sa na hnojivá a prípravky na ochranu rastlín a jedna SMR nedostatočne kontrolované, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–31,12

0,00

–31,12

GB

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–70,69

0,00

–70,69

SPOLU GB

EUR

–6 575 744,08

– 332 512,00

–6 243 232,08

HU

Krížové plnenie

2008

8 nevymedzených GAEC, rok 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–79 998,57

0,00

–79 998,57

HU

Krížové plnenie

2009

8 nevymedzených GAEC, rok 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

10,00 %

EUR

–21 025,02

0,00

–21 025,02

SPOLU HU

EUR

– 101 023,59

0,00

– 101 023,59

IE

Vyrovnanie účtov – finančné schválenie účtov

2010

Známa chyba

JEDNORAZOVO

 

EUR

– 197 620,52

0,00

– 197 620,52

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2007

nedostatky pri overovaní vyhlásení poradcov v oblasti poľnohospodárstva vzhľadom na určité kritériá oprávnenosti podľa schémy predčasného odchodu do dôchodku (opatrenie 113)

JEDNORAZOVO

 

EUR

–10 122,22

0,00

–10 122,22

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

nedostatky v merateľnosti cieľov v podnikateľskom pláne schémy pre mladých poľnohospodárovo (opatrenie 112)

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 115 125,00

0,00

– 115 125,00

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

nedostatky pri overovaní vyhlásení poradcov v oblasti poľnohospodárstva vzhľadom na určité kritériá oprávnenosti podľa schémy predčasného odchodu do dôchodku (opatrenie 113)

JEDNORAZOVO

 

EUR

–31 262,80

0,00

–31 262,80

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

nedostatky v merateľnosti cieľov v podnikateľskom pláne schémy pre mladých poľnohospodárovo (opatrenie 112)

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 134 055,00

0,00

– 134 055,00

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

nedostatky pri overovaní vyhlásení poradcov v oblasti poľnohospodárstva vzhľadom na určité kritériá oprávnenosti podľa schémy predčasného odchodu do dôchodku (opatrenie 113)

JEDNORAZOVO

 

EUR

–20 795,07

0,00

–20 795,07

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2010

nedostatky v merateľnosti cieľov v podnikateľskom pláne schémy pre mladých poľnohospodárovo (opatrenie 112)

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–55 436,25

0,00

–55 436,25

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2010

nedostatky pri overovaní vyhlásení poradcov v oblasti poľnohospodárstva vzhľadom na určité kritériá oprávnenosti podľa schémy predčasného odchodu do dôchodku (opatrenie 113)

JEDNORAZOVO

 

EUR

–19 051,20

0,00

–19 051,20

IE

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2011

nedostatky pri overovaní vyhlásení poradcov v oblasti poľnohospodárstva vzhľadom na určité kritériá oprávnenosti podľa schémy predčasného odchodu do dôchodku (opatrenie 113)

JEDNORAZOVO

 

EUR

–11 113,21

0,00

–11 113,21

SPOLU IE

EUR

– 594 581,27

0,00

– 594 581,27

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2008

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPFRV

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–2 885 304,84

0,00

–2 885 304,84

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2009

nedostatky pri akreditačných kritériách EPFRV

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–2 709 857,58

0,00

–2 709 857,58

IT

Akreditácia platobnej agentúry

2009

nedostatky pri aktreditačných kritériách EPFRV (dlžníci)

PAUŠÁLNA SADZBA

16,00 %

EUR

–4 279,19

0,00

–4 279,19

IT

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

oneskorené kontroly na mieste; nedostatočné kontroly používania hnojív

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–7 886,00

0,00

–7 886,00

IT

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2008

nevykonávajú sa krížové kontroly podľa databázy zvierat; oneskorené kontroly na mieste

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 246 930,00

0,00

– 246 930,00

SPOLU IT

EUR

–5 854 257,61

0,00

–5 854 257,61

LT

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

Slabý systém kontrol oprávnenosti príjemcov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–14 686,92

0,00

–14 686,92

LT

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

Slabý systém kontrol oprávnenosti príjemcov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 848 148,40

0,00

– 848 148,40

LT

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2010

Slabý systém kontrol oprávnenosti príjemcov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 766 818,02

0,00

– 766 818,02

LT

Krížové plnenie

2008

chýba 1 GAEC, 1 GAEC zle kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–98 669,98

0,00

–98 669,98

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC zle kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–1 743,38

0,00

–1 743,38

LT

Krížové plnenie

2009

chýba 1 GAEC, 1 GAEC zle kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 101 975,29

0,00

– 101 975,29

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC zle kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

392,93

0,00

392,93

LT

Krížové plnenie

2010

chýba 1 GAEC, 1 GAEC zle kontrolovaná, nedostatočné vymedzenie závažnosti, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 382,94

0,00

– 382,94

SPOLU LT

EUR

–1 832 032,00

0,00

–1 832 032,00

MT

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–6 858,55

0,00

–6 858,55

MT

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–8 803,69

0,00

–8 803,69

MT

Krížové plnenie

2009

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–33,58

0,00

–33,58

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 232,55

0,00

– 232,55

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–2 078,01

0,00

–2 078,01

MT

Krížové plnenie

2010

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–12 545,31

0,00

–12 545,31

MT

Krížové plnenie

2011

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2008

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 239,50

0,00

– 239,50

MT

Krížové plnenie

2011

Príliš mierny systém sankcií, rok predloženia žiadosti 2009

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–53,44

0,00

–53,44

SPOLU MT

EUR

–30 844,63

0,00

–30 844,63

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 253 108,80

0,00

– 253 108,80

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2008

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–9 868 306,45

0,00

–9 868 306,45

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 627 971,30

0,00

– 627 971,30

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2009

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–9 761 030,13

0,00

–9 761 030,13

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2010

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

– 498 848,26

0,00

– 498 848,26

PL

Rozvoj vidieka EPFRV Os 1 - Opatrenia s paušálnou podporou (2007 - 2013)

2010

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–7 753 973,66

0,00

–7 753 973,66

SPOLU PL

EUR

–28 763 238,60

0,00

–28 763 238,60

RO

Rozvoja vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2009

nedostatky pri kontrolách rizika vytvorenia umelých podmienok, oprávnenosti príjemcov, oprávnenosti výdavkov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–3 579 714,82

0,00

–3 579 714,82

RO

Rozvoja vidieka EPFRV, osi 1 + 3 – opatrenia orientované na investície (2007 – 2013)

2010

nedostatky pri kontrolách rizika vytvorenia umelých podmienok, oprávnenosti príjemcov, oprávnenosti výdavkov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–8 921 103,16

0,00

–8 921 103,16

RO

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2009

Neúplné kontroly parciel a záznamov o činnostiach vykonávaných na každej parcele

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 239 090,38

–2 239 090,38

0,00

RO

Rozvoj vidieka EPFRV Os 2 (2007 – 2013, opatrenia týkajúce sa plochy)

2010

Neúplné kontroly parciel a záznamov o činnostiach vykonávaných na každej parcele

PAUŠÁLNA SADZBA

2,00 %

EUR

–2 959 592,24

0,00

–2 959 592,24

SPOLU RO

EUR

–17 699 500,60

–2 239 090,38

–15 460 410,22

SK

Krížové plnenie

2008

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste - rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 378 504,46

0,00

– 378 504,46

SK

Krížové plnenie

2009

Nevymedzené GAEC, nedostatky v kontrolách na mieste - rok predloženia žiadosti 2007

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 787,35

0,00

– 787,35

SPOLU SK

EUR

– 379 291,81

0,00

– 379 291,81

6711 SPOLU

EUR

– 107 293 532,04

–2 593 973,96

– 104 699 558,08

 

ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: 6500

LT

Rozvoj vidieka – prechodný nástroj

2007

Slabý systém kontrol oprávnenosti príjemcov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 428 809,33

0,00

– 428 809,33

LT

Rozvoj vidieka – prechodný nástroj

2008

Slabý systém kontrol oprávnenosti príjemcov

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

– 974 546,18

0,00

– 974 546,18

SPOLU LT

EUR

–1 403 355,51

0,00

–1 403 355,51

PL

Rozvoj vidieka – prechodný nástroj

2007

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–4 422 645,43

0,00

–4 422 645,43

PL

Rozvoj vidieka – prechodný nástroj

2008

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

–1 271 573,68

0,00

–1 271 573,68

PL

Rozvoj vidieka – prechodný nástroj

2009

Nedostatky pri riadení schémy predčasného odchodu do dôchodku

PAUŠÁLNA SADZBA

5,00 %

EUR

5 778,15

0,00

5 778,15

SPOLU PL

EUR

–5 688 440,96

0,00

–5 688 440,96

6500 SPOLU

EUR

–7 091 796,47

0,00

–7 091 796,47