ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2012.307.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 307

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Ročník 55
7. novembra 2012


Obsah

 

II   Nelegislatívne akty

Strana

 

 

NARIADENIA

 

*

Nariadenie Rady (EÚ) č. 1014/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku

1

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1015/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 542/2012, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu

3

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1016/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

5

 

*

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1017/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa vykonáva článok 8a ods. 1 nariadenia (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku

7

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1018/2012 z 5. novembra 2012, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005 a (ES) č. 1520/2007, pokiaľ ide o maximálny obsah určitých mikroorganizmov v kompletných krmivách ( 1 )

56

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1019/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1096/2009, pokiaľ ide o minimálny obsah endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej kmeňom Aspergillus niger (CBS 109.713) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a pre kačice (držiteľ povolenia BASF SE) ( 1 )

60

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1020/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2013 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Európskej únii a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010

62

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1021/2012 zo 6. novembra 2012 o povolení endo-1,4-beta-xylanalázy produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) ako kŕmnej doplnkovej látky pre menej významné druhy hydiny iné ako kačice (držiteľ povolenia Danisco Animal Nutrition) ( 1 )

68

 

*

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1022/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 700/2012, ktorým sa vykonávajú zníženia rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2012 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcich rokoch

70

 

 

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1023/2012 zo 6. novembra 2012, ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

72

 

 

ROZHODNUTIA

 

 

2012/680/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko)

74

 

 

2012/681/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction divízia 41, Holandsko)

75

 

 

2012/682/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Švédsko)

76

 

 

2012/683/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Španielsko)

77

 

 

2012/684/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom)

78

 

 

2012/685/EÚ

 

*

Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady z 25. októbra 2012 o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2012/001 IE/Talk Talk, Írsko)

79

 

*

Rozhodnutie Rady 2012/686/SZBP zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2012/333/SZBP, ktorým sa aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom

80

 

*

Rozhodnutie Rady 2012/687/SZBP zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

82

 

 

2012/688/EÚ

 

*

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 5. novembra 2012 o harmonizácii frekvenčných pásiem 1920 – 1980 MHz a 2110 – 2170 MHz pre pozemské systémy schopné zabezpečiť poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Únii [oznámené pod číslom C(2012) 7697]  ( 1 )

84

 

 

USMERNENIA

 

 

2012/689/EÚ

 

*

Usmernenie Európskej centrálnej banky z 26. septembra 2012 o rámci pre riadenie kvality údajov centralizovanej databázy cenných papierov (ECB/2012/21)

89

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


II Nelegislatívne akty

NARIADENIA

7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/1


NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1014/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 215,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2012/642/SZBP z 15. októbra 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (1),

so zreteľom na spoločný návrh vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku a Európskej komisie,

keďže:

(1)

V nariadení Rady (ES) č. 765/2006 z 18. mája 2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (2) sa stanovuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov prezidenta Lukašenka a niektorých predstaviteľov Bieloruska, ako aj osôb zodpovedných medzi iným za vážne porušovanie ľudských práv, za represiu voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, alebo za porušenie medzinárodných volebných noriem. Stanovuje sa v ňom tiež zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov osôb a subjektov, ktoré majú prospech z Lukašenkovho režimu alebo ho podporujú.

(2)

Rozhodnutím 2012/642/SZBP Rada rozhodla objasniť kritériá zaradenia fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov do príloh k rozhodnutiu Rady 2010/639/SZBP (3) a skonsolidovať tieto prílohy do jedinej prílohy.

(3)

Toto nariadenie patrí do rozsahu pôsobnosti Zmluvy o fungovaní Európskej únie a na nadobudnutie jeho účinnosti je potrebný regulačný akt na úrovni Únie, najmä vzhľadom na zabezpečenie jeho jednotného vykonávania hospodárskymi subjektmi vo všetkých členských štátoch.

(4)

Nariadenie (ES) č. 765/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 765/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok 2 sa nahrádza takto:

„Článok 2

1.   Všetky finančné prostriedky a hospodárske zdroje, ktoré patria fyzickým alebo právnickým osobám, subjektom a orgánom uvedeným v prílohe I alebo sú v ich vlastníctve, v držbe alebo pod ich kontrolou, sa zmrazujú.

2.   Žiadne finančné prostriedky ani hospodárske zdroje sa nesmú sprístupniť, priamo ani nepriamo, fyzickým ani právnickým osobám, subjektom a orgánom uvedeným v prílohe I, a to ani v ich prospech.

3.   Vedomá a úmyselná účasť na činnostiach, ktorých predmetom alebo dôsledkom je priame alebo nepriame obchádzanie opatrení uvedených v odsekoch 1 a 2, sa zakazuje.

4.   Príloha I pozostáva obsahuje zoznam fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov, ktoré Rada v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. a) rozhodnutia Rady 2012/642/SZBP z 15. októbra 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (*1) určila za zodpovedné za vážne porušenie ľudských práv alebo represiu voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii alebo ktorých činnosť iným spôsobom vážne oslabila demokraciu alebo právny štát v Bielorusku, alebo akýchkoľvek fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov s nimi spojených, ako aj právnických osôb, subjektov alebo orgánov v ich vlastníctve alebo pod ich kontrolou.

5.   Príloha I takisto obsahuje aj zoznam fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov, ktoré Rada v súlade s článkom 4 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 2012/642/SZBP určila za tie, ktoré majú výhody z Lukašenkovho režimu alebo ho podporujú, ako aj právnických osôb, subjektov a orgánov v ich vlastníctve alebo pod ich kontrolou.

(*1)   Ú. v. EÚ L 285, 17.10.2012, s. 1.“."

2.

V článku 2b odsekoch 1 a 2, v článku 3 ods. 1 písm. a), v článku 4a a v článku 8a odsekoch 1 a 4 sa odkazy na „prílohy I, IA a IB“ alebo na „prílohy I alebo IA“ nahrádzajú odkazmi na „prílohu I“.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ L 285, 17.10.2012, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 134, 20.5.2006, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L 280, 26.10.2010, s. 18.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/3


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1015/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 542/2012, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2580/2001 z 27. decembra 2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

keďže:

(1)

Rada 25. júna 2012 prijala vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 542/2012 (2), ktorým sa aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2580/2001.

(2)

Rada skonštatovala, že už neexistujú dôvody na ponechanie jednej osoby na zozname osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2580/2001.

(3)

Zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahuje nariadenie (ES) č. 2580/2001, by sa mal zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Osoba uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa vypúšťa zo zoznamu osôb, skupín a subjektov uvedeného v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 542/2012.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. ES L 344, 28.12.2001, s. 70.

(2)   Ú. v. EÚ L 165, 26.6.2012, s. 12.


PRÍLOHA

OSOBA, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 1

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/5


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1016/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 46 ods. 2,

keďže:

(1)

Rada 23. marca 2012 prijala nariadenie (EÚ) č. 267/2012.

(2)

V súlade s rozhodnutím Rady 2012/687/SZBP zo 6. novembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (2), by sa na zoznam fyzických a právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedený v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012 mal zaradiť ďalší subjekt,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Subjekt uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa dopĺňa do časti I oddielu B zoznamu, ktorý sa nachádza v prílohe IX k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.

(2)  Pozri stranu 82 tohto úradného vestníka.


PRÍLOHA

SUBJEKT UVEDENÝ V ČLÁNKU 1

B.   Subjekty

 

Názov

Identifikačné informácie

Dôvody

Dátum zaradenia na zoznam

1.

National Iranian Oil Company Nederland (známa tiež ako: NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA a Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Holandsko.

Tel.: +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

Dcérska spoločnosť spoločnosti National Iranian Oil Company (NIOC).

7.11.2012


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/7


VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1017/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa vykonáva článok 8a ods. 1 nariadenia (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 765/2006 18. mája 2006 o reštriktívnych opatreniach proti prezidentovi Lukašenkovi a niektorým predstaviteľom Bieloruska (1), a najmä na jeho článok 8a ods. 1,

keďže:

(1)

Rada 18. mája 2006 prijala nariadenie (ES) č. 765/2006 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku.

(2)

Na základe preskúmania rozhodnutia Rady 2010/639/SZBP z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (2) Rada rozhodla, že by sa reštriktívne opatrenia mali predĺžiť do 31. októbra 2013 a že by sa mali aktualizovať informácie týkajúce sa osôb a subjektov zaradených na zoznam.

(3)

V záujme prehľadnosti sa opatrenia uložené rozhodnutím 2010/639/SZBP začlenili do rozhodnutia Rady 2012/642/SZBP z 15. októbra 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Bielorusku (3), ktorým sa nahrádza rozhodnutie 2010/639/SZBP. Rozhodnutím 2012/642/SZBP sa tiež zlúčili zoznamy osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, do jedinej prílohy.

(4)

Zoznamy fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia uvedené v prílohách I, IA a IB k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa zlúčili do jedinej prílohy I. Informácie týkajúce sa fyzických alebo právnických osôb, subjektov a orgánov zaradených na zoznam by sa mali aktualizovať.

(5)

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 765/2006 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Znenie príloh I, IA a IB k nariadeniu (ES) č. 765/2006 sa nahrádza znením prílohy k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú.v. EÚ L 134, 20.5.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 280, 26.10.2010, s. 18.

(3)   Ú. v. EÚ L 285, 17.10.2012, s. 1.


PRÍLOHA

„PRÍLOHA I

FYZICKÉ ALEBO PRÁVNICKÉ OSOBY, SUBJEKTY A ORGÁNY PODĽA ČLÁNKU 2 ODS. 1

A.   Osoby podľa článku 2 ods. 1

 

Priezvisko a meno

Prepis z bieloruštiny do angličtiny

Prepis z ruštiny do angličtiny

Priezvisko a meno

(v bieloruštine)

Priezvisko a meno

(v ruštine)

Identifikačné údaje

Odôvodnenie zaradenia na zoznam

1.

Ablameika, Siarhei Uladzimiravich

Ablameiko, Sergei Vladimirovich

(Ablameyko, Sergey Vladimirovich)

АБЛАМЕЙКА, Сяргей Уладзiмiравiч

АБЛАМЕЙКО, Сергей Владимирович

Dátum narodenia: 24. 9. 1956, Voronovo, Hrodnenská oblasť

Rektor bieloruskej štátnej univerzity. Zodpovedný za vylúčenie niekoľkých študentov z Bieloruskej štátnej univerzity za to, že sa zúčastnili na demonštrácii 19. decembra 2010 a ďalších pokojných demonštráciách v roku 2011.

2.

Akulich, Sviatlana Rastsislavauna

Okulich, Svetlana Rostislavovna

АКУЛIЧ, Святлана Расцiславаўна

ОКУЛИЧ, Светлана Ростиславовна

Dátum narodenia: 27. 8. 1948 alebo 1949

Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti. Sudkyňa na Puchovičiskom obvodnom súde. Nezákonne zamietla návrh Natalje Iliničovej týkajúci sa opätovného zaradenia do učiteľského zboru na strednej škole v Talkove.

3.

Aliaksandrau, Dzmitry Piatrovich

Aleksandrov, Dmitri Petrovich

АЛЯКСАНДРAЎ, Дзмiтрый Пятровiч

АЛЕКСАНДРОВ, Дмитрий Петрович

 

Sudca na najvyššom hospodárskom súde. Potvrdil zákaz vysielania pre nezávislú stanicu „Autoradio“. Táto rozhlasová stanica vysielala volebný program jedného z kandidátov opozície, pána Sannikova,

4.

Alinikau, Siarhei Aliaksandravich

(Alinikau, Siarhey Alyaksandravich)

Aleinikov, Sergei Aleksandrovich

АЛИНИКАЎ, Сяргей Аляксандравич

АЛEЙНИКOВ, Сергей Aлександрович

 

Major, veliteľ operačnej jednotky trestaneckej kolónie IK-17 v Šklove. Vyvíjal nátlak na politických väzňov tým, že im upieral právo na korešpondenciu a stretnutia, vydával príkazy, ktorými im uložil prísnejší väzenský režim a prehliadky, a na získanie priznaní používal vyhrážky. Bol priamo zodpovedný za porušenie ľudských práv politických väzňov a opozičných aktivistov tým, že proti nim používal neprimeranú silu. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

5.

Alpeeva, Tamara Mikhailauna

(Alpeyeva, Tamara Mikhailauna;

Alpeeva, Tamara Mikhailovna;

Alpeyeva, Tamara Mikhailovna)

АЛПЕЕВА, Тамара Мiхайлаўна

АЛПЕЕВА, Тамара Михайловна

 

Rektorka medzinárodného humanitno-ekonomického inštitútu. Zodpovedná za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.

6.

Ananich, Alena Mikalaeuna

Ananich, Elena Nikolaevna

(Ananich, Yelena Nikolaevna)

АНАНIЧ, Алена Мiкалаеўна

АНАНИЧ, Елена Николаевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Pervomajskij v Minsku.

Priamo sa zapojila do justičnej represie voči pokojnej demonštrácii 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila na desať dní väzenia aktivistov občianskej spoločnosti Pavala Šlamického, Michajla Pjatrenka, Jauhena Batura a Tatianu Grybouskaju a na jedenásť dní väzenia Tornike Berydzeho. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré neboli relevantné vo vzťahu k obvineným.

7.

Ananich, Liliia Stanislavauna

(Ananich, Lilia Stanislavauna; Ananich, Liliya Stanislavauna)

Ananich, Liliia Stanislavovna

(Ananich, Lilia Stanislavovna; Ananich, Liliya Stanislavovna)

АНАНIЧ, Лiлiя Станiславаўна

АНАНИЧ, Лилия Станиславовна

Dátum narodenia: 1960

ID: 4020160A013PB7

Prvá námestníčka ministra pre informácie. Od roku 2003 zohráva významnú úlohu pri šírení vládnej propagandy, ktorá podnecuje k represii voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, podporuje ju a obhajuje, a tiež pri potláčaní slobody médií. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom.

8.

Arkhipau, Aliaksandr Mikhailavich

Arkhipov, Aleksandr Mikhailovich

APXIПAЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

АРХИПОВ, Александр Михайлович

Dátum narodenia: 1959, Mohilev

Prokurátor Minskej oblasti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

9.

Arlau, Aliaksey

(Arlau Aliaksei)

Arlau, Aliaksandr Uladzimiravich

Orlov, Aleksei

(Orlov, Alexey)

Orlov, Aleksandr Vladimirovich

(Orlov, Alexandr Vladimirovich)

APЛAЎ, Аляксей

APЛAЎ, Аляксандр Уладзiмiравiч

OPЛОВ, Алексей

OPЛОВ, Александр Владимирович

 

Plukovník, veliteľ detenčného centra KGB v Minsku. Bol osobne zodpovedný za kruté, neľudské a ponižujúce zaobchádzanie s osobami, ktoré boli zadržiavané v týždňoch a mesiacoch po potlačení povolebnej protestnej demonštrácie v Minsku 19. decembra 2010, alebo potrestanie týchto osôb. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

10

Atabekau, Khazalbek Bakhtibekavich

Atabekov, Khazalbek Bakhtibekovich

АТАБЕКАЎ, Хазалбек Бактiбекавiч

АТАБЕКОВ, Хазалбек Баxтибекович

(АТАБЕКОВ Кхазалбек Баxтибекович)

 

Plukovník, veliteľ osobitnej brigády vnútorných jednotiek v minskom predmestí Uruchie. Svojej jednotke velil počas potlačenia povolebných protestných demonštrácií v Minsku 19. decembra 2010, pri ktorom bola použitá neprimeraná sila. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

11.

Badak, Ala Mikalaeuna

Bodak, Alla Nikolaevna

БАДАК, Ала Мiкалаеўна

БОДАК, Алла Николаевна

Dátum narodenia: 30. 8. 1967

Číslo pasu: SP0013023

Námestníčka ministra spravodlivosti zodpovedná za právnu podporu inštitúcií, ktoré vypracúvajú právne a regulačné akty. Do jej funkčnej náplne patrí aj dohľad nad vypracúvaním právnych predpisov.

Bola zodpovedná za úlohy a činnosť ministerstva spravodlivosti a súdnictva Bieloruska, ktoré sú hlavnými nástrojmi represie voči obyvateľstvu, tým, že vypracúvala zákony, ktoré sú represívne voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

12.

Bakhmatau, Ihar Andreevich

Bakhmatov, Igor Andreevich

БАХМАТАЎ, Irap Андрэевiч

БАХМАТОВ, Игорь Андреевич

 

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý námestník riaditeľa KGB, ktorý zodpovedal za zamestnancov a ich pracovnú náplň, bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. V máji 2012 prevelený k záložným jednotkám.

13.

Balauniou, Mikalai Vasilievich

Bolovnev, Nikolai Vasilievich

БАЛАЎНЕЎ, Мiкалай Васiльевiч

БОЛОВНЕВ, Николай Васильевич

 

Sudca obvodného súdu Zavadskij v Minsku.

Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Ihara Paškoviča, Dzimtryho Pašyka, Antona Davydzenku, Artsema Liaudanskeho a Artsema Kuzmina na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

14.

Bandarenka, Siarhei Uladzimiravich

Bondarenko, Sergei Vladimirovich

БАНДАРЭНКА, Сяргей Уладзiмiравiч

БОНДАРЕНКО, Сергей Владимирович

Adresa: Department of law of administration of Pervomaysky district

Chornogo K. 5 office 417

Tel.: +375 17 2800264

Sudca obvodného súdu Pervomaiski v Minsku. Dňa 24. novembra 2011 odsúdil Alesa Bjaljackého, jedného z najpoprednejších obhajcov ľudských práv, vedúceho bieloruského centra pre ľudské práva „Vjasna“ a podpredsedu Medzinárodnej federácie pre ľudské práva (FIDH). Spôsob, akým konanie viedol, bol jasným porušením trestného poriadku.

Bjaljacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval im pomoc.

15.

Baranouski, Andrei Fiodaravich

Baranovski, Andrei Fedorovich

(Baranovski, Andrey Fedorovich)

БАРАНОЎСКI, Андрэй Федаравiч

БАРАНОВСКИЙ, Андрей Федорович

 

Sudca obvodného súdu Partizanski v Minsku. Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Siarheja Piakarčyka a Siarheja Navickeho na 13 dní odňatia slobody, ako aj Javhena Kandrauca na 11 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa proti nim použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

16.

Barovski, Aliaksandr Genadzevich

Borovski, Aleksandr Gennadievich

БАРОЎСКI, Аляксандр Генадзевiч

БОРОВСКИЙ, Александр Геннадиевич

 

Prokurátor Okťabrskeho (Kastričnitskeho) obvodného súdu v Minsku. Viedol konanie voči Pavlovi Vinogradovovi, Dmitrijovi Drozdovi, Alesovi Kirkevičovi a Vladimirovi Homičenkovi. Ním predložená obžaloba bola jednoznačne a bezprostredne politicky motivovaná a je jednoznačným porušením trestného poriadku. Zakladala sa na nesprávnej klasifikácii udalostí z 19. decembra 2010, pričom nebola podložené dôkazmi, preukázanými skutočnosťami a ani svedectvami svedkov.

17.

Barsukou, Aliaksandr Piatrovich

Barsukov, Aleksandr Petrovich

БАРСУКОЎ, Аляксандр Пятровiч

БАРСУКОВ, Александр Петрович

 

Plukovník, náčelník polície v Minsku. Od svojho vymenovania za náčelníka polície v Minsku 21. októbra 2011 je ako veliteľ zodpovedný za zásah voči približne dvanástim pokojným demonštrantom v Minsku, ktorí boli neskôr odsúdení za porušenie zákona o masových podujatiach. Niekoľko rokov velil policajným zásahom proti pouličným protestom opozície.

18.

Barysionak, Anatol Uladzimiravich

(Barysyonak, Anatol Uladzimiravic)

Borisenok, Anatoli Vladimirovich

(Borisenok, Anatoli Vladimirovich; Borisionok, Anatoli Vladimirovich; Borisyonok, Anatoliy Vladimirovich)

БАРЫСЁНАК, Анатоль Уладзiмiравiч

БОРИСЕНОК, Анатолий Владимирович

 

Sudca obvodného súdu Partizanski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložil peňažné tresty a tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 23. 6. 2011, Zmicer Beluš, ekvivalent 20-dennej mzdy (700 000 BLR); b) 20. 12. 2010, Ihar Žavňak, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); c) 20. 12. 2010, Aleh Nescer, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Kiryl Trybuševski, 10 dní odňatia slobody; e) 20. 12.2010, Vjačaslav Muraškevič, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

19.

Batura, Mikhail Paulavich

Batura, Mikhail Pavlovich

БАТУРА, Mixaiл Паўлавiч

БАТУРА, Михаил Павлович

 

Rektor štátnej univerzity pre informatiku a rádioelektroniku v Minsku. Zodpovedný za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.

20.

Bazanau, Aliaksandr Viktaravich

Bazanov, Aleksandr Viktorovich

БАЗАНАЎ, Аляскандр Biктapaвiч

БАЗАНОВ, Александр Викторович

Dátum narodenia: 26. 11. 1962, Kazachstan

Riaditeľ informačného a analytického strediska prezidentskej kancelárie. Je jedným z hlavných pôvodcov štátnej propagandy, ktorá podporuje a odôvodňuje potláčanie demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.

21.

Berastau, Valery Vasilievich

Berestov, Valeri Vasilievich

(Berestov, Valeriy Vasilyevich)

БЕРАСТАЎ, Валерый Васiльевiч

БЕРЕСТОВ, Валерий Васильевич

 

Predseda regionálnej volebnej komisie Mohilevskej oblasti. Ako predseda regionálnej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 v Mohilevskej oblasti.

22.

Bileichyk, Aliaksandr Uladzimiravich

Bileichik, Aleksandr Vladimirovich

(Bileychik, Aleksandr Vladimirovich)

БIЛЕЙЧЫК, Аляксандр Уладзiмiравiч

БИЛЕЙЧИК, Александр Владимирович

Dátum narodenia: 1964

Prvý námestník ministra spravodlivosti zodpovedný za súdnictvo a matričné a notárske služby. Medzi jeho funkcie patrí dohľad a kontrola nad advokátskou komorou. Zohral významnú úlohu pri takmer systematickom vylučovaní obhajcov politických väzňov z tejto komory.

23.

Bortnik, Siarhei Aliaksandrovich

(Bortnik, Siarhey Aliaksandrovich)

Bortnik, Sergei Aleksandrovich

(Bortnik, Sergey Aleksandrovich)

БОРТНIК, Сяргей Аляксандравiч

БОРТНИК, Сергей Александрович

Dátum narodenia: 28. 5. 1953

Miesto narodenia: Minsk

Adresa: Ul. Surganova 80-263, Minsk

Číslo pasu: MP0469554

Štátny prokurátor.

V roku 2006 mal na starosti prípad bývalého prezidentského kandidáta Aľaksandra Kazulina, ktorý bol obvinený z organizovania protestov proti zmanipulovaným voľbám v marci 2006. Obvinenie, ktoré predložil, bolo politicky motivované a bolo jasným porušením trestného poriadku. V apríli 2012 dal tiež súhlas na dvojročný preventívny policajný dozor nad prominentným politickým aktivistom Pavelom Vinagradavom.

24.

Brysina, Zhanna Leanidauna

Brysina, Zhanna Leonidovna

БPЫCIHA, Жанна Леанiдаўна

БРЫCИНА, Жанна Леонидовнa

 

Podpredsedníčka obvodného súdu Zavodskoj v Minsku a bývalá sudkyňa obvodného súdu Zavodskoj v Minsku. Viedla konanie voči významným predstaviteľom občianskej spoločnosti Irine Chalipovej, Sergejovi Marcelevovi, PavloviSeverinecov. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

25.

Bulash, Ala

Bulash, Alla

Bulosh, Alla

БУЛАШ, Ала

БУЛАШ, Алла,

Булош, Алла

 

Podpredsedníčka Kastričnitskeho obvodného súdu v Minsku a bývalá sudkyňa Okťabrskeho (Kastričnitskeho) obvodného súdu v Minsku. Viedla konanie voči Pavlovi Vinogradovovi, Dmitrijovi Drozdovi, Alesovi Kirkevičovi, Andrejovi Protaseniovi, Vladimirovi Homičenkovi. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

26.

Bushchyk, Vasil Vasilievich

Bushchik, Vasili Vasilievich

БУШЧЫК, Васiль Васiльевiч

БУЩИК, Василий Васильевич

 

Člen Ústrednej volebnej komisie. Ako člen Ústrednej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

27.

Bushnaia, Natallia Uladzimirauna

(Bushnaya, Natallia Uladzimirauna)

Bushnaia, Natalia Vladimirovna

(Bushnaya, Natalya Vladimirovna)

БУШНАЯ, Наталля Уладзiмiраўна

БУШНАЯ, Наталья Владимировна

Dátum narodenia: 1953, Mohilev

ID: 4110653A014PB7

Aktívne oslabovala demokraciu v Bielorusku. Ako bývalá členka Ústrednej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010.

28.

Busko, Ihar Iauhenavich

(Busko, Ihar Yauhenavich

Busko, Igor Evgenievich

(Busko, Igor Yevgenyevich)

БУСЬКО, Irap Яўгенавiч

БУСЬКО, Игорь Евгеньевич

 

Riaditeľ KGB v oblasti Brestu. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v oblasti Brestu.

29.

Bychko, Aliaksei Viktaravich

Bychko, Aleksei Viktorovich

(Bychko, Alexey Viktorovich)

БЫЧКО, Аляксей Вiктаравiч

БЫЧКО, Алексей Викторович

 

Sudca ústredného obvodného súdu v Minsku. 26. októbra 2011 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Siarheja Kazakova na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinenej osoby.

30.

Charhinets, Mikalai Ivanavich

Cherginets, Nikolai Ivanovich

ЧАРГIНЕЦ, Мiкалай Iванавiч

ЧЕРГИНЕЦ, Николай Иванович

Dátum narodenia: 17. 10. 1937

Miesto narodenia: Minsk

ID: 3171037A004PB4

Vedúci predstaviteľ Únie spisovateľov, ktorá podporuje režim, predseda Republikánskej verejnej rady pre morálku (ktorá sa zúčastnila na cenzorských aktivitách režimu) a bývalý predseda výboru hornej snemovne pre zahraničné veci. Je blízkym podporovateľom prezidenta Lukašenka a kľúčovou postavou pre propagandu a cenzúru režimu.

31.

Charkas, Tatsiana Stanislavauna

(Cherkas, Tatsiana Stanislavauna)

Cherkas, Tatiana Stanislavovna

ЧАРКАС, (ЧЭРКАС) Таццяна Станiславаўна

ЧЕРКАС, Татьяна Станиславовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenskij v Minsku, ktorá sa zaoberá prípadom protestujúcich Aleksandra Otroščenkova (odsúdeného bezpodmienečne na trest odňatia slobody na 4 roky), Aleksandra Molčanova (odsúdeného na trest odňatia slobody na 3 roky) a Dmitrija Novika (odsúdeného bezpodmienečne na trest odňatia slobody na 3,5 roka). Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.

32.

Charniak, Alena Leanidauna

Cherniak, Elena Leonidovna

(Cherniak, Yelena Leonidovna; Chernyak, Yelena Leonidovna)

ЧАРНЯК, Алена Леанiдаўна

ЧЕРНЯК, Елена Леонидовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Andreia Eliseeunu na 10 dní odňatia slobody, aktivistku občianskej spoločnosti Hannu Jakavenkovú na 11 dní odňatia slobody a aktivistu občianskej spoločnosti Henadza Čebataroviča na 12 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

33.

Charnyshou, Aleh Anatolievich

Chernyshev, Oleg Anatolievich

ЧАРНЫШОЎ, Алег Анатольевiч

ЧЕРНЫШЕВ, Олег Анатольевич

 

Plukovník, veliteľ protiteroristickej jednotky KGB „Alfa“. Osobne sa podieľal na neľudskom a ponižujúcom zaobchádzaní s opozičnými aktivistami v detenčnom centre KGB v Minsku po potlačení povolebnej protestnej demonštrácie v Minsku 19. decembra 2010. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

34.

Chasnouski, Mechyslau Edvardavich

(Chesnovski, Mechislav Edvardovich)

ЧАСНОЎСКI, Мечыслаў Эдвардавiч

ЧЕСНОВСКИЙ, Мечислав Эдвардович

Dátum narodenia: 18.5.1948

Rektor štátnej univerzity v Breste. Zodpovedný za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.

35.

Chatviartkova, Natallia

Chetvertkova, Natalia

(Chetvertkova, Natalya)

ЧАТВЯРТКОВА, Наталля

ЧЕТВЕРТКОВА, Наталья

 

Bývalá sudkyňa obvodného súdu Partizanski v Minsku.

Viedla konanie voči bývalému prezidentskému kandidátovi Andrejovi Sannikovi a aktivistom občianskej spoločnosti Iľjovi Vasilevičovi, Fedorovi Mirzojanovi, Olegovi Hnedčikovi a Vladimirovi Jeriomenkovi. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

36.

Chubkavets, Kiryl

Chubkovets, Kirill

ЧУБКАВЕЦ, Kipыл

ЧУБКОВЕЦ, Кирилл

 

Prokurátor v procese proti bývalým kandidátom na prezidenta Nikolajevovi Statkevičovi a Dmitrimu Ussovi, ako aj proti politickým aktivistom a aktivistom občianskej spoločnosti Andrejovi Pozniakovi, Alexandrovi Klaskovskému, Alexandrovi Kvetkevičovi, Arťomovi Gribkovi a Dmitrimu Bulanovovi. Ním predložená obžaloba bola jednoznačne a bezprostredne politicky motivovaná a bola jednoznačným porušením trestného poriadku. Zakladala sa na nesprávnej klasifikácii udalostí z 19. decembra 2010, pričom nebola podložené dôkazmi, preukázanými skutočnosťami a ani svedectvami svedkov.

Ako štátny prokurátor namietal proti odvolaniu Alesa Bialiackého v súvislosti s rozsudkom vyneseným v jeho veci obvodným súdom Pervomajski v Minsku, hoci bol spôsob, akým sa konanie viedlo, zjavným porušením trestného poriadku. Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc.

37.

Chyzh, Iury Aliaksandravich

(Chyzh, Yury Aliaksandravich)

Chizh, Iuri Aleksandrovich

(Chizh, Yuri Aleksandrovich)

ЧЫЖ, Юрый Аляксандравiч

ЧИЖ, Юрий Александрович

Miesto narodenia: Soboli, Bierezowskij Rajon, Brestkaja Oblast

(Соболи, Березовский район, Брестская область)

Dátum narodenia: 28. 3. 1963

Číslo pasu: SP 0008543 (platnosť v súčasnosti neistá).

Jurij Čyž poskytuje finančnú podporu Lukašenkovmu režimu prostredníctvom svojej holdingovej spoločnosti LLC Triple, ktorá pôsobí vo viacerých odvetviach bieloruského hospodárstva a vykonáva činnosti, ktoré sú výsledkom verejného obstarávania a koncesií režimu. Funkcie v oblasti športu, ktoré zastáva, konkrétne funkcia predsedu výboru futbalového klubu FC Dynamo Minsk a predsedu Bieloruskej zápasníckej federácie, potvrdzujú jeho spätosť s režimom.

38.

Davydzka, Henadz Branislavavich

Davydko, Gennadi Bronislavovich

ДАВИДЗЬКА, Генадзь Бранiслававiч

ДАВНДЬКО, Геннадий Брониславович

Dátum narodenia: 29. 9. 1955, Senno, Vicebská oblasť

Riaditeľ štátneho rozhlasu a televízie. Podľa vlastných slov ako autoritatívny demokrat bol zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v televízii, ktorá podporovala a obhajovala represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom.

39

Dranitsa, Aliaksandr Mikalaevich

Dranitsa, Aleksandr Nikolaevich

ДРАНIЦА, Аляксандр Мiкалаевiч

ДРАНИЦА, Александр Николаевич

 

Vojenský prokurátor. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

40.

Dubinina, Zhanna Piatrouna

Dubinina, Zhanna Petrovna

ДУБIНIНА, Жанна Пятроўна

ДУБИНИНА, Жанна Петровна

 

Sudkyňa obvodného súdu Zavodskoj v Minsku. V roku 2010 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Vital Huľak, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); b) 20. 12. 2010, Ľudmila Vaskabovič, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); c) 20. 12. 2010, Aľaksandr Uryvski, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Veranika Stašuľonak, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); e) 20. 12. 2010, Siarhej Saj, 10 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Nastassia Maksimenka, 10 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Julija Nikitarovič, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

41

Dudkin, Anatol Kanstantsinavich

Dudkin, Anatoli Konstantinovich

ДУДКIН, Анатоль Канстанцiнавiч

ДУДКИН, Анатолий Константинович

 

Prokurátor Bieloruskej republiky pre dopravné záležitosti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

42

Dysko, Henadz Iosifavich

Dysko, Gennadi Iosifovich

ДЫСКО, Генадзь Iосiфавiч

ДЫСКО, Генадий Иосифович

 

Prokurátor Vicebskej oblasti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

43

Dzemiantsei, Vasil Ivanavich

(Dzemyantsey, Vasil Ivanovich)

Dementei, Vasili Ivanovich

(Dementey, Vasili Ivanovich)

ДЗЕМЯНЦЕЙ, Васiль Iванавiч

ДЕМЕНТЕЙ, Василий Иванович

Dátum narodenia: 20. 9. 1954

ID: 3200954E045PB4

Predseda Hrodnenského regionálneho colného výboru, bývalý prvý podpredseda KGB (2005 – 2007), bývalý podpredseda Štátneho colného výboru.

Zodpovedný za represívne kroky KGB proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, najmä v rokoch 2006 – 2007.

44.

Dziadkou, Leanid Mikalaevich

Dedkov, Leonid Nikolaevich

ДЗЯДКОЎ, Леанiд Мiкалаевiч

ДЕДКОВ, Леонид Николаевич

Dátum narodenia: 10. 1964

ID: 3271064M000PB3

Námestník riaditeľa KGB nesie spoluzodpovednosť za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

45.

Esman, Valery Aliaksandravich

(Yesman, Valery Aliaksandravich)

Esman, Valeri Aleksandrovich

(Yesman, Valeri Aleksandrovich; Yesman, Valeriy Aleksandrovich)

ЕСЬМАН, Валерый Аляксандр-авiч

ЕСЬМАН, Валерий Александрович

 

Sudca ústredného obvodného súdu v Minsku. Priamo zainteresovaný do procesov s pokojnými demonštrantmi konanými 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Siarheja Martynaua na desať dní, Dmitrija Chiarniaka na jedenásť dní a Euhena Vaskoviča na dvanásť dní odňatia slobody. V júni, júli a októbri 2011 odsúdil niekoľko ďalších aktivistov na desať respektíve jedenásť dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré neboli relevantné vo vzťahu k obvineným.

46

Farmahei, Leanid Kanstantsinavich

(Farmahey, Leanid Kanstantsinavich)

Farmagei, Leonid Konstantinovich

(Farmagey, Leonid Konstantinovich)

ФАРМАГЕЙ, Леанiд Канстанцiнавiч

ФАРМАГЕЙ, Леонид Константинович

Dátum narodenia: 27. 8. 1962

Zástupca náčelníka Akadémie ministerstva vnútra. Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý veliteľ milície v meste Minsk (do júna 2011) velil jednotkám minskej milície, ktoré brutálne potlačili demonštráciu 19. decembra 2010.

47.

Gardzienka, Siarhei Aliaksandravich

Gordienko, Sergei Aleksandrovich

(Gordiyenko, Sergey Aleksandrovich)

ГАРДЗIЕНКА, Сяргей Аляксандравiч

ГОРДИЕНКО, Сергей Александрович

 

Zástupca redaktora novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“. Zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v tlači, čím podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktoré sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom, najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

48.

Guseu, Aliaksei Viktaravich

Gusev, Aleksei Viktorovich

(Gusev, Alexey Viktorovich)

ГУСЕЎ, Аляксей Biктapaвiч

ГУСЕВ, Алексей Викторович

 

Zodpovedný za organizovanie šírenia falošných informácií prostredníctvom štátom kontrolovaných médií, ako aj za ich samotné šírenie. Bývalý prvý zástupca riaditeľa informačného a analytického strediska prezidentskej kancelárie.

Pôvodca a hlas štátnej propagandy, ktorá vyvoláva, podporuje a odôvodňuje potláčanie demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.

49.

Haidukevich, Valery Uladzimiravich

Gaidukevich, Valeri Vladimirovich

ГАЙДУКЕВIЧ, Валерый Уладзiмiравiч

ГАЙДУКЕВИЧ, Валерий Владимирович

Dátum narodenia: 19. 1. 1953

Miesto narodenia: Behoml, Dokšiitský obvod, Vicebská oblasť

Námestník ministra vnútra. Veliteľ vnútorných jednotiek a člen dolnej snemovne parlamentu.

Ako veliteľ vnútorných jednotiek bol zodpovedný za násilné potlačenie demonštrácie 19. decembra 2012 v Minsku, kde sa jeho jednotky ako prvé aktívne zapojili.

50.

Halavanau, Viktar Ryhoravich

Golovanov, Viktor Grigorievich

ГАЛАВАНАЎ, Biктap Pыгopaвiч

ГОЛОВАНОВ, Виктор Григорьевич

Dátum narodenia: 1952 Borisov

Keď bol vo funkcii ministra spravodlivosti, jeho služby vypracovávali represívne zákony proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. Taktiež zamietal alebo odnímal registráciu mimovládnym organizáciám a politickým stranám a ignoroval nezákonné akty bezpečnostných služieb proti obyvateľstvu.

51.

Harbatouski, Yury Aliaksandravich

(Harbatouski, Iury Aliaksandravich)

Gorbatovski, Yuri Aleksandrovich

(Gorbatovski, Iuri Aleksandrovich; Gorbatovski, Yuriy Alexandrovich)

ГАРБАТОЎСКI, Юрый Аляксандравiч

ГОРБАТОВСКИЙ, Юрий Александрович

 

Sudca obvodného súdu Pervomaiski v Minsku. V roku 2010 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Iryna Hubskaja, 10 dní odňatia slobody; b) 20. 12. 2010, Dzmitryj Kapciuch, 10 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Jahor Michejenka, 12 dní odňatia slobody; d) 12. 20. 12. 2010, Andrej Burbo, 10 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Hanna Pušnarova, 10 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Mikita Šepurav, 15 dní odňatia slobody; g) 12. 20. 12. 2010, Andrej Zadziarkovski, 10 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Javhen Jaromjenkav, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

52.

Herasimenka, Henadz Anatolievich

Gerasimenko, Gennadi Anatolievich

ГЕРАСIМЕНКА, Генадзь Анатольевiч

ГЕРАСИМЕНКО, Геннадий Анатольевич

 

Zástupca riaditeľa Inštitútu národnej bezpečnosti (vzdelávacie zariadenie KGB) a bývalý riaditeľ KGB Vicebskej oblasti.

Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v oblasti Vicebska.

53.

Herasimovich, Volha Ivanauna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

Gerasimovich, Olga Ivanovna

ГЕРАСIМОВIЧ, Вольга Иванаўна

(ГЕРАСIМОВIЧ Вольга Иваноўна)

ГЕРАСИМОВИЧ, Ольга Ивановна

 

Prokurátorka, ktorá predložila vec proti Bjaljackému na mestskom súde v Minsku po tom, čo sa Bjaljacki obrátil na súd v súvislosti s jeho zadržaním. Bjaljacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval im pomoc.

54.

Hermanovich, Siarhei Mikhailavich

Germanovich, Sergei Mikhailovich

(Germanovich, Sergey Mikhailovich)

ГЕРМАНОВIЧ, Сяргей Мiхайлавiч

ГЕРМАНОВИЧ, Сергей Михайлович

 

Sudca obvodného súdu Oktiabrski v Minsku. V roku 2010 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Kacjarina Sidarevič, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); b) 20. 12. 2010, Paval Lyskavec, 15 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Siarhej Sačylka, 15 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Dzianis Kravcov, 10 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Uladzimir Vjarbicki, 15 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Maksim Nevdach, 15 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

55.

Hihin, Vadzim Frantsavich

Gigin, Vadim Frantsevich

ГIГIН, Вадзiм Францевiч

ГИГИН, Вадим Францевич

Dátum narodenia: 1977

Šéfredaktor mesačníka „Beloruskaja Dumka“, ktorý je tlačovým orgánom vlády.

Jeden z najprominentnejších a najvplyvnejších predstaviteľov štátnej propagandy v printových médiách. Podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktoré sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom, najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

56.

Hrachova, Liudmila Andreeuna

(Hrachova, Lyudmila Andreyeuna)

Gracheva, Liudmila Andreevna

(Grachova, Lyudmila Andreyevna; Grachiova, Ludmila Andreevna)

ГРАЧОВА, Людмiла Андрэеўна

ГРАЧЕВА, Людмила Андреевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Leninski v Minsku. Rozhodovala v procesoch proti bývalým kandidátom na prezidenta Nikolajovi Statkevičovi a Dmitrimu Ussovi, ako aj proti politickým aktivistom a aktivistom občianskej spoločnosti Andrejovi Pozniakovi, Alexandrovi Klaskovskému, Alexandrovi Kvetkevičovi, Artiomovi Gribkovi a Dmitrimu Bulanovovi. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

57.

Hureeu, Siarhei Viktaravich

(Hureyeu, Siarhey Viktaravich)

Gureev, Sergei Viktorovich,

(Gureyev, Sergey Viktorovich)

ГУРЭЕЎ, Сяргей Biктapaвiч

ГУРЕЕВ, Сергей Викторович

 

Bol aktívne zapojený do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. V rámci funkcií námestníka ministra vnútra a riaditeľa oddelenia predbežného vyšetrovania, ktoré v minulosti zastával, bol zodpovedný za násilné potlačenie protestov a porušovanie ľudských práv počas vyšetrovania v súvislosti s voľbami v decembri 2010. Vo februári 2012 prešiel do zálohy.

58.

Husakova, Volha Arkadzieuna

Gusakova, Olga Arkadievna

ГУСАКОВА, Вольга Аркадзьеўна

ГУСАКОВА, Ольга Аркадьевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Oktiabrskij v Minsku

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Aleksandrynu Alibovičovú a Voľhu Kaštalianovú na 10 dní odňatia slobody a Aľakseja Varončanku a Eryka Arlova na 12 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

59.

Iakubovich, Pavel Izotavich

(Yakubovich, Pavel Izotavich)

Iakubovich, Pavel Izotovich

(Yakubovich, Pavel Izotovich)

ЯКУБОВIЧ, Павел Iзотавiч

ЯКУБОВИЧ, Павел Изотович

Dátum narodenia: 23. 9. 1946

Člen hornej komory parlamentu vymenovaný prezidentom Lukašenkom, šéfredaktor novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“.

Jeden z najprominentnejších a najvplyvnejších predstaviteľov štátnej propagandy v printových médiách. Podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktoré sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom. V tomto smere bol zvlášť aktívny po násilnom potlačení pokojných demonštrácii 19. decembra 2010 a následných protestov.

60.

Iancheuski, Usevalad Viachaslavavich

(Yancheuski, Usevalad Vyachaslavavich)

Ianchevski, Vsevolod Viacheslavovich

(Yanchevski, Vsevolod Vyacheslavovich)

ЯНЧЭЎСКI, Усевалад Вячаслававiч

ЯНЧЕВСКИЙ, Всеволод Вячеславович

Dátum narodenia: 22. 4. 1976, Borisov

Asistent prezidenta, vedúci oddelenia prezidentskej kancelárie pre ideologické otázky.

Je hlavným tvorcom ideológie režimu a štátnej propagandy, ktorá podporuje a odôvodňuje potláčanie demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.

61.

Iarmoshyna, Lidziia Mikhailauna

(Yarmoshyna, Lidzia Mikhailauna; Yarmoshyna, Lidziya Mikhailauna)

Ermoshina, Lidiia Mikhailovna

(Yermoshina, Lidia Mikhailovna; Yermoshina, Lidiya Mikhailovna)

ЯРМОШIНА, Лiдзiя Мiхайлаўна

ЕРМОШИНА, Лидия Михайловна

Dátum narodenia: 29. 1. 1953,

Miesto narodenia: Sluck (Minská oblasť)

Predsedníčka Ústrednej volebnej komisie Bieloruska. Od roku 1996 bola jednou z hlavných osôb zúčastnených na falšovaní zmanipulovaných volieb a referenda, najmä v rokoch 2004, 2006, 2008 a 2010.

62.

Iaruta, Viktar Heorhevich

(Yaruta, Viktar Heorhevich)

Iaruta, Viktor Gueorguevich

(Yaruta, Viktor Gueorguevich)

ЯРУТА, Вiктар Георгiевiч

ЯРУТА, Виктор Георгиевич

 

Riaditeľ výboru KGB pre štátne komunikácie. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

63.

Iasianovich, Leanid Stanislavavich

(Yasianovich, Leanid Stanislavavich)

Iasenovich, Leonid Stanislavovich

(Yasenovich, Leonid Stanislavovich)

ЯСЯНОВIЧ, Леанiд Станiслававiч

ЯСЕНОВИЧ, Леонид Станиславович

Dátum narodenia: 26. 11. 1961

Miesto narodenia: Bučany, Vicebská oblasť

Adresa: Ul. Gorovca 4-104, Minsk

Číslo pasu: MP0515811

Podpredseda Ústredného obvodného súdu v Minsku. Bývalý sudca Ústredného obvodného súdu v Minsku. 6. augusta 2006 odsúdil na trest odňatia slobody aktivistu občianskej spoločnosti z Občianskej iniciatívy „Partnerstvo“ pre monitorovanie prezidentských volieb. Nikolaj Astrejko bol odsúdený na 2 roky odňatia slobody, Timofej Drančuk na 1 rok, Alexandr Šalajko a Enira Bronickaja na 6 mesiacov.

Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku.

64.

Iauseev, Ihar Uladzimiravich

(Yauseev, Ihar Uladzimiravich; Yauseyev, Ihar Uladzimiravich)

Evseev, Igor Vladimirovich

(Yevseev, Igor Vladimirovich; Yevseyev, Igor Vladimirovich)

ЯЎСЕЕЎ, Irap Уладзiмiравiч

ЕВСЕЕВ, Игорь Владимирович

Dátum narodenia: 1968

Náčelník polície Vicebskej oblasti. Bývalý zástupca náčelníka Minskej polície a veliteľ zásahovej jednotky na potláčanie nepokojov (OMON) v Minsku. Velil jednotkám, ktoré potlačili pokojnú demonštráciu 19. decembra 2010 a sám sa zúčastnil na brutálnom zásahu za čo vo februári 2011 dostal vyznamenanie a pochvalný list od prezidenta Lukašenka. V roku 2011 tiež velil jednotkám, ktoré potlačili niekoľko ďalších protestov politických aktivistov a pokojných občanov v Minsku.

65.

Ihnatovich-Mishneva, Liudmila

Ignatovich-Mishneva, Liudmila

IГНАТОВIЧ-Мiшнева Людмiла

ИГНАТОВИЧ-Мишнева Людмила

 

Prokurátorka mestského súdu v Minsku, ktorá pracovala na zamietnutí odvolania proti rozsudku, ktoré podali Dmitrij Daškevič a Eduard Lobov, aktivisti zoskupenia Molodoj Front (Front mládeže). Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

66.

Ipatau, Vadzim Dzmitryevich

Ipatov, Vadim Dmitrievich

IПAТAЎ, Вадзiм Дзмiтрыевiч

ИПАТОВ, Вадим Дмитриевич

Dátum narodenia: 30. 10. 1964

Miesto narodenia: Ukrajina

ID: 3301064A004PB5

Podpredseda Ústrednej volebnej komisie. Ako člen Ústrednej volebnej komisie nesie zodpovednosť za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010.

67.

Ivanou, Siarhei

Ivanov, Sergei

(Ivanov, Sergey)

IВАНОЎ, Сяргей

ИВАНОВ, Сергей

 

Zástupca riaditeľa divízie zásobovania na riaditeľstve pre ideologické otázky a personál ministerstva vnútra na mestskom úrade v Minsku. Vo februári 2011 dostal ocenenie a ďakovný list od prezidenta Lukašenka za aktívnu účasť a plnenie rozkazov počas potláčania demonštrácií 19. decembra 2010.

68.

Kachanau, Uladzimir Uladzimiravich

Kachanov, Vladimir Vladimirovich

КАЧАНАУ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

КАЧАНОВ, Владимир Владимирович

 

Poradca ministra spravodlivosti. Ako poradca ministra spravodlivosti bol zodpovedný za úlohy a činnosť ministerstva spravodlivosti Bieloruska a bieloruského súdnictva tým, že vypracúval zákony, ktoré sú represívne voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, dohliadal na prácu sudcov a prokurátorov, zamietal alebo odnímal registráciu mimovládnym organizáciám a politickým stranám, prijímal rozhodnutia proti právnikom, ktorí bránili politických väzňov, a tiež tým, že zámerne ignoroval nezákonné akty bezpečnostných služieb proti obyvateľstvu.

69.

Kadzin, Raman

Kadin, Roman

КАДЗIН, Раман

КАДИН, Роман

 

Veliaci dôstojník oddelenia zásobovania motorizovanej hliadkovacej služby zbraňami a technickým vybavením.

Vo februári 2011 dostal ocenenie a ďakovný list od prezidenta Lukašenka za aktívnu účasť a plnenie rozkazov počas potláčania demonštrácií 19. decembra 2010.

70.

Kalach, Uladzimir Viktaravich

Kalach, Vladimir Viktorovich

КАЛАЧ, Уладзiмiр Вiктаравiч

КАЛАЧ, Владимир Викторович

 

Riaditeľ KGB v Minsku a Minskej oblasti a bývalý námestník riaditeľa KGB pre Minsk. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Minsku.

71.

Kaliada, Aliaksandr Mikhailavich

Koleda, Aleksandr Mikhailovich

КАЛЯДА, Аляксандр Мiхайлавiч

КОЛЕДА, Александр Михайлович

Dátum narodenia: 21. 3. 1958

ID: 3210358C033PB6

Člen Ústrednej volebnej komisie a predseda Regionálnej volebnej komisie Brestskej oblasti. Ako člen Ústrednej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb v rokoch 2006 a 2010 v Brestskej oblasti.

72.

Kamarouskaya, Volha Paulauna

Komarovskaia, Olga Pavlovna

КАМАРОЎСКАЯ, Вольга Паvлаўна

КОМАРОВСКАЯ, Ольга Павловна

 

Sudkyňa mestského súdu v Minsku. Ako prísediaca sudkyňa zamietla odvolania proti rozsudkom, ktoré podali bývalý prezidentský kandidát Andrej Sannikov, politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Irina Chalipová, Sergej Marcelev, Pavel Severinec, Aleksandr Otroščenkov, Dmitrij Novik, Aleksandr Molčanov, Ilia Vasilevič, Fiodor Mirzajanov, Oleg Gnedčik, Vladimir Jeriomenok, Dmitrij Doronin, Sergej Kazakov, Vladimir Loban, Vitalij Macukevič, Evgenij Sekret a Oleg Fedorkevič. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

73.

Kamisarau, Valery Mikalayevich

Komissarov, Valeri Nikolaevich

KAMICAPAЎ, Валерый Мiкалаевiч

КОМИССАРОВ, Валерий Николаевич

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako hlavný sudca zamietol odvolania proti rozsudkom, ktoré podali politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Dmitrij Daškevič, Eduard Lobov, Aleksandr Otroščenkov, Dmitrij Novik a Aleksandr Molčanov. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

74.

Kanapliou, Uladzimir Mikalaevich

Konoplev, Vladimir Nikolaevich

КАНАПЛЕЎ, Уладзiмiр Мiкалаевiч

КОНОПЛЕВ, Владимир Николаевич

Dátum narodenia: 3. 1. 1954

Miesto narodenia: Akulintsi, Mohilevská oblasť

ID: 3030154A124PB9

Má úzke väzby s prezidentom Lukašenkom, s ktorým úzko spolupracoval počas 80-tych a najmä 90-tych rokov. Bývalý predseda dolnej snemovne parlamentu, bol vymenovaný prezidentom. Bol jedným z hlavných aktérov zmanipulovaných prezidentských volieb v roku 2006.

75.

Karovina, Natallia Uladzimirauna

(Karovina, Natallya Uladzimirauna)

Korovina, Natalia Vladimirovna

(Korovina, Natalya Vladimirovna)

КАРОВIНА, Наталля Уладзiмiраўна

КОРОВИНА, Наталья Владимировна

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 30. 6. 2011, Uladzimir Cjareščanka, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); b) 30. 6. 2011, Stefan Sycko, 10 dní odňatia slobody; c) 30. 6. 2011, Aľaksandr Arapinovič, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); d) 30. 6. 2011, Dzjanis Juchnovski, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); e) 30. 6. 2011, Julian Saračuk, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); f) 23. 6. 2011,Siarhej Ševcov, ekvivalent 8-dennej mzdy (280 000 BLR); g) 20. 12. 2010, Aľaksandr Vaškevič, 10 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Leanid Mjadzvedz, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

76.

Karpenka, Ihar Vasilievich

Karpenko, Igor Vasilievich

КАРПЕНКа, Iгар Васiльевiч

КАРПЕНКО, Игорь Васильевич

Dátum narodenia: 28. 4. 1964

Miesto narodenia: Novokuzneck, Rusko

Predseda Regionálnej volebnej komisie v Minsku, bývalý člen dolnej snemovne parlamentu, v súčasnosti zástupca primátora v Minsku. Ako predseda Regionálnej volebnej komisie bol priamo zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, najmä v roku 2006 v Minsku.

77.

Kastsian, Siarhei Ivanavich

Kostian, Sergei Ivanovich

(Kostyan, Sergey Ivanovich)

КАСЦЯН, Сяргей Iванавiч

КОСТЯН, Сергей Иванович

Dátum narodenia: 15. 1. 1941

Miesto narodenia: Usochi, Mohilevská oblasť

Predseda výboru dolnej snemovne pre zahraničné veci. Dôležitá postava Lukašenkovho režimu.

78.

Katsuba, Sviatlana Piatrouna

Katsubo, Svetlana Petrovna

КАЦУБА, Святлана Пятроўна

КАЦУБО, Светлана Петровна

 

Členka Ústrednej volebnej komisie. Ako členka Ústrednej volebnej komisie bola zodpovedná za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

79.

Kavaliou, Aliaksandr Mikhailavich

Kovalev, Aleksandr Mikhailovich

КАВАЛЕЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

КОВАЛЕВ, Александр Михайлович

 

Riaditeľ väzenia v meste Gorki. Bol zodpovedný za neľudské zaobchádzanie so zadržanými osobami, najmä za prenasledovanie a trýznivé zaobchádzanie s aktivistom občianskej spoločnosti Dmitrijom Daškevičom, ktorý bol uväznený v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

80.

Kazak, Viktar Uladzimiravich

Kazak, Viktor Vladimirovich

КАЗАК, Вiктар Уладзiмiравiч

КАЗАК, Виктор Владимирович

 

Sudca obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Siarheja Arlova a Dzmitryho Kresika na 12 dní odňatia slobody a Valeriu Niadzvickaju, Valiancynu Buskovú a Hannu Dajniakovú na 10 dní odňatia slobody.

Dňa 27. decembra 2010 odsúdil zástupcu vedúceho predstaviteľa „Frontu mládeže“ na 10 dní odňatia slobody za jeho účasť na demonštrácii 19. decembra 2010.

4. a 7. júla 2011, 8. novembra 2011 a 20. decembra 2011 odsúdil viacerých aktivistov (Viktorija Bandarenková, 10 dní odňatia slobody; Andrej Zacharevski, 5 dní odňatia slobody; Michail Muski, 7 dní odňatia slobody; Raman Grycevič, 7 dní odňatia slobody).

Spôsob, akým proces viedol bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

81.

Kazheunikau, Andrey

Kozhevnikov, Andrey

КАЖЭЎНIКАЎ, Андрэй у

КОЖЕВНИКОВ, Андрей

 

Prokurátor v procese proti bývalým kandidátom na prezidenta Vladimirovi Neklijaevovi, Vitalymu Rimaševskému, proti členom tímu zodpovedného za volebnú kampaň Neklijaeva Andrejovi Dmitrijevovi, Alexandrovi Fedutovi a Sergejovi Vozniakovi, ako aj proti zástupkyni predsedu Mladého frontu Anastasii Položankovej. Ním predložená obžaloba bola jednoznačne a bezprostredne politicky motivovaná a bola jednoznačným porušením trestného poriadku. Zakladala sa na nesprávnej klasifikácii udalostí z 19. decembra 2010, pričom nebola podložená dôkazmi, preukázanými skutočnosťami a ani svedectvami svedkov.

82.

Kaziiatka, Iury Vasilievich

(Kaziatka, Yury Vasilievich; Kaziyatka, Yury Vasilievich)

Koziiatko, Iuri Vasilievich

(Koziatko, Yuri Vasilievich; Koziyatko, Yuri Vasilievich)

КАЗIЯТКА, Юрый Васiльевiч

КОЗИЯТКО, Юрий Васильевич

Dátum narodenia: 1964, Brest

Generálny riaditeľ programu štátnej televízie „Stoličnoje Televidenje“, redaktor a hlásateľ programu „Svet v obrazoch“. Tento program je nástrojom štátnej propagandy, ktorá podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom.

V tomto smere bol zvlášť aktívny po násilnom potlačení pokojných demonštrácii 19. decembra 2010 a následných protestoch.

83.

Khadanovich, Aliaksandr Alyaksandrauvich

Khodanovich, Aleksandr Aleksandrovich

ХАДАНОВIЧ, Аляксандр Аляксандравiч

ХOДАНОВИЧ, Александр Александрович

 

Sudca ústredného obvodného súdu v Minsku. Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Uladzimira Kožyča na 14 dní odňatia slobody. Dňa 31. januára 2011 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Maksima Viniarskeho na 10 dní odňatia slobody za jeho účasť na demonštrácii na podporu politických väzňov. Dňa 24. októbra 2011 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Aľaksandra Valanceviča na 7 dní odňatia slobody a 26. októbra 2011 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Aľaksandra Saldačenka na 7 dní odňatia slobody. 9. januára 2012 odsúdil aktivistu občianskej spoločnosti Mikitu Kavalenku na 15 dní odňatia slobody za jeho účasť na jednominútovej akcii na podporu politických väzňov. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

84.

Kharyton, Aliaksandr

Khariton, Aleksandr

ХАРЫТОН, Аляксандр

ХАРИТОН, Александр

 

Hlavný poradca odboru ministerstva spravodlivosti pre sociálne organizácie, strany a mimovládne organizácie. Od roku 2001 sa aktívne zapája do potláčania občianskej spoločnosti a demokratickej opozície tak, že osobne zamieta registráciu mimovládnych organizácií a politických strán, čo v mnohých prípadoch vedie k ich zániku.

85.

Khatkevich, Iauhen Viktaravich

(Khatkevich, Yauhen Viktaravich)

Khatkevich, Evgeni Viktorovich

(Khatkevich, Yevgeni Viktorovich)

ХАТКЕВIЧ, Яўген Вiктаравiч

ХАТКЕВИЧ, Евгений Викторович

 

Sudca obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdil aktivistky občianskej spoločnosti Aľaksandru Suslavovú a Svitlanu Pankavecovú na 10 dní odňatia slobody,22. decembra 2010 aktivistov Fedara Masliannikova a Michasa Lebedza na 12 dní odňatia slobody a 27. decembra 2010 aktivistov Zmicera Bandarčuka, Artsema Dubskiho a Michasa Paškeviča na 15 dní odňatia slobody. V roku 2011 a 2012 odsúdil ďalších aktivistov na odňatie slobody na dobu od 7 do 14 dní. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

86.

Khmaruk, Siargei Konstantinovich

Khmaruk, Sergei Konstantinovich

(Khmaruk, Sergey Konstantinovich)

ХМАРУК, Сяргей Канстанцiн-авiч

ХМАРУК, Сергей Константинович

 

Prokurátor pre oblasť Brest. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

87.

Khrobastau, Uladzimir Ivanavich

Khrobostov, Vladimir Ivanovich

ХРОБАСТАЎ, Уладзiмiр Iванавiч

ХРОБОСТОВ, Владимир Иванович

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako prísediaci sudca zamietol odvolanie proti rozsudku, ktoré podal politický aktivista Vasilij Parfenkov. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku. Dňa 24. januára 2012 zamietol odvolanie Alesa Bialiackého proti rozsudku, ktorý v jeho veci vyniesol obvodný súd Pervomajski v Minsku, hoci bol spôsob, akým sa konanie viedlo, zjavným porušením trestného poriadku.

Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc.

88.

Khrypach, Siarhei Fiodaravich

Khripach, Sergei Fiodorovich

ХРЫПАЧ, Сяргей Федаравiч

ХРИПАЧ, Сергей Федорович

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako hlavný sudca zamietol odvolania proti rozsudkom, ktoré podali bývalí prezidentskí kandidáti Andrej Sannikov, Nikolaj Statkevič, Dmitrij Uss, Vladimir Nekľajev, politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Andrej Dmitrijev, Ilia Vasilevič, Fiodor Mirzajanov, Oleg Gnedčik, Vladimir Jeriomenok, Andrej Pozniak, Aleksandr Klaskovski, Aleksandr Kviatkevič, Artiom Gribkov, Dmitrij Bulanov a (ako prísediaci sudca) Dmitrij Daškevič, Eduard Lobov, Aleksandr Otroščenkov, Dmitrij Novik, Aleksandr Molčanov. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

89.

Khvainitskaya, Zhanna Anatolyeuna

(Khvainitskaia, Zhanna Anatolieuna)

Khvoinitskaya, Zhanna Anatolyevna

(Khvoinitskaia, Zhanna Anatolievna)

ХВАЙНIЦКАЯ, Жанна Анатольеўна

ХВОЙНИЦКАЯ, Жанна Анатольевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Zavodskoj v Minsku. Uložila peňažné tresty a tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Adam Makarenka, 6 dní odňatia slobody; b) 20. 12. 2010, Uladzimir Bachyla, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); c) 20. 12. 2010, Siarhej Kukaliev, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Aľaksandr Astafjev, 10 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Raman Jazerski, 10 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Darja Sapraneckaja, 10 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Iryna Ahejeva, 10 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010,Aľaksandr Drahun, 10 dní odňatia slobody; i) 20. 12. 2010, Tacjana Šambalava, 10 dní odňatia slobody; j) 20. 12. 2010, Barys Dzjemidzjuk, 10 dní odňatia slobody; k) 20. 12. 2010, Aľaksandr Kassabuka, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

90.

Kisialiou, Anatol Siamionavich

Kiselev, Anatoli Semenovich

(Kiselyov, Anatoli Semyonovich)

КИСЯЛЕЎ, Анатоль Сяменавiч

КИСЕЛЕВ, Анатолий Семенович

 

Predseda regionálnej volebnej komisie v oblasti Brest, predseda regionálnej odborovej organizácie, ktorá podporuje režim.

Ako predseda regionálnej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 v oblasti Brest.

91.

Kisialiova, Nadzeia Mikalaeuna

(Kisyaliova, Nadzeya Mikalaeuna)

Kiseleva, Nadezhda Nikolaevna

КИСЯЛЕВА, Надзея Мiкалаеўна

КИСЕЛЕВА, Надежда Николаевна

ID: 4280558A069PB9

Aktívne oslabovala demokraciu v Bielorusku. Ako bývalá členka Ústrednej volebnej komisie bola zodpovedná za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

92.

Kochyk, Aliaksandr Vasilyevich

(Kochyk, Aliaksandr Vasilievich)

Kochik, Aleksandr Vasilyevich

(Kochik, Alexandr Vasilievich)

КОЧЫК, Аляксандр Васiльевiч

КОЧИК, Александр Васильевич

 

Sudca obvodného súdu Partizanski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 7. 7. 2011, Javhen Revut, 8 dní odňatia slobody; b) 7. 4. 2011, Kacjarina Nikicenka, 5 dní odňatia slobody; c) 23. 6. 2011, Zmicer Kazak, ekvivalent 28-dennej mzdy (980 000 BLR); d) 20. 12. 2010, Dzianis Dzjezidzenka, 12 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Siarhej Navumovič, 14 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Vsevalad Kavalenka, 15 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Dzjanis Cupa, 15 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Siarhej Makašyn, 10 dní odňatia slobody; i) 20. 12. 2010, Iľja Žachavec, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

93.

Kolas, Alena Piatrovna

Kolos, Elena Petrovna

(Kolos, Yelena Petrovna)

КОЛАС, Алена Пятроўна

КОЛОС, Елена Петровна

 

Zástupkyňa riaditeľa informačného a analytického strediska prezidentskej kancelárie. Dôležitá pôvodkyňa a hlas štátnej propagandy, ktorá vyvoláva, podporuje a odôvodňuje potláčanie demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.

94.

Komar, Volha

Komar, Olga

КОМАР, Вольга

КОМАР, Ольга

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenskij v Minsku, ktorá sa zaoberá prípadom protestujúceho Vasilijeva Parfenkova. Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.

95.

Konan, Viktar Aliaksandravich

Konon, Viktor Aleksandrovich

КОНАН, Вiктар Аляксандравiч

КОНОН, Виктoр Александрович

 

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Ako bývalý zástupca generálneho prokurátora bol zodpovedný za všetky spravodajské operácie úradu generálnej prokuratúry namierené voči nezávislým a opozičným zoskupeniam a to aj v roku 2010, pričom sa do nich priamo zapájal.

96.

Kornau, Uladzimir Uladzimiravich

Kornov, Vladimir Vladimirovich

КОРНАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

КОРНОВ, Владимир Владимирович

 

Sudca mestského súdu v Minsku, ktorý schválil zamietnutie odvolania pána Bjaljackého. Bjaljacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval im pomoc.

97.

Korzh, Ivan Aliakseevich

Korzh, Ivan Alekseevich

КОРЖ, Iван Аляксеевiч

КОРЖ, Иван Алексеевич

 

Riaditeľ KGB v Hrodnenskej oblasti. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v oblasti Hrodna.

98.

Kozik, Leanid Piatrovich

Kozik, Leonid Petrovich

КОЗIК, Леанiд Пятровiч

КОЗИК, Леонид Петрович

Dátum narodenia: 13. 7. 1948

Miesto narodenia: Borisov

ID: 3130748A017PB8

Predseda Konfederácie odborových zväzov. Bývalý podpredseda vlády a zástupca vedúceho prezidentskej kancelárie. Kľúčová postava a podporovateľ režimu. Zodpovedný za porušovanie predpisov pri zmanipulovanom vytváraní volebných výborov, v ktorých hlavnú časť predstavujú členovia odborových zväzov podporujúcich režim, a pri zmanipulovanom určovaní kandidátov a za vyvíjanie nátlaku na pracovníkov, aby hlasovali za režim.

99.

Krasheuski, Viktar

Krashevski, Viktor

КРАШЭЎСКI, Biктaр

КРАШЕВСКИЙ, Виктор

 

Riaditeľ GRU. Zodpovedný za činnosť spravodajských služieb zameranú na potláčanie občianskej spoločnosti a demokratickej opozície.

100.

Krasouskaya, Zinaida Uladzimirauna

(Krasouskaia, Zinaida Uladzimirauna)

Krasovskaya, Zinaida Vladimirovna

(Krasovskaia, Zinaida Vladimirovna)

КРАСОЎСКАЯ, Зiнаiда Уладзiмiраўна

КРАСОВСКАЯ, Зинаида Владимировна

 

Sudkyňa obvodného súdu Leninski v Minsku. V roku 2010 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Voľha Kravčuková, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); b) 20. 12. 2010, Hanna Čaruchina, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); c) 20. 12. 2010, Alena Dubovik, 15 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Alena Boldzina, 12 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Andrej Syrakvaš, 15 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Nastassia Klimko, 12 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Viktar Kuvšinav, 15 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

101.

Krot, Ihar Uladzimiravich

Krot, Igor Vladimirovich

КРОТ, Iгар Уладзiмiравiч

КРОТ, Игорь Владимирович

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako prísediaci sudca zamietol odvolanie proti rozsudku, ktoré podal politický aktivista Vasilij Parfenkov. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

102.

Krukouski, Viachaslau Iafimavich

(Krukouski, Vyachaslau Yafimavich)

Kriukovski, Viacheslav Iefimovich

(Kryukovski, Vyacheslav Yefimovich)

КРУКОЎСКI, Вячаслаў Яфiмавiч

КРЮКОВСКИЙ, Вячеслав Ефимович

 

Predseda regionálnej volebnej komisie Vicebskej oblasti. Ako predseda RVK bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 vo Vicebskej oblasti.

103.

Kryshtapovich, Leu Eustafievich

(Kryshtapovich, Leu Yeustafievich)

Krishtapovich, Lev Evstafievich

(Krishtapovich, Lev Yevstafievich)

КРЫШТАПОВIЧ, Леў Еўстафьевiч

КРИШТАПОВИЧ, Лев Евстафьевич

 

Zástupca riaditeľa informačného a analytického strediska prezidentskej kancelárie.

Dôležitý pôvodca a hlas štátnej propagandy, ktorá podporuje a odôvodňuje potláčanie demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Pomocou falošných informácií sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť systematicky charakterizuje negatívnym a hanlivým spôsobom.

104.

Kukharchyk, Piotr Dzmitryevich

Kukharchik, Piotr Dmitrievich

КУХАРЧЫК, Петр Дзмiтрыевiч

КУХАРЧИК, Петр Дмитриевич

Dátum narodenia: 22. 2. 1945

ID: 3220345A033PB9

Rektor štátnej pedagogickej univerzity v Minsku. Zodpovedný za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.

105.

Kuklis, Mikalai Ivanovich

Kuklis, Nikolai Ivanovich

КУКЛIС, Мiкалай Iванавiч

КУКЛИС, Николай Иванович

 

Zástupca generálneho prokurátora. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

106.

Kuliashou, Anatol Nilavich

Kuleshov, Anatoli Nilovich

КУЛЯШОЎ, Анатоль Нiлавiч

КУЛЕШОВ, Анатолий Нилович

Dátum narodenia: 25. 7. 1959

Miesto narodenia: Ali-Bairamly, Azerbajdžan

ID: 3250759A066PB3

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý minister vnútra velil jednotkám ministerstva vnútra, ktoré brutálne potlačili pokojnú demonštráciu 19. decembra 2010 a túto funkciu plnil s istou hrdosťou. V januári 2012 bol pridelený k záložným jednotkám.

107.

Kulik, Mikalai Mikalaevich

Kulik, Nikolai Nikolaievich

КУЛIК, Мiкалай Мiкалаевiч

КУЛИК, Николай Николаевич

 

Prokurátor mesta Minsk do 31. júla 2012. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

108.

Kupryianau, Mikalai Mikhailavich

Kupriianov, Nikolai Mikhailovich

(Kuprianov, Nikolai Mikhailovich; Kupriyanov, Nikolai Mikhailovich)

КУПРЫЯНАЎ, Мiкалай Мiхайлавiч

КУПРИЯНОВ, Николай Михайлович

 

Jeden z hlavných aktérov zákrokov proti demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti a ich potláčania v rokoch 2002 až 2008. Bývalý zástupca generálneho prokurátora, čo je pozícia s kľúčovou úlohou v súdnom systéme Lukašenkovko režimu.

109.

Kurlovich, Uladzimir Anatolievich

Kurlovich, Vladimir Anatolievich

КУРЛОВIЧ, Уладзiмiр Анатольевiч

КУРЛОВИЧ, Владимир Анатольевич

 

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Bývalý predseda Regionálnej volebnej komisie v Minskej oblasti.

Ako predseda Regionálnej volebnej komisie bol priamo zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, najmä v roku 2006 v Minskej oblasti.

110.

Kuzniatsou, Ihar Nikonavich

Kuznetsov, Igor Nikonovivh

КУЗНЯЦОЎ, Irap Нiконaвiч

КУЗНЕЦОВ, Игорь Никонович

 

Riaditeľ výcvikového strediska KGB, bývalý riaditeľ KGB v minskom obvode a v Minsku.

Ako osoba zodpovedná za prípravu a výcvik zamestnancov KGB bol zodpovedný za represívne kroky KGB proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. Vo vzťahu ku svojim bývalým funkciám bol zodpovedný za rovnakú represívnu činnosť KGB v Minsku a v minskej oblasti.

111.

Kuzniatsova, Natallia Anatolieuna

Kuznetsova, Natalia Anatolievna

(Kuznetsova, Natalya Anatolyevna)

КУЗНЯЦОВА, Наталля Анатольеўна

КУЗНЕЦОВА, Наталья Анатольевна

Dátum narodenia: 1973, Minsk

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistku občianskej spoločnosti Anastasiu Lazarevovú na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

112.

Lapko, Maksim Fiodaravich

Lapko, Maksim Fedorovich

(Lapko, Maxim Fyodorovich)

ЛАПКО, Maксiм Федаравiч

ЛАПКО, Максим Федорович

 

Sudca obvodného súdu Oktiabrskij v Minsku.

Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Ramana Šerbova a Vitala Traciakova na 10 dní odňatia slobody a Juriho Kryloviča a Pavela Kavalenku na 15 dní odňatia slobody a aktivistu „Frontu mládeže“ Zmicera Kremenickeho na 14 dní odňatia slobody a aktivistu „Frontu mládeže“ Uladzimira Jaromenaka na 15 dní odňatia slobody. V roku 2012 odsúdil ďalších aktivistov na odňatie slobody na dobu od 10 do 15 dní, najmä aktivistov Frontu mládeže. 17. júla 2012 odsúdil Ramana Vasilieva na 12 dní odňatia slobody a Uladzimira Jaromenaka na 15 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

113.

Lapo, Liudmila Ivanauna

(Lapo, Lyudmila Ivanauna; Lapo, Ludmila Ivanauna)

Lappo, Ludmila Ivanovna

(Lappo, Liudmila Ivanovna; Lappo, Lyudmila Ivanovna)

ЛАПО, Людмiла Iванаўна

ЛАППО, Людмила Ивановна

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 7. 7. 2011, Mikalaj Meľanec, 10 dní odňatia slobody; b) 30. 6. 2011, Uladzimir Šasceryk, 10 dní odňatia slobody; c) 30. 6. 2011, Eryk Zjakav, 10 dní odňatia slobody; d) 25. 4. 2011, Nastassia Grynman, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); e) 20. 12. 2010, Dmitryj Nikišyn, 11 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

114.

Laptseva, Alena Viacheslavauna

Lapteva, Elena Viacheslavovna

(Lapteva, Yelena Vyacheslavovna)

ЛАПЦЕВА, Алена Вячаславаўна

ЛАПТЕВА, Елена Вячеславовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Zavadskij v Minsku. Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Ramana Maksimenku, Jurasa Špak-Ryžkova, Hannu Belskaju, Pavala Sakolčika, Sviatlanu Rubaškinovú, Uladzimira Parkalova a Tacjanu Vaikovihovú na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

115.

Laptsionak, Ihar Mikalaevich

Laptionok, Igor Nikolaevich

ЛАПЦЕНАК, Irap Мiкалаевiч

ЛАПТЕНОК, Игорь Николаевич

Dátum narodenia: 31. 8. 1947, Minsk

Zodpovedný za prípravu a šírenie podvrhnutých informácií prostredníctvom štátom kontrolovaných médií. Ako bývalý minister pre informácie zohrával významnú úlohu pri šírení vládnej propagandy, ktorá podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou podvrhnutých a nepravdivých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom.

116.

Lashyn, Aliaksandr Mikhailavich

Lashin, Aleksandr Mikhailovich

ЛАШЫН, Аляксандр Мiхайлавiч

ЛАШИН, Александр Михайлович

 

Zástupca generálneho prokurátora zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

117.

Lazavik, Mikalai Ivanavich

Lozovik, Nikolai Ivanovich

ЛАЗАВIК, Мiкалай Iванавiч

ЛОЗОВИК, Николай Иванович

Dátum narodenia: 18. 1. 1951

Neviňany, Minská oblasť

(Невиняны Вилейского р-на Минской обл)

ID: 3180151H004PB2

Tajomník Ústrednej volebnej komisie Bieloruska.

Od roku 2000 bol jedným z hlavných aktérov zapojených do falšovania počas zmanipulovaných volieb a referend, najmä v rokoch 2004, 2006, 2008 a 2010.

118.

Lemiashonak, Anatol Ivanavich

Lemeshenok, Anatoli Ivanovich

ЛЕМЯШОНАК, Анатоль Iванавiч

ЛЕМЕШЕНОК, Анатолий Иванович

Dátum narodenia: 14. 5. 1947

Šéfredaktor novín rady ministrov „Republika“. Vďaka tejto pozícií jeden z najprominentnejších a najvplyvnejších predstaviteľov štátnej propagandy v printových médiách. Podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktoré sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom, najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

119.

Liabedzik, Mikhail Piatrovich

Lebedik, Mikhail Petrovich

ЛЯБЕДЗIК, Мiхаiл Пятровiч

ЛЕБЕДИК, Михаил Петрович

 

Prvý zástupca šéfredaktora novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“. Zdroj provládnej politiky, ktorý podáva falošné informácie a vyjadruje nespravodlivé pripomienky k prebiehajúcim procesom v Bielorusku voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktorú systematicky vyzdvihoval negatívnym a hanlivým spôsobom, najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

120.

Liaskouski, Ivan Anatolievich

Leskovski, Ivan Anatolievich

ЛЯСКОЎСКI, Iван Анатольевiч

ЛЕСКОВСКИЙ, Иван Анатольевич

 

Riaditeľ KGB v Homeľskej oblasti, predtým bývalý námestník riaditeľa KGB v tejto oblasti. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v oblasti Homeľ.

121.

Liushtyk, Siarhei Anatolievich

(Lyushtyk, Siarhey Anatolyevich)

Liushtyk, Sergei Anatolievich

(Lyushtyk, Sergey Anatolyevich)

ЛЮШТЫК, Сяргей Анатольевiч

ЛЮШТЫК, Сергей Анатольевич

 

Sudca obvodného súdu Pervomaiski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 14. 7. 2011, Vitali Struj, ekvivalent 10-dennej mzdy (35 000 BLR); b) 7. 4. 2011, Paval Šalamicki, 10 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Tacjana Sikiryckaja, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Julija Drančuk, 13 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Mikalaj Lapko, 12 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Vadzim Pramatorav, 12 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

122.

Lomats, Zianon Kuzmich

Lomat, Zenon Kuzmich

ЛОМАЦЬ, Зянон Кузьмiч

ЛОМАТЬ, Зенон Кузьмич

Dátum narodenia: 1944, Karabani

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Ako bývalý predseda výboru štátnej kontroly bol jedným z hlavných aktérov prípadu Alesa Bialiackého, jedného z najvýznamnejších obhajcov ľudských práv, ktorý vedie bieloruské centrum pre ľudské práva Vjasna a ktorý je podpredsedom FIDH. A. Bialiacki obhajoval obete represálií v súvislosti s voľbami uskutočnenými 19. decembra 2010, ako aj ľudí zasiahnutých útokom na občiansku spoločnosť a demokratickú opozíciu a poskytoval im pomoc.

123.

Luchyna, Leanid Aliaksandravich

Luchina, Leonid Aleksandrovich

ЛУЧЫНА, Леанiд Аляксандравiч

ЛУЧИНА, Леонид Александрович

Dátum narodenia: 18. 11. 1947

Miesto narodenia: Pristupovšina, Minská oblasť

(Приступовщина Дзержинского р-на Минской обл)

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Bývalý predseda Regionálnej volebnej komisie Hrodnenskej oblasti.

Ako predseda Regionálnej volebnej komisie bol priamo zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, najmä v roku 2006 v Hrodnenskej oblasti.

124.

Lukashenka, Aliaksandr Ryhoravich

(Lukašenka, Aľaksandr Ryhoravich)

Lukashenko, Aleksandr Grigorievich

(Lukašenko, Aleksandr Grigorievič)

ЛУКАШЭНКА, Аляксандр Pыгopaвiч

ЛУКАШЕНКО, Александр Григорьевич

Dátum narodenia: 30. 8. 1954

Miesto narodenia: Kopys, Vicebská oblasť

Prezident Bieloruskej republiky.

125.

Lukashenka, Dzmitry Aliaksandravich

Lukashenko, Dmitri Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Дзмiтрый Аляксандр-авiч

ЛУКАШЕНКО, Дмитрий Александрович

Dátum narodenia: 23. 3. 1980

Podnikateľ s aktívnou účasťou na finančných operáciách Lukašenkovej rodiny.

126.

Lukashenka, Viktar Aliaksandravich

Lukashenko, Viktor Aleksandrovich

ЛУКАШЭНКА, Biктap Аляксандр-авiч

ЛУКАШЕНКО, Виктор Александрович

Dátum narodenia: 28. 11. 1975

Asistent/poradca prezidenta pre záležitosti národnej bezpečnosti

Ako jeden z najbližších spolupracovníkov svojho otca zohráva kľúčovú úlohu v represívnych opatreniach proti demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti. Ako kľúčový člen Štátnej bezpečnostnej rady bol zodpovedný za koordináciu represívnych opatrení proti demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, najmä za zákrok proti demonštrácii 19. decembra 2010.

127.

Lukomski, Aliaksandr Valiantsinavich

Lukomski, Aleksandr Valentinovich

ЛУКОМСКI, Аляксандр Валянцiнавiч

ЛУКОМСКИЙ, Александр Валентинович

Dátum narodenia: 12. 8. 1971

ID: 3120871A074PB7

Veliteľ osobitného pluku ministerstva vnútra v meste Minsk.

Velil jednotkám, ktoré potlačili pokojnú demonštráciu 19. decembra 2010, za čo vo februári 2011 dostal vyznamenanie a pochvalný list od prezidenta Lukašenka. V júni 2011 tiež velil jednotkám, ktoré potlačili pokojné zhromaždenie občanov v Minsku.

128.

Lutau, Dzmitry Mikhailavich

Lutov, Dmitri Mikhailovich

(Lutov, Dmitry Mikhailovich)

ЛУТАЎ, Дзмiтрый Мiхайлавiч

ЛУТОВ, Дмитрий Михайлович

 

Prokurátor v procese so Siarhejom Kavalenkom, ktorý bol odsúdený na trest odňatia slobody v dĺžke dvoch rokov a jedného mesiaca za porušenie podmienky. Siarhej Kavalenka bol predtým podmienečne odsúdený za to, že na vianočný stromček vo Vicebsku vyvesil bielo-červeno-bielu zástavu, ktorá je symbolom opozičného hnutia. Následný trest, ktorý mu udelila sudkyňa poverená týmto prípadom, bol vzhľadom na povahu trestného činu neprimerane prísny a nebol v súlade s trestným zákonom Bieloruska. Lutavovo konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

129.

Makei, Uladzimir Uladzimiravich

(Makey, Uladzimir Uladzimiravich)

Makei, Vladimir Vladimirovich

(Makey, Vladimir Vladimirovich)

МАКЕЙ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

МАКЕЙ, Владимир Владимирович

Dátum narodenia: 5. 8. 1958,

Hrodnenská oblasť

ID: 3050858A060PB5

Minister zahraničných vecí, bývalý vedúci prezidentskej kancelárie.

Ako vedúci prezidentskej kancelárie, bol považovaný za druhú najsilnejšiu postavu režimu, a bol teda zodpovedný za organizáciu zmanipulovaných volieb v rokoch 2008 a 2010 a za následné potlačenie pokojných demonštrantov.

130.

Maladtsova, Tatsiana

Molodtsova, Tatiana

МАЛАДЦОВА, Таццяна

МОЛОДЦОВА, Татьяна

 

Prokurátorka na obvodnom súde Frunzenskij v Minsku, ktorá sa zaoberá prípadmi Aleksandra Otroščenkova, Aleksandra Molčanova a Dmitrija Novika. Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.

131.

Maltsau, Leanid Siamionavich

Maltsev, Leonid Semenovich

МАЛЬЦАЎ, Леанiд Сяменавiч

МАЛЬЦЕВ, Леонид Семенович

Dátum narodenia: 29. 8. 1949

Vetenevka, Slonimský rajón, Hrodnenská oblasť

(д. Ветеньевка, Слонимского района, Гродненской области)

ID: 3290849A002PB5

Tajomník bezpečnostnej rady.

Zodpovedný za všetky štátne bezpečnostné služby. Naplánoval a nariadil potlačenie pokojných demonštrácií 19. decembra 2010.

132.

Maslakou, Valery Anatolievich

Maslakov, Valeri Anatolievich

МАСЛАКОЎ, Валерый Анатольевiч

МАСЛАКОВ, Валерий Анатольевич

 

Riaditeľ výboru KGB pre spravodajské informácie. odpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

133.

Mazouka, Anzhalika Mikhailauna

Mazovko, Anzhelika Mikhailovna

(Mazovka, Anzhelika Mikhailovna)

МАЗОЎКА, Анжалiка Мiхайлаўна

МАЗОВКO, Анжелика Михайловна

(МАЗОВКA, Анжелика Михайловна)

 

Sudkyňa obvodného súdu Sovetski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 14. 7. 2011, Aľaksandr Bussel, 10 dní odňatia slobody; b) 14. 7. 2011, Siarhej Krukovski, 8 dní odňatia slobody; c) 14. 7. 2011, Jahor Kancin, 10 dní odňatia slobody; d) 7. 7. 2011, Vjačaslav Suchanossik, 8 dní odňatia slobody; e) 21. 12. 2010, Andrej Ňanachav, 15 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Ihar Myslivec, 15 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Aľaksej Vilkin, 12 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Paval Charitonav, 12 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

134.

Mazouka, Kiryl Viktaravich

Mazovka, Kirill Viktorovich

МАЗОЎКА, Кiрыл Biктapaвiч

МАЗОВКА, Кирилл Викторович

 

Prokurátor v procese Daškevič – Lobov. Dmitri Daškevič a Eduard Lobov, aktivisti z Mladého frontu, boli odsúdení na niekoľko rokov odňatia slobody za „výtržníctvo“. Skutočným dôvodom ich odsúdenia bolo, že obaja menovaní sa aktívne zapájali do volebnej kampane v decembri 2010, pričom podporovali jedného z kandidátov opozície.

135.

Merkul, Natallia Viktarauna

Merkul, Natalia Viktorovna

(Merkul, Natalya Viktorovna

МЕРКУЛЬ, Наталля Biктapaўнa

МЕРКУЛЬ, Наталья Викторовна

Dátum narodenia: 13. 11. 1964

Riaditeľka strednej školy v Talkove v Puchovičiskom obvode. Dňa 27. januára 2011 zo zamestnania prepustila vysoko cenenú učiteľku na tejto strednej škole Natalju Iliničovú, a to pre jej politické názory a účasť na udalostiach, ktoré sa odohrali 19. decembra 2010.

136.

Miatselitsa, Mikalai Tsimafeevich

Metelitsa, Nikolai Timofeevich

МЯЦЕЛIЦА, Мiкалай Цiмафеевiч

МЕТЕЛИЦА, Николай Тимофеевич

 

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Bývalý predseda Regionálnej volebnej komisie v Mogilevskej oblasti. Ako predseda Regionálnej volebnej komisie bol priamo zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb, najmä v roku 2006 v Mohilevskej oblasti.

137.

Mihun, Andrei Arkadzevich

(Mihun, Andrey Arkadzevich)

Migun, Andrei Arkadievich

(Migun, Andrey Arkadievich)

MIГYH, Андрэй Аркадзевiч

МИГУН, Андрей Аркадевич

Dátum narodenia: 5. 2. 1978

Miesto narodenia: Minsk

Adresa Ul. Goreckovo Maksima 53-16, Minsk

Číslo pasu: MP1313262

Štátny prokurátor.

V roku 2006 mal na starosti prípad Občianskej iniciatívy „Partnerstvo“ pre monitorovanie prezidentských volieb v roku 2006. Obvinenie, ktoré predložil proti Nikolajovi Astrejkovi, Timofejovi Drančukovi, Alexandrovi Šalajkovi a Enire Bronickej, bolo politicky motivované a bolo jasným porušením trestného poriadku.

138.

Mikhalchanka, Aliaksei

Mikhalchenko, Aleksei

(Mikhalchenko, Alexey)

МIХАЛЬЧАНКА, Аляксей

МИХАЛЬЧЕНКО, Алексей

Dátum narodenia: 1973

Vplyvný redaktor štátnej televíznej stanice ONT. Je hlásateľom televízneho programu „Je to tak“. Tento program je nástrojom štátnej televíznej propagandy, ktorá podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom. V tomto smere bol zvlášť aktívny po násilnom potlačení pokojných demonštrácii 19. decembra 2010 a následných protestov.

139.

Mikhasiou, Uladzimir Ilich

Mikhasev, Vladimir Ilich

MIXACËЎ, Уладзiмiр Iльiч

МИХАСЕВ, Владимир Ильич

Dátum narodenia: 14. 10. 1949

Miesto narodenia: Sosnovka, Šklovský rajón, Mogilevská oblasť

(д. Сосновка Шкловского района Могилевской области)

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Bývalý predseda Regionálnej volebnej komisie Homeľskej oblasti, bývalý predseda dolnej snemovne parlamentu. Ako člen Regionálnej volebnej komisie bol priamo zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem, najmä počas prezidentských volieb v roku 2006 v Homeľskej oblasti.

140.

Miklashevich, Piotr Piatrovich

Miklashevich, Petr Petrovich

МIКЛАШЭВIЧ, Пётр Пятровiч

МИКЛАШЕВИЧ, Петр Петрович

Dátum narodenia: 18. 10. 1954

Miesto narodenia: Kosuta, Minská oblasť

Predseda Ústavného súdu a bývalý generálny prokurátor, ktorý sa zapája do potláčania občianskej spoločnosti a demokratickej opozície. V jeho bývalej funkcii bol v období rokov 2004 až 2008 jednou z hlavných postáv zapojených do potláčania demokratickej opozície a občianskej spoločnosti. Od jeho vymenovania na Ústavný súd v roku 2008 verne vykonáva represívne politiky režimu a schvaľuje represívne zákony, aj keď predstavovali porušenie ústavy.

141

Mitrakhovich, Iryna Aliakseeuna

Mitrakhovich, Irina Alekseevna

MITPAXOBIЧ, Ipынa Аляксееўна

МИТРАХОВИЧ, Ирина Алексеевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Oktiabrskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Aleh Jastruceva a Marka Mecalkova na 15 dní odňatia slobody. 7. júla 2011 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Eduarda Baidu a Andreia Ratsolku na 10 dní odňatia slobody a Artsema Starykova na 12 dní odňatia slobody za účasť na tichom proteste. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

142.

Morozau, Viktar Mikalaevich

Morozov, Viktor Nikolaevich

МАРОЗАЎ, Biктap Мiкалаевiч

МОРОЗОВ, Виктор Николаевич

 

Prokurátor Grodnianskej oblasti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

143.

Motyl, Tatsiana Iaraslavauna

(Motyl, Tatsiana Yaraslavauna)

Motyl, Tatiana Iaroslavovna

(Motyl, Tatyana Yaroslavovna)

МОТЫЛЬ, Таццяна Яраславаўна

МОТЫЛЬ, Татьяна Ярославовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 10. januára 2011 odsúdila aktivistu Frontu mládeže Juliana Misiukeviča na 12 dní odňatia slobody, 21. januára 2011 aktivistu občianskej spoločnosti Usevalada Šašarina na 9 dní odňatia slobody a 31. januára 2011 aktivistu občianskej spoločnosti Cimafeja Atranšankava na 9 dní odňatia slobody.

Dňa 27. decembra 2010 odsúdila aj obhajcu ľudských práv Michaila Mackeviča na 10 dní odňatia slobody a 20. januára 2011 aktivistu občianskej spoločnosti Valera Siadova na 12 dní odňatia slobody, oboch za účasť na akcii na podporu politických väzňov. Dňa 27. decembra 2010 odsúdila aj obhajcu ľudských práv Michaila Mackeviča na 10 dní odňatia slobody a 20. januára 2011 aktivistu občianskej spoločnosti Valera Siadova na 12 dní odňatia slobody, oboch za účasť na akcii na podporu politických väzňov.

Bola tiež priamo zapojená do potláčania akcií aktivistov občianskej spoločnosti zo strany súdnej moci v roku 2011. Dňa 4. júla 2011 odsúdila Antona Glinisteho na 10 dní odňatia slobody a 7. júla 2011 Andreia Ignatčyka na 10 dní odňatia slobody. Bola tiež priamo zapojená do potláčania politických aktivistov zo strany súdnej moci v roku 2012.

Dňa 22. februára 2012 odsúdila prominentného politického aktivistu Pavela Vinagradova na 10 dní odňatia slobody, a 10. apríla 2012 naňho uvalila aj preventívny policajný dozor na dobu dvoch rokov. Dňa 23. marca 2012 odsúdila politických aktivistov z hnutia „Revolúcia cez sociálne siete“ Michasa Kostku a Anastasiu Šuleikovú na 5 dní odňatia slobody.

Anastasiu Šuleikovú odsúdila 21. apríla 2012 na 10 dní odňatia slobody. Dňa 24. mája 2012 odsúdila aktivistu „Frontu mládeže“ Uladzimira Jaromenaka na 10 dní odňatia slobody, 25. mája 2012 aktivistu Zmicera Kremeneckiho na 10 dní odňatia slobody a 26. mája 2012 aktivistu Ramana Vasilieva na 12 dní odňatia slobody. Dňa 22. júna 2012 odsúdila redaktora „Eurorádia“ Pavala Sverdlova na 15 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

144.

Navumau, Uladzimir Uladzimiravich

Naumov, Vladimir Vladimirovich

НАВУМАЎ, Уладзiмiр Уладзiмiравiч

НАУМОВ, Владимир Владимирович

Dátum narodenia: 7. 2. 1956,

Miesto narodenia: Smolensk (Rusko)

Nepodnikol kroky na vyšetrenie prípadu nevyriešeného zmiznutia Jurija Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovského a Dmitrija Zavadského v Bielorusku v rokoch 1999 – 2000. Bývalý minister vnútra a tiež bývalý veliteľ prezidentskej bezpečnostnej služby.

145.

Nazaranka, Vasil Andreyevich

Nazarenko, Vasili Andreevich

НАЗАРАНКА, Васiль Андрэевiч

НАЗАРЕНКО, Василий Андреевич

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako hlavný sudca zamietol odvolania proti rozsudkom, ktoré podali politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Vasilij Parfenkov a (ako prísediaci sudca) Dmitrij Daškevič, Eduard Lobov. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

146.

Niakrasava, Alena Tsimafeeuna

Nekrasova, Elena Timofeevna

(Nekrasova, Yelena Timofeyevna)

НЯКРАСАВА, Алена Цiмафееўна

НЕКРАСОВА, Елена Тимофеевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Zavadskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Tacjanu Grečanikavovú, Aľaksandra Baranova, Jevhena Carykova, Marynu Paulouskuju a Andreia Zialionyho na 15 dní odňatia slobody. 4. a 7. júla 2011 a 6. októbra 2011 odsúdila ďalších aktivistov (Kacjarinu Davydzikovú na 10 dní odňatia slobody; Jaugueniu Kamarovovú na 10 dní odňatia slobody; Aleha Bažoka na 10 dní odňatia slobody a Jana Melnikova na 5 dní odňatia slobody). Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

147.

Niavyhlas, Henadz Mikalaevich

Nevyglas, Gennadi Nikolaevich

НЯВЫГЛАС, Генадзь Мiкалаевiч

НЕВЫГЛАС, Геннадий Николаевич

Dátum narodenia: 11. 2. 1954

Miesto narodenia: Parahonsk, Pinská oblasť

ID: 3110254A014PB5

Zástupca generálneho tajomníka Organizácie Dohody o kolektívnej bezpečnosti a bývalý veliteľ prezidentskej bezpečnostnej služby, bývalý vedúci Národnej bezpečnostnej rady, bývalý vedúci prezidentskej kancelárie, ako vedúci prezidentskej kancelárie bol priamo zodpovedný za organizáciu zmanipulovaných volieb v roku 2006 a následné potlačenie pokojných demonštrantov.

148.

Orda, Mikhail Siarheevich

Orda, Mikhail Sergeievich

ОРДА, Мiхаiл Сяргеевiч

ОРДА, Михаил Сергеевич

Dátum narodenia: 28. 9. 1966

Miesto narodenia: Diatlovo, Hrodnenská oblasť

Дятлово Гродненской Области

ID: 3280966A011PB2

Aktívne oslabuje demokraciu v Bielorusku. Bývalý člen hornej snemovne a bývalý predseda BRSM (Bieloruského zväzu mládeže). Najmä ako predseda BRSM bol hlavným organizátorom akcií aktivistov BRSM proti pokojným demonštrantom, ktorí protestovali proti zmanipulovaným prezidentským voľbám v roku 2006.

149.

Padabed, Iury Mikalaevich

(Padabed, Yury Mikalaevich)

Podobed, Iuri Nikolaevich

(Podobed, Yuri Nikolaevich)

ПАДАБЕД, Юрый Мiкалаевiч

ПОДОБЕД, Юрий Николаевич

Dátum narodenia: 5. 3. 1962,

Miesto narodenia: Sluck (Minská oblasť)

Veliteľ bezpečnostnej služby holdingovej spoločnosti Triple Jurija Čiža, bývalý veliteľ jednotky zvláštneho nasadenia ministerstva vnútra. Ako veliteľ vnútorných poriadkových jednotiek bol priamo zodpovedný za násilné potlačenie pokojných demonštrácií, najmä v rokoch 2004 a 2008, a bol do neho priamo zapojený.

150.

Padaliak, Eduard Vasilievich

(Padalyak, Eduard Vasilyevich)

Podoliak, Eduard Vasilievich

(Podolyak, Eduard Vasilyevich)

ПАДАЛЯК, Эдуард Васiльевiч

ПОДОЛЯК, Эдуард Васильевич

 

Aktívne oslaboval demokraciu v Bielorusku. Ako bývalý člen Ústrednej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

151.

Padhaiski, Henadz Danatavich

Podgaiski, Gennadi Donatovich

ПАДГАЙСКI, Генадзь Данатавiч

ПОДГАЙСКИЙ, Геннадий Донатович

 

Riaditeľ štátnej polytechnickej akadémie v Minsku. Zodpovedný za vylučovanie študentov zapojených do protestov po voľbách v decembri 2010 zo školy.

152.

Paluyan, Uladzimir Mikalaevich

(Paluian, Uladzimir Mikalaevich)

Poluyan, Vladimir Nikolaevich

(Poluyan, Vladimir Nikolaevich)

ПАЛУЯН, Уладзiмiр Мiкалаевiч

ПОЛУЯН, Владимир Николаевич

Dátum narodenia: 1961,

obec Nekraševiči, okres Kareliči, kraj Hrodna

Minister daní a ciel. Vykonáva dohľad nad daňovými orgánmi, ktoré podporujú trestnú vec voči Bjaljackému pod zámienkou daňového podvodu. Bjaljacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval im pomoc.

153.

Paulichenka, Dzmitry Valerievich

Pavlichenko, Dmitri Valerievich

(Pavlichenko, Dmitriy Valeriyevich)

ПАЎЛIЧЭНКА, Дзмiтрый Валер'евiч

ПАВЛИЧЕНКО, Дмитрий Валериевич

Dátum narodenia: 1966,

Miesto narodenia: Vicebsk

Kľúčová osoba v nevyriešených zmiznutiach Jurija Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovského a Dmitrija Zavadského v Bielorusku v rokoch 1999 – 2000. Čestný veliteľ, Združenie veteránov zo zvláštnych jednotiek ministerstva vnútra, ktoré vytvorilo ministerstvo vnútra, bývalý veliteľ jednotky zvláštneho nasadenia ministerstva vnútra (SOBR).

154.

Peftsieu, Uladzimir Paulavich

(Peftsiyeu, Uladzimir Paulavich)

Peftiev, Vladimir Pavlovich

(Peftiyev, Vladimir Pavlovich)

ПЕФЦIЕЎ, Уладзiмiр Паулавiч

ПЕФТИЕВ, Владимир Павлович

Dátum narodenia: 1. júla 1957

Berdjansk, Záporožská oblasť, Ukrajina:

Číslo súčasného cestovného pasu: MP2405942

Osoba napojená na prezidenta Lukašenka, Viktora Lukašenka a Dzmitryho Lukašenka. Poskytuje ekonomické poradenstvo prezidentovi Lukašenkovi a je kľúčovým finančným sponzorom Lukašenkovho režimu prostredníctvom svojich podnikateľských záujmov, medzi ktoré patria spoločnosti Sport Pari, BT Telecommunications a Spirit and Vodka Company Aquadiv.

155.

Piakarski, Aleh Anatolievich

Pekarski, Oleg Anatolievich

ПЯКАРСКI, Алег Анатольевiч

ПЕКАРСКИЙ, Олег Анатольевич

ID: 3130564A041PB9

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý prvý námestník ministra vnútra bol zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

156.

Piatkevich, Natallia Uladzimirauna

Petkevich, Natalia Vladimirovna

(Petkevich, Natalya Vladimirovna)

ПЯТКЕВIЧ, Наталля Уладзiмiраўна

ПЕТКЕВИЧ, Наталья Владимировна

Dátum narodenia: 24. 10. 1972

Miesto narodenia: Minsk

ID: 4241072A012PB1

Asistentka prezidenta a bývalého zástupcu vedúceho prezidentskej kancelárie. V jej bývalej funkcii bola zodpovedná za právne otázky a otázky v oblasti spravodlivosti v prezidentskej kancelárii a bol priamo zodpovedný za organizáciu zmanipulovaných volieb v rokoch 2006 a 2010.

157.

Poludzen, Iauhen Iauhenavich

(Paludzen, Yauhen Yauhenavich

Poluden, Evgeni Evgenievich

(Poluden, Yevgeni Yevgenyevich)

ПОЛУДЗЕНЬ, Яўген Яўгенавiч

(ПАЛУДЗЕНЬ, Яўген Яўгенавiч)

ПОЛУДЕНЬ, Евгений Евгеньевич

Dátum narodenia: 30. 1. 1962

ID: 3300162A006PB3

Bývalý námestník ministra vnútra a náčelník milícií. Pod jeho velením jednotky milície brutálne potlačili pokojnú demonštráciu 19. decembra 2012.

158.

Prakopau, Yury Viktaravich

(Prakopau, Iury Viktaravich)

Prokopov, Iuri Viktorovich

(Prokopov, Yuri Viktorovich)

ПРАКОПАЎ, Юрый Вiктаравiч

ПРОКОПОВ, Юрий Викторович

Dátum narodenia: 7. 10. 1978

ID: 3071078A031PB4

Vysokopostavený a vplyvný redaktor štátneho televízneho kanálu „Pervi“ (č. 1). Je hlásateľom televízneho programu „Stredobod pozornosti“.

Tento program je nástrojom štátnej televíznej propagandy, ktorá podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti. Demokratická opozícia a občianska spoločnosť sa pomocou veľkého množstva podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom. V tomto smere bol zvlášť aktívny po násilnom potlačení pokojných demonštrácii 19. decembra 2010 a následných protestov.

159.

Praliaskouski, Aleh Vitoldavich

Proleskovski, Oleg Vitoldovich

(Proleskovsky, Oleg Vitoldovich)

ПРАЛЯСКОЎСКI, Алег Вiтольдавiч

ПРОЛЕСКОВСКИЙ, Олег Витольдович

Dátum narodenia: 1. 10. 1963

Miesto narodenia: Zagorsk

(Sergijev Posad/Rusko – )

Minister pre informácie, bývalý zástupca vedúceho prezidentskej kancelárie, bývalý vedúci generálneho riaditeľstva pre ideologické otázky v prezidentskej kancelárii, bývalý riaditeľ strediska pre analýzu a informácie v prezidentskej kancelárii.

Bol jedným z hlavných zdrojov a hlasov štátnej propagandy a ideologickej podpory režimu. Bol povýšený do funkcie ministra a naďalej je výrečným propagandistom a podporovateľom aktov režimu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti.

160.

Pratasavitskaia, Natallia Uladzimirauna

Protosovitskaia, Natalia Vladimirovna

(Protosovitskaya, Natalia Vladimirovna; Protosovitskaya, Natalya Vladimirovna)

ПРАТАСАВIЦКАЯ, Наталля Уладзiмiраўна

ПРОТОСОВИЦКАЯ, Наталья Владимировна

 

Sudkyňa obvodného súdu Oktiabrskij v Minsku Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Siarheja Ševčenku, Kacjarynu Sliadzeuskajovú a Aľaksandru Čemisavovú na 10 dní odňatia slobody a Javhena Mironova, Ihara Mačutu, Iľju Lapceva, Michaila Korzuna a Vitala Muraškeviča na 15 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

161.

Putsyla, Uladzimir Ryhoravich

(Putsila, Uladzimir Ryhoravich)

Putsilo, Vladimir Grigorievich

(Putsilo, Vladimir Grigoryevich)

ПУЦЫЛА, Уладзiмiр Рыгоравiч

(ПУЦIЛА Уладзiмiр Рыгоравiч)

ПУЦИЛО, Владимир Григорьевич

 

Predseda Mestského súdu v Minsku, ako poslednej inštancie, ktorá má na starosti rozsudky (vynesené súdom prvého stupňa a potvrdené odvolacím súdom) v prípade medzinárodne uznávaného politického väzňa Pavla Severinca (spolupredsedu organizačného výboru na vytvorenie Bieloruskej kresťanskej demokratickej strany a vedúceho kampane prezidentského kandidáta z roku 2010 Vitala Rymaševského) a v prípade bývalého politického väzňa Aleksandra Otroščenkova (tlačového tajomníka prezidentského kandidáta z roku 2010 Andreja Sannikova). Zamietol opravný prostriedok proti týmto rozsudkom, ktoré sú jasným porušením trestného poriadku.

162.

Pykina, Natallia Mikhailauna

Pykina, Natalia Mikhailauna

Pikina, Natalia Mikhailovna

(Pykina, Natalya Mikhailovna)

ПЫКIНА, Наталля Мiхайлаўна

ПЫКИНА, Наталья Михайловна

Dátum narodenia: 20. 4. 1971.

Miesto narodenia: Rakov

Zodpovedná za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti. Sudkyňa obvodného súdu Partizanski, ktorá sa zaoberala prípadom Lichovida. Aktivistu „Hnutia za slobodu“ Lichovida odsúdila na trest odňatia slobody na tri a pol roka.

163.

Radzkou, Aliaksandr Mikhailavich

Radkov, Aleksandr Mikhailovich

РАДЗЬКОЎ, Аляксандр Мiхайлавiч

РАДЬКОВ, Александр Михайлович

Dátum narodenia: 1. 7. 1951

Miesto narodenia: Botnia, Mohilevská oblasť

ID: 3010751M102PB0

Prvý zástupca vedúceho prezidentskej kancelárie, bývalý minister školstva.

Zavrel Európsku univerzitu humanitných vied, prikázal potlačenie študentskej opozície a organizoval študentov tak, aby ich prinútil voliť za režim. Zohrával aktívnu úlohu pri organizácii sfalšovaných volieb v rokoch 2008, 2010 a 2012 a v následnom potlačení pokojných demonštrantov v rokoch 2008 a 2010. Je veľmi blízky prezidentovi Lukašenkovi; stojí na čele organizácie Belaja Rus, ktorá je hlavnou ideologickou a politickou organizáciou režimu.

164.

Rakhmanava, Maryna Iurievna

Rakhmanova, Marina Iurievna

РАХМАНАВА, Марына Юр’еуна

РАХМАНОВА, Марина Юрьевна

 

Členka Ústrednej volebnej komisie. Ako členka Ústrednej volebnej komisie bola zodpovedná za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

165.

Ravinskaia, Tatsiana Uladzimirauna

(Ravinskaya, Tatsiana Uladzimirauna)

Revinskaia, Tatiana Vladimirovna

(Revinskaya, Tatiana Vladimirovna; Revinskaya, Tatyana Vladimirovna)

РАВIНСКАЯ, Таццяна Уладзiмiраўна

РЕВИНСКАЯ, Татьяна Владимировна

 

Sudkyňa obvodného súdu Pervomajskij v Minsku.

27. apríla 2011 odsúdila politika Dmitrija Bandarenka, koordinátora občianskej kampane „Európske Bielorusko“ bývalého prezidentského kandidáta A. Sannikaua na dva roky väzenia. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré neboli relevantné vo vzťahu k obvinenému.

166.

Ravutskaia, Nadzeia Zalauna

(Ravutskaya, Nadzeya Zalauna)

Reutskaia, Nadezhda Zalovna

(Reutskaya, Nadezhda Zalovna)

РАВУЦКАЯ, Надзея Залаўна

РЕУТСКАЯ, Надежда Заловна

 

Sudkyňa Moskovského obvodu v Minsku so zodpovednosťou za potláčanie občianskej spoločnosti a demokratickej opozície. Spôsob, akým svoju úlohu vykonávala, prispel k vytvoreniu atmosféry strachu v spoločnosti, najmä v súvislosti s voľbami v roku 2006.

167.

Reliava, Aksana Anatolyeuna

(Raliava, Aksana Anatolyeuna)

Relyava, Aksana Anatolieuna

РЭЛЯВА, Аксана Анатольеўна

(РAЛЯВА, Аксана Анатольеўна)

РЕЛЯВО, Оксана Анатольевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Sovetski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila peňažné tresty a tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 23. 6. 2011, Jurij Chaliezin, ekvivalent 20-dennej mzdy (700 000 BLR); b) 23. 6. 2011, Aľaksandr Rucki, ekvivalent 20-dennej mzdy (700 000 BLR); c) 28. 3. 2011, Viktar Ivaškevič, 10 dní odňatia slobody; d) 12. 21.12.2010, Arsen Asmanav, 15 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Aľaksandr Kudlajev, ekvivalent 30-dennej mzdy; f) 20. 12. 2010, Vitaut Trypucin, 15 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Andrej Assipenka, 15 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Dzyanis Ardabacki, 15 dní odňatia slobody; i) 12. 20. 12. 2010, Andrej Kazlovski, 15 dní odňatia slobody a 1 050 000 BLR. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

168.

Rubinau, Anatol Mikalaevich

Rubinov, Anatoli Nikolaevich

PYБIНAЎ, Анатоль Мiкалаевiч

РУБИНОВ, Анатолий Николаевич

Dátum narodenia: 15. 4. 1939

Mohilev

Predseda hornej snemovne parlamentu, bývalý zástupca vedúceho prezidentskej kancelárie zodpovedný za médiá a ideologické otázky (2006 – 2008). V tejto pozícii bol jedným z hlavných zdrojov a hlasov štátnej propagandy a ideologickej podpory režimu.

169.

Rusak, Viktar Uladzimiravich

Rusak, Viktor Vladimirovich

РУСАК, Вiктар Уладзiмiра-вiч

РУСАК, Виктор Владимирович

Dátum narodenia: 7. 2. 1955

ID: 3070255A000PB6

Riaditeľ výboru KGB pre hospodársku bezpečnosť.

Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

170.

Rusakevich, Uladzimir Vasilievich

Rusakevich, Vladimir Vasilievich

РУСАКЕВИЧ, Уладзiмiр Васiльевiч

РУСАКЕВИЧ, Владимир Васильевич

Dátum narodenia: 13. 9. 1947

Miesto narodenia: Vygonošči, Bretská oblasť

Aktívne oslabuje demokraciu v Bielorusku. Ako bývalý minister pre informácie bol hlavnou osobou zodpovednou za nátlak a potláčanie nezávislých médií a novinárov medzi rokmi 2003 a 2009.

171.

Rybakou, Aliaksei Vasilievich

(Rybakov, Aliaksey Vasilievich)

Rybakov, Aleksei Vasilievich

(Rybakov, Alexey Vasilievich)

РЫБАКОЎ, Аляксей Васiльевiч

РЫБАКОВ, Алексей Васильевич

Dátum narodenia: 31. 7. 1966

Adresa: Ul. Jesenina 31-1-104, Minsk

Číslo pasu: MP2937413

Sudca na Najvyššieho súdu. Bývalý sudca obvodného súdu Moskovského obvodu v Minsku a v súčasnosti sudca Najvyššieho súdu. Odsúdil bývalého prezidentského kandidáta Aľaksandra Kazulina na päť a pol roka odňatia slobody za organizovanie protestov proti zmanipulovaným voľbám v marci 2006.

Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku.

172.

Saikouski, Valeri Yosifavich

Saikovski, Valeri Yosifovich

САЙКОЎСКI, Валерый Iосiфавiч

САЙКОВСКИЙ, Валерий Иосифович

Adresa: Department of law of administration of Pervomaysky district

Chornogo K. 5 office 417

Tel.: +375 17 2800264

Od januára 2012 je vymenovaný za zástupcu vedúceho oddelenia vyšetrovacej komisie v Minsku. Ako prokurátor obvodného súdu Pervomajski v Minsku sa zaoberal procesom s Alesom Bialiackim, jedným z najpoprednejších obhajcov ľudských práv, ktorý je vedúcim bieloruského centra pre ľudské práva „Vjasna“ a podpredsedom Medzinárodnej federácie pre ľudské práva (FIDH). Obvinenia, ktoré prokurátor v konaní predložil, boli jasne a bezprostredne politicky motivované a bolizjavným porušením trestného poriadku. Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc.

173.

Samaliuk, Hanna Valerieuna

Samoliuk, Anna Valerievna

(Samolyuk, Anna Valeryevna)

САМАЛЮК, Ганна Валер'еўна

САМОЛЮК, Анна Валерьевна

 

Bývalá sudkyňa obvodného súdu Frunzenskij v Minsku

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Aľaksandra Sciašenku na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

174.

Sanko, Ivan Ivanavich

Sanko, Ivan Ivanovich

САНЬКО, Iван Iванавiч

САНЬКО, Иван Иванович

 

Major, vedúci vyšetrovateľ KGB. Viedol vyšetrovania, pri ktorých sa použili sfalšované dôkazy proti opozičným aktivistom v detenčnom centre KGB v Minsku po potlačení povolebnej protestnej demonštrácie v Minsku 19. decembra 2010. Svojou činnosťou jasne porušil ľudské práva tým, že dotknutým osobám uprel právo na spravodlivý proces, a zároveň porušil medzinárodné záväzky Bieloruska v oblasti ľudských práv.

175.

Sauko, Valery Iosifavich

Savko, Valeri Iosifovich

САЎКО, Валерый Iосiфавiч

САВКО, Валерий Иосифович

 

Predseda regionálnej volebnej komisie v Grodnianskej oblasti. Ako predseda regionálnej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 v Grodnianskej oblasti.

176.

Shadryna, Hanna Stanislavauna

Shadrina, Anna Stanislavovna

ШАДРЫНА, Ганна Станiславаўна

ШАДРИНА, Анна Станиславовна

 

Bývalá zástupkyňa redaktora novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“.

Zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v tlači, ktorá podnecovala, podporovala a obhajovala zásah voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti 19. decembra 2010, a to aj s využitím podvrhnutých informácií.

177.

Shaeu, Valiantsin Piatrovich

(Shayeu, Valyantsin Piatrovich)

Shaev, Valentin Petrovich

(Shayev, Valentin Petrovich)

ШАЕЎ, Валянцiн Пятровiч

ШАЕВ, Валентин Петрович

 

Zástupca predsedu vyšetrovacej komisie, bývalý prokurátor Homeľskej oblasti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

178.

Shahrai, Ryta Piatrouna

Shagrai, Rita Petrovna

ШАГРАЙ, Рнта Пятроўна

ШАГРАЙ, Рита Петровна

 

Sudkyňa obvodného súdu Oktiabrskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dńa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Alesa Sobala, Maksima Hrišela a Kastancina Čuficova na 10 dní odňatia slobody a Siarheja Kardymona na 15 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

179.

Shamionau, Vadzim Iharavich

Shamenov, Vadim Igorevich

(Shamyonov, Vadim Igorevich)

ШАМЁНАЎ, Вадзiм Iгаравiч

ШАМЁНОВ, Вадим Игоревич

 

Kapitán, veliteľ operačnej jednotky trestaneckej kolónie IK-17 v Šklove. Vyvíjal nátlak na politických väzňov tým, že im upieral právo na korešpondenciu, a používal vyhrážky na získanie ich priznaní. Priamo zodpovedný za porušenie ľudských práv politických väzňov a opozičných aktivistov tým, že proti nim používal kruté, neľudské a ponižujúce zaobchádzanie alebo tresty. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

180.

Shastakou, Maksim Aliaksandravich

(Shastakou, Maxim Aliaksandravich)

Shestakov, Maksim Aleksandrovich

(Shestakov, Maxim Alexandrovich)

ШАСТАКОЎ, Maкciм Александр-авiч

ШЕСТАКОВ, Максим Александрович

 

Prokurátor, ktorý predložil vec proti Bjaljackému na okresnom súde Pervomaiski v Minsku po tom, čo sa Bjaljacki obrátil na súd v súvislosti s jeho zadržaním. Bjaljacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami konanými 19. decembra 2010 a so zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval im pomoc.

181.

Shchurok, Ivan Antonavich

Shchurok, Ivan Antonovich

ШЧУРОК, Iван Антонавiч

ЩУРОК, Иван Антонович

 

Člen Ústrednej volebnej komisie. Ako člen Ústrednej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010.

182.

Sheiko, Ina Valerieuna

(Shaiko, Ina Valerieuna Sheyko, Ina Valerieuna)

Sheyko, Inna Valerievna

(Sheiko, Inna Valeryevna)

ШЭЙКО, Iна Валер’еўна

(ШAЙКО Iна Валер’еўна)

ШЕЙКО, Инна Валерьевна

 

Sudkyňa ústredného obvodného súdu v Minsku. V roku 2011 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 21. 7. 2011, Paval Šapavalav, 12 dní odňatia slobody; b) 21. 7. 2011, Javhen Ivaňuk, 12 dní odňatia slobody; c) 14. 7. 2011, Paval Chadzinski, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); d) 23. 6. 2011, Andrej Sudnik, ekvivalent 25-dennej mzdy (875 000 BLR); e) 23. 6. 2011, Usevalad Jackov, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); f) 28. 4. 2011, Aľaksandr Kudlajev, ekvivalent 50-dennej mzdy (1 750 000 BLR). Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

183.

Sheiman, Viktar Uladzimiravich

(Sheyman, Viktar Uladzimiravich)

Sheiman, Viktor Vladimirovich

(Sheyman, Viktor Vladimirovich)

ШЭЙМАН, Biктap Уладзiмiравiч

ШЕЙМАН, Виктор Владимирович

Dátum narodenia: 26. 5. 1958,

Miesto narodenia: Hrodnenská oblasť

Zodpovedný za nevyriešené zmiznutie Jurija Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovského a Dmitrija Zavadského v Bielorusku v rokoch 1999 – 2000. Bývalý tajomník bezpečnostnej rady. Šejman ostal osobitný asistent/poradca prezidenta.

184.

Shestakou, Iury Valerievich

(Shestakou, Yury Valerievich)

Shestakov, Iuri Valerievich

(Shestakov, Yuri Valerievich)

ШАСТАКОЎ, Юрый Валер'евiч

ШЕСТАКОВ, Юрий Валерьевич

 

Sudca obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bol priamo zapojený do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. a 27. decembra 2010 odsúdil aktivistov občianskej spoločnosti Iľju Vasilieviča, Nadzeju Čajuchovovú, Tacianu Radzeckaju, Siarheja Kanapackiho a Voľhu Damaradovú na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedol konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

185.

Shuhaeu, Siarhei Mikhailavich

(Shuhayeu, Siarhei Mikhailavich)

Shugaev, Sergei Mikhailovich

(Shugayev, Sergey Mikhailovich)

ШУГАЕЎ, Сяргей Михайлaвiч

ШУГАЕВ, Сергей Михайлович

 

Riaditeľ divízie kontrarozviedky KGB a bývalý zástupca riaditeľa kontrarozviedky KGB. Zodpovedný za represívne kroky KGB proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

186.

Shved, Andrei Ivanavich

Shved, Andrei Ivanovich

(Shved, Andrey Ivanovich)

ШВЕД, Андрэй Iванавiч

ШВЕД, Андрей Иванович

 

Zástupca predsedu vyšetrovacej komisie a bývalý zástupca generálneho prokurátora a riaditeľ oddelenia pre vyšetrovanie.

Na žiadosť KGB dal podnet na vyšetrovanie prípadu Alesa Bialiackého, jedného z najvýznamnejších obhajcov ľudských práv, ktorý vedie bieloruské centrum pre ľudské práva Vjasna a ktorý je podpredsedom FIDH (medzinárodnej federácie pre ľudské práva). A. Bialiacki obhajoval obete represálií v súvislosti s voľbami uskutočnenými 19. decembra 2010, ako aj ľudí, ktorí sú postihovaní v rámci potláčania občianskej slobody a demokratickej opozície v Bielorusku, a poskytoval im pomoc.

187.

Shykarou, Uladzislau Aleksandravich

Shikarov, Vladislav Aleksandrovich

ШЫКАРОЎ, Уладiзлаў Александравiч

ШИКАРОВ, Владислав Александрович

 

Sudca Železnodorožného obvodného súdu vo Vicebsku. Počas odvolacieho súdneho konania odsúdil niekoľkých demonštrantov aj napriek tomu, že súd prvého stupňa ich neuznal za vinných. Zodpovedný za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.

188.

Shylko, Alena Mikalaeuna

Shilko, Elena Nikolaevna

(Shilko, Yelena Nikolaevna)

ШЫЛЬКО, Алена Мiкалаеўна

ШИЛЬКО, Елена Николаевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Ihara Šeršana (12 dní odňatia slobody), 24. decembra 2010 aktivistu Zmicera Šurkhaja (10 dní odňatia slobody) a 30. decembra 2010 aktivistu Franaka Viačorku (12 dní odňatia slobody).

Dňa 24. januára 2012 zamietol odvolanie Alesa Bialiackého proti rozsudku, ktorý v jeho veci vyniesol obvodný súd Pervomajski v Minsku, hoci bol spôsob, akým sa konanie viedlo, zjavným porušením trestného poriadku. Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

189.

Siankevich, Eduard Aliaksandravich

Senkevich, Eduard Aleksandrovich

СЯНЬКЕВIЧ, Эдуард Аляксандравiч

СЕНЬКЕВИЧ, Эдуард Александрович

 

Prokurátor Mohilevskej oblasti. Zodpovedný za represiu voči občianskej spoločnosti po voľbách v decembri 2010.

190.

Siarheenka, Ihar Piatrovich

Sergeenko, Igor Petrovich

(Sergeyenko, Igor Petrovich)

СЯРГЕЕНКА, Iгар Пятровiч

СЕРГЕЕНКО, Игорь Петрович

 

Riaditeľ KGB v Mohileve a Mohilevskej oblasti. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v oblasti Mohileva.

191.

Simakhina, Liubou Siarheeuna

Simakhina, Liubov Sergeevna

CIMAXIHA, Любоў Сяргееўна

СИМАХИНА, Любовь Сергеевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Siarheja Barsukova na 12 dní odňatia slobody.

8. novembra 2011 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Pavala Siarheja na 7 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

192.

Simanau, Aliaksandr Anatolievich

Simonov, Aleksandr Anatolievich

CIMAHAЎ, Аляксандр Анатольевiч

СИМОНОВ, Александр Анатольевич

Dátum narodenia: 1952, Homel

ID: 3100552C033PB6

Námestník ministra spravodlivosti zodpovedný za súdnych pracovníkov, ideológiu a kontrolu vykonávania rozsudkov. Do jeho funkčnej náplne patrí dohľad nad súdnymi pracovníkmi ich kontrola. Bol zodpovedný za úlohy a činnosť ministerstva spravodlivosti a súdnictva Bieloruska, ktoré sú hlavnými nástrojmi represie voči obyvateľstvu, tým, že v súdnictve presadzuje štátnu propagandu a tým, že zabezpečuje, aby súdni pracovníci prijímali rozhodnutia, ktoré sú v súlade s represívnou povahou režimu alebo ktoré zámerne ignorujú nezákonné akty bezpečnostných služieb proti obyvateľstvu.

193.

Simanouski, Dmitri Valerevich

Simanovski, Dmitri Valerievich

CIMAHOЎCKI, Дмiтрый Валер’евiч

СИМАНОВСКИЙ, Дмитрий Валериевич

 

Prokurátor Pervomajskeho obvodného súdu v Minsku. Viedol konanie proti Dmitrijovi Bondarenkovi. Ním predložená obžaloba bola jednoznačne a bezprostredne politicky motivovaná a bola jednoznačným porušením trestného poriadku. Zakladala sa na nesprávnej klasifikácii udalostí z 19. decembra 2010, a nebola podložená dôkazmi, preukázanými skutočnosťami a ani svedectvami svedkov.

194.

Sirenka, Viktar Ivanavich

Sirenko, Viktor Ivanovich

CIРЭНКА, Biктap Iванавiч

СИРЕНКО, Виктор Иванович

Dátum narodenia: 4. 3. 1962

ID: 3040362B062PB7

Predseda výboru pre zdravotnú starostlivosť mesta Minsk a bývalý hlavný chirurg pohotovostnej nemocnice v Minsku. Neprotestoval proti únosu prezidentského kandidáta Nekliajeva, ktorého previezli do jeho nemocnice po tom, čo ho 19. decembra 2010 surovo zbili, skutok nenahlásil polícii, spolupracoval s neznámymi páchateľmi. Na základe takejto nečinnosti bol povýšený.

195.

Sivakau, Iury Leanidavich

(Sivakau, Yury Leanidavich)

Sivakov, Iury (Yurij, Yuri) Leonidovich

СIВАКАЎ, Юрый Леанiдавiч

СИВАКОВ, Юрий Леонидович

Dátum narodenia: 5. 8. 1946

Miesto narodenia: Sachalinská oblasť

Zorganizoval nevyriešené zmiznutia Jurija Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolija Krasovského a Dmitrija Zavadského v Bielorusku v rokoch 1999 – 2000. Zástupca riaditeľa Inštitútu manažmentu v Minsku, bývalý minister cestovného ruchu a športu, bývalý minister vnútra a bývalý zástupca vedúceho prezidentskej kancelárie.

196.

Skurat, Viktar Vatslavavich

Skurat, Viktor Vatslavovich

СКУРАТ, Вiктар Вацлавaвiч

СКУРАТ, Виктор Вацлавович

 

Vedúci oddelenia verejnej bezpečnosti ministerstva vnútra na mestskom úrade v Minsku. Vo februári 2011 dostal ocenenie a ďakovný list od prezidenta Lukašenka za aktívnu účasť a plnenie rozkazov počas potláčania demonštrácií 19. decembra 2010.

197.

Slizheuski, Aleh Leanidavich

Slizhevski, Oleg Leonidovich

СЛIЖЭЎСКI, Алег Леанiдавiч

СЛИЖЕВСКИЙ, Олег Леонидович

Dátum narodenia: 16. 8. 1972

Miesto narodenia: Hrodna

Minister spravodlivosti, člen Ústrednej volebnej komisie (ÚVK); a bývalý vedúci odboru ministerstva spravodlivosti pre sociálne organizácie a politické strany. Ako člen ÚVK bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem, ku ktorému dochádza počas volieb od roku 2007. Vďaka jeho funkciám na ministerstve spravodlivosti a jeho kontrole nad súdnictvom sa aktívne zapája do potláčania občianskej spoločnosti a demokratickej opozície tým, že odmieta registrovať mimovládne organizácie a politické strany, čo v mnohým prípadoch vedie k ich zániku.

198.

Smalenski, Mikalai Zinouevich

Smolenski, Nikolai Zinovievich

СМАЛЕНСКI, Мiкалай 3iноўeвiч

СМОЛЕНСКИЙ, Николай Зиновьевич

 

Zástupca riaditeľa Centra pre boj proti terorizmu SNŠ a bývalý námestník riaditeľa KGB, ktorý zodpovedal za zamestnancov a organizáciu ich úloh. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

199.

Smirnou, Iauhen Aliaksandravich

(Smirnou, Yauhen Aliaksandravich)

Smirnov, Evgeni Aleksandrovich

(Smirnov, Yevgeni Aleksandrovich)

СМIРНОЎ, Яўген Аляксандравiч

CМИРНОВ, Евгений Александрович

Dátum narodenia: 15. 3. 1949

Miesto narodenia: Riazanská oblasť, Rusko

ID: 3160872K021PB4

Predseda súdu Euroázijského ekonomického spoločenstva, prvý podpredseda hospodárskeho súdu so zodpovednosťou za potláčanie občianskej spoločnosti a demokratickej opozície, najmä v súvislosti s voľbami v roku 2006.

200.

Stosh, Mikalai Mikalaevich

Stosh, Nikolai Nikolaevich

СТОШ, Мiкалай Мiкалаевiч

СТОШ, Николай Николаевич

 

Predseda regionálnej volebnej komisie Homeľskej oblasti. Ako predseda regionálnej volebnej komisie bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 v Homeľskej oblasti.

201.

Stsiapurka, Uladzimir Mikhailavich

Stepurko, Vladimir Mikhailovich

СЦЯПУРКА, Уладзiмiр Мiхайлавiч

СТЕПУРКО, Владимир Михайлович

 

Sudca mestského súdu v Minsku. Ako hlavný sudca odvolania proti rozsudkom, ktoré podali politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Irina Chalipová, Sergej Marcelev, Pavel Severinec, Dmitrij Bondarenko, Dmitrij Doronin, Sergej Kazakov, Vladimir Loban, Vitalij Macukevič, Jevgenij Sekret a Oleg Fedorkevič. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

Dňa 24. januára 2012 zamietol odvolanie Alesa Bialiackého proti rozsudku, ktorý v jeho veci vydal obvodný súd Pervomajski v Minsku, hoci bol spôsob, akým sa konanie viedlo, zjavným porušením trestného poriadku.

Bialiacki sa aktívne zapájal do obhajoby tých, ktorí trpeli represiami v súvislosti s voľbami, ktoré sa uskutočnili 19. decembra 2010, a zásahom proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, a poskytoval týmto osobám pomoc.

202.

Stuk, Aliaksei Kanstantsinavich

Stuk, Aleksei Konstantinovich

(Stuk, Alexey Konstantinovich)

СТУК, Аляксей Канстанцiнавiч

СТУК, Алексей Константинович

 

Zástupca generálneho prokurátora.

V rokoch 2007-2008 začal vyšetrovania týkajúce sa nezávislých médií, novinárov a opozičných strán. Povolil príslušníkom KGB, aby vykonali prehliadku priestorov „Rádia Racyja“, „ERB“, televíznej stanice „Belsat“, hrodnenskej kancelárie Bieloruského ľudového frontu, mimovládnej organizácie „Batskavshchyna“, ako aj bytov sedemnástich novinárov.

203.

Sukharenka, Stsiapan Mikalaevich

Sukhorenko, Stepan Nikolaevich

СУХАРЭНКА, Сцяпан Мiкалаевiч

СУХОРЕНКО, Степан Николаевич

Dátum narodenia: 27. 1. 1957

Miesto narodenia: Zdudiči, Homeľská oblasť

Veľvyslanec bieloruského ministerstva zahraničných vecí, bývalý riaditeľ KGB. Zastrašoval pokojných aktivistov pred demonštráciami v roku 2006 a bol jedným z hlavných aktérov potláčania demokratickej opozície a občianskej spoločnosti po zmanipulovaných voľbách. Bol aj iniciátorom represívnych legislatívnych zmien a doplnení a zákonov proti demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti.

204.

Sukhau, Dzmitri Viachaslavavich

(Sukhau, Dzimitry Vyachyaslavavich)

Sukhov, Dmitri Vyacheslavovich

(Sukhov, Dmitry Viacheslavovich)

СУХАЎ, Дзмiтрi Вячаслававiч

СУХОВ, Дмитрий Вячеславович

 

Podplukovník, agent vojenskej kontrarozviedky KGB. Falšoval dôkazy proti opozičným aktivistom a používal vyhrážky na získanie ich priznaní v detenčnom centre KGB v Minsku po potlačení povolebnej protestnej demonštrácie v Minsku 19. decembra 2010. Bol priamo zodpovedný za porušenie základných ľudských práv politických väzňov a opozičných aktivistov tým, že proti nim používal neprimeranú silu. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

205.

Svistunova, Valiantsina Mikalaeuna

(Svistunova, Valyantsina Mikalayeuna)

Svistunova, Valentina Nikolaevna

(Svistunova, Valentina Nikolayevna)

СВIСТУНОВА, Валянцiна Мiкалаеўна

СВИСТУНОВА, Валентина Николаевна

 

Sudkyňa ústredného obvodného súdu v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 21. 7. 2011, Voľha Bandarenková, 10 dní odňatia slobody; b) 21. 7. 2011, Voľha Ruskajová, 11 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Stanislav Marčyk, 15 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Aľaksandr Stančyk, 10 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Siarhej Aňankov, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

206.

Svorab, Mikalai Kanstantsinavich

Svorob, Nikolai Konstantinovich

СВОРАБ, Мiкалай Канстанцiнавiч

СВОРОБ, Николай Константинoвич

 

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý námestník riaditeľa KGB bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

207.

Talstashou, Aliaksandr Alehavich

Tolstashov, Aleksandr Olegovich

ТАЛСТАШОЎ, Аляксандр Алегавiч

ТОЛСТАШОВ, Александр Олегович

 

Riaditeľ výboru KGB pre ochranu ústavného poriadku a boj proti terorizmu.

Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

208.

Taranda, Aliaksandr Mikhailavich

Taranda, Aleksandr Mikhailovich

ТАРАНДА, Аляксандр Мiхайлавiч

ТАРАНДА, Александр Михайлович

 

Zástupca redaktora novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“.

Zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v tlači, čím podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, ktoré sa pomocou podvrhnutých a nepravdivých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom, najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

209.

Tarapetskaia, Halina Mikhailauna

(Tarapetskaya, Halina Mikhailauna)

Toropetskaia, Galina Mikhailovna

(Toropetskaya, Galina Mikhailovna)

ТАРАПЕЦКАЯ, Галiна Мiхайлаўна

ТОРОПЕЦКАЯ, Галина Михайловна

 

Zástupkyňa redaktora novín prezidentskej kancelárie a hlavných propagandistických novín „Sovjetskaja Belarus“.

Zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v tlači, ktorá podnecuje, podporuje a obhajuje represiu voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti, pričom sa demokratická opozícia a občianska spoločnosť pomocou podvrhnutých informácií systematicky zobrazujú negatívnym a hanlivým spôsobom, a to najmä po prezidentských voľbách v roku 2010.

210.

Ternavsky, Anatoly Andreevich

(Ternavski, Anatoli Andreevich; Ternavskiy, Anatoliy Andreyevich)

ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андрэевiч

ТЕРНАВСКИЙ, Анатолий Андреевич

Dátum narodenia: 1950

Miesto narodenia: Doneck, Ukrajina

Osoba blízka rodinným príslušníkom prezidenta Lukašenka; sponzor športového klubu prezidenta. Jeho obchodovanie s ropou a ropnými produktami dokazuje jeho úzke vzťahy s režimom vzhľadom na štátny monopol v oblasti rafinovania ropy a skutočnosť, že právo pôsobiť v ropnom odvetví má len niekoľko osôb. Jeho spoločnosť Univest-M je jedným z dvoch hlavných súkromných vývozcov ropy v Bielorusku.

211.

Tratsiak, Piotr Uladzimiravich

Tretiak, Petr Vladimirovich

(Tretyak, Piotr Vladimirovich)

ТРАЦЦЯК, Петр Уладзiмiравiч

ТРЕТЬЯК, Петр Владимирович

 

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý námestník riaditeľa KGB a člen Komisie Bezpečnostnej rady pre rádiové frekvencie bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

212.

Traulka, Pavel

Traulko, Pavel

ТРАУЛЬКА, Павел

ТРАУЛЬКО, Павел

 

Podplukovník, bývalý agent vojenskej kontrarozviedky KGB (v súčasnosti vedúci tlačového oddelenia novovytvoreného vyšetrovacieho výboru Bieloruska). Falšoval dôkazy a používal vyhrážky na získanie priznaní opozičných aktivistov v detenčnom centre KGB v Minsku po potlačení povolebnej protestnej demonštrácie v Minsku 19. decembra 2010. Bol priamo zodpovedný za použitie krutého, neľudského a ponižujúceho zaobchádzania alebo trestov a upieranie práva na spravodlivý proces. Jeho konanie bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

213.

Trubnikau, Mikalai Aliakseevich

Trubnikov, Nikolai Alekseevich

ТРУБНIКАЎ, Мiкалай Аляксеевiч

ТРУБНИКОВ, Николай Алексеевич

 

Sudca Partizánskeho obvodu v Minsku. Bol priamo zapojený do súdneho potláčania občianskej spoločnosti a demokratickej opozície v rokoch 2006 – 2007. 15. januára 2007 odsúdil politického aktivistu Andreja Dzmitrijeva na 3 dni odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedol, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnil, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré boli v súvislosti s obvineným irelevantné.

214.

Tselitsa, Lidziia Fiodarauna

(Tselitsa, Lidzia Fiodarauna; Tselitsa, Lidziya Fiodarauna)

Telitsa, Lidiia Fedorovna

(Telitsa, Lidia Fedorovna; Telitsa, Lidiya Fedorovna)

ЦЕЛIЦА, Лiдзiя Федараўна

ТЕЛИЦА, Лидия Федоровна

 

Sudkyňa obvodného súdu Moskovskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Michaila Barsukova na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým viedla konanie, je jednoznačným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

215.

Tsertsel, Ivan Stanislavavich

Tertel, Ivan Stanislavovich

ЦЕРЦЕЛЬ, Iван Станiслававiч

ТЕРТЕЛЬ, Иван Станиславович

 

Námestník riaditeľa KGB zodpovedný za boj proti hospodárskej trestnej činnosti a korupcii.

Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

216.

Tsitsiankova, Alena Viktarauna

Titenkova, Elena Viktorovna

(Titenkova, Yelena Viktorovna)

ЦIЦЯНКОВА, Алена Вiктараўна

ТИТЕНКОВА, Елена Викторовна

 

Bývalá sudkyňa obvodného súdu Partizanskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Antona Hulaka na 15 dní odňatia slobody a Alesa Milineča a Pavala Kamarova na 12 dní odňatia slobody a Siarheja Piatrušina na 11 dní odňatia slobody. V júli 2011odsúdila ďalších aktivistov na 5 a 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

217.

Tupik, Vera Mikhailauna

Tupik, Vera Mikhailovna

TYПIK, Вера Мiхайлаўна

ТУПИК, Вера Михайловна

 

Sudkyňa obvodného súdu Leninskij v Minsku. Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo stany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistku občianskej spoločnosti Natalliu Vasilievičovú na 15 dní odňatia slobody, aktivistov občianskej spoločnosti Kacjarynu Parfilievovú, Aľaksandra Piatnickeho a Sviatlanu Rasliakovovú na 10 dní odňatia slobody. V júli 2011 odsúdila ďalších aktivistov na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

218.

Tushynski, Ihar Heraninavich

Tushinski, Igor Geroninovich

ТУШЫНСКИЙ, Irap Геранiнавiч

ТУШИНСКИЙ, Игорь Геронинович

 

Námestník ministra spravodlivosti zodpovedný za právnu podporu inštitúcií, ktoré vypracúvajú právne a regulačné akty v oblasti hospodárskych záležitostí a zodpovedný za registráciu právnych subjektov.

Zodpovedný za úlohy a činnosť bieloruského ministerstva spravodlivosti a bieloruského súdnictva, ktoré sú hlavnými nástrojmi represie voči obyvateľstvu, tým, že v súdnictve presadzuje štátnu propagandu, ktorá presadzuje a obhajuje potláčanie občianskej spoločnosti a demokratickej opozície zamietaním alebo odnímaním registrácie mimovládnym organizáciám a politickým stranám.

219.

Unukevich, Tamara Vasileuna

Vnukevich, Tamara Vasilievna

УНУКЕВIЧ, Тамара Васiльеўна

ВНУКЕВИЧ, Тамара Васильевна

 

Sudkyňa mestského súdu v Minsku. Ako prísediaca sudkyňa zamietla odvolania proti rozsudkom, ktoré podali politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Irina Chalipová, Sergej Marcelev a Pavel Severinec. Toto konanie bolo zjavným porušením trestného poriadku.

220.

Utsiuryn, Andrei Aliaksandravich

(Utsiuryn, Andrey Aliaksandravich; Utsyuryn, Andrei Aliaksandravich)

Vtiurin, Andrei Aleksandrovich

(Vtiurin, Andrey Aleksandrovich; Vtyurin, Andrei Aleksandrovich)

УЦЮРЫН, Андрэй Аляксандравiч

ВТЮРИН, Андрей Александрович

Dátum narodenia: 1971, Penza (Rusko)

Veliteľ ochranky prezidenta.

Pod jeho dohľadom sa niekoľko členov jeho služby zapojilo do výsluchu politických aktivistov po demonštráciách 19. decembra 2010.

221.

Vakulchyk, Valery Paulavich

Vakulchik, Valeri Pavlovich

ВАКУЛЬЧЫК, Валерый Паўлавiч

ВАКУЛЬЧИК, Валерий Павлович

Dátum narodenia: 19. 6. 1964, Brest

Predseda vyšetrovacej komisie, bývalý vedúci operačného a analytického strediska prezidentskej kancelárie zodpovedný za telekomunikáciu, ako aj monitorovanie, filtrovanie a kontrolovanie rôznych komunikačných kanálov, napríklad internetu, a zasahovanie do nich.

222.

Valchkova, Maryiana Leanidauna

(Valchkova, Maryana Leanidauna)

Volchkova, Marianna Leonidovna

ВАЛЧКОВА, Марыяна Леанiдаўна

ВОЛЧКОВА, Марианна Леонидовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Partizanski v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 07. 7. 7. 2011, Andrej Lelikav, 7 dní odňatia slobody; b) 7. 7. 2011, Javhen Lapačik, trest neznámy; c) 7. 7. 2011, Uladzimir Siarhejev, 11 dní odňatia slobody; d) 4. 7. 2011, Aľaksandr Sčepanenka, 5 dní väzenia; e) 4. 7. 2011, Tacjana Pľuto, ekvivalent 20-dennej mzdy (700 000 BLR); f) 23. 6. 2011, Siarhej Kanapľannik, ekvivalent 20-dennej mzdy (700 000 BLR); g) 20. 12. 2010, Viktar Furman, 11 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Anton Astašov, 11 dní odňatia slobody; i) 20. 12. 2010, Vaľancina Navumava, 11 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

223.

Varapaev, Ihar Ryhoravich

(Varapayev, Ihar Ryhoravich)

Voropaev, Igor Grigorievich

(Voropayev, Igor Grigoryevich)

ВАРАПАЕЎ, Irap Pыгopaвiч

ВОРОПАЕВ, Игорь Григорьевич

 

Zástupca generálneho riaditeľa pre vedecký výskum v spoločnosti „Research Institute on electronic computers“, ktorá je pod kontrolou štátneho vojensko-priemyselného výboru a bývalý riaditeľ výboru KGB pre štátne komunikácie. Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

224.

Varenik, Natallia Siamionauna

Varenik, Natalia Semenovna

(Varenik, Natalya Semyonovna)

ВАРЭНIК, Наталля Сяменаўна

ВАРЕНИК, Наталья Семеновна

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenskij v Minsku

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. 20. decembra 2010 odsúdila aktivistov občianskej spoločnosti Valiancinu Furmanovú a Vadzima Klyšeiku na 10 dní odňatia slobody. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

225.

Vasilevich, Ryhor Aliakseevich

Vasilevich, Grigori Alekseevich

(Vasilevich, Grigoriy Alekseyevich)

ВАСIЛЕВIЧ, Рыгор Аляксеевiч

ВАСИЛЕВИЧ, Григорий Алексеевич

Dátum narodenia: 13.2.1955

ID: 3130255A011PB5

Generálny prokurátor. Vykonával dohľad nad trestným stíhaním všetkých osôb zadržaných po potlačení pokojných demonštrácií 19. decembra 2010.

226.

Vasilieu, Aliaksei Aliaksandravich

(Vasilyeu, Aliaksey Aliaksandravich)

Vasiliev, Aleksei Aleksandrovich

(Vasilyev, Alexey Alexandrovich)

ВАСIЛЬЕЎ, Аляксей Аляксандравiч

ВАСИЛЬЕВ, Алексей Александрович

 

Predseda regionálnej volebnej komisie Minskej oblasti Ako predseda RVK bol zodpovedný za porušovanie medzinárodných volebných noriem počas prezidentských volieb uskutočnených 19. decembra 2010 v Minskej oblasti.

227.

Vehera, Viktar Paulavich

Vegera, Viktor Pavlovich

BEREPA, Biктap Паўлавiч

ВЕГЕРА, Виктор Павлович

 

Prvý námestník riaditeľa KGB.

Zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. Inicioval vyšetrovanie Alesa Bialiackeho, jedného z najvýznamnejších obhajcov ľudských práv, ktorý vedie bieloruské centrum pre ľudské práva Vjasna a ktorý je podpredsedom FIDH. A. Bialiacki obhajoval obete represálií v súvislosti s voľbami uskutočnenými 19. decembra 2010, ako aj ľudí zasiahnutých útokom na občiansku spoločnosť a demokratickú opozíciu a poskytoval im pomoc.

228.

Volkau, Siarhei Mikhailavich

Volkov, Sergei Mikhailovich

(Volkov, Sergey Mikhailovich)

ВОЛКАЎ, Сяргей Мiхайлавiч

ВОЛКОВ, Сергей Михайлович

 

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý riaditeľ výboru KGB pre spravodajské informácie bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

229.

Yakunchykhin, Aliaksandr Anatolyevich

(Iakunchykhin, Aliaksandr Anatolievich)

Yakunchikhin, Aleksandr Anatolyevich

(Iakunchikhin, Alexandr Anatolievich)

ЯКУНЧЫХIН, Аляксандр Анатольевiч

ЯКУНЧИХИН, Александр Анатольевич

 

Sudca ústredného obvodného súdu v Minsku. V rokoch 2010 a 2011 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 17. 11. 2011, Aľaksandr Makajev, 5 dní odňatia slobody; b) 7. 7. 2011, Iľja Tukaj, 12 dní odňatia slobody; c) 7. 7. 2011, Javhen Šapchyc, 12 dní odňatia slobody; d) 31. 1. 2011, Leanid Kulakov, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); e) 21. 12. 2010, Uladzimir Jaromjenak, 15 dní odňatia slobody; f) 20. 12. 2010, Aľaksej Daroška, 12 dní odňatia slobody; g) 20. 12. 2010, Herman Kachno, 12 dní odňatia slobody; h) 20. 12. 2010, Vital Paľakov, 15 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

230.

Yarmalitski, Siarhei Uladzimiravich

Ermolitski, Sergei Vladimirovich

(Yermolitski, Sergei Vladimirovich)

ЯРМАЛIЦКI, Сяргей Уладзiмiравiч

ЕРМОЛИЦКИЙ, Сергей Владимирович

 

Riaditeľ väzenia v Šklove. Bol zodpovedný za neľudské zaobchádzanie so zadržanými osobami a prenasledovanie bývalého prezidentského kandidáta Nikolaja Statkeviča, ktorý bol uväznený v súvislosti s udalosťami z 19. decembra 2010, ako aj iných väzňov.

231.

Yuferytsyn, Dzmitry Viktaravich

(Iuferytsyn, Dzmitry Viktaravich)

Yuferitsyn, Dmitri (Dmitry) Viktorovich

(Yuferitsin, Dmitri Viktorovich; Iuferitsyn, Dmitry Viktorovich)

ЮФЕРЫЦЫН, Дзмiтрый Вiктаравiч

ЮФЕРИЦЫН, Дмитрий Викторович

 

Sudca obvodného súdu Leninski v Minsku. V roku 2010 uložil peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Kanstancin Čaruchin, ekvivalent 30-dennej mzdy (1 050 000 BLR); b) 20. 12. 2010, Mikalaj Jarmola, 15 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Dzmitryj Halka, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 12. 2010, Viktar Navumav, 12 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Anatol Haldzenka, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladal tresty odňatia slobody a vysoké peňažné tresty osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bol zodpovedný za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

232.

Zaharouski, Anton

Zagorovski, Anton

ЗАГАРОЎСКI, Антон

ЗАГОРОВСКИЙ, Антон

 

Prokurátor na obvodnom súde Frunzenskij v Minsku, ktorý sa zaoberá prípadom protestujúceho Vasilijeva Parfenkova Zodpovedný za vykonávanie politicky motivovaných administratívnych a trestnoprávnych sankcií voči zástupcom občianskej spoločnosti.

233.

Zaitsau, Vadzim Iurievich

Zaitsev, Vadim Iurievich

ЗАЙЦАЎ, Вадзiм Юр'евiч

ЗАЙЦЕВ, Вадим Юрьевич

Dátum narodenia: 1964

Riaditeľ KGB.

Zodpovedný za to, že sa KGB premenila na hlavný orgán represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. Zodpovedný za šírenie falošných informácii v médiách o demonštrantoch z 19. decembra 2010; tvrdil, že mali so sebou materiál, ktorý sa dal použiť ako zbraň. Osobne ohrozoval život a zdravie manželky a dieťaťa bývalého prezidentského kandidáta Andreja Sannikova. Hlavný iniciátor rozkazov použiť voči demokratickej opozícii nezákonné zastrašovanie, mučenie politických oponentov a zlé zaobchádzanie vo väzení.

234.

Zaitsava, Viktoryia Henadzeuna

Zaitseva, Viktoria Gennadievna

ЗАЙЦАВА, Вiкторiя Генадзеўна

ЗАЙЦЕВА, Виктория Геннадьевна

 

Sudkyňa mestského súdu v Minsku. Ako prísediaca sudkyňa zamietla odvolania proti rozsudkom, ktoré podali bývalý prezidentský kandidát Andrej Sannikov, politickí aktivisti a aktivisti občianskej spoločnosti Ilia Vasilevič, Fiodor Mirzajanov, Oleg Gnedčik a Vladimir Jeriomenok. Tieto konania boli zjavným porušením trestného poriadku.

235.

Zakharau, Aliaksei Ivanavich

Zakharov, Aleksei Ivanovich

(Zakharov, Alexey Ivanovich)

ЗАХАРАЎ, Аляксей Iванавiч

ЗАХАРОВ, Алексей Иванович

 

Aktívne sa zapájal do represie voči občianskej spoločnosti v Bielorusku. Ako bývalý riaditeľ výboru pre vojenskú kontrarozviedku KGB bol zodpovedný za represiu KGB voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii. Dozeral na výsluchy politických aktivistov, ktoré príslušníci KGB viedli po demonštrácii 19. decembra 2010.

236.

Zapasnik, Maryna Sviataslavauna

Zapasnik, Marina Sviatoslavovna

ЗАПАСНIК, Марына Святаславаўна

ЗАПАСНИК, Марина Святославовна

 

Sudkyňa obvodného súdu Leninski v Minsku. V roku 2011 uložila peňažné tresty alebo tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 18. 7. 2011, Vital Paľakov, 12 dní odňatia slobody; b) 7. 7. 2011, S. Marozav, 10 dní odňatia slobody; 7. 7. 2011, Aľaksandr Badrahin, 10 dní odňatia slobody; 7. 7. 2011, S. Marozova, 10 dní odňatia slobody; 7. 7. 2011, Aľaksandr Varabej, 15 dní odňatia slobody; f) 4. 7. 2011, Mikita Mazurenka, 10 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

237.

Zhadobin, Iury Viktaravich

(Zhadobin, Yury Viktaravich)

Zhadobin, Iuri Viktorovich

(Zhadobin, Yuri Viktorovich)

ЖАДОБIН, Юрый Biктapaвiч

ЖАДОБИН, Юрий Викторович

Dátum narodenia: 14. 11. 1954

ID: 3141154A021PB0

Minister obrany.

Ako člen bezpečnostnej rady schvaľuje rozhodnutia o zásahoch dohodnuté na úrovni ministrov vrátane rozhodnutia potlačiť pokojné demonštrácie 19. decembra 2010. Po decembri 2010 zásah privítal ako „totálnu porážku deštruktívnych síl“ (vyjadrenie na margo demokratickej opozície).

238.

Zhuk, Alena Siamionauna

(Zhuk, Alena Syamionauna)

Zhuk, Elena Semenovna

(Zhuk, Yelena Semyonovna)

ЖУК, Алена Сямёнаўна

ЖУК, Елена Семеновна

 

Sudkyňa okresného súdu Pervomajskij vo Vicebsku. Dňa 24. februára 2012 odsúdila Siarheja Kavalenku, ktorý sa od začiatku februára 2012 považuje za politického väzňa, na trest odňatia slobody v dĺžke dvoch rokov a jedného mesiaca za porušenie podmienky. Alena Zhuk bola priamo zodpovedná za porušenie ľudských práv, keďže Siarhejovi Kavalenkovi uprela právo na spravodlivý proces. Siarhej Kavalenka bol predtým podmienečne odsúdený za to, že vo Vicebsku vyvesil zakázanú historickú bielo-červeno-bielu zástavu, symbol opozičného hnutia. Následný trest, ktorý mu udelila Alena Zhuk, bol vzhľadom na povahu trestného činu neprimerane prísny a nebol v súlade s trestným zákonom Bieloruska. Konanie Aleny Zhuk bolo priamym porušením medzinárodných záväzkov Bieloruska v oblasti ľudských práv.

239.

Zhuk, Dzmitry Aliaksandravich

Zhuk, Dmitri Aleksandrovich

ЖУК, Дзмiтрый Аляксандравiч

ЖУК, Дмитрий Александрович

Dátum narodenia: 7. 7. 1970

ID: 3070770A081PB7

Generálny riaditeľ štátnej tlačovej agentúry BELTA.

Zodpovedný za šírenie štátnej propagandy v médiách, ktorá podporovala a obhajovala zásah voči demokratickej opozícii a občianskej spoločnosti 19. decembra 2010, a to aj s využitím podvrhnutých informácií.

240.

Zhukouskaia, Zhanna Aliakseeuna

(Zhukouskaya, Zhanna Aliakseyeuna)

Zhukovskaia, Zhanna Alekseevna

(Zhukovskaya, Zhanna Alekseyevna)

ЖУКОЎСКАЯ, Жанна Аляксееўна

ЖУКОВСКАЯ, Жанна Алексеевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Frunzenskij v Minsku.

Bola priamo zapojená do potláčania pokojných demonštrácií zo strany súdnej moci 19. decembra 2010. Dňa 20. decembra 2010 odsúdila aktivistku občianskej spoločnosti Irynu Jaraševičovú na 15 dní odňatia slobody a aktivistu občianskej spoločnosti Michaila Jakavenku na 10 dní odňatia slobody. Dňa 7. júla 2011 odsúdila aktivistu občianskej spoločnosti Barysa Sidareiku na 10 dní odňatia slobody za účasť na tichom proteste. Spôsob, akým proces viedla, bol jasným porušením trestného poriadku. Umožnila, aby sa použili dôkazy a svedectvá, ktoré sa netýkali obvinených osôb.

241.

Zhukouski, Siarhei Kanstantsinavich

Zhukovski, Sergei Konstantinovich

ЖУКОЎСКI, Сяргей Канстанцiнавiч

ЖУКОВСКИЙ, Сергей Константинов-ич

 

Prokurátor Zavodskeho obvodného súdu v Minsku, ktorý viedol konanie voči významným predstaviteľom občianskej spoločnosti Irine Chalipovej, Sergejovi Marcelevovi, Pavlovi Severinecovi. Ním predložená obžaloba bola jednoznačne a bezprostredne politicky motivovaná a bola jednoznačným porušením trestného poriadku. Zakladala sa na nesprávnej klasifikácii udalostí z 19. decembra 2010, pričom nebola podložená dôkazmi, preukázanými skutočnosťami a ani svedectvami svedkov.

242.

Ziankevich, Valiantsina Mikalaeuna

(Zyankevich, Valyantsina Mikalayeuna)

Zenkevich, Valentina Nikolaevna

ЗЯНЬКЕВIЧ, Валянцiна Мiкалаеўна

ЗЕНЬКЕВИЧ, Валентина Николаевна

 

Sudkyňa obvodného súdu Leninski v Minsku. V roku 2010 uložila tresty odňatia slobody týmto zástupcom občianskej spoločnosti za ich pokojné protesty: a) 20. 12. 2010, Jahor Jarmolav, 12 dní odňatia slobody; b) 20. 12. 2010, Aľaksandr Palubok, 15 dní odňatia slobody; c) 20. 12. 2010, Zachar Michalkin, 10 dní odňatia slobody; d) 20. 10. 2010, Siarhej Smalak, 15 dní odňatia slobody; e) 20. 12. 2010, Aľaksandr Vassilevski, 15 dní odňatia slobody. Opakovane ukladala tresty odňatia slobody osobám, ktoré sa zapojili do pokojných protestov, a preto bola zodpovedná za represie voči občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii v Bielorusku.

243.

Zimouski, Aliaksandr Leanidavich

Zimovski, Aleksandr Leonidovich

ЎЗIМOЎCКI, Аляксандр Леанiдавiч

ЗИМОВСКИЙ, Александр Леонидович

Dátum narodenia: 10. 1. 1961

Miesto narodenia: Nemecko (NDR)

ID: 3100161A078PB5

Poradca pre médiá a bývalý prezident štátnej spoločnosti pre rozhlas a televíziu. Bol hlavným aktérom propagandy režimu do decembra 2010, pričom systematicky osočoval opozíciu a obhajoval hrubé porušovanie ľudských práv a opakujúce sa zákroky proti opozícii a občianskej spoločnosti v Bielorusku.


B.   Právnické osoby, subjekty a orgány podľa článku 2 ods. 1

 

Názov

Prepis z bieloruštiny

Prepis z ruštiny

Názov

(v bieloruštine)

Názov

(v ruštine)

Identifikačné údaje

Odôvodnenie zaradenia na zoznam

1.

Beltechexport

 

‘ЗАО Белтехзкспорт’

Republic of Belarus, 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B

Tel: (+375 17) 263-63-83,

Fax: (+375 17) 263-90-12

Subjekt, ktorý bol v minulosti pod kontrolou Vladimira Peftijeva. Jeho väčšinovým vlastníkom je Dmitry Gurinovič, bývalý poradca Vladimira Peftijeva v spoločnosti Velcom. Beltechexport profituje z režimu ako hlavný vývozca zbraní a vojenského vybavenia, ktoré vlastní štát alebo vyrábajú štátom vlastnené spoločnosti. Svojim predajom zbraní podporuje Lukašenkov režim a poskytuje mu príjmy.

2.

Sport-Pari

 

‘ЗАО Спорт-пари’ (оператор республиканс-кой лотереи)

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva prostredníctvom jeho subjektov Business Network a BT Telecommunications. Sport-Pari je pod kontrolou Vladimira Peftieva v spojení s Dmitriom Alexandrovičom Lukašenkom, prostredníctvom kontroly prezidentského športového klubu, ktorý vlastní povinný, štátom vlastnený väčšinový podiel v Sport Pari, zo strany D. A. Lukašenka.

3.

Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telecommunications

 

частное унитарное предприятие ЧУП „БТ Телекоммуникации“

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

4.

LLC Delovaya Set

ООО Деловая сеть

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

5.

CJSC Sistema investicii i inovacii

ЗАО Системы инвестиций и инноваций

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

6.

PUC Sen-Ko

ЧУП Сен-Ко

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

7.

PUC BT Invest

ЧУП БТ Инвест

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

8.

The Spirit and Vodka Company Aquadiv

Малиновщизненский спиртоводочный завод Аквадив

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

9.

Beltekh Holding

Белтех Холдинг

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

10.

Specpriborservis

Спецприборсервис

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

11.

Technosojuzpribor

Техносоюзприбор

 

 

Subjekt pod kontrolou Vladimira Peftijeva.

12.

LLC Triple

ООО ТРАЙПЛ

 

Pobediteley Avenue 51/2, Room 15 220035 Minsk

Республика Беларусь, 220035 Минск, проспект Победителей, дом 51, корпус 2, помещение 15

Holdingová spoločnosť Jurija Čyža. Jurij Čyž poskytuje finančnú podporu Lukašenkovmu režimu, a to konkrétne prostredníctvom svojej holdingovej spoločnosti LLC Triple.

13.

JLLC Neftekhimtrading

СООО НефтеХимТрейдинг

 

zaregistrovaná v roku 2020, Minsk

Pobočka LLC Triple.

14.

CJSC Askargoterminal

ЗАО Аскарготерминал

 

 

Pobočka LLC Triple.

15.

LLC Triple Metal Trade

ООО Трайплметаллтрейд

 

 

Pobočka LLC Triple.

16.

JSC Berezovsky KSI

ОАО Березовский комбинат силикатных изделий

 

 

Pobočka LLC Triple.

17.

JV LLC Triple-Techno

СП ООО Трайпл- Техно

 

 

Pobočka LLC Triple.

18.

JLLC Variant

СООО Вариант

 

 

Pobočka LLC Triple.

19.

JLLC Triple-Dekor

СООО Трайпл- Декор

 

 

Pobočka LLC Triple.

20.

JCJSC QuartzMelProm

СЗАО Кварцмелпром

 

 

Pobočka LLC Triple.

21.

JCJSC Altersolutions

СЗАО Альтерсолюшнс

 

 

Pobočka LLC Triple.

22.

JCJSC Prostoremarket

СЗАО Простомаркет

 

 

Pobočka LLC Triple.

23.

JLLC AquaTriple

СП ООО Акватрайпл

 

 

Pobočka LLC Triple.

24.

LLC Rakowski browar

ООО Ракаўскi бровар

 

 

Pobočka LLC Triple.

25.

MSSFC Logoysk

ГСОК Логойск

 

 

Pobočka LLC Triple.

26.

Triple-Agro ACC

Трайпл-Агро

 

 

Pobočka LLC Triple.

27.

CJSC Dinamo- Minsk

ЗАО ФК Динамо- Минск

 

 

Pobočka LLC Triple.

28.

JLLC Triplepharm

СООО Трайплфарм

 

 

Pobočka LLC Triple.

29.

LLC Triple-Veles

ООО Трайпл-Велес

 

 

Pobočka LLC Triple.

30.

Univest-M

Юнивест

 

 

Subjekt pod kontrolou Anatolija Ternavskeho.

31.

FLLC Unis Oil

ИООО Юнис Ойл

 

 

Pobočka Univest-M.

32.

JLLC UnivestStroyInvest

СООО ЮнивестСтройИнвест

 

 

Pobočka Univest-M.“


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/56


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1018/2012

z 5. novembra 2012,

ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005 a (ES) č. 1520/2007, pokiaľ ide o maximálny obsah určitých mikroorganizmov v kompletných krmivách

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 1, 2 a 3,

keďže:

(1)

Použitie prípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej mikroflóry“, bolo povolené na obdobie desiatich rokov nariadením Komisie (ES) č. 232/2009 (2) pre dojné byvolice, nariadením Komisie (ES) č. 1447/2006 (3) pre jahňatá vo výkrme, nariadením Komisie (ES) č. 188/2007 (4) pre kozy určené na produkciu mlieka a ovce určené na produkciu mlieka, nariadením Komisie (ES) č. 186/2007 (5) pre kone a nariadením Komisie (ES) č. 209/2008 (6) pre ošípané vo výkrme. Bez časového obmedzenia bolo povolené nariadením Komisie (ES) č. 316/2003 (7) pre hovädzí dobytok vo výkrme, nariadením Komisie (ES) č. 1811/2005 (8) pre dojnice, nariadením Komisie (ES) č. 1288/2004 (9) pre prasnice a nariadením Komisie (ES) č. 2148/2004 (10) pre odstavené prasiatka.

(2)

Držiteľ povolenia navrhol v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003 zmeniť podmienky povolenia prípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 stanovené v nariadeniach uvedených v odôvodnení 1.

(3)

Použitie prípravku Bacillus subtilis DSM 17299, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „stabilizátory črevnej flóry“, bolo povolené na obdobie desiatich rokov nariadením Komisie (ES) č. 1137/2007 (11) pre kurčatá vo výkrme.

(4)

Držiteľ povolenia navrhol v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003 zmeniť podmienky povolenia prípravku Bacillus subtilis DSM 17299 stanovené v nariadení uvedenom v odôvodnení 3.

(5)

Stanoviská, ktoré prijal Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“), týkajúce sa použitia určitých mikroorganizmov v krmivách, boli založené na statuse kvalifikovaného predpokladu bezpečnosti (Qualified Presumption of Safety, ďalej len „QPS“) príslušných mikroorganizmov („Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)“ (12). Držitelia povolení navrhli zrušiť obmedzenie týkajúce sa maximálneho obsahu mikroorganizmov Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 a Bacillus subtilis DSM 17299 v kompletných krmivách na základe toho, že maximálne dávky nie sú v súlade s prístupom QPS.

(6)

Aby sa zabránilo narušeniu trhu, je vhodné zrušiť obmedzenie týkajúce sa maximálneho obsahu aj v prípade povolení iných mikroorganizmov, ktoré majú rovnaký status QPS.

(7)

V súlade s článkom 13 ods. 1 nariadenia bol úrad požiadaný, aby poskytol stanovisko týkajúce sa možnosti zrušiť maximálny obsah iných mikroorganizmov, ktoré majú rovnaký status QPS: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, ktorý bol povolený na obdobie desiatich rokov nariadením Komisie (ES) č. 1293/2008 (13) pre jahňatá, nariadením Komisie (ES) č. 226/2007 (14) pre kozy a ovce určené na produkciu mlieka a bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 1200/2005 (15) pre dojnice a hovädzí dobytok na výkrm; Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, ktorý bol povolený bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 1847/2003 (16) pre ošípané a nariadením Komisie (ES) č. 2036/2005 (17) pre prasnice; Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, ktorý bol povolený bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 1288/2004 pre hovädzí dobytok vo výkrme a teľatá a nariadením Komisie (ES) č. 1811/2005 (18) pre dojnice; Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, ktorý bol povolený bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 492/2006 (19) pre hovädzí dobytok vo výkrme; Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, ktorý bol povolený na obdobie desiatich rokov nariadením Komisie (ES) č. 1292/2008 (20) pre kurčatá vo výkrme; Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, ktorý bol povolený na obdobie štyroch rokov nariadením Komisie (ES) č. 1876/2006 (21) pre kurčatá a morky vo výkrme a nosnice a bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 492/2006 pre odstavčatá; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, ktorý bol povolený bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 1200/2005 pre kurčatá vo výkrme a nariadením Komisie (ES) č. 2036/2005 pre ošípané vo výkrme; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529, ktorý bol povolený bez časového obmedzenia nariadením Komisie (ES) č. 1520/2007 (22) pre nosnice; Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544), ktorý bol povolený na obdobie desiatich rokov nariadením Komisie (ES) č. 1444/2006 (23) pre kurčatá vo výkrme.

(8)

Úrad dospel vo svojom stanovisku z 24. apríla 2012 (24) k záveru, že stanovenie maximálneho obsahu Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 a Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) v kompletných krmivách neposkytuje väčšiu mieru bezpečnosti pre cieľové zvieratá a spotrebiteľov. Preto neexistujú dôvody na to, aby bol aj naďalej stanovený ich maximálny obsah.

(9)

Podmienky stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené.

(10)

Nariadenia (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005, a (ES) č. 1520/2007 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(11)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 232/2009

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 232/2009 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, vypúšťajú slová „1,4 × 109“.

Článok 2

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 188/2007

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 188/2007 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „7,5 × 109“.

Článok 3

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 186/2007

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 186/2007 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „7 × 109“.

Článok 4

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 209/2008

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 209/2008 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „1,00 × 1010“.

Článok 5

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1447/2006

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1447/2006 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke E1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „1,4 × 1010“.

Článok 6

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 316/2003

V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 316/2003 sa v stĺpci 7, Najvyšší obsah, v položke E1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „8 × 109“.

Článok 7

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1811/2005

Príloha III k nariadeniu (ES) č. 1811/2005 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 vypúšťajú slová „2 × 109“.

2.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 vypúšťajú slová „3,5 × 108“.

Článok 8

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1288/2004

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1288/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V stĺpci 7, Najvyšší obsah, sa v položke E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 vypúšťajú slová „1 × 1010“.

2.

V stĺpci 7, Najvyšší obsah, sa v položke E 1704 Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 vypúšťajú slová „2 × 109“ a „1,7 × 108“.

Článok 9

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2148/2004

V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 2148/2004 sa v stĺpci 7, Najvyšší obsah, v položke E 1702 Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, vypúšťajú slová „1 × 1010“.

Článok 10

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1137/2007

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1137/2007 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1821 Bacillus subtilis DSM 17299, vypúšťajú slová „1,6 × 109“.

Článok 11

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1293/2008

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1293/2008 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, vypúšťajú slová „7,3 × 109“.

Článok 12

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 226/2007

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 226/2007 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, vypúšťajú slová „3 × 109“ a „1,2 × 109“.

Článok 13

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1444/2006

V prílohe k nariadeniu (ES) č. 1444/2006 sa v stĺpci 8, Maximálny obsah, v položke 4b1820 Bacillus subtilis DSM 17299, vypúšťajú slová „1 × 109“.

Článok 14

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1876/2006

V prílohe I k nariadeniu (ES) č. 1876/2006 sa v stĺpci 7, Maximálny obsah, v položke 12 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, vypúšťajú slová „1 × 109“.

Článok 15

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1847/2003

V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 1847/2003 sa v stĺpci 7, Najvyšší obsah, v položke E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, vypúšťajú slová „6 × 109“.

Článok 16

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2036/2005

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2036/2005 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1703 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 vypúšťajú slová „6 × 109“.

2.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M vypúšťajú slová „1 × 109“.

Článok 17

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 492/2006

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 492/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1710 Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 vypúšťajú slová „9 × 109“.

2.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1714 Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R vypúšťajú slová „1 × 1010“.

Článok 18

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1200/2005

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 1200/2005 sa mení a dopĺňa takto:

1.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1711 Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 vypúšťajú slová „2 × 109“ a „1,6 × 109“.

2.

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1712 Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M vypúšťajú slová „1 × 1010“.

Článok 19

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1520/2007

Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1520/2007 sa mení a dopĺňa takto:

V stĺpci 7, Maximálny obsah, sa v položke E 1715 Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 vypúšťajú slová „1 × 109 “.

Článok 20

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)   Ú. v. EÚ L 74, 20.3.2009, s. 14.

(3)   Ú. v. EÚ L 271, 30.9.2006, s. 28.

(4)   Ú. v. EÚ L 57, 24.2.2007, s. 3.

(5)   Ú. v. EÚ L 63, 1.3.2007, s. 6.

(6)   Ú. v. EÚ L 63, 7.3.2008, s. 3.

(7)   Ú. v. EÚ L 46, 20.2.2003, s. 15.

(8)   Ú. v. EÚ L 291, 5.11.2005, s. 12.

(9)   Ú. v. EÚ L 243, 15.7.2004, s. 10.

(10)   Ú. v. EÚ L 370, 17.12.2004, s. 24.

(11)   Ú. v. EÚ L 256, 2.10.2007, s. 5.

(12)   EFSA Journal (Vestník EFSA) 2011; 9(12):2497.

(13)   Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 38.

(14)   Ú. v. EÚ L 64, 2.3.2007, s. 26.

(15)   Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2005, s. 6.

(16)   Ú. v. EÚ L 269, 21.10.2003, s. 3.

(17)   Ú. v. EÚ L 328, 15.12.2005, s. 13.

(18)   Ú. v. EÚ L 291, 5.11.2005, s. 12.

(19)   Ú. v. EÚ L 89, 28.3.2006, s. 6.

(20)   Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 36.

(21)   Ú. v. EÚ L 360, 19.12.2006, s. 126.

(22)   Ú. v. EÚ L 335, 20.12.2007, s. 17.

(23)   Ú. v. EÚ L 271, 30.9.2006, s. 19.

(24)   EFSA Journal (Vestník EFSA) 2012; 10(5):2680.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/60


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1019/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1096/2009, pokiaľ ide o minimálny obsah endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej kmeňom Aspergillus niger (CBS 109.713) ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá vo výkrme a pre kačice (držiteľ povolenia BASF SE)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3,

keďže:

(1)

Enzým endo-1,4-beta-xylanáza produkovaná kmeňom Aspergillus niger (CBS 109.713), ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“, bol povolený na obdobie desiatich rokov ako kŕmna doplnková látka pre kurčatá vo výkrme a pre kačice nariadením Komisie (ES) č. 1096/2009 (2) a pre morky vo výkrme nariadením Komisie (ES) č. 1380/2007 (3).

(2)

Držiteľ povolenia navrhol v súlade s článkom 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003 zmeniť podmienky povolenia príslušného enzýmu tým, že sa v prípade použitia pre kurčatá vo výkrme a pre kačice zníži jeho minimálny obsah z 560 TXU/kg na 280 TXU/kg. K žiadosti priložil relevantné podporné údaje.

(3)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) vo svojom stanovisku z 2. februára 2012 (4) dospel k záveru, že za nových navrhovaných podmienok použitia je príslušný enzým účinný v minimálnej dávke 280 TXU/kg, na ktorú sa vzťahuje žiadosť. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné.

(4)

Podmienky stanovené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené.

(5)

Nariadenie (ES) č. 1096/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nariadenie (ES) č. 1096/2009 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)   Ú. v. EÚ L 301, 17.11.2009, s. 3.

(3)   Ú. v. EÚ L 309, 27.11.2007, s. 21.

(4)  Vestník EFSA (EFSA Journal) 2012; 10(2):2575.


PRÍLOHA

Príloha k nariadeniu (ES) č. 1096/2009 sa nahrádza takto:

„PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

Jednotky aktivity/kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: látky zvyšujúce stráviteľnosť.

4a62

BASF SE

endo-1,4-beta-xylanáza

EC 3.2.1.8

 

Zloženie doplnkovej látky

prípravok endo-1,4-beta-xylanáza produkovaná kmeňom Aspergillus niger (CBS 109.713) s minimálnou aktivitou:

 

v tuhom stave: 5 600 TXU (1)/g

 

v kvapalnom stave: 5 600 TXU/ml

 

Charakteristika účinnej látky

endo-1,4-beta-xylanáza produkovaná kmeňom Aspergillus niger (CBS 109.713)

 

Analytická metóda  (2)

viskozimetrická metóda založená na znížení viskozity pôsobením endo-1,4-beta-xylanázy na substrát obsahujúci xylán (arabinoxylán pšenice) pri pH 3,5 a teplote 55 °C

kurčatá vo výkrme

280  TXU

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uviesť teplotu pri skladovaní, lehotu skladovateľnosti a stabilitu pri granulovaní.

2.

Odporúčaná maximálna dávka na kilogram kompletného krmiva pre kurčatá vo výkrme a kačice: 800 TXU.

3.

Na použitie v krmive bohatom na škrobové a neškrobové polysacharidy (najmä betaglukány a arabinoxylány).

7.12.2019

kačice

280  TXU


(1)  1 TXU je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 5 μmol redukujúcich cukrov (ekvivalentov xylózy) z arabinoxylánu pšenice za minútu pri pH 3,5 a 55 °C.

(2)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto internetovej stránke referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.“


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/62


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1020/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa prijíma plán prideľovania zdrojov, ktoré sa majú v rozpočtovom roku 2013 vyúčtovať členským štátom za dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Európskej únii a ktorým sa stanovujú výnimky z určitých ustanovení nariadenia (EÚ) č. 807/2010

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 43 v spojení s článkom 4,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (2), a najmä na jeho článok 3 ods. 2,

keďže:

(1)

V článku 27 nariadenia (ES) č. 1234/2007 v znení zmien a doplnení nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 121/2012 (3) sa ustanovil program, podľa ktorého sa môžu rozdeľovať potravinové výrobky najodkázanejším osobám v Únii. Na tento účel sa môžu poskytnúť výrobky z intervenčných zásob, alebo ak nie sú k dispozícii intervenčné zásoby vhodné na program rozdeľovania potravín, môžu sa potravinové výrobky nakúpiť na trhu.

(2)

V roku 2013 je uvedený program začlenený do zoznamu opatrení, ktoré sú oprávnené na financovanie Európskym poľnohospodárskym záručným fondom (EPZF) a ktoré sú stanovené v nariadení Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (4), až do maximálnej ročnej sumy 500 miliónov EUR.

(3)

Komisia má v súlade s článkom 27 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1234/2007 prijať ročný plán.

(4)

V súlade s článkom 2 nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2010 zo 14. septembra 2010, ktorým sa stanovujú podrobné vykonávacie pravidlá pre dodávky potravín z intervenčných zásob v prospech najodkázanejších osôb v Únii (5), sa má v tomto pláne stanoviť pre každý členský štát, ktorý uplatňuje toto opatrenie, predovšetkým maximálna výška finančných zdrojov, ktoré má k dispozícii na realizáciu svojej časti plánu, ako aj množstvo každého typu výrobku, ktoré sa má vyskladniť zo zásob v držbe intervenčných agentúr.

(5)

Členské štáty, ktoré by sa chceli podieľať na pláne distribúcie na rozpočtový rok 2013, poskytli Komisii informácie požadované na základe ustanovení článku 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010.

(6)

Pri prideľovaní zdrojov sa musia zohľadniť čo najpresnejšie odhady počtu najodkázanejších osôb v príslušných členských štátoch a miera, do akej členské štáty využili zdroje, ktoré im boli pridelené v predchádzajúcich rokoch.

(7)

V článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa ustanovuje možnosť uskutočňovať medzi členskými štátmi presuny výrobkov, ktoré nie sú k dispozícii v intervenčných zásobách členského štátu, v ktorom sú tieto výrobky potrebné na realizáciu ročného plánu distribúcie. S výhradou podmienok ustanovených v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 by sa teda v rámci EÚ mal povoliť presun výrobkov potrebných na realizáciu plánu na rok 2013.

(8)

S cieľom uplatniť ročný rozpočtový strop by sa mali náklady na prevod v rámci Únie zahrnúť tam, kde je to vhodné, do celkového finančného príspevku, ktorý je pre jednotlivé členské štáty k dispozícii na vykonávanie plánu distribúcie na rok 2013. Okrem toho, pokiaľ ide o dokončenie platobných transakcií v prípade výrobkov získaných na trhu, by sa termíny stanovené v článku 3 ods. 3 a článku 9 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 pre podávanie žiadostí o platby a realizovanie platieb príslušnými orgánmi mali prispôsobiť tak, aby sa zabezpečilo, že zdroje pridelené v rámci plánu distribúcie na rok 2013 sú oprávnené na podporu Únie, iba ak sa dané platby uskutočnia v rozpočtovom roku 2013.

(9)

V článku 3 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa ustanovuje, že obdobie realizácie plánu končí 31. decembra. Aby členské štáty mohli v plnej miere využiť vykonávacie obdobie a zároveň dodržať termíny týkajúce sa platieb, je nevyhnutné umožniť zálohové platby za prepravu výrobkov do skladovacích priestorov dobročinných organizácií a za prepravné, administratívne a skladovacie náklady, ktoré vzniknú dobročinným organizáciám povereným distribúciou výrobkov. V náležite opodstatnených prípadoch s cieľom zabezpečiť efektívne a účinné plnenie ročného plánu by sa mala schváliť rovnaká možnosť aj pre dodávky výrobkov. Z toho istého dôvodu by sa využívanie zálohových platieb malo obmedziť. Navyše je potrebné stanoviť, ako a kedy sa vyžaduje zábezpeka.

(10)

Keďže určené organizácie uvedené v článku 27 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 sú neziskové, príslušné orgány členských štátov by mali byť splnomocnené povoliť alternatívne záručné nástroje, ak sa týmto organizáciám uhradia zálohy súvisiace s ich administratívnymi, prepravnými a skladovacími nákladmi.

(11)

Na účely účtovníctva by sa malo od členských štátov vyžadovať, aby Komisii oznámili určité informácie súvisiace so zálohovými platbami.

(12)

Vzhľadom na súčasnú trhovú situáciu v sektore obilnín, ktorá sa vyznačuje vysokými trhovými cenami, je vhodné v záujme ochrany finančných záujmov Únie zvýšiť zábezpeku, ktorú má zložiť zmluvná strana realizujúca dodávku obilnín podľa článku 4 ods. 3 a článku 8 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 807/2010.

(13)

Na účely plnenia ročného plánu distribúcie by určujúcou skutočnosťou v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98 mal byť dátum začiatku rozpočtového roka pre správu zásob vo verejných skladoch.

(14)

V súlade s článkom 2 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 Komisia pri vypracúvaní ročného plánu distribúcie konzultovala problematiku najodkázanejších osôb v Únii s najdôležitejšími organizáciami so znalosťou tejto oblasti.

(15)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

V roku 2013 sa distribúcia potravín v prospech najodkázanejších osôb v Únii podľa článku 27 nariadenia (ES) č. 1234/2007 bude realizovať podľa ročného plánu distribúcie uvedeného v prílohe I k tomuto nariadeniu.

Členské štáty môžu využívať finančné zdroje dostupné na realizáciu plánu na rok 2013 do výšky stropov stanovených v písmene a) prílohy I.

Množstvo každého druhu výrobku, ktoré sa má vyskladniť z intervenčných zásob, sa stanovuje v písmene b) prílohy I.

Orientačné príspevky členským štátom na nákup potravín na trhu Únie sa stanovujú v písmene c) prílohy I.

Článok 2

S výhradou podmienok ustanovených v článku 8 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa v rámci Únie povoľuje presun výrobkov uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu. Orientačné príspevky členským štátom na preplatenie nákladov na presuny v rámci Únie v súlade s požiadavkami podľa ročného plánu distribúcie uvedeného v článku 1 tohto nariadenia sa stanovujú v písmene d) prílohy I.

Článok 3

Odchylne od článku 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa majú v pláne distribúcie na rok 2013 platobné transakcie za výrobky, ktoré má dodať prevádzkovateľ, v prípade výrobkov, ktoré sa majú získať na trhu podľa článku 2 ods. 3 písm. a) bodov iii) a iv) nariadenia (EÚ) č. 807/2010, vykonať pred 15. októbrom 2013.

Článok 4

Odchylne od článku 9 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 v prípade plánu distribúcie na rok 2013 sa žiadosti o platbu predložia príslušným orgánom jednotlivých členských štátov do 30. septembra 2013. Žiadosti podané po tomto dátume sa neprijmú s výnimkou prípadov vyššej moci.

Výdavky do výšky stropu stanoveného v písmene a) prílohy I sú oprávnené na financovanie zo zdrojov Únie len v prípade, ak ich členský štát uhradil príjemcovi najneskôr 15. októbra 2013.

Článok 5

1.   Na účely plnenia ročného plánu distribúcie uvedeného v článku 1 tohto nariadenia prevádzkovatelia vybraní v súlade s článkom 4 ods. 4 a 6 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 a určené organizácie uvedené v článku 27 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 môžu predložiť príslušným orgánom dotknutého členského štátu žiadosť o zálohové platby súvisiace s nákladmi na prepravu výrobkov do skladovacích priestorov určených organizácií uvedených v písmene a) druhého pododseku odseku 7 článku 27 nariadenia (ES) č. 1234/2007 a s administratívnymi, prepravnými a skladovacími nákladmi uvedenými v písmene b) druhého pododseku uvedeného článku. V náležite opodstatnených prípadoch členský štát môže poskytnúť prevádzkovateľom vybraným v súlade s článkom 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 zálohové platby súvisiace s nákladmi na dodávky výrobkov, ak prevádzkovatelia uspokojivo preukážu príslušnému členskému štátu, že pred 15. októbrom 2013:

a)

prijali právne záväzné záväzky vykonať danú operáciu a

b)

prijali všetky opatrenia, aby zabezpečili dokončenie vykonávania najneskôr k 31. decembru 2013.

2.   Príslušný orgán môže priznať zálohovú platbu až do výšky 100 % požadovanej sumy, ktorá je podmienená zložením zábezpeky vo výške 110 % zálohy uvedenej v odseku 1. V prípade prevádzkovateľov vybraných v súlade s článkom 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 807/2010 sa zábezpeka uvedená v danom článku považuje za dostatočnú na účely tohto článku.

3.   Na účely odseku 2 sa uplatňuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 282/2012 (6).

4.   V prípade určených organizácií uvedených v odseku 1 môže platobná agentúra akceptovať záruku v písomnej forme od verejného orgánu v súlade s ustanoveniami uplatňovanými v členských štátoch, ktorá sa vzťahuje na sumu rovnajúcu sa percentu uvedenému v odseku 2 za predpokladu, že verejný orgán sa zaviaže uhradiť sumu pokrytú touto zárukou, pokiaľ nevznikol nárok na vyplatenú zálohu. Členské štáty môžu takisto ustanoviť nástroj s rovnocenným účinkom v súlade s ustanoveniami uplatňovanými v členských štátoch pod podmienkou, že tento nástroj zabezpečí vrátenie priznanej zálohy, ak na ňu nevznikne nárok.

5.   Celková suma zálohových platieb poskytnutých v súlade s odsekom 2 nesmie prekročiť 75 % celkovej sumy, ktorá je pre jednotlivé členské štáty k dispozícii v súlade s písmenom a) prílohy I.

6.   Najneskôr 15. januára 2014 členské štáty oznámia Komisii celkovú sumu zálohových platieb uhradených do 15. októbra 2013 v súlade s odsekom 2, platieb, ktoré neboli zaúčtované a ktoré sa týkajú operácií, ktoré sa ešte nevykonali.

Článok 6

Odchylne od článku 4 ods. 3 piateho pododseku a článku 8 ods. 4 prvého pododseku nariadenia (EÚ) č. 807/2010 v rámci plánu distribúcie na rok 2013 musí zmluvná strana, ktorá realizuje dodávku obilnín, pred vyskladnením obilnín z intervenčných zásob zložiť zábezpeku vo výške 150 EUR za tonu.

Článok 7

Na účely plnenia ročného plánu distribúcie uvedeného v článku 1 tohto nariadenia je 1. október 2012 dátumom určujúcej skutočnosti v zmysle článku 3 nariadenia (ES) č. 2799/98.

Článok 8

Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.

(3)   Ú. v. EÚ L 44, 16.2.2012, s. 1.

(4)   Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.

(5)   Ú. v. EÚ L 242, 15.9.2010, s. 9.

(6)   Ú. v. EÚ L 92, 30.3.2012, s. 4.


PRÍLOHA I

ROČNÝ PLÁN DISTRIBÚCIE NA ROK 2013

a)

Celkové sumy finančných prostriedkov rozdelené podľa členských štátov:

(v EUR)

Členský štát

Suma

Belgicko

12 020 447

Bulharsko

19 093 054

Česká republika

183 869

Estónsko

2 421 256

Írsko

2 597 813

Grécko

22 017 677

Španielsko

85 618 342

Francúzsko

71 367 188

Taliansko

98 269 856

Lotyšsko

5 208 791

Litva

7 866 396

Luxembursko

171 704

Maďarsko

13 951 019

Malta

548 475

Poľsko

76 924 105

Portugalsko

19 517 541

Rumunsko

55 880 716

Slovinsko

2 588 445

Fínsko

3 753 305

Spolu

500 000 000

b)

Množstvo každého druhu výrobku, ktoré sa má vyskladniť z intervenčných zásob Únie na účely distribúcie v jednotlivých členských štátoch v rámci stropov stanovených v písmene a) tejto prílohy:

(v tonách)

Členský štát

Obilniny

Litva

8 832,782

Spolu

8 832,782

c)

Orientačné príspevky členským štátom na nákup potravín na trhu Únie v rámci stropov stanovených v písmene a) tejto prílohy:

(v EUR)

Členský štát

Suma

Belgicko

11 286 805

Bulharsko

17 927 750

Česká republika

172 647

Estónsko

2 273 480

Írsko

2 439 261

Grécko

20 673 876

Španielsko

80 392 810

Francúzsko

67 011 444

Taliansko

92 272 165

Lotyšsko

4 890 884

Litva

6 209 748

Luxembursko

161 224

Maďarsko

13 099 548

Malta

515 000

Poľsko

72 229 206

Portugalsko

18 326 330

Rumunsko

52 470 156

Slovinsko

2 430 465

Fínsko

3 524 230

Spolu

468 307 029

d)

Orientačné príspevky členským štátom na preplatenie nákladov na presuny vnútri Únie v rámci stropov stanovených v písmene a) tejto prílohy:

(v EUR)

Členský štát

Suma

Litva

300 000

Spolu

300 000


PRÍLOHA II

Presuny obilnín v rámci Únie povolené na základe plánu distribúcie na rozpočtový rok 2013:

Množstvo

(v tonách)

Držiteľ

Príjemca

8 832,782

SJV, Švédsko

Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra. Litva


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/68


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1021/2012

zo 6. novembra 2012

o povolení endo-1,4-beta-xylanalázy produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) ako kŕmnej doplnkovej látky pre menej významné druhy hydiny iné ako kačice (držiteľ povolenia Danisco Animal Nutrition)

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 2 a článok 13 ods. 3,

keďže:

(1)

V nariadení (ES) č. 1831/2003 sa stanovuje povoľovanie doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat, ako aj dôvody a postupy udeľovania takýchto povolení.

(2)

Použitie endo-1,4-beta-xylanázy produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) bolo povolené na obdobie desiatich rokov pre kurčatá vo výkrme, nosnice, kačice a morky vo výkrme nariadením Komisie (EÚ) č. 9/2010 (2) a pre odstavčatá a ošípané vo výkrme vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) č. 528/2011 (3).

(3)

V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1831/2003 bola predložená žiadosť o nové použitie endo-1,4-beta-xylanalázy produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) pre menej významné druhy hydiny iné ako kačice, v ktorej sa požadovalo zaradenie uvedenej doplnkovej látky do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“.

(4)

K tejto žiadosti boli priložené údaje a dokumenty vyžadované podľa článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003, ako aj relevantné údaje na podporu žiadosti.

(5)

Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) sa pri svojom posudzovaní sústredil na bezpečnosť a účinnosť v prípade nových cieľových druhov. Úrad vo svojom stanovisku z 22. mája 2012 (4) dospel k záveru, že bezpečnosť endo-1,4-beta-xylanalázy produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) sa v prípade hlavných druhov hydiny preukázala s veľkým bezpečnostným rozpätím a preto sa za navrhovaných podmienok použitia môže rozšíriť na všetky druhy hydiny, na ktoré sa vzťahuje žiadosť. Uviedol, že záver týkajúci sa účinnosti v prípade hlavných druhov hydiny sa môže analogicky extrapolovať na všetky menej významné druhy hydiny. Úrad nepovažuje osobitné požiadavky na monitorovanie po uvedení na trh za potrebné. Úrad tiež overil správu o metóde analýzy tejto kŕmnej doplnkovej látky v krmive, predloženú referenčným laboratóriom Spoločenstva zriadeným nariadením (ES) č. 1831/2003.

(6)

Z posúdenia endo-1,4-beta-xylanalázy (EC 3.2.1.8) produkovanej Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) vyplýva, že podmienky na povolenie uvedené v článku 5 nariadenia (ES) č. 1831/2003 sú splnené. Používanie uvedeného prípravku by sa preto malo povoliť podľa prílohy k tomuto nariadeniu.

(7)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Enzým uvedený v prílohe, ktorý patrí do kategórie doplnkových látok „zootechnické doplnkové látky“ a do funkčnej skupiny „látky zvyšujúce stráviteľnosť“, sa povoľuje ako doplnková látka vo výžive zvierat za podmienok stanovených v uvedenej prílohe.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)   Ú. v. EÚ L 3, 7.1.2010, s. 10.

(3)   Ú. v. EÚ L 143, 31.5.2011, s. 10.

(4)   EFSA Journal (Vestník EFSA) 2012; 10(6):2739.


PRÍLOHA

Identifikačné číslo doplnkovej látky

Názov držiteľa povolenia

Doplnková látka

Zloženie, chemický vzorec, opis, analytická metóda

Druh alebo kategória zvierat

Maximálny vek

Minimálny obsah

Maximálny obsah

Iné ustanovenia

Koniec platnosti povolenia

Jednotky aktivity na kg kompletného krmiva s obsahom vlhkosti 12 %

Kategória zootechnických doplnkových látok. Funkčná skupina: látky zvyšujúce stráviteľnosť

4a11

Danisco Animal Nutrition

(právnická osoba Danisco (UK) Limited)

endo-1,4-beta-xylanáza

EC 3.2.1.8

 

Zloženie doplnkovej látky

prípravok endo-1,4-beta-xylanáza (EC 3.2.1.8) produkovaná Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) s aktivitou najmenej 40 000  U/g (1)

 

Charakteristika účinnej látky

endo-1,4-beta-xylanáza (EC 3.2.1.8) produkovaná Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588)

 

Analytická metóda  (2)

Na účely kvantifikácie aktivity endo-1,4-beta-xylanázy:

kolorimetrická metóda založená na kvantifikácii vo vode rozpustných zafarbených fragmentov, ktoré sa vytvoria pôsobením endo-1,4-beta-xylanázy na pšeničný arabinoxylán zosieťované azurínom pri pH 4,25 a teplote 50 °C.

menej významné druhy hydiny iné ako kačice

625 U

 

1.

V návode na použitie doplnkovej látky a premixu uveďte teplotu pri skladovaní, lehotu skladovateľnosti a stabilitu pri granulovaní.

2.

Na použitie v krmive bohatom na škrobové a neškrobové polysacharidy (najmä beta- arabinoxylány).

27. novembra 2022


(1)  U je množstvo enzýmu, ktoré uvoľní 0,5 μmolu redukujúceho cukru (vyjadreného ako ekvivalenty xylózy) zo substrátu zosieťovaného arabinoxylánu z ovsených pliev za jednu minútu pri pH 5,3 a teplote 50 °C.

(2)  Podrobné informácie o analytických metódach sú k dispozícii na tejto internetovej stránke referenčného laboratória: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/70


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1022/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 700/2012, ktorým sa vykonávajú zníženia rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2012 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcich rokoch

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1224/2009 z 20. novembra 2009, ktorým sa zriaďuje systém kontroly Spoločenstva na zabezpečenie dodržiavania pravidiel spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008, (ES) č. 1342/2008 a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a najmä na jeho článok 105 ods. 1, 2 a 3,

keďže:

(1)

Po uverejnení vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 700/2012 z 30. júla 2012, ktorým sa vykonávajú zníženia rybolovných kvót dostupných pre určité populácie v roku 2012 z dôvodu nadmerného výlovu v predchádzajúcich rokoch (2), poľské orgány rybného hospodárstva zistili a nahlásili chybu v nahlásených úlovkoch, ktoré Dánsko vyložilo v ich krajine.

(2)

Po konzultácii dánske orgány rybného hospodárstva potvrdili nahlásenú chybu a opravili ju.

(3)

V dôsledku opravy vyplýva, že výlov z poľskej kvóty pre populácie sleďa atlantického a šproty severnej v oblasti IIIa (HER/03A. a SPR/03A) na rok 2011 nebol nadmerný.

(4)

Odpočty z poľských kvót sleďa atlantického a šproty severnej v oblasti IIIa na rok 2012 stanovené v prílohe k nariadeniu (EÚ) č. 700/2012 by už preto nemali byť uplatniteľné.

(5)

Nariadenie (EÚ) č. 700/2012 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť a tieto zmeny a doplnenia by mali mať spätný účinok k dátumu uverejnenia uvedeného nariadenia,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 700/2012 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 31. júla 2012.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)   Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 203, 31.7.2012, s. 52.


PRÍLOHA

V prílohe k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 700/2012 sa na strane 57 vypúšťajú tieto dva riadky:

PL

HER

03A.

sleď atlantický

zóna IIIa

0,00

38,20

38,20

1

 

 

38,20

„…“

PL

SPR

03A

šprota severná

zóna IIIa

0,00

119,60

119,60

1

 

 

119,60


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/72


VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1023/2012

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),

so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,

keďže:

(1)

Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu.

(2)

Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Komisiu v mene predsedu

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)   Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.


PRÍLOHA

Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Číselný znak KN

Kód tretej krajiny (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

AL

37,4

MA

36,0

MK

28,7

TR

65,0

ZZ

41,8

0707 00 05

AL

31,8

TR

130,0

ZZ

80,9

0709 93 10

TR

120,5

ZZ

120,5

0805 20 10

PE

72,2

ZA

147,0

ZZ

109,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,5

TR

72,5

UY

101,2

ZA

192,5

ZZ

93,1

0805 50 10

AR

60,7

TR

81,7

UY

56,9

ZA

117,5

ZZ

79,2

0806 10 10

BR

267,1

PE

302,8

TR

162,9

US

362,2

ZZ

273,8

0808 10 80

CL

150,4

CN

88,9

MK

34,4

NZ

163,6

ZA

110,7

ZZ

109,6

0808 30 90

CN

54,3

TR

115,2

ZZ

84,8


(1)  Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „iného pôvodu“.


ROZHODNUTIA

7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/74


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2010/015 FR/Peugeot, Francúzsko)

(2012/680/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.

(3)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)

Francúzsko predložilo 5. mája 2010 žiadosť o použitie prostriedkov EGF v súvislosti s prepúšťaním v skupine PSA Peugeot Citroën vo Francúzsku a doplnilo ju o dodatočné informácie do 13. apríla 2012. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 11 949 666 EUR.

(5)

EGF by sa mal preto použiť s cieľom poskytnúť finančný príspevok v prospech žiadosti predloženej Francúzskom,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 11 949 666 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/75


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/009 NL/Gelderland Construction divízia 41, Holandsko)

(2012/681/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.

(3)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)

Holandsko predložilo 15. decembra 2011 žiadosť o použitie EGF v súvislosti s prepúšťaním v 54 podnikoch, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE Revision 2 do divízie 41 („výstavba budov“) a ktoré pôsobia v regióne na úrovni NUTS II Gelderland (NL22) a do 11. júna 2012 ju dopĺňalo o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 2 898 594 EUR.

(5)

EGF by sa mal preto použiť s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou predloženou Holandskom,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť prostriedky vo výške 2 898 594 EUR vo viazaných a platobných rozpočtových prostriedkoch.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/76


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Švédsko)

(2012/682/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.

(3)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)

Švédsko podalo 23. decembra 2011 žiadosť o použitie EGF v súvislosti s prepúšťaním v spoločnosti AstraZeneca a do 16. apríla 2012 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 4 325 854 EUR.

(5)

EGF by sa preto mal použiť na účely poskytnutia finančného príspevku v súvislosti so žiadosťou Švédska,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 4 325 854 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/77


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/019 ES/Galicia Metal, Španielsko)

(2012/683/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamej súvislosti s celosvetovou finančnou a hospodárskou krízou.

(3)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)

Španielsko predložilo 28. decembra 2011 žiadosť o uvoľnenie prostriedkov z EGF v súvislosti s prepustením 878 zamestnancov z 35 podnikov, ktorých činnosť patrí podľa klasifikácie NACE Rev. 2 do divízie 25 (Výroba hotových kovových výrobkov okrem strojov a zariadení) a ktoré pôsobia v regióne NUTS II Galícia (ES11), a túto žiadosť doplnilo do 28. mája 2012 o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 2 029 235 EUR.

(5)

Z EGF by sa preto mali uvoľniť prostriedky s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Španielska,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu vo výške 2 029 235 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/78


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/021 NL/Zalco podaná Holandskom)

(2012/684/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí podaných od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011, aby zahŕňal podporu pre pracovníkov, ktorí boli prepustení v priamom dôsledku globálnej finančnej a hospodárskej krízy.

(3)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(4)

Holandsko podalo 28. decembra 2011 žiadosť o použitie EGF v súvislosti s prepúšťaním v spoločnosti Zalco Aluminium Zeeland Company NV a v dvoch dodávateľských spoločnostiach (ECL Services Netherlands bv a Start) a do 18. júna 2012 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 1 494 008 EUR.

(5)

EGF by sa mal preto použiť s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Holandska,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 1 494 008 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/79


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

z 25. októbra 2012

o použití Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2012/001 IE/Talk Talk, Írsko)

(2012/685/EÚ)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (1), a najmä na jej bod 28,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (2), a najmä na jeho článok 12 ods. 3,

so zreteľom na návrh Európskej komisie,

keďže:

(1)

Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začleňovaní do trhu práce.

(2)

Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje použitie EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR.

(3)

Írsko predložilo 29. februára 2012 žiadosť o použitie prostriedkov EGF v súvislosti s prepúšťaním v spoločnosti Talk Talk Broadband Services (Ireland) Limited a u jej troch dodávateľov alebo nadväzujúcich výrobcov a do 15. mája 2012 ju doplnilo o dodatočné informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 2 696 382 EUR.

(4)

EGF by sa mal preto použiť s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Írska,

PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa použije Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii s cieľom poskytnúť sumu 2 696 382 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov.

Článok 2

Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Štrasburgu 25. októbra 2012

Za Európsky parlament

predseda

M. SCHULZ

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.

(2)   Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1.


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/80


ROZHODNUTIE RADY 2012/686/SZBP

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2012/333/SZBP, ktorým sa aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

keďže:

(1)

Rada 27. decembra 2001 prijala spoločnú pozíciu 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom (1).

(2)

Rada 25. júna 2012 prijala rozhodnutie 2012/333/SZBP (2).

(3)

Rada skonštatovala, že už neexistujú dôvody na ponechanie jednej osoby na zozname osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP.

(4)

Zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP, by sa mal zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Osoba uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa vypúšťa zo zoznamu osôb, skupín a subjektov uvedeného v prílohe k rozhodnutiu 2012/333/SZBP.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. ES L 344, 28.12.2001, s. 93.

(2)   Ú. v. EÚ L 165, 26.6.2012, s. 72.


PRÍLOHA

OSOBA, NA KTORÚ SA VZŤAHUJE ČLÁNOK 1

WALTERS, Jason Theodore James


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/82


ROZHODNUTIE RADY 2012/687/SZBP

zo 6. novembra 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 29,

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (1), a najmä na jeho článok 23 ods. 2,

keďže:

(1)

Rada 26. júla 2010 prijala rozhodnutie 2010/413/SZBP.

(2)

Na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, uvedený v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP, by sa mal zaradiť ďalší subjekt,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Subjekt uvedený v prílohe k tomuto rozhodnutiu sa dopĺňa do časti I oddielu B zoznamu uvedeného v prílohe II k rozhodnutiu 2010/413/SZBP.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 6. novembra 2012

Za Radu

predseda

A. D. MAVROYIANNIS


(1)   Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.


PRÍLOHA

SUBJEKT UVEDENÝ V ČLÁNKU 1

B.   Subjekty

 

Názov

Identifikačné informácie

Dôvody

Dátum zaradenia na zoznam

1.

National Iranian Oil Company Nederland (známa tiež ako: NIOC Netherlands Representation Office)

Blaak 512, 3011 TA a Weena 333, 3013 AL Rotterdam, Holandsko.

Tel.: +31 (10) 225 0177, +31 (10) 225 0308.

http://www.nioc-intl.com/Offices_Rotterdam.htm.

Dcérska spoločnosť spoločnosti National Iranian Oil Company (NIOC).

7.11.2012


7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/84


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 5. novembra 2012

o harmonizácii frekvenčných pásiem 1 920 – 1 980 MHz a 2 110 – 2 170 MHz pre pozemské systémy schopné zabezpečiť poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Únii

[oznámené pod číslom C(2012) 7697]

(Text s významom pre EHP)

(2012/688/EÚ)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 676/2002/ES zo 7. marca 2002 o regulačnom rámci pre politiku rádiového frekvenčného spektra v Európskom spoločenstve (rozhodnutie o rádiovom frekvenčnom spektre) (1), a najmä na jeho článok 4 ods. 3,

keďže:

(1)

Európsky parlament a Rada prijali 14. decembra 1998 rozhodnutie č. 128/1999/ES o koordinovanom zavedení mobilného a bezdrôtového komunikačného systému tretej generácie (UMTS) v Spoločenstve (2) (rozhodnutie o UMTS), ktoré zahŕňa frekvenčné pásma 1 900 – 1 980 MHz, 2 010 – 2 025 MHz a 2 110 – 2 170 MHz („pozemské pásmo 2 GHz“). Podľa uvedeného rozhodnutia mali členské štáty prijať všetky potrebné opatrenia s cieľom umožniť koordinované a progresívne zavedenie služieb UMTS na svojom území najneskôr do 1. januára 2002, a predovšetkým mali najneskôr do 1. januára 2000 zriadiť systém povolení pre UMTS. Účinnosť uvedeného rozhodnutia sa skončila 22. januára 2003, ale harmonizácia spektra pretrváva naďalej.

(2)

Komisia odvtedy podporila pružnejšie využívanie spektra vo svojom oznámení o „rýchlom prístupe k spektru pre služby bezdrôtovej elektronickej komunikácie prostredníctvom väčšej flexibility“ (3), ktoré sa okrem iného týka aj pozemského pásma 2 GHz a jeho cieľom je zabrániť narušeniu fungovania trhu. Zásady technologickej neutrality a neutrality služieb sa potvrdili v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (4).

(3)

Vymedzenie párových podpásiem 1 920 – 1 980 MHz a 2 110 – 2 170 MHz („párové pozemské pásmo 2 GHz“) pre systémy schopné zabezpečiť poskytovanie služieb elektronickej komunikácie je dôležitým prvkom pri zbližovaní odvetví mobilných a pevných služieb a odvetvia vysielania a odráža sa v ňom technická inovácia. Systémy rozmiestnené v párovom pozemskom pásme 2 GHz by sa mali zamerať hlavne na prístup koncového používateľa k širokopásmovým službám.

(4)

Používatelia bezdrôtových širokopásmových služieb, v prípade ktorých sa už v súčasnosti v jednom členskom štáte používa párové pozemské pásmo 2 GHz, môžu získať prístup k rovnocenným službám aj v ktoromkoľvek inom členskom štáte. Nepárové podpásmo 1 900 – 1 920 MHz, aj keď naň majú povolenie prevádzkovatelia v mnohých členských štátoch, však zostáva zväčša nevyužité, a nepárové podpásmo 2 010 – 2 025 MHz, na ktoré majú povolenie prevádzkovatelia len v niekoľkých členských štátoch, sa nevyužíva.

(5)

Podľa článku 4 ods. 2 rozhodnutia č. 676/2002/ES vydala Komisia 15. júna 2009 mandát pre Európsku konferenciu poštových a telekomunikačných správ (ďalej len „CEPT“) na vypracovanie čo najmenej reštriktívnych technických podmienok pre frekvenčné pásma v kontexte politiky bezdrôtového prístupu k službám elektronickej komunikácie (WAPECS).

(6)

V reakcii na tento mandát vydal CEPT správu (správa CEPT č. 39), ktorá zahŕňa najmenej reštriktívne technické podmienky a usmernenia týkajúce sa ich uplatňovania na základných a koncových staniciach pôsobiacich v pozemskom pásme 2 GHz. V párovom pozemskom pásme 2 GHz sú tieto technické podmienky vhodné na zvládanie rizika škodlivého rádiového rušenia medzi susediacimi sieťami na vnútroštátnej a cezhraničnej úrovni bez stanovenia nejakého konkrétneho typu technológie a vychádzajúc z parametrov optimalizovaných pre najpravdepodobnejšie využitie pásma. V nepárových podpásmach 1 900 – 1 920 MHz a 2 010 – 2 025 MHz („nepárové pozemské pásmo 2 GHz“) sú však technické podmienky zahrnuté v správe CEPT č. 39 v prípade prevádzky mobilných sietí reštriktívnejšie, než je stanovené v súčasných existujúcich vnútroštátnych právach týkajúcich sa využívania.

(7)

V súlade so správou CEPT č. 39 by bola vhodná koncepcia masiek na okrajoch frekvenčného bloku (block edge masks – BEM), ktoré sú technickými parametrami vzťahujúcimi sa na celý blok spektra určitého používateľa bez ohľadu na počet kanálov obsadených technológiou podľa voľby používateľa. Tieto masky majú byť súčasťou podmienok týkajúcich sa schvaľovania využívania frekvenčného spektra. Zahŕňajú jednak vysielanie v rámci bloku frekvenčného spektra (t. j. vysielací výkon vnútri bloku), ako aj vysielanie mimo rámca bloku (t. j. vysielací výkon mimo bloku). Sú to regulačné požiadavky zamerané na zvládanie rizika škodlivého rádiového rušenia medzi susediacimi sieťami a uplatňujú sa bez toho, aby boli dotknuté hraničné hodnoty stanovené v normách týkajúcich sa zariadení podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich zhody (5) (smernica RaKTZ).

(8)

Technické podmienky vymedzené v dôsledku mandátu CEPT sa zameriavajú aj na ochranu existujúcich aplikácií v susedných pásmach pred škodlivým rádiovým rušením. Na tento účel by sa mal zaistiť súlad s existujúcou vysielacou maskou spektra pre UMTS pod 1 900 MHz, medzi 1 980 a 2 010 MHz, medzi 2 025 a 2 110 MHz a nad 2 170 MHz. Pokiaľ sa otázka koexistencie s inou rádiovou aplikáciou nerieši v správe CEPT č. 39 a v správe Výboru pre elektronickú komunikáciu ERC č. 65, z ktorej vychádza správa CEPT č. 39, primerané kritériá spoločného využívania v prípade koexistencie by sa mohli takisto vymedziť na základe zohľadnenia vnútroštátnych podmienok.

(9)

Výsledky správy CEPT č. 39 by mali byť uplatniteľné v Únii a členské štáty by pri ich vykonávaní mali zohľadniť existujúce práva využívania v pozemskom pásme 2 GHz pre UMTS a účinné využívanie frekvenčného spektra.

(10)

Vzhľadom na reštriktívne technické podmienky na úrovniach prenosu energie pre nepárové pozemské pásmo 2 GHz stanovené v správe CEPT č. 39 – s cieľom ochrániť prevádzky v párovom pozemskom pásme 2 GHz a zaistiť koexistenciu viacnásobných sietí s TDD –, ako aj obmedzenú celkovú šírku nepárového pozemského pásma 2 GHz je spustenie bezdrôtových širokopásmových služieb za súčasných licenčných podmienok zablokované. Táto situácia vyžaduje preskúmanie alternatívnych opatrení na harmonizáciu pre nepárové pozemské pásmo 2GHz a môže znamenať zmenu existujúcich licencií. Aby sa nezabránilo včasnému zavedeniu flexibility pri využívaní párového pozemského pásma 2 GHz, je potrebné oddeliť opatrenia na harmonizáciu pre párové a nepárové pozemské pásma 2 GHz.

(11)

Harmonizované technické podmienky by sa mali zaviesť iba pre párové pozemské pásmo 2 GHz bez toho, aby tým bolo dotknuté právo členských štátov schvaľovať povolenia na využívanie pozemského pásma 2 GHz, pričom treba zohľadniť práva používania platné podľa ich jurisdikcie a v súlade s právom Únie, a najmä smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2002/20/ES zo 7. marca 2002 o povolení na elektronické komunikačné sieťové systémy a služby (smernica o povolení) (6) a články 9 a 9a smernice 2002/21/ES.

(12)

Harmonizáciou podľa tohto rozhodnutia by sa nemala vylúčiť možnosť členských štátov v odôvodnených prípadoch a po zohľadnení existujúcich práv využívania uplatňovať prechodné obdobia, ktoré by mohli zahŕňať opatrenia na zdieľanie rádiového frekvenčného spektra podľa článku 4 ods. 5 rozhodnutia č. 676/2002/ES.

(13)

S cieľom zabezpečiť efektívne využívanie párového pozemského pásma 2 GHz aj v dlhodobom časovom horizonte by mali správne orgány pokračovať v analýzach, na základe ktorých sa môže zvýšiť efektívnosť a miera využívania inovácií. Takéto analýzy by sa mali zohľadňovať v prípade preskúmania tohto rozhodnutia.

(14)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rádiové frekvenčné spektrum,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Cieľom tohto rozhodnutia je zosúladiť podmienky dostupnosti a efektívneho využívania frekvenčných pásiem 1 920 – 1 980 MHz a 2 110 – 2 170 MHz (ďalej len „párové pozemské pásmo 2 GHz“) pre pozemské systémy schopné zabezpečiť poskytovanie služieb elektronickej komunikácie v Únii.

Článok 2

1.   Najneskôr do 30. júna 2014 alebo v akomkoľvek skoršom termíne pri uplatňovaní článku 9a smernice 2002/21/ES na existujúce právo alebo vydanie nových práv na využívanie časti alebo celého párového pozemského pásma 2 GHz členské štáty vymedzia a sprístupnia na nevýhradnom základe párové pozemské pásmo 2 GHz pre pozemské systémy schopné zabezpečiť služby elektronickej komunikácie v súlade s parametrami stanovenými v prílohe.

2.   Odchylne od odseku 1 a podľa článku 4 ods. 5 rozhodnutia č. 676/2002/ES môžu členské štáty požadovať uplatňovanie prechodných období, v rámci ktorých môžu využívať opatrenia na zdieľanie rádiového frekvenčného spektra, ktorých účinnosť sa skončí najneskôr 24. mája 2016.

3.   Členské štáty zabezpečujú, aby systémy uvedené v odseku 1 poskytovali primeranú ochranu systémom v susedných pásmach.

4.   Členské štáty uľahčujú dohody o cezhraničnej koordinácii s cieľom umožniť prevádzku systémov uvedených v odseku 1, pričom zohľadňujú existujúce regulačné postupy a práva.

Článok 3

Na účely pravidelného a včasného preskúmania tohto rozhodnutia členské štáty pokračujú vo využívaní skúmaného párového pozemského pásma 2 GHz a o svojich zisteniach informujú Komisiu.

Článok 4

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 5. novembra 2012

Za Komisiu

Neelie KROES

podpredsedníčka


(1)   Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)   Ú. v. ES L 17, 22.1.1999, s. 1.

(3)  KOM(2007) 50.

(4)   Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 33.

(5)   Ú. v. ES L 91, 7.4.1999, s. 10.

(6)   Ú. v. ES L 108, 24.4.2002, s. 21.


PRÍLOHA

PARAMETRE UVEDENÉ V ČLÁNKU 2 ODS. 1

Technické podmienky sa v tejto prílohe uvádzajú v podobe usporiadania frekvencií a masiek na okrajoch frekvenčného bloku (BEM). BEM je vysielacia maska, ktorá je vymedzená ako funkcia frekvencie v súvislosti s okrajom bloku spektra, pre ktoré boli prevádzkovateľovi udelené práva na používanie. Pozostáva zo zložiek vnútri bloku a mimo bloku, ktoré určujú povolené úrovne vysielania na frekvenciách vnútri a mimo bloku spektra s povolením.

Úrovne BEM sú kombináciou hodnôt uvedených ďalej v tabuľke takým spôsobom, aby hraničná hodnota pri každej frekvencii predstavovala najvyššiu (najmenej prísnu) hodnotu vypočítanú podľa a) základných požiadaviek; b) prechodných požiadaviek a c) požiadaviek vnútri bloku (tam, kde je to vhodné). BEM sa uvádzajú ako horné hraničné hodnoty priemernej ekvivalentnej hodnoty izotropne vyžarovaného výkonu (EIRP) alebo celkovej hodnoty vyžarovaného výkonu (TRP) (1) za priemerný časový interval a pri šírke frekvenčného pásma použitej pri meraní. Z časového hľadiska sa EIRP alebo TRP stanoví priemerom aktívnych častí zhlukov signálu a zodpovedá jednotnému nastaveniu regulácie výkonu. Z hľadiska frekvencie sa EIRP alebo TRP vymedzuje pri šírke frekvenčného pásma použitej pri meraní a uvedenej v písmene B ods. 2 a tabuľkách 1, 2 a 3 (2). Vo všeobecnosti a pokiaľ sa neuvádza inak, úrovne BEM zodpovedajú súhrnnému výkonu vyžarovanému príslušným zariadením, ktorý zahŕňa všetky vysielacie antény s výnimkou prípadu základných a prechodných požiadaviek pre základné stanice, ktoré sa špecifikujú pre jednotlivé antény.

BEM sa uplatňujú ako jedna z hlavných zložiek technických podmienok potrebných na zabezpečenie koexistencie medzi službami na vnútroštátnej úrovni. Malo by však byť jasné, že odvodené BEM neposkytujú vždy potrebnú úroveň ochrany dotknutých služieb a na vnútroštátnej úrovni bolo by potrebné uplatňovať primeraným spôsobom dodatočné techniky znižovania interferencie v záujme riešenia všetkých zostávajúcich prípadov rádiového rušenia, a to aj so zreteľom na susedné pásma.

Členské štáty takisto zaistia, aby prevádzkovatelia pozemských systémov schopných zabezpečiť poskytovanie služieb elektronickej komunikácie mohli využívať menej prísne technické parametre ako tie, ktoré sa uvádzajú ďalej v bodoch A, B a C za predpokladu, že sa na používaní týchto parametrov dohodnú všetky dotknuté strany a že títo prevádzkovatelia budú aj naďalej dodržiavať technické podmienky uplatniteľné na ochranu iných služieb, aplikácií alebo sietí, ako aj plniť povinnosti vyplývajúce z cezhraničnej koordinácie.

Zariadenia prevádzkované v tomto pásme môžu použiť aj iné ako ďalej uvedené hraničné hodnoty výkonu pod podmienkou, že sa uplatňujú príslušné techniky znižovania rádiového rušenia, ktoré sú v súlade so smernicou 1999/5/ES a ktoré ponúkajú aspoň takú úroveň ochrany, ako je tá, ktorú poskytujú tieto technické parametre.

A.   Všeobecné parametre

V rámci párového pozemského pásma 2 GHz je usporiadanie frekvencií takéto:

1.

Duplexným režimom prevádzky je pásmo s frekvenčným duplexom (FDD). Odstup duplexných frekvencií je 190 MHz pri vysielaní koncovej stanice (vzostupné prepojenie s FDD) umiestnenej v spodnej časti pásma začínajúcej na frekvencii 1 920 MHz a končiacej na frekvencii 1 980 MHz a pri vysielaní základnej stanice (zostupné prepojenie s FDD) umiestnenej vo vrchnej časti pásma začínajúcej na frekvencii 2 110 MHz a končiacej na frekvencii 2 170 MHz.

2.

Okraj bloku spektra, ktorý je najbližšie k 1 920 MHz, sa začína na 1 920,3 MHz alebo vyššie (3).

Okraj bloku spektra, ktorý je najbližšie k 1 980 MHz, sa končí na 1 979,7 MHz alebo nižšie (4).

Okraj bloku spektra, ktorý je najbližšie k 2 110 MHz, sa začína na 2 110,3 MHz alebo vyššie (5).

Okraj bloku spektra, ktorý je najbližšie k 2 170 MHz, sa končí na 2 169,7 MHz alebo nižšie (6).

Vysielanie základnej a koncovej stanice v rámci párového pozemského pásma 2 GHz musí byť v súlade s BEM v tejto prílohe.

B.   Technické podmienky pre základné stanice s FDD

1.   Požiadavky vnútri bloku

Hraničná hodnota EIRP vnútri bloku v prípade základných staníc nie je povinná. Členské štáty však môžu stanoviť hraničnú hodnotu EIRP v rozmedzí od 61 dBm/5 MHz do 65 dBm/5 MHz v pásme zostupného prepojenia s FDD s upozornením, že táto hraničná hodnota sa môže v osobitných prípadoch zavádzania zvýšiť, napríklad v oblastiach s nízkou hustotou obyvateľstva za predpokladu, že to nepovedie k výraznému zvýšeniu rizika blokovania prijímača koncovej stanice.

2.   Hraničné hodnoty mimo bloku

Tabuľka 1

Základné požiadavky – hraničné hodnoty EIRP BEM mimo bloku pre jednotlivé antény v prípade základnej stanice  (7)

Rozsah frekvencií vysielania mimo bloku zostupného prepojenia s FDD

Maximálna priemerná hodnota EIRP mimo bloku

Šírka frekvenčného pásma použitá pri meraní

Frekvencie s odstupom od vrchného alebo spodného okraja bloku viac než 10 MHz

9  dBm

5  MHz


Tabuľka 2

Prechodné požiadavky – hraničné hodnoty EIRP BEM mimo bloku pre jednotlivé antény v prípade základnej stanice  (8)

Rozsah frekvencií vysielania mimo bloku zostupného prepojenia s FDD

Maximálna priemerná hodnota EIRP mimo bloku

Šírka frekvenčného pásma použitá pri meraní

– 10 až – 5 MHz od spodného okraja bloku

11  dBm

5  MHz

– 5 až 0 MHz od spodného okraja bloku

16,3  dBm

5  MHz

0 až +5 MHz od vrchného okraja bloku

16,3  dBm

5  MHz

+ 5 až +10 MHz od vrchného okraja bloku

11  dBm

5  MHz

C.   Technické podmienky pre koncové stanice s FDD

Tabuľka 3

Požiadavky vo vnútri bloku – emisné limity BEM vnútri bloku v prípade koncovej stanice na frekvenciách vzostupného prepojenia s FDD

Maximálna priemerná hodnota výkonu vnútri bloku (9)

24  dBm (10)

Členské štáty môžu znížiť hraničnú hodnotu stanovenú v tabuľke 3 v osobitných prípadoch zavádzania, napríklad ak ide o pevné koncové stanice vo vidieckych oblastiach za predpokladu, že sa tým neoslabí ochrana iných služieb, sietí a aplikácií a že sa dodržiavajú cezhraničné povinnosti.


(1)  TRP predstavuje hodnotu výkonu, ktorý anténa v skutočnosti vyžiari. TRP sa vymedzuje ako integrál výkonu preneseného v rôznych smeroch v rámci celej sféry žiarenia. EIRP a TRP sú ekvivalentom izotropných antén.

(2)  Skutočná šírka frekvenčného pásma použitá pri meraní meracím zariadením slúžiacim na účely testovania zhody môže byť menšia ako šírka frekvenčného pásma použitá pri meraní, ktorá sa uvádza v tabuľkách.

(3)  Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že uvedenú frekvenciu znížia na 1 920,0 MHz, aby bola v súlade s podmienkami existujúcich povolení.

(4)  Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že uvedenú frekvenciu zvýšia na 1 980,0 MHz, aby bola v súlade s podmienkami existujúcich povolení.

(5)  Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že uvedenú frekvenciu znížia na 2 110,0 MHz, aby bola v súlade s podmienkami existujúcich povolení.

(6)  Členské štáty sa môžu rozhodnúť, že uvedenú frekvenciu zvýšia na 2 170,0 MHz, aby bola v súlade s podmienkami existujúcich povolení.

(7)  Úroveň BEM je vymedzená pre jednotlivé antény a uplatniteľná na konfiguráciu základnej stanice s najviac 4 anténami na odvetvie.

(8)  Úroveň BEM je vymedzená pre jednotlivé antény a uplatniteľná na konfiguráciu základnej stanice s najviac 4 anténami na odvetvie.

(9)  Táto hraničná hodnota výkonu je špecifikovaná ako EIRP v prípade koncových staníc, ktoré majú byť upevnené alebo inštalované, a ako TRP v prípade koncových staníc, ktoré majú byť mobilné alebo prenosné. EIRP a TRP sú ekvivalentom izotropných antén. Treba uviesť, že pri tejto hodnote sa môže tolerovať rozdiel vymedzený v harmonizovaných normách, aby sa zohľadnila prevádzka v extrémnych environmentálnych podmienkach a rozšírenie výroby.

(10)  Na vymedzenie koncových staníc mimo pásma vysielania v správe CEPT č. 39 sa ako referenčná hodnota použil hraničný dosiahnutý vysielací výkon 23 dBm.


USMERNENIA

7.11.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 307/89


USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY

z 26. septembra 2012

o rámci pre riadenie kvality údajov centralizovanej databázy cenných papierov

(ECB/2012/21)

(2012/689/EÚ)

RADA GUVERNÉROV EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY,

so zreteľom na Štatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, a najmä na jeho články 5.1, 12.1 a 14.3,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (1),

keďže:

(1)

Centralizovaná databáza cenných papierov (CSDB) je jednotná infraštruktúra výpočtovej techniky, ktorú spoločne prevádzkujú členovia Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) vrátane národných centrálnych bánk členských štátov mimo eurozóny, ktoré sa na prevádzke CSDB podieľajú dobrovoľne. CSDB uchováva údaje podľa jednotlivých položiek, najmä údaje o cenných papieroch, ich emitentoch a cenách.

(2)

Údaje sa zbierajú z rôznych zdrojov, medzi ktoré patria aj členovia ESCB, určití komerční poskytovatelia údajov, verejná sféra a administratívne zdroje, a prenášajú sa do CSDB. Existuje však riziko, že takéto vstupné údaje sú nepresné alebo neúplné. Systém CSDB je schopný čiastočne zosúladiť vstupné údaje z rôznych zdrojov, medzi ktorými sú rozpory, a rozpoznať neúplné údaje alebo skutočnosť, že určité údaje chýbajú. V čo najväčšom rozsahu automaticky kombinuje vstupné údaje z rôznych zdrojov, ktoré sa navzájom prelínajú, pričom výsledkom je úplný jednotný záznam vysokej kvality.

(3)

Celkovú kvalitu údajov CSDB možno posúdiť skôr na úrovni výstupných údajov než na úrovni jednotlivých súborov vstupných údajov. S cieľom zabezpečiť úplnosť, presnosť a súlad výstupných údajov v čo najväčšom možnom rozsahu je potrebné vymedziť rámec pre riadenie kvality údajov (RKÚ), ktorý by sa mal uplatňovať na výstupné zásobovacie údaje (output feed data), t. j. časť výstupných údajov, ktorá sa môže použiť na podporu tvorby štatistiky alebo iné účely. Výstupné zásobovacie údaje sa národným centrálnym bankám poskytujú najneskôr sedem pracovných dní po skončení každého kalendárneho mesiaca.

(4)

Niektoré výstupné zásobovacie údaje zahŕňajú aj atribúty, ako napríklad ceny alebo informácie týkajúce sa výnosov, pri ktorých sa očakáva, že sa budú postupom času meniť. Systém CSDB tieto atribúty automaticky overuje prostredníctvom použitia štatistických algoritmov. Overovaniu zo strany príslušných orgánov v súlade s týmto usmernením podliehajú len atribúty uvedené v prílohe I pri jednotlivých cieľoch. Celkový zoznam atribútov, ktoré tvoria podporované kanály, je uvedený v prílohe II.

(5)

Rámec RKÚ CSDB by sa mal uplatňovať na výstupné zásobovacie údaje bez ohľadu na zdroj vstupných údajov. Mala by sa v ňom ustanoviť zodpovednosť národných centrálnych bánk eurozóny a prípadne aj Európskej centrálnej banky (ECB) za kvalitu výstupných údajov v CSDB.

(6)

Rámec RKÚ CSDB by mal byť založený jednak na cieľoch RKÚ, ktoré predstavujú ukazovatele na posúdenie kvality výstupných zásobovacích údajov, a jednak na metrike RKÚ, ktorá určuje v prípade každého príslušného cieľa RKÚ, ktoré výstupné zásobovacie údaje treba overiť a v akom poradí. Mal by sa zakladať aj na prahových hodnotách, ktoré vymedzujú minimálnu úroveň overovania, ktoré je potrebné uskutočniť vo vzťahu k cieľu RKÚ.

(7)

Keďže nie sú k dispozícii referenčné údaje, ciele RKÚ nie vždy rozpoznajú chyby vo výstupných zásobovacích údajoch, ale sú len schopné rozpoznať prípady, v ktorých je potrebné manuálne overovanie výstupných zásobovacích údajov.

(8)

Keďže CSDB prevádzkujú všetci členovia ESCB spoločne, ich cieľom by malo byť dodržiavanie rovnakých noriem RKÚ. Národné centrálne banky mimo eurozóny majú okrem toho najlepšie predpoklady na výkon RKÚ v prípade údajov týkajúcich sa emitentov, ktorí majú sídlo v ich príslušných členských štátoch. Hoci sa uznáva, že usmerneniami prijatými ECB sa nemôžu ukladať žiadne povinnosti národným centrálnym bankám mimo eurozóny, článok 5 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) sa vzťahuje tak na národné centrálne banky eurozóny, ako aj mimo nej. Národné centrálne banky mimo eurozóny by preto mali prijať a vykonať všetky opatrenia, ktoré považujú za vhodné na zabezpečenie výkonu RKÚ v súlade s týmto usmernením.

(9)

Na zlepšenie kvality výstupných údajov by sa malo uskutočňovať riadenie údajov pri zdroji (RÚZ), ktorého cieľom by malo byť rozpoznanie a oprava opakujúcich sa a štrukturálnych chýb vo vstupných údajoch priamo u poskytovateľa údajov,

PRIJALA TOTO USMERNENIE:

Článok 1

Vymedzenie pojmov

Na účely tohto usmernenia:

1.

„CSDB“ je centralizovaná databáza cenných papierov, ktorú založil ESCB a ktorá je umiestnená v priestoroch ECB;

2.

„vstupné údaje“ sú všetky údaje poskytnuté CSDB z jedného alebo viacerých zdrojov údajov;

3.

„výstupné údaje“ sú údaje, ktoré sú v CSDB automaticky odvodené na základe kombinácie vstupných údajov do úplného jednotného záznamu vysokej kvality;

4.

„výstupné zásobovacie údaje“ je časť výstupných údajov a charakteristík uvedených v prílohe II, ktoré majú povahu vstupných údajov na účely podpory tvorby štatistiky alebo na iné účely;

5.

„riadenie kvality údajov“ alebo „RKÚ“ je zabezpečenie, overovanie a udržiavanie kvality výstupných zásobovacích údajov prostredníctvom použitia cieľov RKÚ, metriky RKÚ, prahových hodnôt RKÚ a postupu RKÚ;

6.

„riadenie údajov pri zdroji“ alebo „DSM“ je rozpoznanie a oprava opakujúcich sa a/alebo štrukturálnych chýb vo vstupných údajoch priamo u poskytovateľa údajov;

7.

„úvodné RKÚ“ je RKÚ výstupných zásobovacích údajov vrátane údajov vzťahujúcich sa na najnovšie obdobie, ktoré uskutočňujú príslušné orgány RKÚ každý mesiac, zohľadňujúc výstupné zásobovacie údaje poskytnuté v rámci prehľadu ku koncu mesiaca;

8.

„pravidelné RKÚ“ je RKÚ výstupných zásobovacích údajov, ktoré uskutočňujú príslušné orgány RKÚ každý mesiac, zohľadňujúc referenčné údaje mimo CSDB poskytnuté z rôznych zdrojov údajov s cieľom zaistiť, že kvalita výstupných údajov CSDB zodpovedá požiadavkám na zásobovacie údaje CSDB;

9.

„cieľ RKÚ“ je vzor na účely posúdenia kvality výstupných zásobovacích údajov, ako sa uvádza v prílohe I;

10.

„metrika RKÚ“ je štatistický ukazovateľ, ktorý meria úroveň splnenia určitého cieľa RKÚ, ako sa uvádza v prílohe I;

11.

„prahová hodnota RKÚ“ je minimálna úroveň overovania, ktoré treba uskutočniť s cieľom splniť požiadavky rámca RKÚ týkajúce sa cieľa RKÚ;

12.

„postup RKÚ“ je technický proces, ktorý sa uplatňuje na účely opravy vstupných údajov s cieľom dosiahnuť prahovú hodnotu RKÚ;

13.

„prehľad ku koncu mesiaca“ je pravidelná mesačná aktualizácia výstupných údajov a metriky RKÚ, ktorej výsledkom sú približné výstupné údaje stavu ku koncu daného mesiaca;

14.

„pracovný deň“ je celý deň, keď je TARGET2 otvorený, ako sa uvádza na internetovej stránke ECB;

15.

„overovanie“ je proces kontroly výstupných zásobovacích údajov CSDB príslušnými orgánmi RKÚ a prípadne opravy vstupných údajov CSDB prostredníctvom postupu RKÚ;

16.

„rezident“ je rezident v zmysle článku 1 nariadenia (ES) č. 2533/98.

Článok 2

Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti

1.   Týmto usmernením sa ustanovuje rámec pre RKÚ CSDB, ktorého cieľom je zabezpečiť úplnosť, presnosť a súlad výstupných údajov CSDB prostredníctvom konzistentného uplatňovania pravidiel týkajúcich sa noriem kvality pre takéto údaje.

2.   Rámec RKÚ CSDB je založený na RKÚ a RÚZ.

Článok 3

Príslušné orgány RKÚ

1.   Národná centrálna banka členského štátu eurozóny, v ktorom je emitent cenného papiera rezidentom, je príslušný na RKÚ údajov týkajúcich sa tohto emitenta.

2.   ECB je príslušná na RKÚ údajov týkajúcich sa emitentov, ktorí sú rezidentmi mimo eurozóny, ibaže národná centrálna banka mimo eurozóny na seba prevzala zodpovednosť za výkon RKÚ údajov týkajúcich sa emitentov, ktorí sú rezidentmi v jej členskom štáte.

Článok 4

RKÚ, metrika RKÚ a prahové hodnoty RKÚ

1.   Príslušné orgány RKÚ vykonávajú úvodné RKÚ a pravidelné RKÚ. Pritom overujú výstupné zásobovacie údaje bez ohľadu na ich zdroj.

2.   Príslušné orgány RKÚ uplatňujú metriku RKÚ v súlade s prílohou I.

3.   V prípade atribútov, na ktoré sa vzťahuje príloha I, príslušné orgány RKÚ uplatňujú prahové hodnoty na úrovni, ktorá zabezpečí kvalitu výstupných zásobovacích údajov v súlade s požiadavkami na podporu používania týchto príslušných atribútov, ako sa vymedzuje v prílohe II.

Článok 5

Úvodné RKÚ

1.   Úvodné RKÚ sa uplatňuje na ciele RKÚ 1, 2, 3a, 3b a 6, ako sa uvádza v prílohe I.

2.   ECB sprístupní prehľad ku koncu mesiaca sedem pracovných dní pred koncom každého kalendárneho mesiaca.

3.   Pri výkone úvodného RKÚ príslušné orgány RKÚ overujú podstatné štatistické odchýlky s cieľom zabezpečiť, že po uskutočnení úvodného RKÚ výstupné zásobovacie údaje odrážajú v čo najväčšej miere najnovší vývoj.

4.   Príslušné orgány RKÚ overia údaje v prehľade ku koncu kalendárneho mesiaca do konca druhého pracovného dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca v rozsahu, v akom podľa metriky RKÚ neboli dosiahnuté prahové hodnoty RKÚ.

5.   Ak mimo CSDB nie sú dostupné žiadne referenčné údaje, úvodné RKÚ sa opiera len o informácie, ktoré má príslušný orgán RKÚ aktuálne k dispozícii alebo ktoré možno ľahko získať bez vytvorenia novej vykazovacej štruktúry.

6.   Príslušné orgány RKÚ opravujú vstupné údaje v súlade s postupom RKÚ a s použitím systému CSDB alebo prípadne poskytnutím súborov vstupných údajov ECB.

Článok 6

Pravidelné RKÚ

1.   Pravidelné RKÚ sa uplatňuje na ciele RKÚ 3a, 3b, 4, 5 a 6, ako sa uvádza v prílohe I.

2.   Príslušné orgány RKÚ vykonávajú pravidelné RKÚ do jedného mesiaca od konca každého kalendárneho mesiaca. Výstupné zásobovacie údaje overujú pri zohľadnení všetkých aktuálne dostupných informácií najneskôr do konca druhého pracovného dňa kalendárneho mesiaca, ktorý nasleduje po mesiaci, v ktorom sa vykonáva pravidelné RKÚ.

3.   Príslušné orgány RKÚ opravujú vstupné údaje v súlade s dohodnutým postupom RKÚ a s použitím systému CSDB alebo prípadne poskytnutím súborov vstupných údajov ECB.

Článok 7

Úlohy súvisiace s RÚZ

1.   Príslušné orgány RKÚ identifikujú problémy týkajúce sa RÚZ a oznamujú ich ECB.

2.   ECB rieši vysoko prioritné opakujúce sa chyby súvisiace s RÚZ v spolupráci s príslušnými orgánmi RKÚ do jedného mesiaca odo dňa oznámenia problému súvisiaceho s RÚZ ECB.

Článok 8

Opravy vstupných údajov

Za predpokladu, že príslušný orgán RKÚ má kvalitnejšie vstupné údaje, používa systém CSDB na opravu všetkých chýb a nedostatkov vo svojich vstupných údajoch, ktoré neboli opravené v priebehu overovania, ako sa uvádza v článku 5 ods. 4.

Článok 9

Výročná správa o kvalite

Výkonná rada ECB raz do roka podáva správu o kvalite výstupných zásobovacích údajov Rade guvernérov, zohľadňujúc pritom názory štatistického výboru ESCB.

Článok 10

Zjednodušený postup prijímania zmien a doplnení

Výkonná rada ECB, berúc do úvahy názory štatistického výboru ESCB, má právo robiť technické zmeny a doplnenia príloh k tomuto usmerneniu za predpokladu, že tieto zmeny a doplnenia nezmenia základný koncepčný rámec usmernenia vrátane rozdelenia povinností medzi ECB a národné centrálne banky ani podstatne neovplyvnia záťaž príslušných orgánov RKÚ spojenú s vykazovaním. Výkonná rada bez zbytočného odkladu informuje Radu guvernérov o každej takejto zmene a doplnení.

Článok 11

Nadobudnutie účinnosti

1.   Toto usmernenie nadobúda účinnosť 1. novembra 2012.

2.   Toto usmernenie sa uplatňuje od 1. júla 2013.

Článok 12

Adresáti

Toto usmernenie je určené všetkým centrálnym bankám Eurosystému.

Vo Frankfurte nad Mohanom 26. septembra 2012

Za Radu guvernérov ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)   Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8.


PRÍLOHA I

CIELE RKÚ, JEHO IMPLEMENTÁCIA, ATRIBÚTY A ZÁKLAD JEHO PRAHOVÝCH HODNÔT

Cieľ RKÚ

Metrika RKÚ

Implementácia

Atribúty výstupných zásobovacích údajov

Základ pre prahové hodnoty RKÚ

Cieľ 1:

Stabilita údajov – údaje o stavoch

Koncepcia:

 

Metrika sa vymedzí pre každú kombináciu krajina sídla/sektor ako objemom vážený „index zmeny“, vážený peňažnými sumami. Hodnota indexu 1 vyjadruje, že príslušný atribút sa nezmenil pre žiadny z podkladových cenných papierov, kým hodnota indexu 0 vyjadruje, že príslušný atribút sa zmenil pre všetky cenné papiere.

 

Ak index klesne pod 1, jednotlivé cenné papiere sa označia so zmeneným atribútom, ktorý spôsobil pokles indexu, aby sa overila zmena, kým sa dosiahne prahová hodnota.

Udalosti, ktoré spôsobujú zmenu indexu:

 

Pri jednorazových atribútoch sa každý mesačný rozdiel v atribúte považuje za spôsobujúci zmenu indexu.

 

Pri pokračujúcich atribútoch sa každý mesačný rozdiel väčší ako 25 % považuje za spúšťajúci zmenu indexu.

Pokrytie:

Táto metrika RKÚ sa vzťahuje na všetky akcie investičných fondov, majetkové účasti a dlhové cenné papiere vrátane certifikátov, ktoré nemajú dátum splatnosti neskorší ako tri mesiace.

Cieľ 1 posudzuje stabilitu údajov o zásobách.

Neoverené zmeny atribútov CSDB neznižujú podiel stabilných údajov pod prahovú hodnotu RKÚ pre každý z nasledujúcich sektorov emitenta v Európskom systéme účtov (European System of Accounts – ESA) (1):

S.11 „nefinančné korporácie“ (S.11 podľa ESA 95)

S.121 „centrálna banka“ (S.121 podľa ESA 95)

S.122 „korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky“ (S.122 podľa ESA 95)

S.123 „fondy peňažného trhu“ (S.122 podľa ESA 95)

S.124 „investičné fondy, iné ako fondy peňažného trhu“ (S.123 podľa ESA 95)

S.125 „ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov“ (S.123 podľa ESA 95)

S.126 „finančné pomocné inštitúcie“ (S.124 podľa ESA 95)

S.127 „kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí“ (S.123 podľa ESA 95)

S.128 „poisťovacie korporácie“ (S.125 podľa ESA 95)

S.129 „penzijné fondy“ (S.125 podľa ESA 95)

S.13 „verejná správa“ (S.13 podľa ESA 95).

Explicitné atribúty: dátum emisie dlhu, dátum splatnosti dlhu, nominálna mena, základ kotácie, trieda nástroja podľa ESA, krajina sídla emitenta, sektor emitenta podľa ESA, klasifikácia emitenta podľa Európskej klasifikácie hospodárskych činností (NACE), nesplatené čiastky, počet nesplatených akcií pri kótovaných akciách.

Nesplatené čiastky alebo trhová kapitalizácia v eurách, vyjadrené ako podiel na údajoch o stavoch.

Cieľ 2:

Presnosť údajov – nové emisie a splatené emisie; čisté emisie

Koncepcia:

 

Metrika sa vymedzí pre každú kombináciu krajina sídla/sektor a vzťahuje sa na nové emisie, splatenia emisií a nesplatené čiastky dlhových cenných papierov uvedené v percentách.

 

Metrika má uviesť súvislosť medzi aktivitou týkajúcou sa čistej emisie počas mesiaca a nesplatenou čiastkou na konci predchádzajúceho mesiaca (zmena v percentách) a monitorovať relatívny vývoj nesplateného dlhu.

 

Má byť možný prístup k údajom rozčleneným na jednotlivé nové emisie a splatenia emisií, ktoré spôsobili zmenu v nesplatených čiastkach. Tento vývoj sa overuje, kým sa dosiahne prahová hodnota.

Cieľ 2 posudzuje nové emisie a splatenia emisií v súvislosti s príslušnými údajmi o stavoch.

Neoverené údaje o nesplatených čiastkach nových emisií a splatení dlhových cenných papierov v percentách nesmú v čistom vyjadrení prekročiť prahovú hodnotu RKÚ pre každý z nasledujúcich ESA sektorov emitenta:

S.11 „nefinančné korporácie“ (S.11 podľa ESA 95)

S.121 „centrálna banka“ (S.121 podľa ESA 95)

S.122 „korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky“ (S.122 podľa ESA 95)

S.123 „fondy peňažného trhu“ (S.122 podľa ESA 95)

S.124 „investičné fondy, iné ako fondy peňažného trhu“ (S.123 podľa ESA 95)

S.125 „ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov“ (S.123 podľa ESA 95)

S.126 „finančné pomocné inštitúcie“ (S.124 podľa ESA 95)

S.127 „kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí“ (S.123 podľa ESA 95)

S.128 „poisťovacie korporácie“ (S.125 podľa ESA 95)

S.129 „penzijné fondy“ (S.125 podľa ESA 95)

S.13 „verejná správa“ (S.13 podľa ESA 95).

Explicitné atribúty: nesplatená čiastka.

Implicitné atribúty: dátum emisie, dátum splatnosti, nominálna mena, základ kotácie, klasifikácia nástroja podľa ESA, krajina sídla emitenta, sektor emitenta podľa ESA.

Nesplatené čiastky v eurách, vyjadrené ako relatívny vývoj v porovnaní s príslušnými údajmi o stavoch.

Cieľ 3a:

Presnosť údajov – podpora správneho priradenia sektora a extrakcie údajov emitentom

Koncepčné pozadie:

 

CSDB spája informácie o emitentovi a o nástroji na relačnom základe, ktorý možno opísať ako „jeden k mnohým“, t. j. jeden emitent môže byť spojený s mnohými nástrojmi, kým každý nástroj je spojený len s jedným emitentom. Toto spojenie medzi emitentom a nástrojom sa uskutočňuje prostredníctvom jednotlivých identifikátorov emitenta poskytnutých rôznymi poskytovateľmi vstupných údajov. Tieto identifikátory sa u jednotlivých poskytovateľov údajov líšia, keďže zatiaľ neexistuje spoločná norma, ale mali by byť konzistentné.

 

Ak poskytovatelia vstupných údajov poskytujú nekonzistentné (kolízne) identifikátory emitenta pre ten istý nástroj, t. j. ak nie je zhoda v emitentovi, nástroj nemožno priradiť jednoznačnému emitentovi a skončí v „kolíznej skupine“. Kolízne skupiny možno stále správne klasifikovať podľa krajiny a sektora, ale chýba nesporné spojenie s príslušným emitentom nástroja.

 

Nástroje v kolíznych skupinách zabraňujú nespornej a spoľahlivej extrakcii všetkých nástrojov vydaných určitým emitentom.

 

Nástroje v kolíznych skupinách zvyšujú riziko nesprávnej klasifikácie podľa krajiny sídla alebo sektora.

Koncepcia:

Pre každú krajinu sídla metrika identifikuje nástroje v kolíznych skupinách a dáva ich do súvislosti so všetkými nástrojmi pre danú krajinu s použitím percentuálneho podielu, pokiaľ ide o ich počet alebo pokiaľ ide o ich peňažnú hodnotu.

Pokrytie:

Metrika pokrýva všetky nástroje v CSDB.

Cieľ 3a posudzuje správnu identifikáciu populácie emitenta.

Ak sa vyskytne nezhoda týkajúca sa emitenta nástroja, t. j. nástroje v „kolíznych skupinách“, takéto nástroje nesmú prekročiť prahovú hodnotu RKÚ.

Explicitné atribúty: identifikátor emitenta používaný pre zoskupovanie.

Nesplatené čiastky v eurách týkajúce sa nástrojov v kolíznych skupinách, vyjadrené ako percentuálny podiel na všetkých nástrojoch.

Cieľ 3b:

Presnosť údajov – podpora správneho priradenia sektora a extrakcie údajov emitentom

Koncepčné pozadie:

 

CSDB spája informácie o emitentovi a o nástroji na relačnom základe, ktorý možno opísať ako „jeden k mnohým“, t. j. jeden emitent môže byť spojený s mnohými nástrojmi, kým každý nástroj je spojený len s jedným emitentom. Toto spojenie medzi emitentom a nástrojom sa uskutočňuje prostredníctvom jednotlivých identifikátorov emitenta poskytnutých rôznymi poskytovateľmi vstupných údajov. Tieto identifikátory sa u jednotlivých poskytovateľov údajov líšia, keďže zatiaľ neexistuje spoločná norma, ale mali by byť konzistentné.

 

Ak žiadny poskytovateľ vstupných údajov neposkytne identifikátor pre určitý nástroj, existuje riziko, že tento nástroj nebude priradený jednoznačnému emitentovi a skončí v „samostatnej skupine“, v ktorej bude len tento nástroj. Samostatné skupiny možno stále správne klasifikovať podľa krajiny a sektora, ale chýba nesporné spojenie s príslušným emitentom nástroja.

 

Nástroje v samostatných skupinách zabraňujú nespornej a spoľahlivej extrakcii všetkých nástrojov vydaných určitým emitentom.

 

Nástroje v samostatných skupinách zvyšujú riziko nesprávnej klasifikácie podľa krajiny sídla alebo sektora, berúc do úvahy, že sú často poskytnuté s neúplnými informáciami.

Koncepcia:

Pre každú krajinu sídla metrika identifikuje nástroje v samostatných skupinách a dáva ich do súvislosti so všetkými nástrojmi pre danú krajinu s použitím percentuálneho podielu, pokiaľ ide o ich počet alebo pokiaľ ide o ich peňažnú hodnotu.

Pokrytie:

Metrika pokrýva všetky nástroje v CSDB.

Cieľ 3b posudzuje správnu identifikáciu populácie emitenta.

Ak neexistujú dôveryhodné informácie o emitentovi nástroja, t. j. nástroje v „samostatných skupinách“, takéto nástroje nesmú prekročiť prahovú hodnotu RKÚ.

Explicitné atribúty: identifikátor emitenta používaný pre zoskupovanie.

Nesplatené čiastky v eurách týkajúce sa nástrojov v samostatných skupinách, vyjadrené ako percentuálny podiel na všetkých nástrojoch.

Cieľ 4:

Presnosť údajov – objem nesplatených dlhových cenných papierov vrátane certifikátov

Koncepcia:

 

Metrika zabezpečí súhrn objemu nesplatených dlhových cenných papierov vrátane certifikátov podľa krajiny sídla každého emitenta a podľa sektora emitenta na základe koncepcie štatistiky vydaných cenných papierov (SEC).

 

Tento súhrn sa porovná s príslušným číslom v SEC a vypočíta sa percentuálna odchýlka od údajov CSDB.

 

Neoverené a nevysvetlené rozdiely nesmú prekročiť prahovú hodnotu RKÚ.

Cieľ 4 porovnáva výstupné údaje CSDB s externými referenčnými údajmi.

Neoverené a nevysvetlené rozdiely medzi súhrnnými údajmi CSDB a príslušnými informáciami z ECB SEC alebo inými spoľahlivými referenčnými údajmi nesmú za podmienky dostupnosti takýchto referenčných údajov prekročiť prahovú hodnotu RKÚ vo vzťahu k rovnakému referenčnému dátumu pre každý z nasledujúcich sektorov emitenta podľa ESA:

S.11 „nefinančné korporácie“ (S.11 podľa ESA 95)

S.121 „centrálna banka“ (S.121 podľa ESA 95)

S.122 „korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky“ (S.122 podľa ESA 95)

S.123 „fondy peňažného trhu“ (S.122 podľa ESA 95)

S.124 „investičné fondy, iné ako fondy peňažného trhu“ (S.123 podľa ESA 95)

S.125 „ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov“ (S.123 podľa ESA 95)

S.126 „finančné pomocné inštitúcie“ (S.124 podľa ESA 95)

S.127 „kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí“ (S.123 podľa ESA 95)

S.128 „poisťovacie korporácie“ (S.125 podľa ESA 95)

S.129 „penzijné fondy“ (S.125 podľa ESA 95)

S.13 „verejná správa“ (S.13 podľa ESA 95).

Explicitné atribúty: nesplatený objem v eurách, trhová kapitalizácia v eurách.

Implicitné atribúty: dátum emisie, dátum splatnosti, mena, sektor emitenta podľa ESA, krajina sídla.

Nesplatené čiastky alebo trhová kapitalizácia v eurách, vyjadrené ako percentuálny rozdiel medzi CSDB a externými referenčnými údajmi.

Cieľ 5:

Presnosť údajov – trhová kapitalizácia kmeňových akcií

Koncepcia:

 

Metrika zabezpečí súhrn trhovej kapitalizácie pre kmeňové akcie podľa krajiny sídla každého emitenta a podľa sektora emitenta na základe koncepcie štatistiky vydaných cenných papierov.

 

Tento súhrn sa porovná s príslušným číslom v SEC a vypočíta sa percentuálna odchýlka od údajov CSDB.

 

Neoverené a nevysvetlené rozdiely nesmú prekročiť prahovú hodnotu riadenia kvality údajov.

Cieľ 5 porovnáva výstupné údaje CSDB s externými referenčnými údajmi.

Neoverené a nevysvetlené rozdiely medzi súhrnnými informáciami CSDB a príslušnými informáciami z ECB SEC alebo inými spoľahlivými referenčnými údajmi nesmú za podmienky dostupnosti takýchto referenčných údajov prekročiť prahovú hodnotu RKÚ vo vzťahu k rovnakému referenčnému dátumu pre každý z nasledujúcich sektorov emitenta podľa ESA:

S.11 „nefinančné korporácie“ (S.11 podľa ESA 95)

S.121 „centrálna banka“ (S.121 podľa ESA 95)

S.122 „korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky“ (S.122 podľa ESA 95)

S.123 „fondy peňažného trhu“ (S.122 podľa ESA 95)

S.124 „investičné fondy, iné ako fondy peňažného trhu“ (S.123 podľa ESA 95)

S.125 „ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov“ (S.123 podľa ESA 95)

S.126 „finančné pomocné inštitúcie“ (S.124 podľa ESA 95)

S.127 „kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí“ (S.123 podľa ESA 95)

S.128 „poisťovacie korporácie“ (S.125 podľa ESA 95)

S.129 „penzijné fondy“ (S.125 podľa ESA 95)

S.13 „verejná správa“ (S.13 podľa ESA 95).

Explicitné atribúty: nesplatený objem v eurách, počet nesplatených akcií pri kótovaných akciách.

Implicitné atribúty: nominálna mena, ESA sektor emitenta, krajina sídla, hodnota ceny pre kótované akcie (len kontrola odchýlok).

Nesplatené čiastky alebo trhová kapitalizácia v eurách, vyjadrené ako percentuálny rozdiel medzi CSDB a externými referenčnými údajmi.

Cieľ 6:

Presnosť údajov – klasifikácia emitenta

Koncepcia:

Metrika zoradí emitentov pre každú kombináciu krajina sídla/sektor emitenta podľa ich celkových záväzkov z cenných papierov (kombinácia majetkovej účasti a dlhu). Metrika tiež určí absolútne zmeny v poradí medzi rôznymi emitentmi na uľahčenie identifikácie významných odchýlok v nesplatených čiastkach alebo trhovej kapitalizácii. Krajina sídla a sektorová klasifikácia emitenta sa overuje po prahovú hodnotu RKÚ.

Pokrytie:

Metrika pokrýva všetky akcie investičných fondov, majetkové a dlhové cenné papiere, ktoré nemajú dátum splatnosti neskorší ako tri mesiace.

Cieľ 6 posudzuje štatistickú klasifikáciu emitentov.

Štatistická klasifikácia emitentov po prahovú hodnotu RKÚ sa overuje pre každý z nasledujúcich sektorov emitenta v ESA:

S.11 „nefinančné korporácie“ (S.11 podľa ESA 95)

S.121 „centrálna banka“ (S.121 podľa ESA 95)

S.122 „korporácie prijímajúce vklady okrem centrálnej banky“ (S.122 podľa ESA 95)

S.123 „fondy peňažného trhu“ (S.122 podľa ESA 95)

S.124 „investičné fondy, iné ako fondy peňažného trhu“ (S.123 podľa ESA 95)

S.125 „ostatní finanční sprostredkovatelia okrem poisťovacích korporácií a penzijných fondov“ (S.123 podľa ESA 95)

S.126 „finančné pomocné inštitúcie“ (S.124 podľa ESA 95)

S.127 „kaptívne finančné inštitúcie a požičiavatelia peňazí“ (S.123 podľa ESA 95)

S.128 „poisťovacie korporácie“ (S.125 podľa ESA 95)

S.129 „penzijné fondy“ (S.125 podľa ESA 95)

S.13 „verejná správa“ (S.13 podľa ESA 95).

Sektor emitenta podľa ESA, krajina sídla.

Nesplatené čiastky alebo trhová kapitalizácia v eurách, vyjadrené ako „kapitalizácia“, t. j. nesplatené čiastky plus trhová kapitalizácia podľa emitenta.


(1)  Číslovanie kategórií odráža číslovanie zavedené v návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o Európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii, KOM(2010) 774 v konečnom znení.


PRÍLOHA II

KANÁLY A ATRIBÚTY VÝSTUPNÝCH ZÁSOBOVACÍCH ÚDAJOV, NA KTORÉ SA VZŤAHUJE RÁMEC RKÚ

Rámec RKÚ sa vzťahuje na nasledujúce kanály, ktoré podporujú rôzne použitie:

Kanály podporujúce externú štatistiku (EXT 1.0)

Kanály finančných spoločností osobitného účelu podporujúce štatistiku o finančných spoločnostiach osobitného účelu (FVC 1.0)

Kanály investičných fondov podporujúce štatistiku o investičných fondoch (IF 1.0)

Kanály týkajúce sa držby cenných papierov, podporujúce štatistiku o držbe cenných papierov (SHS 1.0)

Kanály týkajúce sa financovania štátnych cenných papierov, podporujúce štatistiku o financovaní štátnych cenných papierov (GSF 1.0)

Atribúty výstupných zásobovacích údajov predstavujúce podporované kanály:

Názov atribútu výstupných zásobovacích údajov

Opis

Aplikovateľný kanál

EXT 1.0

FVC 1.0

IF 1.0

SHS 1.0

GSF 1.0

International Security Identification Number (ISIN) code [Medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera (ISIN)]

ISIN identifikátor cenného papiera.

Instrument European System of Accounts (ESA) class [Trieda nástroja v Európskom systéme účtov (ESA)]

Klasifikácia cenného papiera podľa ESA.

Debt type (Typ dlhu)

Typ dlhového nástroja.

 

 

 

Is In securities issues statistics (SEC)

Atribút, ktorý sa môže použiť na identifikáciu cenných papierov, ktoré by mali byť zahrnuté medzi „aktuálne nesplatené čiastky“ v súlade s vymedzeniami pojmov v ECB SEC.

 

 

 

 

Instrument supplementary class (Doplnková trieda nástroja)

Doplnkový atribút umožňujúci určenie, či má byť nástroj zahrnutý do SEC, alebo nie. Tento atribút môže mať hodnoty ako 1 = „strip s kupónom“, 2 = „hlavný strip“ atď.

 

 

 

 

Security status (Štatút cenného papiera)

Doplnkový atribút umožňujúci určenie, či má byť nástroj zahrnutý do SEC, alebo nie. Tento atribút môže určiť, či je nástroj živý, alebo nie.

 

 

 

 

Asset securitisation type (Druh sekuritizácie aktíva)

Druh zabezpečenia aktíva.

 

 

 

Is In the Eligible Assets Database

Atribút určujúci, či je nástroj akceptovateľný, aby sa použil ako kolaterál pre úverové operácie Eurosystému.

 

 

 

 

Nominal currency (Nominálna mena)

Nominálna mena nástroja [International Standards Organization (ISO) 4217].

Dátum emisie

Dátum, kedy sú cenné papiere doručené emitentom upisovateľovi oproti platbe. Ide o dátum, kedy sú cenné papiere po prvý raz pripravené na doručenie investorom.

Poznámka: Pri stripe určuje táto kolónka dátum, kedy je kupón/istina vyzlečená (stripped).

Maturity date (Dátum splatnosti)

Dátum, kedy je dlhový nástroj skutočne splatený.

Residual maturity (Zostatková splatnosť)

Zostatková splatnosť nástroja vypočítaná k dátumu populácie.

 

 

 

 

Issuer domicile country (Domovská krajina emitenta)

Krajina registrácie (domovská krajina) emitenta cenného papiera (ISO 3166).

Issuer ESA sector (ESA sektor emitenta)

Inštitucionálny sektor emitenta podľa ESA.

Issuer European Classification of Economic Activities (NACE) classification [Klasifikácia emitenta podľa Európskej klasifikácie hospodárskych činností (NACE)]

Hlavná hospodárska činnosť podľa NACE.

 

 

 

 

Amount issued (Emitovaná hodnota)

Hodnota dlhového nástroja, ktorá bola získaná pri emisii (nominálna hodnota).

Pri stripe určuje táto kolónka hodnotu, pri ktorej bol kupón/istina vyzlečený (stripped). Pri cennom papieri vydanom v tranžiach pod jedným ISIN určuje táto kolónka celkovú doteraz emitovanú hodnotu.

Emitovaná hodnota je denominovaná v nominálnej mene.

 

 

 

 

Amount outstanding (Nesplatená čiastka)

Nesplatená čiastka v nominálnej hodnote. Pri cennom papieri vydanom v tranžiach pod jedným ISIN určuje táto kolónka celkovú doteraz emitovanú hodnotu bez splatených častí. Hodnoty sa udávajú v nominálnej mene.

Nesplatená čiastka je denominovaná v nominálnej mene.

Ak chýba nominálna mena, nesplatená čiastka je denominovaná v eurách.

 

 

Amount outstanding in euro (Nesplatená čiastka v eurách)

Nesplatená čiastka konvertovaná na eurá s použitím výmenného kurzu eura voči nominálnej mene platného v deň populácie.

 

 

 

Market capitalisation (Trhová kapitalizácia)

Posledná dostupná trhová kapitalizácia. Trhová kapitalizácia je denominovaná v nominálnej mene.

Ak chýba nominálna mena, trhová kapitalizácia je denominovaná v eurách.

 

 

 

 

Yield to maturity (Výnos do splatnosti)

Výnos do splatnosti špecifický pre cenné papiere, vyjadrený v percentách.

 

 

 

Short name (Krátky názov)

Krátky názov daný emitentom, vymedzený na základe charakteristických znakov emisie a akýchkoľvek dostupných informácií.

 

 

 

 

Pool factor (Skupinový faktor)

Pri cenných papieroch krytých hypotékou skupinový faktor alebo faktor zostatku nesplatenej istiny je zostatkom nesplatenej istiny skupiny hypoték, ktoré tvoria základ cenného papiera delený pôvodným zostatkom istiny.

Quatation basis (Základ kotácie)

Základ kotácie nástroja, t. j. percento z nominálu (percentá) alebo mena na akciu/jednotku (jednotky).

Price value (Hodnota ceny)

Posledná dostupná reprezentatívna cena nástroja k referenčnému dátumu na základe kotácie a nominálna mena nástroja, ak to prichádza do úvahy. Pri úročených cenných papieroch sa poskytuje čistá cena, t. j. bez pripísaného úroku.

Price value type (Druh hodnoty ceny)

Povaha hodnoty ceny, t. j. či predstavuje trhové ocenenie, odhad, alebo pôvodnú hodnotu.

Monthly average price (Priemerná mesačná cena)

Priemer normalizovaných cien nástroja dostupných za posledných 30 kalendárnych dní po referenčný dátum vzhľadom na základ kotácie a nominálna mena nástroja, ak to prichádza do úvahy.

 

 

 

Redemption type (Druh splatenia)

Druh splatenia, napr. v určený deň, trvalé, štruktúrované, v ročných splátkach, sériové, nepravidelné, nulitné, stupňovité.

 

 

 

 

Redemption frequency (Frekvencia splatenia)

Počet splatení za rok pre dlhový cenný papier.

 

 

 

 

Redemption price (Cena splatenia)

Konečná cena splatenia.

 

 

 

 

Accrued interest (Pripísaný úrok)

Úrok pripísaný od poslednej kupónovej platby alebo od počiatočného dátumu narastania. Pri úročených cenných papieroch je výsledkom pridania tejto hodnoty do hodnoty ceny takzvaná špinavá cena.

 

Accrued income factor (Faktor pripísaného príjmu)

Denný faktor príjmu osobitný pre cenné papiere v percentách, vypočítaný podľa prístupu dlžníka. Faktor je založený na nárastoch, t. j. daním kombinovaného účinku pripísaného úroku a príjmu vzhľadom na rozdiel medzi cenou pri vydaní a pri splatení.

 

Coupon type (Druh kupónu)

Druh kupónu, napr. pevný, plávajúci, stupňovitý atď.

 

 

 

Last coupon rate (Posledná hodnota kupónu)

Posledná skutočne zaplatená hodnota kupónu v percentách za rok (ročná hodnota).

 

Last coupon date (Posledný dátum kupónu)

Dátum skutočne zaplatenej poslednej hodnoty kupónu. Tento atribút umožňuje stanoviť, či posledná skutočne zaplatená hodnota kupónu spadá do vykazovacieho obdobia, alebo nie.

 

Last coupon frequency (Posledná periodicita kupónu)

Periodicita za rok, v ktorej sa posledná hodnota kupónu vypláca: „ročná“ sa zobrazí ako AN, „polročná“ ako SA atď.

 

Dividend amount (Hodnota dividendy)

Hodnota poslednej výplaty dividendy na akciu (podľa druhu hodnoty dividendy) pred zdanením (hrubá dividenda).

 

 

Dividend amount type (Druh hodnoty dividendy)

Hodnota dividendy na akciu môže byť denominovaná v mene dividendy alebo v počte akcií.

 

 

Dividend currency (Mena dividendy)

Kód ISO 4217 meny poslednej výplaty dividendy.

 

 

Dividend Settlement date (Dátum vyrovnania dividendy)

Dátum vyrovnania poslednej výplaty dividendy. Tento atribút umožňuje stanoviť, či hodnota vyplatenej dividendy spadá do vykazovacieho obdobia, alebo nie.

 

 

Last split factor (Faktor posledného rozdelenia)

Rozdelenia cenných papierov a reverzné rozdelenia akcií.

 

 

Last split date (Dátum posledného rozdelenia)

Dátum, od ktorého sa stáva rozdelenie cenných papierov účinným.