ISSN 1977-0790 doi:10.3000/19770790.L_2012.240.slk |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 240 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 55 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
MEDZINÁRODNÉ DOHODY |
|
|
|
2012/493/EÚ |
|
|
* |
||
|
|
2012/494/EÚ |
|
|
* |
||
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
|
2012/495/EÚ |
|
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
6.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/1 |
ROZHODNUTIE RADY
z 23. marca 2012
o poverení začať rokovania o medzinárodnej dohode o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie
(2012/493/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na článok 218 ods. 3 a 4,
so zreteľom na odporúčanie Európskej Komisie,
keďže
mali by sa začať rokovania s cieľom uzavrieť medzinárodnú dohodu o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a krajinami Latinskej Ameriky a Karibiku na strane druhej,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
1. Komisia sa týmto poveruje začať rokovania o medzinárodnej dohode o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a krajinami Latinskej Ameriky a Karibiku na strane druhej.
2. Rokovania sa povedú na základe smerníc na rokovania uvedených v dodatku k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Za vyjednávača Únie sa vymenúva Komisia.
Článok 3
Rokovania sa povedú po porade s pracovnou skupinou pre Latinskú Ameriku (COLAT/AMLAT).
Článok 4
Toto rozhodnutie je určené Komisii.
V Bruseli 23. marca 2012
Za Radu
predsedníčka
C. ASHTON
6.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/2 |
ROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCICH V RADE
z 23. marca 2012
o poverení začať rokovania o medzinárodnej dohode o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie
(2012/494/EÚ)
ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV ZASADAJÚCI V RADE,
so zreteľom na odporúčanie Európskej Komisie,
keďže:
(1) |
Mali by sa začať rokovania s cieľom uzavrieť medzinárodnú dohodu o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a krajinami Latinskej Ameriky a Karibiku na strane druhej (ďalej len „dohoda“). |
(2) |
Komisia by sa mala formou rozhodnutia Rady poveriť rokovaním o ustanoveniach dohody, ktoré patria do právomoci Európskej únie. |
(3) |
Komisia by sa tiež mala poveriť, aby v mene členských štátov rokovala o ustanoveniach dohody, ktoré patria do právomoci členských štátov, |
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Komisia sa týmto poveruje začať rokovania o medzinárodnej dohode o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a krajinami Latinskej Ameriky a Karibiku na strane druhej (ďalej len „dohoda“).
Článok 2
1. Komisia sa týmto poveruje rokovať v mene členských štátov Európskej únie o ustanoveniach dohody, ktoré patria do právomoci členských štátov.
2. Zástupca členského štátu, ktorý vykonáva rotujúce predsedníctvo Rady, sa môže na rokovaniach zúčastniť spolu s Komisiou.
Článok 3
Rokovania sa povedú na základe smerníc na rokovania stanovených v dodatku k rozhodnutiu Rady 2012/493/EÚ z 23. marca 2012 o poverení začať rokovania o medzinárodnej dohode o založení Nadácie EÚ – LAK ako medzinárodnej organizácie (1).
Článok 4
Pri rokovaniach sa konzultuje s pracovnou skupinou pre Latinskú Ameriku (COLAT/AMLAT), ktorá bude konzultovaná v plnom rozsahu pred každou sériou rokovaní o navrhovaných usmerneniach na rokovania a ktorej sa podá správa o pokroku v rokovaniach po každom zasadnutí.
Článok 5
Toto rozhodnutie je určené Komisii.
V Bruseli 23. marca 2012
Za zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade
predsedníčka
C. ASHTON
(1) Pozri stranu 1 tohto úradného vestníka.
NARIADENIA
6.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/3 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 799/2012
z 5. septembra 2012,
ktorým sa stanovuje forma a obsah účtovných údajov predkladaných Komisii na účely schválenia účtov EPZF a EPFRV, ako aj na účely monitorovania a prognóz
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (1), a najmä na jeho článok 42,
keďže:
(1) |
V článku 8 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 885/2006 z 21. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovanie EPZF a EPFRV (2), sa uvádza, že sa má stanoviť forma a obsah účtovných údajov uvedených v článku 7 ods. 1 písm. c) uvedeného nariadenia a spôsob, akým sa majú zasielať Komisii. |
(2) |
Forma a obsah účtovných údajov, ktoré sa majú predkladať Komisii na účely schválenia účtov Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), ako aj na účely monitorovania a prognóz, sú v súčasnosti ustanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 909/2011 (3). |
(3) |
Prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 909/2011 sa v rozpočtovom roku 2013 nemôžu využiť na ich zamýšľané účely. Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 909/2011 by sa preto malo zrušiť a nahradiť novým nariadením, ktorým sa ustanoví forma a obsah účtovných údajov na uvedený rozpočtový rok. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Forma a obsah účtovných údajov uvedených v článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 885/2006 a spôsob, akým sa majú zasielať Komisii, sú ustanovené v prílohách I (tabuľka X), II (Technické špecifikácie prenosu počítačových súborov do EPZF a EPFRV), III (Neoficiálny dokument) a IV (Štruktúra rozpočtových kódov EPFRV [F109]) k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 909/2011 sa zrušuje s účinnosťou od 16. októbra 2012.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 16. októbra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. septembra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 209, 11.8.2005, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 171, 23.6.2006, s. 90.
(3) Ú. v. EÚ L 234, 10.9.2011, s. 2.
6.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 800/2012
z 5. septembra 2012,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 5. septembra 2012
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
MK |
75,0 |
TR |
76,8 |
|
ZZ |
75,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
20,0 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
68,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
106,2 |
ZZ |
106,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
95,0 |
BO |
100,6 |
|
CL |
88,4 |
|
TR |
97,0 |
|
UY |
78,9 |
|
ZA |
95,6 |
|
ZZ |
92,6 |
|
0806 10 10 |
BA |
57,5 |
CL |
196,9 |
|
EG |
210,9 |
|
TN |
175,3 |
|
TR |
128,7 |
|
ZZ |
153,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
114,4 |
BR |
93,9 |
|
CL |
127,7 |
|
NZ |
126,9 |
|
US |
185,0 |
|
ZA |
101,2 |
|
ZZ |
124,9 |
|
0808 30 90 |
CN |
78,2 |
TR |
125,6 |
|
ZA |
125,4 |
|
ZZ |
109,7 |
|
0809 30 |
TR |
158,3 |
ZZ |
158,3 |
|
0809 40 05 |
BA |
60,5 |
HR |
73,9 |
|
IL |
65,1 |
|
XS |
91,2 |
|
ZZ |
72,7 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
ROZHODNUTIA
6.9.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 240/6 |
ROZHODNUTIE ZÁSTUPCOV VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
z 5. septembra 2012,
ktorým sa vymenúva sudca Všeobecného súdu
(2012/495/EÚ)
ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 19,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej články 254 a 255,
keďže:
(1) |
Na základe článkov 5 a 7 Protokolu o štatúte Súdneho dvora Európskej únie a po odstúpení pána Enza MOAVERA MILANESIHO je potrebné pristúpiť k vymenovaniu sudcu Všeobecného súdu na zvyšný čas funkčného obdobia pána Enza MOAVERA MILANESIHO, ktoré trvá do 31. augusta 2013. |
(2) |
Na uvoľnené miesto bol ako kandidát navrhnutý pán Guido BERARDIS. |
(3) |
Výbor zriadený podľa článku 255 Zmluvy o fungovaní Európskej únie poskytol stanovisko k vhodnosti pána Guida BERARDISA vykonávať funkciu sudcu Všeobecného súdu, |
PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pán Guido BERARDIS sa týmto vymenúva za sudcu Všeobecného súdu na obdobie od 7. septembra 2012 do 31. augusta 2013.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Bruseli 5. septembra 2012
predseda
K. KORNELIOU