ISSN 1977-0790

doi:10.3000/19770790.L_2012.161.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 161

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 55
21. júna 2012


Obsah

 

III   Iné akty

Strana

 

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 1/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

1

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 2/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

3

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 3/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

5

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 4/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

7

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 5/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

8

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 6/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

10

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 7/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

12

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 8/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

14

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 9/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

15

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 10/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

16

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 11/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

17

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 12/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

18

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 13/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

19

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 14/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

20

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 15/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

21

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 16/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP

22

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 17/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP

23

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 18/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP

24

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 19/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP

25

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 20/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP

26

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 21/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha X (Služby všeobecne) k Dohode o EHP

27

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 23/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

28

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 24/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

29

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 25/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

30

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 26/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

32

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 27/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

33

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 28/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

34

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 29/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

36

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 30/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

37

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 31/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

38

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 32/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

39

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 33/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa vytvára spoločná pracovná skupina pre monitorovanie vykonávania kapitoly IIa protokolu 10 k Dohode o EHP o zjednodušení prehliadok a formalít týkajúcich sa prepravy tovaru a ktorým sa stanovuje jej rokovací poriadok

41

 

 

 

*

Oznam pre čitateľov (pozri vnútornú stranu obálky 44)

44

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


III Iné akty

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/1


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 1/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 124/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1033/2010 z 15. novembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1505/2006, pokiaľ ide o výročné správy členských štátov o výsledkoch kontrol vykonávaných v súvislosti s identifikáciu a registráciou oviec a kôz (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 189/2011 z 25. februára 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy VII a IX k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, ktorým sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Toto rozhodnutie sa uplatňuje na Island s prechodným obdobím uvedeným v odseku 2 úvodnej časti kapitoly I prílohy I pre oblasti, ktoré sa na Island neuplatňovali pred revíziou tejto kapitoly rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2007 z 26. októbra 2007 (4).

(5)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 131 [nariadenie Komisie (ES) č. 1505/2006] v časti 1.2 sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

32010 R 1033: nariadenie Komisie (EÚ) č. 1033/2010 z 15. novembra 2010 (Ú. v. EÚ L 298, 16.11.2010, s. 5).“

2.

V bode 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001] v časti 7.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0189: nariadenie Komisie (EÚ) č. 189/2011 z 25. februára 2011 (Ú. v. EÚ L 53, 26.2.2011, s. 56).“

3.

Znenie úpravy H v bode 12 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001] v časti 7.1 sa nahrádza takto:

„V prílohe IX kapitole D oddiele B písm. d) sa po slovách ‚určené členskému štátu uvedenému v prílohe k nariadeniu (ES) č. 546/2006‘ doplní tento text:

‚alebo určené Nórsku,‘.“

Článok 2

Znenie nariadení (EÚ) č. 1033/2010 a (EÚ) č. 189/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 298, 16.11.2010, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 53, 26.2.2011, s. 56.

(4)  Ú. v. EÚ L 100, 10.4.2008, s. 27.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/3


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 2/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 124/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 648/2011 zo 4. júla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1266/2007, pokiaľ ide o obdobie uplatňovania prechodných opatrení týkajúcich sa podmienok vyňatia určitých druhov zvierat zo zákazu presunu stanoveného v smernici Rady 2000/75/ES (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2010/256/ES z 30. apríla 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 92/216/EHS, pokiaľ ide o zoznam koordinačných orgánov v súvislosti so súťažami domácich nepárnokopytníkov equidae  (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2010/433/EÚ z 5. augusta 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2004/558/ES o zavedení smernice Rady 64/432/EHS týkajúcej sa dodatočných záruk v rámci Únie pri obchodovaní s hovädzím dobytkom vzhľadom na infekčnú bovinnú rinotracheitídu (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2010/633/EÚ z 22. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 93/152/EHS o stanovení kritérií pre vakcíny, ktoré sa majú používať proti pseudomoru hydiny v kontexte programov pravidelného očkovania (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Komisie 2011/111/EÚ z 18. februára 2011, ktorým sa Francúzsku v zmysle smernice Rady 92/66/EHS povoľuje preprava jednodňových kurčiat a mladých nosníc z ochranného pásma zriadeného v dôsledku ohniska pseudomoru hydiny v kraji Côtes d’Armor (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/378/EÚ z 27. júna 2011, ktorým sa mení a dopĺňa časť A prílohy XI k smernici Rady 2003/85/ES, pokiaľ ide o zoznam národných laboratórií oprávnených narábať so živým vírusom slintačky a krívačky (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na živé zvieratá okrem rýb a akvakultúrnych zvierat. Právne predpisy týkajúce sa týchto otázok sa neuplatňujú na Island, ako sa uvádza v odseku 2 úvodnej časti kapitoly 1 v prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Island.

(9)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 21 (rozhodnutie Komisie 92/216/EHS) v časti 2.2 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 D 0256: rozhodnutie Komisie 2010/256/EÚ z 30. apríla 2010 (Ú. v. EÚ L 112, 5.5.2010, s. 8).“

2.

V bode 1a (smernica Rady 2003/85/ES) v časti 3.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 D 0378: vykonávacie rozhodnutie Komisie 2011/378/EÚ z 27. júna 2011 (Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2011, s. 16).“

3.

V bode 40 [nariadenie Komisie (ES) č. 1266/2007] v časti 3.2 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0648: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 648/2011 zo 4. júla 2011 (Ú. v. EÚ L 176, 5.7.2011, s. 18).“

4.

Pod nadpisom AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA sa za bod 46 (rozhodnutie Komisie 2008/838/ES) v časti 3.2 vkladá tento bod:

„47.

32011 D 0111: rozhodnutie Komisie 2011/111/EÚ z 18. februára 2011, ktorým sa Francúzsku v zmysle smernice Rady 92/66/EHS povoľuje preprava jednodňových kurčiat a mladých nosníc z ochranného pásma zriadeného v dôsledku ohniska pseudomoru hydiny v kraji Côtes d’Armor (Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2011, s. 44).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“

5.

V bode 18 (rozhodnutie Komisie 93/152/EHS) v časti 4.2 sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

32010 D 0633: rozhodnutie Komisie 2010/633/ES z 22. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2010, s. 33).“

6.

V bode 80 (rozhodnutie Komisie 2004/558/ES) v časti 4.2 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 D 0433: rozhodnutie Komisie 2010/433/EÚ z 5. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 205, 6.2.2010, s. 7).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 648/2011 a rozhodnutí 2011/648/EÚ, 2010/433/EÚ, 2010/633/EÚ, 2011/111/EÚ a vykonávacieho rozhodnutia 2011/378/EÚ v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (8).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 176, 5.7.2011, s. 18.

(3)  Ú. v. EÚ L 112, 5.5.2010, s. 8.

(4)  Ú. v. EÚ L 205, 6.8.2010, s. 7.

(5)  Ú. v. EÚ L 279, 23.10.2010, s. 33.

(6)  Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2011, s. 44.

(7)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2011, s. 16.

(8)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/5


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 3/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 124/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2011/322/EÚ z 27. mája 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/861/ES o prechodných opatreniach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajúcich sa spracovania surového mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, v určitých prevádzkarňach na spracovanie mlieka v Bulharsku (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie (ES) č. 517/2011 zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1168/2006 (4) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.

(5)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o veterinárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa veterinárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V druhej zarážke (rozhodnutie Komisie 2009/861/ES) pod nadpisom „Uplatňujú sa prechodné opatrenia uvedené v týchto právnych aktoch:“ sa v bode 17 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004] v časti 6.1 dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 D 0322: rozhodnutie Komisie 2011/322/EÚ z 27. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 143, 31.5.2011, s. 41).“

2.

V bode 8b [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003] v časti 7.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0517: nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z 25. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 45).“

3.

Znenie bodu 28 [nariadenie Komisie (ES) č. 1168/2006] v časti 7.2 sa vypúšťa.

4.

V bode 53 [nariadenie Komisie (ES) č. 200/2010] v časti 7.2 sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

32011 R 0517: nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z 25. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 45).“

5.

Za bod 54 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 16/2011] v časti 7.2 sa vkladá tento bod:

„55.

32011 R 0517: nariadenie Komisie (EÚ) č. 517/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokiaľ ide o cieľ Únie znížiť prevalenciu určitých sérotypov salmonely u nosníc Gallus gallus, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2160/2003 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 200/2010 (Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 45).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 517/2011 a rozhodnutia 2011/322/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnení v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 3.

(2)  Ú. v. EÚ L 138, 26.5.2011, s. 45.

(3)  Ú. v. EÚ L 143, 31.5.2011, s. 41.

(4)  Ú. v. EÚ L 211, 1.8.2006, s. 4.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/7


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 4/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 65/2011 z 1. júla 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2011/180/EÚ z 23. marca 2011, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2002/55/ES, pokiaľ ide o podmienky, za ktorých sa môže povoľovať uvádzanie na trh malých balení zmesí štandardného osiva rôznych odrôd zeleniny rovnakého druhu (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o fytosanitárnych záležitostiach. Právne predpisy týkajúce sa fytosanitárnych záležitostí sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 56 (rozhodnutie Komisie 2010/468/EÚ) v časti 2 kapitoly III prílohy I k dohode sa vkladá tento bod:

„57.

32011 D 0180: rozhodnutie Komisie 2011/180/EÚ z 23. marca 2011, ktorým sa vykonáva smernica Rady 2002/55/ES, pokiaľ ide o podmienky, za ktorých sa môže povoľovať uvádzanie na trh malých balení zmesí štandardného osiva rôznych odrôd zeleniny rovnakého druhu (Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2011, s. 55).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2011/180/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2011, s. 19.

(2)  Ú. v. EÚ L 78, 24.3.2011, s. 55.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/8


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 5/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) a príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore, zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 125/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 129/2011 z 2. decembra 2011 (2).

(3)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 310/2011 z 28. marca 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí pre aldikarb, bromopropylát, chlórfenvinfos, endosulfán, EPTC, etión, fentión, fomesafen, metabenztiazurón, metidatión, simazín, tetradifon a triforín v niektorých produktoch alebo na nich (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 460/2011 z 12. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálnu hladinu rezíduí pre chlorantraniliprol (DPX E-2Y45) v alebo na mrkve (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 508/2011 z 24. mája 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí abamektínu, acetamipridu, cyprodinilu, difenokonazolu, dimetomorfu, fenhexamidu, prochinazidu, protiokonazolu, pyraklostrobínu, spirotetramatu, tiaklopridu, tiametoxámu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 520/2011 z 25. mája 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí pre benalaxyl, boskalid, buprofezín, karbofurán, karbosulfán, cypermetrín, fluopikolid, hexytiazox, indoxakarb, metaflumizón, metoxyfenozid, parakvát, prochloraz, spirodiklofén, protiokonazol a zoxamid v alebo na určitých produktoch (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 524/2011 z 26. mája 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí bifenylu, deltametrínu, etofumezátu, izopyrazámu, propikonazolu, pymetrozínu, pyrimetanilu a tebukonazolu v určitých produktoch alebo na nich (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 559/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí, pokiaľ ide o kaptán, karbendazím, cyromazín, etefón, fenamifos, tiofanát-metyl, triasulfurón a tritikonazol v určitých produktoch alebo na nich (8), sa má začleniť do dohody.

(9)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2011 z 10. augusta 2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí dimetomorfu, fluopikolidu, mandipropamidu, metrafenónu, nikotínu a spirotetramatu v určitých produktoch alebo na nich (9), sa má začleniť do dohody.

(10)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 813/2011 z 11. augusta 2011, ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acechinocylu, emamektín-benzoátu, etametsulfurón-metylu, flubendiamidu, fludioxonilu, krezoxím-metylu, metoxyfenozidu, novalurónu, tiaklopridu a trifloxystrobínu v určitých produktoch alebo na nich (10), sa má začleniť do dohody.

(11)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o krmivách a potravinách. Právne predpisy týkajúce sa krmív a potravín sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v sektorových prispôsobeniach k prílohe I a v úvode ku kapitole XII prílohy II k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 40 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] kapitoly II prílohy I k dohode sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32011 R 0310: nariadenie Komisie (EÚ) č. 310/2011 z 28. marca 2011 (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 1),

32011 R 0460: nariadenie Komisie (EÚ) č. 460/2011 z 12. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, s. 23),

32011 R 0508: nariadenie Komisie (EÚ) č. 508/2011 z 24. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2011, s. 3),

32011 R 0520: nariadenie Komisie (EÚ) č. 520/2011 z 25. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2011, s. 2),

32011 R 0524: nariadenie Komisie (EÚ) č. 524/2011 z 26. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 142, 28.5.2011, s. 1),

32011 R 0559: nariadenie Komisie (EÚ) č. 559/2011 zo 7. júna 2011 (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2011, s. 1),

32011 R 0812: nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2011 z 10. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 1),

32011 R 0813: nariadenie Komisie (EÚ) č. 813/2011 z 11. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 23).“

Článok 2

V bode 54zzy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005] kapitoly XII prílohy II k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0310: nariadenie Komisie (EÚ) č. 310/2011 z 28. marca 2011 (Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 1),

32011 R 0460: nariadenie Komisie (EÚ) č. 460/2011 z 12. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, s. 23),

32011 R 0508: nariadenie Komisie (EÚ) č. 508/2011 z 24. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2011, s. 3),

32011 R 0520: nariadenie Komisie (EÚ) č. 520/2011 z 25. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2011, s. 2),

32011 R 0524: nariadenie Komisie (EÚ) č. 524/2011 z 26. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 142, 28.5.2011, s. 1),

32011 R 0559: nariadenie Komisie (EÚ) č. 559/2011 zo 7. júna 2011 (Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2011, s. 1),

32011 R 0812: nariadenie Komisie (EÚ) č. 812/2011 z 10. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 1),

32011 R 0813: nariadenie Komisie (EÚ) č. 813/2011 z 11. augusta 2011 (Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 23).“

Článok 3

Znenie nariadení (EÚ) č. 310/2011, (EÚ) č. 460/2011, (EÚ) č. 508/2011, (EÚ) č. 520/2011, (EÚ) č. 524/2011, (EÚ) č. 559/2011, (EÚ) č. 812/2011 a (EÚ) č. 813/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (11).

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 5.

(2)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 12.

(3)  Ú. v. EÚ L 86, 1.4.2011, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 124, 13.5.2011, s. 23.

(5)  Ú. v. EÚ L 137, 25.5.2011, s. 3.

(6)  Ú. v. EÚ L 140, 27.5.2011, s. 2.

(7)  Ú. v. EÚ L 142, 28.5.2011, s. 1.

(8)  Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2011, s. 1.

(9)  Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 1.

(10)  Ú. v. EÚ L 208, 13.8.2011, s. 23.

(11)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/10


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 6/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 113/2011 z 21. októbra 2011 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1060/2008 zo 7. októbra 2008, ktorým sa nahrádzajú prílohy I, III, IV, VI, VII, XI a XV k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (4) sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (ES) č. 385/2009 zo 7. mája 2009, ktorým sa nahrádza príloha IX k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Smernica 2007/46/ES zrušuje smernicu Rady 70/156/EHS (6) začlenenú do dohody, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci dohody vypustiť.

(7)

Nariadenie (ES) č. 78/2009 zrušuje smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES (7) a 2005/66/ES (8) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Znenie bodu 1 (smernica Rady 70/156/EHS), bodu 45zd (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/102/ES) a bodu 45zm (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/66/ES) sa vypúšťa.

2.

Za bod 45zw (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/78/ES) sa vkladá tento text:

„45zx.

32007 L 0046: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1), zmenená a doplnená týmto právnym predpisom:

32008 R 1060: nariadenie Komisie (ES) č. 1060/2008 zo 7. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 292, 31.10.2008, s. 1),

32009 R 0078: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 (Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1),

32009 R 0385: nariadenie Komisie (ES) č. 385/2009 zo 7. mája 2009 (Ú. v. EÚ L 118, 13.5.2009, s. 13).

Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

V prílohe VII sa v oddiele 1 bode 1 a v bode 1.1 dodatku dopĺňa tento text:

‚IS pre Island,

FL pre Lichtenštajnsko,

16 pre Nórsko.‘

b)

V prílohe IX sa do tabuľky v bode 47 OSVEDČENIE ES O ZHODE dopĺňa tento text:

‚—

Island:

Lichtenštajnsko:

Nórsko:

…‘

45zy.

32009 R 0078: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

Do bodu 1.1 v prílohe IV sa dopĺňa tento text:

‚—

IS pre Island,

FL pre Lichtenštajnsko,

16 pre Nórsko.‘ “

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 1060/2008, (ES) č. 78/2009, (ES) č. 385/2009 a smernice 2007/46/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (9).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 74.

(2)  Ú. v. EÚ L 263, 9.10.2007, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 292, 31.10.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 35, 4.2.2009, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 118, 13.5.2009, s. 13.

(6)  Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1.

(7)  Ú. v. EÚ L 321, 6.12.2003, s. 15.

(8)  Ú. v. EÚ L 309, 25.11.2005, s. 37.

(9)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/12


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 7/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 113/2011 z 21. októbra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 631/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel v súvislosti s ochranou chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES a zrušujú sa smernice 2003/102/ES a 2005/66/ES (2), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 16, sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 371/2010 zo 16. apríla 2010, ktorým sa nahrádzajú prílohy V, X, XV a XVI k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Smernica Komisie 2010/19/EÚ z 9. marca 2010, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku v oblasti systémov zabraňujúcich rozstreku určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel mení a dopĺňa smernica Rady 91/226/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (4), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola I prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 45a (smernica Rady 91/226/EHS) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 L 0019: smernica Komisie 2010/19/EÚ z 9. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 17).“

2.

V bode 45zx (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES) sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32010 L 0019: smernica Komisie 2010/19/EÚ z 9. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 17),

32010 R 0371: nariadenie Komisie (EÚ) č. 371/2010 zo 16. apríla 2010 (Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2010, s. 1).“

3.

Za bod 45zy [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009] sa vkladá tento bod:

„45zz.

32009 R 0631: nariadenie Komisie (ES) č. 631/2009 z 22. júla 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel v súvislosti s ochranou chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES a zrušujú sa smernice 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 195, 25.7.2009, s. 1), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 16.“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 631/2009 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 229, 6.9.2011, s. 16, nariadenia (EÚ) č. 371/2010 a smernice 2010/19/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 74.

(2)  Ú. v. EÚ L 195, 25.7.2009, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 110, 1.5.2010, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 72, 20.3.2010, s. 17.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/14


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 8/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 126/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Smernica Komisie 2010/22/EÚ z 15. marca 2010, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku menia a dopĺňajú smernice Rady 80/720/EHS, 86/298/EHS, 86/415/EHS a 87/402/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES a 2003/37/ES týkajúce sa typového schvaľovania poľnohospodárskych a lesných traktorov (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Komisie 2010/52/EÚ z 11. augusta 2010, ktorou sa na účely prispôsobenia technických ustanovení mení a dopĺňa smernica Rady 76/763/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sedadiel pre spolujazdcov v kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktoroch a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/144/ES o určitých komponentoch a charakteristikách kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov (3), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola II prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 9 (smernica Rady 76/763/EHS) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 L 0052: smernica Komisie 2010/52/EÚ z 11. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 213, 13.8.2010, s. 37).“

2.

V bode 18 (smernica Rady 80/720/EHS), bode 20 (smernica Rady 86/298/EHS), bode 21 (smernica Rady 86/415/EHS), bode 22 (smernica Rady 87/402/EHS), bode 28 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES) a bode 29 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 L 0022: smernica Komisie 2010/22/EÚ z 15. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 91, 10.4.2010, s. 1).“

3.

V bode 23 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/144/ES) sa dopĺňa tento text:

„ , zmenená a doplnená týmto právnym predpisom:

32010 L 0052: smernica Komisie 2010/52/EÚ z 11. augusta 2010 (Ú. v. EÚ L 213, 13.8.2010, s. 37).“

Článok 2

Znenie smerníc 2010/22/EÚ a 2010/52/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP Úradného vestníka Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 7.

(2)  Ú. v. EÚ L 91, 10.4.2010, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 213, 13.8.2010, s. 37.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/15


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 9/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 129/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 282/2008 z 27. marca 2008 o recyklovaných plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2023/2006 (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Toto rozhodnutie sa týka právnych predpisov o potravinách. Právne predpisy týkajúce sa potravín sa neuplatňujú na Lichtenštajnsko, pokým platnosť Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o obchode s poľnohospodárskymi výrobkami zahŕňa aj Lichtenštajnsko, ako je uvedené v úvode ku kapitole XII prílohy II k dohode. Toto rozhodnutie sa preto neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola XII prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 54zzzb [nariadenie Komisie (ES) č. 2023/2006] sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 R 0282: nariadenie Komisie (ES) č. 282/2008 z 27. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 86, 28.3.2008, s. 9).“

2.

Za bod 55 [nariadenie Komisie (EÚ) č. 10/2011] sa vkladá tento text:

„56.

32008 R 0282: nariadenie Komisie (ES) č. 282/2008 z 27. marca 2008 o recyklovaných plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2023/2006 (Ú. v. EÚ L 86, 28.3.2008, s. 9).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s touto úpravou:

Odsek 4 písm. d) protokolu 1 k dohode sa neuplatňuje na článok 6 nariadenia.“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 282/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 12.

(2)  Ú. v. EÚ L 86, 28.3.2008, s. 9.

(3)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/16


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 10/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 72/2011 z 1. júla 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 301/2011 z 28. marca 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 297/95, pokiaľ ide o úpravu poplatkov splatných Európskej agentúre pre lieky na základe miery inflácie (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2008/911/ES z 21. novembra 2008, ktorým sa vytvára zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií určených na používanie v tradičných rastlinných liekoch (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2010/28/ES z 28. júla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií určených na používanie v tradičných rastlinných liekoch (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2010/30/EÚ z 9. decembra 2009, ktorým sa mení a dopĺňa zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií určených na používanie v tradičných rastlinných liekoch (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Komisie 2010/180/EÚ z 25. marca 2010 o zmene a doplnení rozhodnutia 2008/911/ES, ktorým sa vytvára zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií určených na používanie v tradičných rastlinných liekoch (6), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Kapitola XIII prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 15h [nariadenie Rady (ES) č. 297/95] sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0301: nariadenie Komisie (EÚ) č. 301/2011 z 28. marca 2011 (Ú. v. EÚ L 81, 29.3.2011, s. 5).“

2.

Za bod 15zk (smernica Komisie 2009/135/ES) sa vkladá tento bod:

„15zl.

32008 D 0911: rozhodnutie Komisie 2008/911/ES z 21. novembra 2008, ktorým sa vytvára zoznam rastlinných látok, rastlinných prípravkov a ich kombinácií určených na používanie v tradičných rastlinných liekoch (Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 42), zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32010 D 0028: rozhodnutie Komisie 2010/28/ES z 28. júla 2009 (Ú. v. EÚ L 11, 16.1.2010, s. 12),

32010 D 0030: rozhodnutie Komisie 2010/30/EÚ z 9. decembra 2009 (Ú. v. EÚ L 12, 19.1.2010, s. 14),

32010 D 0180: rozhodnutie Komisie 2010/180/EÚ z 25. marca 2010 (Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 52).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 301/2011 a rozhodnutí 2008/911/ES, 2010/28/ES, 2010/30/EÚ a 2010/180/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (7).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2011, s. 28.

(2)  Ú. v. EÚ L 81, 29.3.2011, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 328, 6.12.2008, s. 42.

(4)  Ú. v. EÚ L 11, 16.1.2010, s. 12.

(5)  Ú. v. EÚ L 12, 19.1.2010, s. 14.

(6)  Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 52.

(7)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/17


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 11/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 51/2011 z 20. mája 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 137/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003 o hnojivách na účely prispôsobenia jeho príloh I a IV technickému pokroku (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 1 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2003/2003] kapitoly XIV prílohy II k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0137: nariadenie Komisie (EÚ) č. 137/2011 zo 16. februára 2011 (Ú. v. EÚ L 43, 17.2.2011, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 137/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2011, s. 32.

(2)  Ú. v. EÚ L 43, 17.2.2011, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/18


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 12/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 130/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (2), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 143, 3.6.2008, s. 55, sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 761/2009 z 23. júla 2009, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 440/2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2009/851/ES z 25. novembra 2009 o zriadení dotazníka na podávanie správ členských štátov o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch (4), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 12zz (rozhodnutie Komisie 2010/296/EÚ) kapitoly XV prílohy II k dohode sa vkladá tento text:

„12zza.

32008 R 0440: nariadenie Komisie (ES) č. 440/2008 z 30. mája 2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (Ú. v. EÚ L 142, 31.5.2008, s. 1), v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 143, 3.6.2008, s. 55, zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:

32009 R 0761: nariadenie Komisie (ES) č. 761/2009 z 23. júla 2009 (Ú. v. EÚ L 220, 24.8.2009, s. 1).

12zzb.

32009 D 0851: rozhodnutie Komisie 2009/851/ES z 25. novembra 2009 o zriadení dotazníka na podávanie správ členských štátov o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch (Ú. v. EÚ L 312, 27.11.2009, s. 56).“

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 440/2008 a (ES) č. 761/2009 a rozhodnutia 2009/851/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 14.

(2)  Ú. v. EÚ L 142, 31.5.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 220, 24.8.2009, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 312, 27.11.2009, s. 56.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/19


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 13/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 130/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2010 z 8. decembra 2010, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému pokroku mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 440/2008, ktorým sa ustanovujú testovacie metódy podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 12zza [nariadenie Komisie (ES) č. 440/2008] kapitoly XV prílohy II k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 R 1152: nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2010 z 8. decembra 2010 (Ú. v. EÚ L 324, 9.12.2010, s. 13).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 1152/2010 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3), alebo dňom nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 12/2012 z 10. februára 2012 (4), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, p. 14.

(2)  Ú. v. EÚ L 324, 9.12.2010, s. 13.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(4)  Pozri stranu 18 tohto úradného vestníka.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/20


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 14/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 130/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2011/391/EÚ z 1. júla 2011 o nezaradení niektorých látok do prílohy I, IA alebo IB k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (2) sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 12zzb (rozhodnutie Komisie 2009/851/ES) kapitoly XV prílohy II k dohode sa vkladá tento bod:

„12zzc.

32011 D 0391: rozhodnutie Komisie 2011/391/EÚ z 1. júla 2011 o nezaradení niektorých látok do prílohy I, IA alebo IB k smernici Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (Ú. v. EÚ L 175, 2.7.2011, s. 28).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2011/391/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 14.

(2)  Ú. v. EÚ L 175, 2.7.2011, s. 28.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/21


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 15/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 129/2010 z 10. decembra 2010 (1).

(2)

Smernica Komisie 2011/59/EÚ z 13. mája 2011, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS o kozmetických výrobkoch s cieľom prispôsobiť jej prílohy II a III technickému pokroku (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 1 (smernica Rady 76/768/EHS) kapitoly XVI prílohy II k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 L 0059: smernica Komisie 2011/59/EÚ z 13. mája 2011 (Ú. v. EÚ L 125, 14.5.2011, s. 17).“

Článok 2

Znenie smernice 2011/59/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 85, 31.3.2011, s. 13.

(2)  Ú. v. EÚ L 125, 14.5.2011, s. 17.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/22


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 16/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha IV k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 162/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2009/548/ES z 30. júna o prijatí vzoru národných akčných plánov pre energiu z obnoviteľných zdrojov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (2) sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 41 (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES) prílohy IV k dohode sa vkladá tento text:

„42.

32009 D 0548: rozhodnutie Komisie 2009/548/ES z 30. júna o prijatí vzoru národných akčných plánov pre energiu z obnoviteľných zdrojov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES (Ú. v. EÚ L 182, 15.7.2009, s. 33).

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko.“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2009/548/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 49.

(2)  Ú. v. EÚ L 182, 15.7.2009, s. 33.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/23


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 17/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV (Energetika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha IV k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 162/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre (2) sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Rady (EHS) č. 1056/72 (3), ktoré je začlenené do dohody, sa zrušilo, a preto by sa malo v dohode zrušiť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha IV k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Znenie bodu 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1056/72] sa vypúšťa.

2.

Za bod 42 (rozhodnutie Komisie 2009/548/ES) sa vkladá tento bod:

„43.

32009 R 1222: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre (Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 46).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1222/2009 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 49.

(2)  Ú. v. EÚ L 342, 22.12.2009, s. 46.

(3)  Ú. v. ES L 120, 25.5.1972, s. 7.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/24


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 18/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha VI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 133/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1244/2010 z 9. decembra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Do bodu 1 [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004] prílohy VI k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 R 1244: nariadenie Komisie (EÚ) č. 1244/2010 z 9. decembra 2010 (Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2010, s. 35).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1244/2009 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3), alebo v deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 76/2011 z 1. júla 2011 (4), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 17.

(2)  Ú. v. EÚ L 338, 22.12.2010, s. 35.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(4)  Ú. v. EÚ L 262, 6.10.2011, s. 33.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/25


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 19/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha IX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 117/2011 z 21. októbra 2011 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/76/EÚ z 24. novembra 2010, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2006/48/ES a 2006/49/ES, pokiaľ ide o kapitálové požiadavky na obchodnú knihu a na resekuritizácie a preverovanie politík odmeňovania orgánmi dohľadu (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 14 [smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/48/ES] a v bode 31 [smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/49/ES] prílohy IX k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32010 L 0076: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/76/EÚ z 24. novembra 2010 (Ú. v. EÚ L 329, 14.12.2010, s. 3).“

Článok 2

Znenie smernice 2010/76/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 81.

(2)  Ú. v. EÚ L 329, 14.12.2010, s. 3.

(3)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/26


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 20/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha IX (Finančné služby) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha IX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 117/2011 z 21. októbra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (2) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2009, s. 59, sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 31ea (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/87/ES) v prílohe IX k dohode sa vkladá tento bod:

„31eb

32009 R 1060: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 zo 16. septembra 2009 o ratingových agentúrach (Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2009, s. 59.“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1060/2009 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 350, 29.12.2009, s. 59, v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 341, 22.12.2011, s. 81.

(2)  Ú. v. EÚ L 302, 17.11.2009, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/27


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 21/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha X (Služby všeobecne) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha X k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 97/2011 z 30. septembra 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2011/130/EÚ z 25. februára 2011, ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na cezhraničné spracovanie dokumentov elektronicky podpísaných príslušnými orgánmi v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách na vnútornom trhu (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 1b (rozhodnutie Komisie 2009/767/ES) prílohy X k dohode sa vkladá tento bod:

„1c.

32011 D 0130: rozhodnutie Komisie 2011/130/EÚ z 25. februára 2011, ktorým sa ustanovujú minimálne požiadavky na cezhraničné spracovanie dokumentov elektronicky podpísaných príslušnými orgánmi v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 53, 26.2.2011, s. 66).“

Článok 2

Znenie smernice 2011/130/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 318, 1.12.2011, s. 35.

(2)  Ú. v. EÚ L 53, 26.2.2011, s. 66.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/28


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 23/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 165/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2011 z 5. júla 2011, ktorým sa prijímajú procedurálne pravidlá rámca stálej spolupráce zriadeného členskými štátmi v spolupráci s Komisiou v súlade s článkom 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/18/ES (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES (3) bola do dohody začlenená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 118/2001 z 28. septembra 2001 (4).

(4)

Smernicou 2001/14/ES sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 2830/77 (5) a (EHS) č. 2183/78 (6), smernica Rady 95/19/ES (7), rozhodnutia Rady 82/529/EHS (8) a 83/418/EHS (9) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha XIII k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V odseku II SEKTOROVÝCH PRISPÔSOBENÍ sa vypúšťajú slová „v článku 1 rozhodnutia 83/418/EHS,“ a „v článku 2 nariadenia (EHS) č. 2830/77, v článku 2 nariadenia (EHS) č. 2183/78 a v článku 2 rozhodnutia 82/529/EHS“.

2.

Znenie bodu 38 (rozhodnutie Rady 83/418/EHS), bodu 40 [nariadenie Rady (EHS) č. 2830/77], bodu 41 [nariadenie Rady (EHS) č. 2183/78], bodu 41a (smernica Rady 95/19/ES) a bodu 42 (rozhodnutie Rady 82/529/EHS) sa vypúšťa.

3.

Za bod 55c (vypustený) sa vkladá tento bod:

„55ca.

32011 R 0651: vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2011 z 5. júla 2011, ktorým sa prijímajú procedurálne pravidlá rámca stálej spolupráce zriadeného členskými štátmi v spolupráci s Komisiou v súlade s článkom 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/18/ES (Ú. v. EÚ L 177, 6.7.2011, s. 18).“

Článok 2

Znenie vykonávacieho nariadenia (ES) č. 651/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (10), alebo v deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP, ktorým sa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/18/ES (11) začleňuje do dohody, podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 57.

(2)  Ú. v. EÚ L 177, 6.7.2011, s. 18.

(3)  Ú. v. ES L 75, 15.3.2001, s. 29.

(4)  Ú. v. ES L 322, 6.12.2001, s. 32.

(5)  Ú. v. ES L 334, 24.12.1977, s. 13.

(6)  Ú. v. ES L 258, 21.9.1978, s. 1.

(7)  Ú. v. ES L 143, 27.6.1995, s. 75.

(8)  Ú. v. ES L 234, 9.8.1982, s. 5.

(9)  Ú. v. ES L 237, 26.8.1983, s. 32.

(10)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(11)  Ú. v. EÚ L 131, 28.5.2009, s. 114.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/29


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 24/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 165/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2011 z 1. marca 2011 o vzore vyhlásenia o zhode s povoleným typom železničného vozidla (2) sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 37de (rozhodnutie Komisie 2011/155/EÚ) prílohy XIII k dohode sa vkladá tento bod:

„37df.

32011 R 0201: nariadenie Komisie (EÚ) č. 201/2011 z 1. marca 2011 o vzore vyhlásenia o zhode s povoleným typom železničného vozidla (Ú. v. EÚ L 57, 2.3.2011, s. 8).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 201/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 57.

(2)  Ú. v. EÚ L 57, 2.3.2011, s. 8.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/30


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 25/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 165/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 36/2010 z 3. decembra 2009 o vzoroch Spoločenstva pre preukazy rušňovodičov, doplnkové osvedčenia, overené kópie doplnkových osvedčení a formuláre žiadosti o preukaz rušňovodiča podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES (2) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 286, 4.11.2010, s. 22, sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 42ga (rozhodnutie Komisie 2010/17/ES) prílohy XIII k dohode sa vkladá tento bod:

„42 gb.

32010 R 0036: nariadenie Komisie (EÚ) č. 36/2010 z 3. decembra 2009 o vzoroch Spoločenstva pre preukazy rušňovodičov, doplnkové osvedčenia, overené kópie doplnkových osvedčení a formuláre žiadosti o preukaz rušňovodiča podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/59/ES (Ú. v. EÚ L 13, 19.1.2010, s. 1) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 286, 4.11.2010, s. 22.

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

Termíny ‚vzor Spoločenstva‘ a ‚vzor Európskych spoločenstiev‘ v nariadení a v prílohách k tomuto nariadeniu sa nahrádzajú termínom ‚vzor EHP‘, pokiaľ preukaz, doplnkové osvedčenie, overenú kópiu doplnkových osvedčení a formulár žiadosti o preukaz rušňovodiča vydáva členský štát EZVO.

b)

V prílohe I časti 3 písm. c) sa úvodná veta s ohľadom na štáty EZVO nahrádza takto:

‚rozlišovací znak členského štátu EZVO, ktorý vydáva preukaz, vytlačený čiernou farbou vnútri čiernej elipsy.‘

c)

V prílohe I časti 3 písm. c) sa vkladá tento text:

‚N

:

Nórsko‘.

d)

V prílohe I časti 3 písm. d) sa vkladá tento text:

‚nórčina

:

FØRERBEVIS‘.

e)

V prílohe I časti 6 sa s ohľadom na štáty EZVO vkladá tento text:

‚rozlišovací znak členského štátu EZVO, ktorý vydáva preukaz, vytlačený čiernou farbou vnútri čiernej elipsy.‘

f)

Obdĺžnik s dvanástimi hviezdami v doplnkovom osvedčení a formulári žiadosti o preukaz rušňovodiča podľa prílohy II časti 4, prílohy III časti 4 a prílohy IV časti 2 sa s ohľadom na štáty EZVO nahrádza rozlišovacou značkou vydávajúceho štátu EZVO, vytlačenou čiernou farbou vnútri čiernej elipsy.“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 36/2010 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 286, 4.11.2010, s. 22, v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 57.

(2)  Ú. v. EÚ L 13, 19.1.2010, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/32


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 26/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 165/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2011 zo 7. apríla 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 185/2010 o ustanovení podrobných opatrení na vykonávanie spoločných základných noriem bezpečnostnej ochrany civilného letectva (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 66he [nariadenie Komisie (EÚ) č. 185/2010] prílohy XIII k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0334: nariadenie Komisie (EÚ) č. 334/2011 zo 7. apríla 2010 (Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2011, s. 12).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 334/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 57.

(2)  Ú. v. EÚ L 94, 8.4.2011, s. 12.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/33


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 27/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 165/2011 z 19. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 255/2010 z 25. marca 2010, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá manažmentu toku letovej prevádzky (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 66wh [nariadenie Komisie (ES) č. 262/2009] v prílohe XIII k dohode sa vkladá tento bod:

„66wi.

32010 R 0255: nariadenie Komisie (EÚ) č. 255/2010 z 25. marca 2010, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá manažmentu toku letovej prevádzky (Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 10).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

Toto nariadenie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko.“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 255/2010 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa má uverejniť v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 57.

(2)  Ú. v. EÚ L 80, 26.3.2010, s. 10.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/34


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 28/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 158/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/1/ES z 15. januára 2008 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (3) sa má začleniť do dohody.

(4)

Smernica 2008/1/ES zrušuje smernicu Rady 96/61/ES (4) začlenenú do dohody, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci dohody vypustiť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Príloha XX k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

V bode 1a (smernica Rady 85/337/EHS) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32003 L 0035: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003 (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17).“

2.

Znenie bodu 1f (smernica Rady 96/61/ES) sa nahrádza takto:

32008 L 0001: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/1/ES z 15. januára 2008 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2008, s. 8).

Prechodné opatrenia ustanovené v prílohách k aktu o pristúpení Slovenskej republiky zo 16. apríla 2003 (príloha XIV kapitola 9 časť D bod 2) v súvislosti so smernicou 96/61/ES sa uplatňujú mutatis mutandis.

Prechodné opatrenia ustanovené v prílohách k aktu o pristúpení z 25. apríla 2005, prípadne k protokolu o pristúpení z 25. apríla 2005 pre Bulharsko (príloha VI kapitola 10 časť D bod 1) a Rumunsko (príloha VII kapitola 9 časť D bod 1) týkajúce sa smernice 96/61/ES sa uplatňujú mutatis mutandis.“

3.

Za bod 1jb (rozhodnutie Komisie 2009/442/ES) sa vkladá tento bod:

„1k.

32003 L 0035: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/35/ES z 26. mája 2003, ktorou sa ustanovuje účasť verejnosti pri navrhovaní určitých plánov a programov týkajúcich sa životného prostredia a ktorou sa menia a dopĺňajú s ohľadom na účasť verejnosti a prístup k spravodlivosti smernice Rady 85/337/EHS a 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17).“

Článok 2

Znenie smerníc 2003/35/ES a 2008/1/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 45.

(2)  Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 17.

(3)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2008, s. 8.

(4)  Ú. v. ES L 257, 10.10.1996, s. 26.

(5)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


Spoločné vyhlásenie zmluvných strán k rozhodnutiu č. 28/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa smernice 2003/35/ES a 2008/1/ES začleňujú do dohody

„Začlenenie smerníc 2003/35/ES a 2008/1/ES nemá vplyv na stanovisko, že postupy občianskeho procesného práva nie sú začlenené do Dohody o EHP.“


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/36


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 29/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 158/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2010/728/EÚ z 29. novembra 2010, ktorým sa ustanovuje dotazník, ktorý sa má používať na podávanie správ o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/1/ES o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (IPKZ) (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutím 2010/728/ES sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2006/194/ES (3) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na toto rozhodnutie v rámci dohody vypustiť,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Znenie bodu 1fc (rozhodnutie Komisie 2006/194/ES) v prílohe XX k dohode sa nahrádza takto:

32010 D 0728: rozhodnutie Komisie 2010/728/EÚ z 29. novembra 2010, ktorým sa ustanovuje dotazník, ktorý sa má používať na podávanie správ o vykonávaní smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/1/ES o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia (IPKZ) (Ú. v. EÚ L 313, 30.11.2010, s. 13).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2010/728/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4), alebo v deň nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Spoločného výboru EHP č. 28/2012 z 10. februára 2012 (5), podľa toho, čo nastane neskôr.

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 45.

(2)  Ú. v. EÚ L 313, 30.11.2010, s. 13.

(3)  Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2006, s. 65.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.

(5)  Pozri stranu 34 tohto úradného vestníka.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/37


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 30/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 160/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 937/2011 z 21. septembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 o štatistikách Spoločenstva o informačnej spoločnosti (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 28f [nariadenie Komisie (EÚ) č. 821/2010] prílohy XXI k dohode sa vkladá tento bod:

„28g.

32011 R 0937: nariadenie Komisie (EÚ) č. 937/2011 z 21. septembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004 o štatistikách Spoločenstva o informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 245, 22.9.2011, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadenia (EÚ) č. 937/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 47.

(2)  Ú. v. EÚ L 245, 22.9.2011, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/38


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 31/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 161/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 149/2011 z 18. februára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1126/2008, ktorým sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002 prijímajú určité medzinárodné účtovné štandardy, pokiaľ ide o vylepšenia Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (IFRS) (2), sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

V bode 10ba [nariadenie Komisie (EÚ) č. 1126/2008] prílohy XXII k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32011 R 0149: nariadenie Komisie (EÚ) č. 149/2011 z 18. februára 2011 (Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2011, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 149/2011 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 48.

(2)  Ú. v. EÚ L 46, 19.2.2011, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/39


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 32/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 161/2011 z 2. decembra 2011 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2011/30/EÚ z 19. januára 2011 o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii (2) sa má začleniť do dohody,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Za bod 10fc (rozhodnutie Komisie 2010/485/ES) prílohy XXII k dohode sa vkladá tento bod:

„10fd.

32011 D 0030: rozhodnutie Komisie 2011/30/EÚ z 19. januára 2011 o rovnocennosti systémov verejného dohľadu, systémov zabezpečovania kvality a systémov prešetrovania a sankcií určitých tretích krajín, ktoré sa vzťahujú na audítorov a audítorské subjekty, a o prechodnom období pre audítorské činnosti audítorov a audítorských subjektov určitých tretích krajín v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2011, s. 12).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2011/30/EÚ v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 15.3.2012, s. 48.

(2)  Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2011, s. 12.

(3)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


Spoločné vyhlásenie zmluvných strán k rozhodnutiu č. 32/2012 z 10. februára 2012, ktorým sa rozhodnutie Komisie 2011/30/EÚ začleňuje do dohody

„Rozhodnutie Komisie 2011/30/EÚ z 19. januára 2011 sa vo viacerých článkoch zaoberá rovnocennosťou tretích krajín. Začlenenie tohto rozhodnutia nemá vplyv na rozsah Dohody o EHP.“


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/41


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 33/2012

z 10. februára 2012,

ktorým sa vytvára spoločná pracovná skupina pre monitorovanie vykonávania kapitoly IIa protokolu 10 k Dohode o EHP o zjednodušení prehliadok a formalít týkajúcich sa prepravy tovaru a ktorým sa stanovuje jej rokovací poriadok

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 92 a článok 94 ods. 3 a na článok 9f ods. 1 protokolu 10 k dohode,

keďže:

(1)

Protokol 10 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 76/2009 z 30. júna 2009 (1) s cieľom vložiť doň novú kapitolu IIa o colných bezpečnostných opatreniach.

(2)

V článku 9b protokolu 10 sa stanovuje, že pri bilaterálnom obchode medzi zmluvnými stranami sa upúšťa od uplatňovania colných bezpečnostných opatrení za predpokladu, že na oboch územiach existuje rovnocenná úroveň colnej bezpečnosti.

(3)

V článku 9f protokolu 10 sa stanovuje, že Spoločný výbor EHP vymedzuje pravidlá, ktoré zmluvným stranám umožnia zabezpečiť monitorovanie vykonávania kapitoly IIa protokolu 10 a overiť, či sa dodržiavajú ustanovenia kapitoly IIa a príloh I a II k protokolu 10,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1.   Týmto sa vytvára spoločná pracovná skupina pre colné bezpečnostné opatrenia, ďalej len „skupina“, s cieľom zabezpečiť monitorovanie vykonávania ustanovení colnej bezpečnosti v kapitole IIa protokolu 10 k Dohode o EHP a overiť, či sa dodržiavajú ustanovenia kapitoly IIa a príloh I a II k uvedenému protokolu.

2.   Pracovná skupina pôsobí v súlade s rokovacím poriadkom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

3.   Pracovná skupina podáva správu spoločnému podvýboru I o voľnom pohybe tovaru, ako sa uvádza v článku 15 ods. 1 písm. a) rokovacieho poriadku Spoločného výboru EHP (2).

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 11. februára 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. februára 2012

Za Spoločný výbor EHP

úradujúci predseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Ú. v. EÚ L 232, 3.9.2009, s. 40.

(2)  Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 1/94 z 8. februára 1994, ktorým sa prijíma rokovací poriadok Spoločného výboru EHP (Ú. v. ES L 85, 30.3.1994, s. 60).

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


PRÍLOHA

ROKOVACÍ PORIADOK SPOLOČNEJ PRACOVNEJ SKUPINY PRE COLNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Článok 1

Zloženie

Pracovná skupina pozostáva zo zástupcov Európskej únie, zástupcov krajín EZVO a v prípade potreby z expertov z colnej správy členských štátov Európskej únie.

Článok 2

Úlohy

1.   Pracovná skupina vyhodnocuje rovnocennosť colných bezpečnostných opatrení stanovených v právnych predpisoch zmluvných strán. Monitoruje najmä vykonávanie právnych predpisov týkajúcich sa informácií pred príchodom a pred odchodom, colných kontrol súvisiacich s bezpečnosťou a manažmentom rizík, ako aj právnych predpisov týkajúcich sa schválených hospodárskych subjektov. Takisto poskytuje informácie o zmenách a doplneniach príslušných právnych predpisov.

2.   Pracovná skupina diskutuje o potrebných technických zmenách a doplneniach kapitoly IIa protokolu 10.

3.   Na požiadanie jednej zo zmluvných strán pracovná skupina organizuje zasadnutie skupiny expertov s cieľom diskutovať o konkrétnych otázkach. Pracovná skupina preskúma administratívne postupy zmluvných strán. V záujme vykonania takéhoto preskúmania môže pracovná skupina dohodnúť organizáciu návštev na mieste.

4.   Na požiadanie jednej zo zmluvných strán pracovná skupina preskúma akúkoľvek otázku, ktorú považuje za relevantnú v súvislosti s vykonávaním colných bezpečnostných opatrení vymedzených v kapitole IIa protokolu 10.

Článok 3

Predsedníctvo

Zasadnutiam pracovnej skupiny predsedá striedavo každých šesť mesiacov zástupca Európskej únie a zástupca jedného zo štátov EZVO, na ktorý sa vzťahuje kapitola IIa protokolu 10.

Článok 4

Zasadnutia

1.   Pracovná skupina sa stretáva pravidelne a minimálne raz do roka.

2.   Zasadnutia sa uskutočňujú v Bruseli alebo na inom mieste, o ktorom rozhodne predseda pracovnej skupiny.

3.   Zasadnutia pracovnej skupiny zvoláva predseda. Pozvania na zasadnutie sa posielajú účastníkom uvedeným v článku 1 minimálne 10 pracovných dní pred zasadnutím. V súrnych prípadoch možno pozvánky poslať aj v kratšej lehote.

4.   Pracovným jazykom pracovnej skupiny je angličtina.

5.   Pokiaľ nie je dohodnuté inak, zasadnutia sú neverejné.

Článok 5

Program

1.   Predseda vypracuje predbežný program každého zasadnutia. Predbežný program sa zasiela účastníkom uvedeným v článku 1 minimálne 10 pracovných dní pred zasadnutím.

2.   Zmluvné strany môžu požiadať o zahrnutie určitého bodu do programu buď tým, že sa písomne obrátia na predsedu, alebo pred prijatím programu v deň zasadnutia.

Článok 6

Zápisnica

1.   Za vypracovanie zápisnice z každého zasadnutia pracovnej skupiny zodpovedá predseda. Zápisnica obsahuje odporúčania a/alebo závery pracovnej skupiny týkajúce sa jednotlivých bodov programu.

2.   Návrh zápisnice si zmluvné strany vymenia a schvália do 20 pracovných dní od zasadnutia.

Článok 7

Výdavky

Zástupcovia zmluvných strán a experti z colnej správy členských štátov Európskej únie si hradia všetky výdavky, ktoré im vzniknú v dôsledku ich účasti na zasadnutiach pracovnej skupiny.


21.6.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 161/44


OZNAM PRE ČITATEĽOV