|
ISSN 1725-5147 doi:10.3000/17255147.L_2011.103.slk |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 103 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 54 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
MEDZINÁRODNÉ DOHODY
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/1 |
Informácia o nadobudnutí platnosti Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Japonska
Dohoda o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Japonska (1), ktorá bola podpísaná 30. novembra 2009, nadobudla v súlade s jej článkom 13 ods. 1 platnosť 29. marca 2011.
NARIADENIA
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/2 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 379/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa do Registra zaručených tradičných špecialít zapisuje názov [Kiełbasa jałowcowa (ZTŠ)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 509/2006 z 20. marca 2006 o zaručených tradičných špecialitách z poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
|
(1) |
Žiadosť Poľska o zápis názvu „Kiełbasa jałowcowa“ do registra bola v súlade s článkom 8 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 509/2006 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
|
(2) |
Komisii bolo v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 509/2006 oznámené jedno vyhlásenie o námietke odôvodnenej v zmysle článku 9 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 509/2006. Listom z 26. januára 2010 vyzvala Komisia zainteresované strany, aby pristúpili k príslušným vzájomným konzultáciám. |
|
(3) |
Vzhľadom na to, že sa v lehote šiestich mesiacov dospelo k dohode bez zmeny a doplnenia prvkov uverejnených v súlade s ustanoveniami článku 8 ods. 2, Komisia musí prijať rozhodnutie. |
|
(4) |
Uvedený názov sa má za daných okolností zapísať do registra. |
|
(5) |
O ochranu uvedenú v článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 509/2006 sa nepožiadalo, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisuje do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
PRÍLOHA
Výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
POĽSKO
Kiełbasa jałowcowa (ZTŠ)
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/4 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 380/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa otvára colná kvóta na určité množstvá priemyselného cukru na hospodársky rok 2011/2012
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej SOT) (1), a najmä na jeho článok 142 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
|
(1) |
S cieľom zabezpečiť zásobovanie nevyhnutné pre výrobu výrobkov uvedených v článku 62 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1234/2007 za cenu zodpovedajúcu svetovým cenám je v záujme Únie pozastaviť uplatňovanie dovozného cla na cukor určený na výrobu týchto výrobkov na hospodársky rok 2011/2012 v prípade množstva, ktoré by zodpovedalo polovici jej potreby priemyselného cukru. |
|
(2) |
V nariadení Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (2), sa ustanovuje správa colných kvót na dovoz výrobkov z cukru uvedených v článku 142 nariadenia (ES) č. 1234/2007 s poradovým číslom 09.4390 (cukor dovezený na priemyselné spracovanie). V súlade s článkom 11 nariadenia (ES) č. 891/2009 sa však množstvá daných výrobkov, v ktorých prípade sa má pozastaviť uplatňovanie dovozného cla, musia určiť v samostatnom právnom akte. |
|
(3) |
Množstvá dovezeného priemyselného cukru, na ktoré by sa dovozné clo na hospodársky rok 2011/2012 nemalo uplatňovať, je potrebné stanoviť zodpovedajúcim spôsobom. |
|
(4) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Uplatňovanie dovozného cla na priemyselný cukor, na ktorý sa vzťahuje číselný znak KN 1701 a má poradové číslo 09.4390, sa pozastavuje na množstvo 400 000 ton na obdobie od 1. októbra 2011 do 30. septembra 2012.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. októbra 2011.
Jeho účinnosť končí 30. septembra 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/5 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 381/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa ustanovuje odchýlka od nariadenia (ES) č. 967/2006, pokiaľ ide o lehoty na oznamovanie množstiev cukru preneseného z hospodárskeho roku 2010/2011
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 85 v spojení s jeho článkom 4,
keďže:
|
(1) |
Článkom 17 nariadenia Komisie (ES) č. 967/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s výrobou mimo kvót v sektore cukru (2), sa ustanovujú lehoty, v rámci ktorých musia členské štáty oznámiť Komisii množstvá cukru preneseného do nasledujúceho hospodárskeho roku. |
|
(2) |
Odchylne od článku 63 ods. 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1234/2007 sa článkom 1 nariadenia Komisie (EÚ) č. 848/2010 (3) predlžuje na hospodársky rok 2010/2011 termín, do ktorého členské štáty určia lehotu na to, aby im hospodárske subjekty oznámili svoje rozhodnutie preniesť vyrobený nadbytočný cukor. |
|
(3) |
Lehoty, v rámci ktorých musia členské štáty oznámiť Komisii množstvá cukru preneseného podľa článku 17 nariadenia (ES) č. 967/2006, by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom posunúť. |
|
(4) |
Preto je nevyhnutné odchýliť sa v prípade hospodárskeho roku 2010/2011 od lehôt určených v článku 17 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 967/2006. |
|
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Odchylne od článku 17 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 967/2006 oznamujú členské štáty Komisii najneskôr 1. septembra 2011 množstvá repného a trstinového cukru z hospodárskeho roku 2010/2011, ktoré plánujú preniesť do nasledujúceho hospodárskeho roku.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Účinnosť nariadenia končí 30. septembra 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/6 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 382/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa do Registra zaručených tradičných špecialít zapisuje názov [Kiełbasa myśliwska (ZTŠ)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 509/2006 z 20. marca 2006 o zaručených tradičných špecialitách z poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4 prvý pododsek,
keďže:
|
(1) |
Žiadosť Poľska o zápis názvu „Kiełbasa myśliwska“ do registra bola v súlade s článkom 8 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia (ES) č. 509/2006 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
|
(2) |
Komisii bolo v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 509/2006 oznámené jedno vyhlásenie o námietke odôvodnenej v zmysle článku 9 ods. 3 písm. a) nariadenia (ES) č. 509/2006. Listom z 27. januára 2010 Komisia vyzvala zainteresované strany, aby pristúpili k príslušným vzájomným konzultáciám. |
|
(3) |
Vzhľadom na to, že sa v lehote šiestich mesiacov dospelo k dohode bez zmeny a doplnenia prvkov uverejnených v súlade s ustanoveniami článku 8 ods. 2, Komisia musí prijať rozhodnutie. |
|
(4) |
Uvedený názov sa má za daných okolností zapísať do registra. |
|
(5) |
O ochranu uvedenú v článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 509/2006 sa nepožiadalo, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisuje do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
PRÍLOHA
Výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
POĽSKO
Kiełbasa myśliwska (ZTŠ)
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/8 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 383/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 194/2008, ktorým sa obnovujú a posilňujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 817/2006 (1), a najmä na jeho článok 18 ods. 1 písm. b),
keďže:
|
(1) |
V prílohe V k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa uvádza zoznam subjektov, na ktoré sa vzťahujú určité vývozné, finančné a investičné obmedzenia v zmysle uvedeného nariadenia. |
|
(2) |
V prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov podľa uvedeného nariadenia. |
|
(3) |
V prílohe VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sú uvedené podniky, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia alebo osoby s nimi spojené a na ktoré sa vzťahujú obmedzenia týkajúce sa investícií stanovené v uvedenom nariadení. |
|
(4) |
Rozhodnutím Rady č. 2011/239/SZBP (2) sa nahrádzajú prílohy I, II a III k rozhodnutiu Rady 2010/232/SZBP z 26. apríla 2010 (3), v ktorých sú uvedené zoznamy podnikov, na ktoré sa odvoláva článok 3 ods. 2 písm. b), článok 5 a článok 14 uvedeného rozhodnutia, zoznamy fyzických a právnickych osôb, na ktoré sa odvolávajú články 9, 10 a 13 uvedeného rozhodnutia, a zoznam podnikov, na ktoré sa odvolávajú články 10 a 14 uvedeného rozhodnutia. Nariadenie Rady (ES) č. 194/2008 umožňuje uplatnenie rozhodnutia Rady 2010/232/SZBP v rozsahu, v akom je potrebné opatrenie na úrovni Únie. Prílohy V, VI a VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(5) |
V prípade jednotlivcov označených v prílohe IV k rozhodnutiu Rady 2011/239/SZBP sa účinky spojené s ich uvedením na zozname v prílohe II tohto rozhodnutia pozastavujú. Podobne nie je vhodné začleniť ich mená do prílohy VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008. |
|
(6) |
S cieľom zabezpečiť, aby boli opatrenia ustanovené v tomto nariadení účinné, by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť v deň jeho uverejnenia, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1. Príloha V k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa nahrádza textom prílohy I k tomuto nariadeniu.
2. Príloha VI k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa nahrádza textom prílohy II k tomuto nariadeniu.
3. Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 194/2008 sa nahrádza textom prílohy III k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
riaditeľ Útvaru pre nástroje zahraničnej politiky
(1) Ú. v. EÚ L 66, 10.3.2008, s. 1.
PRÍLOHA I
„PRÍLOHA V
Zoznam podnikov v Barme/Mjanmarsku uvedených v článkoch 7 a 15, ktoré sú činné v odvetviach priemyslu uvedených v článku 7 ods. 4
Poznámka:
Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom ‚alias‘ (tiež známy ako).
|
|||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||
|
1. |
|
|
|||
|
2. |
|
|
|||
|
3. |
|
|
|||
|
4. |
|
|
|||
|
5. |
|
|
|||
|
6. |
|
|
|||
|
7. |
|
|
|||
|
8. |
|
|
|||
|
9. |
|
|
|||
|
10. |
|
|
|||
|
11. |
|
|
|||
|
12. |
|
|
|||
|
13. |
|
|
|||
|
14. |
|
|
|||
|
15. |
|
|
|||
|
16. |
|
|
|||
|
17. |
|
|
|||
|
18. |
|
|
|||
|
19. |
|
|
|||
|
20. |
|
|
|||
|
21. |
|
|
|||
|
22. |
|
|
|||
|
23. |
|
|
|||
|
24. |
|
|
|||
|
25. |
|
|
|||
|
26. |
|
|
|||
|
27. |
|
|
|||
|
28. |
|
|
|||
|
29. |
|
|
|||
|
30. |
|
|
|||
|
31. |
|
|
|||
|
32. |
|
|
|||
|
33. |
|
|
|||
|
34. |
|
|
|||
|
35. |
|
|
|||
|
36. |
|
|
|||
|
37. |
|
|
|||
|
38. |
|
|
|||
|
39. |
|
|
|||
|
40. |
|
|
|||
|
41. |
|
|
|||
|
42. |
|
|
|||
|
43. |
|
|
|||
|
44. |
|
|
|||
|
45. |
|
|
|||
|
46. |
|
|
|||
|
47. |
|
|
|||
|
48. |
|
|
|||
|
49. |
|
|
|||
|
50. |
|
|
|||
|
51. |
|
|
|||
|
52. |
|
|
|||
|
53. |
|
|
|||
|
54. |
|
|
|||
|
55. |
|
|
|||
|
56. |
|
|
|||
|
57. |
|
|
|||
|
58. |
|
|
|||
|
59. |
|
|
|||
|
60. |
|
|
|||
|
61. |
|
|
|||
|
62. |
|
|
|||
|
63. |
|
|
|||
|
64. |
|
|
|||
|
65. |
|
|
|||
|
66. |
|
|
|||
|
67. |
|
|
|||
|
68. |
|
|
|||
|
69. |
|
|
|||
|
70. |
|
|
|||
|
71. |
|
|
|||
|
72. |
|
|
|||
|
73. |
|
|
|||
|
74. |
|
|
|||
|
75. |
|
|
|||
|
76. |
|
|
|||
|
77. |
|
|
|||
|
78. |
Meno riaditeľa: Ko Ko Htwe |
|
|||
|
79. |
|
|
|||
|
80. |
|
|
|||
|
81. |
|
|
|||
|
82. |
|
|
|||
|
83. |
|
|
|||
|
84. |
|
|
|||
|
85. |
|
|
|||
|
86. |
|
|
|||
|
87. |
|
|
|||
|
88. |
|
|
|||
|
89. |
|
|
|||
|
90. |
|
|
|||
|
91. |
|
|
|||
|
92. |
|
|
|||
|
93. |
|
|
|||
|
94. |
|
|
|||
|
95. |
|
|
|||
|
96. |
|
|
|||
|
97. |
|
|
|||
|
|||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||
|
98. |
|
|
|||
|
99. |
|
|
|||
|
100. |
|
|
|||
|
101. |
|
|
|||
|
102. |
|
|
|||
|
103. |
|
|
|||
|
104. |
|
|
|||
|
105. |
|
|
|||
|
106. |
|
|
|||
|
107. |
|
|
|||
|
108. |
|
|
|||
|
109. |
|
|
|||
|
110. |
|
|
|||
|
111. |
|
|
|||
|
112. |
|
|
|||
|
113. |
|
|
|||
|
114. |
|
|
|||
|
115. |
|
|
|||
|
116. |
|
|
|||
|
117. |
National Wood Industry Ltd Pyinmana Tsp, Mandalay |
|
|||
|
118. |
|
|
|||
|
119. |
|
|
|||
|
120. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
||
|
121. |
|
|
||
|
122. |
|
|
||
|
123. |
|
|
||
|
124. |
|
|
||
|
125. |
|
|
||
|
126. |
|
|
||
|
127. |
|
|
||
|
||||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
||||
|
128. |
|
|
||||
|
129. |
|
|
||||
|
130. |
|
|
||||
|
131. |
|
|
||||
|
132. |
|
|
||||
|
133. |
|
|
||||
|
134. |
|
|
||||
|
135. |
|
|
||||
|
136. |
|
|
||||
|
137. |
|
|
||||
|
138. |
|
|
||||
|
139. |
|
|
||||
|
140. |
|
|
||||
|
141. |
|
|
||||
|
142. |
|
|
||||
|
143. |
|
|
||||
|
||||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
||||
|
144. |
|
|
||||
|
145. |
|
|
||||
|
146. |
|
|
||||
|
147. |
|
|
||||
|
148. |
|
|
||||
|
149. |
|
|
||||
|
150. |
|
|
||||
|
151. |
|
|
||||
|
152. |
|
|
||||
|
153. |
|
|
||||
|
154. |
|
|
||||
|
155. |
|
|
||||
|
156. |
|
|
||||
|
157. |
|
|
||||
|
158. |
|
|
||||
|
159. |
|
|
||||
|
160. |
|
|
||||
|
161. |
|
|
||||
|
162. |
|
|
||||
|
163. |
|
|
||||
|
164. |
|
|
||||
|
165. |
|
|
||||
|
166. |
|
|
||||
|
167. |
|
|
||||
|
168. |
|
|
||||
|
169. |
|
|
||||
|
170. |
|
|
||||
|
171. |
|
|
||||
|
172. |
|
|
||||
|
173. |
|
|
||||
|
174. |
|
|
||||
|
175. |
|
|
||||
|
176. |
|
|
||||
|
177. |
|
|
||||
|
178. |
|
|
||||
|
179. |
|
|
||||
|
180. |
|
|
||||
|
181. |
|
|
||||
|
182. |
|
|
||||
|
183. |
|
|
||||
|
184. |
|
|
||||
|
185. |
|
|
||||
|
186. |
|
|
||||
|
187. |
|
|
||||
|
188. |
|
|
||||
|
189. |
|
|
||||
|
190. |
|
|
||||
|
191. |
|
|
||||
|
192. |
Meno riaditeľa: P C Chun |
|
||||
|
193. |
|
|
||||
|
194. |
|
|
||||
|
195. |
|
|
||||
|
196. |
|
|
||||
|
197. |
|
|
||||
|
198. |
|
|
||||
|
199. |
|
|
||||
|
200. |
|
|
||||
|
201. |
|
|
||||
|
202. |
|
|
||||
|
203. |
|
|
||||
|
204. |
|
|
||||
|
205. |
|
|
||||
|
206. |
|
|
||||
|
207. |
|
|
||||
|
208. |
|
|
||||
|
209. |
|
|
||||
|
210. |
|
|
||||
|
211. |
|
|
||||
|
212. |
|
|
||||
|
213. |
|
|
||||
|
214. |
|
|
||||
|
215. |
|
|
||||
|
216. |
|
|
||||
|
217. |
|
|
||||
|
218. |
|
|
||||
|
219. |
|
|
||||
|
220. |
|
|
||||
|
221. |
|
|
||||
|
222. |
|
|
||||
|
223. |
|
|
||||
|
224. |
|
|
||||
|
225. |
|
|
||||
|
226. |
|
|
||||
|
227. |
|
|
||||
|
228. |
|
|
||||
|
229. |
|
|
||||
|
230. |
|
|
||||
|
231. |
|
|
||||
|
232. |
|
|
||||
|
233. |
|
|
||||
|
234. |
|
|
||||
|
235. |
|
|
||||
|
236. |
|
|
||||
|
237. |
|
|
||||
|
238. |
|
|
||||
|
239. |
|
|
||||
|
240. |
|
|
||||
|
241. |
|
|
||||
|
242. |
|
|
||||
|
243. |
|
|
||||
|
244. |
|
|
||||
|
245. |
|
|
||||
|
246. |
|
|
||||
|
247. |
|
|
||||
|
248. |
|
|
||||
|
249. |
|
|
||||
|
250. |
|
|
||||
|
251. |
|
|
||||
|
252. |
|
|
||||
|
253. |
|
|
||||
|
254. |
|
|
||||
|
255. |
|
|
||||
|
256. |
|
|
||||
|
257. |
|
|
||||
|
258. |
|
|
||||
|
259. |
|
|
||||
|
260. |
|
|
||||
|
261. |
|
|
||||
|
262. |
|
|
||||
|
263. |
|
|
||||
|
264. |
|
|
||||
|
265. |
|
|
||||
|
266. |
|
|
||||
|
267. |
|
|
||||
|
268. |
|
|
||||
|
269. |
|
|
||||
|
270. |
|
|
||||
|
271. |
|
|
||||
|
272. |
|
|
||||
|
273. |
|
|
||||
|
274. |
|
|
||||
|
275. |
|
|
||||
|
276. |
|
|
||||
|
277. |
|
|
||||
|
278. |
|
|
||||
|
279. |
|
|
||||
|
280. |
|
|
||||
|
281. |
|
|
||||
|
282. |
|
|
||||
|
283. |
|
|
||||
|
284. |
|
|
||||
|
285. |
|
|
||||
|
286. |
|
|
||||
|
287. |
|
|
||||
|
288. |
|
|
||||
|
289. |
|
|
||||
|
290. |
|
|
||||
|
291. |
|
|
||||
|
292. |
|
|
||||
|
293. |
|
|
||||
|
294. |
|
|
||||
|
295. |
|
|
||||
|
296. |
|
|
||||
|
297. |
|
|
||||
|
298. |
|
|
||||
|
299. |
|
|
||||
|
300. |
|
|
||||
|
301. |
|
|
||||
|
302. |
|
|
||||
|
303. |
|
|
||||
|
304. |
|
|
||||
|
305. |
|
|
||||
|
306. |
|
|
||||
|
307. |
|
|
||||
|
308. |
|
|
||||
|
309. |
|
|
||||
|
310. |
|
|
||||
|
311. |
|
|
||||
|
312. |
|
|
||||
|
313. |
|
|
||||
|
314. |
|
|
||||
|
315. |
|
|
||||
|
316. |
|
|
||||
|
317. |
|
|
||||
|
318. |
|
|
||||
|
319. |
|
|
||||
|
320. |
|
|
||||
|
321. |
|
|
||||
|
322. |
|
|
||||
|
323. |
|
|
||||
|
324. |
|
|
||||
|
325. |
|
|
||||
|
326. |
|
|
||||
|
327. |
|
|
||||
|
328. |
|
|
||||
|
329. |
|
|
||||
|
330. |
|
|
||||
|
331. |
|
|
||||
|
332. |
|
|
||||
|
333. |
|
|
||||
|
334. |
|
|
||||
|
335. |
|
|
||||
|
336. |
|
|
||||
|
337. |
|
|
||||
|
338. |
|
|
||||
|
339. |
|
|
||||
|
340. |
|
|
||||
|
341. |
|
|
||||
|
342. |
|
|
||||
|
343. |
|
|
||||
|
344. |
|
|
||||
|
345. |
|
|
||||
|
346. |
|
|
||||
|
347. |
|
|
||||
|
348. |
|
|
||||
|
349. |
|
|
||||
|
350. |
|
|
||||
|
351. |
|
|
||||
|
352. |
|
|
||||
|
353. |
|
|
||||
|
354. |
|
|
||||
|
355. |
|
|
||||
|
356. |
|
|
||||
|
357. |
|
|
||||
|
358. |
|
|
||||
|
359. |
|
|
||||
|
360. |
|
|
||||
|
361. |
|
|
||||
|
362. |
|
|
||||
|
363. |
|
|
||||
|
364. |
|
|
||||
|
365. |
|
|
||||
|
366. |
|
|
||||
|
367. |
|
|
||||
|
368. |
Meno riaditeľa: (Monywa) Tin Win |
|
||||
|
369. |
|
|
||||
|
370. |
|
|
||||
|
371. |
|
|
||||
|
372. |
|
|
||||
|
373. |
|
|
||||
|
374. |
|
|
||||
|
375. |
|
|
||||
|
376. |
|
|
||||
|
377. |
|
|
||||
|
378. |
|
|
||||
|
379. |
|
|
||||
|
380. |
|
|
||||
|
381. |
|
|
||||
|
382. |
|
|
||||
|
383. |
|
|
||||
|
384. |
|
|
||||
|
385. |
|
|
||||
|
386. |
|
|
||||
|
387. |
|
|
||||
|
388. |
|
|
||||
|
389. |
Meno riaditeľa: Win Ko |
|
||||
|
390. |
|
|
||||
|
391. |
|
|
||||
|
392. |
|
|
||||
|
393. |
|
|
||||
|
394. |
|
|
||||
|
395. |
|
|
||||
|
396. |
|
|
||||
|
397. |
|
|
||||
|
398. |
|
|
||||
|
399. |
|
|
||||
|
400. |
|
|
||||
|
401. |
|
|
||||
|
402. |
|
|
||||
|
403. |
|
|
||||
|
404. |
|
|
||||
|
405. |
|
|
||||
|
406. |
|
|
||||
|
407. |
|
|
||||
|
408. |
|
|
||||
|
409. |
|
|
||||
|
410. |
|
|
||||
|
411. |
|
|
||||
|
412. |
|
|
||||
|
413. |
|
|
||||
|
414. |
|
|
||||
|
415. |
|
|
||||
|
416. |
|
|
||||
|
Mandalay |
||||||
|
417. |
|
|
||||
|
418. |
|
|
||||
|
419. |
|
|
||||
|
420. |
|
|
||||
|
421. |
|
|
||||
|
422. |
|
|
||||
|
423. |
|
|
||||
|
424. |
|
|
||||
|
425. |
|
|
||||
|
426. |
|
|
||||
|
427. |
|
|
||||
|
428. |
|
|
||||
|
|||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||
|
429. |
|
|
|||
|
430. |
|
|
|||
|
431. |
|
|
|||
|
432. |
|
|
|||
|
433. |
|
|
|||
|
434. |
|
|
|||
|
435. |
|
|
|||
|
436. |
|
|
|||
|
437. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
||
|
438. |
|
|
||
|
439. |
|
|
||
|
440. |
|
|
||
|
441. |
|
|
||
|
442. |
|
|
||
|
443. |
|
|
||
|
444. |
|
|
||
|
445. |
|
|
||
|
446. |
|
|
||
|
447. |
|
|
||
|
448. |
|
|
||
|
449. |
|
|
||
|
450. |
Htarwara mining company Meno riaditeľa: Maung Ko |
|
||
|
451. |
|
|
||
|
452. |
|
|
||
|
453. |
|
|
||
|
454. |
|
|
||
|
455. |
|
|
||
|
456. |
|
|
||
|
457. |
|
|
||
|
458. |
|
|
||
|
459. |
|
|
||
|
460. |
|
|
||
|
461. |
|
|
||
|
462. |
|
|
||
|
463. |
|
|
||
|
464. |
|
|
||
|
465. |
|
|
||
|
466. |
|
|
||
|
467. |
|
|
||
|
468. |
|
|
||
|
469. |
|
|
||
|
470. |
|
|
||
|
471. |
|
|
||
|
472. |
|
|
||
|
473. |
|
|
||
|
474. |
|
|
||
|
475. |
|
|
||
|
476. |
|
|
||
|
477. |
|
|
||
|
478. |
|
|
||
|
479. |
|
|
||
|
480. |
|
|
||
|
481. |
|
|
||
|
482. |
|
|
||
|
483. |
|
|
||
|
484. |
|
|
||
|
485. |
|
|
||
|
486. |
|
|
||
|
487. |
|
|
||
|
488. |
|
|
||
|
489. |
|
|
||
|
490. |
|
|
||
|
491. |
|
|
||
|
492. |
|
|
||
|
493. |
|
|
||
|
494. |
|
|
||
|
495. |
|
|
||
|
496. |
Myanmar ECI Joint Venture Co Ltd Barite Powdering Plant, Thazi |
|
||
|
497. |
|
|
||
|
498. |
|
|
||
|
499. |
May Flower Mining Ent Ltd, Inbyin, Kalaw |
|
||
|
500. |
|
|
||
|
|||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||
|
501. |
|
|
|||
|
502. |
|
|
|||
|
503. |
|
|
|||
|
504. |
|
|
|||
|
505. |
|
|
|||
|
506. |
|
|
|||
|
507. |
|
|
|||
|
508. |
|
|
|||
|
509. |
|
|
|||
|
510. |
|
|
|||
|
511. |
|
|
|||
|
512. |
|
|
|||
|
513. |
|
|
|||
|
514. |
|
|
|||
|
515. |
|
|
|||
|
516. |
|
|
|||
|
517. |
|
|
|||
|
518. |
|
|
|||
|
519. |
|
|
|||
|
520. |
|
|
|||
|
521. |
|
|
|||
|
522. |
|
|
|||
|
523. |
|
|
|||
|
524. |
|
|
|||
|
ZINKOVŇA |
|||||
|
525. |
|
|
|||
|
526. |
|
|
|||
|
527. |
|
|
|||
|
528. |
|
|
|||
|
529. |
|
|
|||
|
ZINOK |
|||||
|
530. |
|
|
|||
|
531. |
|
|
|||
|
532. |
|
|
|||
|
533. |
|
|
|||
|
534. |
|
|
|||
|
535. |
|
|
|||
|
536. |
|
|
|||
|
537. |
|
|
|||
|
538. |
|
|
|||
|
539. |
|
|
|||
|
540. |
|
|
|||
|
541. |
|
|
|||
|
542. |
|
|
|||
|
543. |
|
|
|||
|
544. |
|
|
|||
|
545. |
|
|
|||
|
546. |
|
|
|||
|
547. |
|
|
|||
|
548. |
|
|
|||
|
549. |
|
|
|||
|
550. |
|
|
|||
|
551. |
|
|
|||
|
552. |
|
|
|||
|
553. |
|
|
|||
|
554. |
|
|
|||
|
|||||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||||
|
555. |
|
|
|||||
|
556. |
|
|
|||||
|
557. |
|
|
|||||
|
558. |
|
|
|||||
|
559. |
|
|
|||||
|
560. |
|
|
|||||
|
561. |
|
|
|||||
|
562. |
|
|
|||||
|
563. |
|
|
|||||
|
564. |
|
|
|||||
|
565. |
|
|
|||||
|
566. |
|
|
|||||
|
567. |
|
|
|||||
|
OBCHODNÍCI SO ZLATOM/ZLATOTEPCI A KLENOTNÍCI |
|||||||
|
568. |
|
|
|||||
|
569. |
|
|
|||||
|
570. |
|
|
|||||
|
571. |
|
|
|||||
|
572. |
|
|
|||||
|
573. |
|
|
|||||
|
574. |
|
|
|||||
|
575. |
|
|
|||||
|
576. |
|
|
|||||
|
577. |
|
|
|||||
|
578. |
|
|
|||||
|
579. |
|
|
|||||
|
580. |
|
|
|||||
|
581. |
|
|
|||||
|
582. |
|
|
|||||
|
583. |
|
|
|||||
|
584. |
|
|
|||||
|
585. |
|
|
|||||
|
586. |
|
|
|||||
|
587. |
|
|
|||||
|
588. |
|
|
|||||
|
589. |
|
|
|||||
|
590. |
|
|
|||||
|
591. |
|
|
|||||
|
592. |
|
|
|||||
|
593. |
|
|
|||||
|
594. |
|
|
|||||
|
595. |
|
|
|||||
|
596. |
|
|
|||||
|
597. |
|
|
|||||
|
598. |
|
|
|||||
|
599. |
|
|
|||||
|
600. |
|
|
|||||
|
601. |
|
|
|||||
|
602. |
|
|
|||||
|
603. |
|
|
|||||
|
604. |
|
|
|||||
|
605. |
|
|
|||||
|
606. |
|
|
|||||
|
607. |
|
|
|||||
|
608. |
|
|
|||||
|
609. |
|
|
|||||
|
610. |
|
|
|||||
|
611. |
|
|
|||||
|
612. |
|
|
|||||
|
613. |
|
|
|||||
|
614. |
|
|
|||||
|
615. |
|
|
|||||
|
616. |
|
|
|||||
|
617. |
|
|
|||||
|
618. |
|
|
|||||
|
619. |
|
|
|||||
|
620. |
|
|
|||||
|
621. |
|
|
|||||
|
622. |
|
|
|||||
|
623. |
|
|
|||||
|
624. |
|
|
|||||
|
625. |
|
|
|||||
|
626. |
|
|
|||||
|
627. |
|
|
|||||
|
628. |
|
|
|||||
|
629. |
|
|
|||||
|
630. |
|
|
|||||
|
631. |
|
|
|||||
|
632. |
|
|
|||||
|
633. |
|
|
|||||
|
634. |
|
|
|||||
|
635. |
|
|
|||||
|
636. |
|
|
|||||
|
637. |
|
|
|||||
|
638. |
|
|
|||||
|
639. |
|
|
|||||
|
640. |
|
|
|||||
|
641. |
|
|
|||||
|
642. |
|
|
|||||
|
643. |
|
|
|||||
|
644. |
|
|
|||||
|
645. |
|
|
|||||
|
646. |
|
|
|||||
|
647. |
|
|
|||||
|
648. |
|
|
|||||
|
649. |
|
|
|||||
|
650. |
|
|
|||||
|
651. |
|
|
|||||
|
652. |
|
|
|||||
|
653. |
|
|
|||||
|
654. |
|
|
|||||
|
655. |
|
|
|||||
|
656. |
|
|
|||||
|
657. |
|
|
|||||
|
658. |
|
|
|||||
|
659. |
|
|
|||||
|
660. |
|
|
|||||
|
661. |
|
|
|||||
|
662. |
|
|
|||||
|
663. |
|
|
|||||
|
664. |
|
|
|||||
|
665. |
|
|
|||||
|
666. |
|
|
|||||
|
667. |
|
|
|||||
|
668. |
|
|
|||||
|
669. |
|
|
|||||
|
670. |
|
|
|||||
|
671. |
|
|
|||||
|
672. |
Kin Sein |
|
|||||
|
673. |
|
|
|||||
|
674. |
|
|
|||||
|
675. |
|
|
|||||
|
676. |
|
|
|||||
|
677. |
|
|
|||||
|
678. |
|
|
|||||
|
679. |
|
|
|||||
|
680. |
|
|
|||||
|
681. |
|
|
|||||
|
682. |
|
|
|||||
|
683. |
|
|
|||||
|
684. |
|
|
|||||
|
685. |
|
|
|||||
|
686. |
|
|
|||||
|
687. |
|
|
|||||
|
688. |
|
|
|||||
|
689. |
|
|
|||||
|
690. |
|
|
|||||
|
691. |
|
|
|||||
|
692. |
|
|
|||||
|
693. |
|
|
|||||
|
694. |
|
|
|||||
|
695. |
|
|
|||||
|
696. |
|
|
|||||
|
697. |
|
|
|||||
|
698. |
|
|
|||||
|
699. |
|
|
|||||
|
700. |
|
|
|||||
|
701. |
|
|
|||||
|
702. |
|
|
|||||
|
703. |
|
|
|||||
|
704. |
|
|
|||||
|
705. |
|
|
|||||
|
706. |
|
|
|||||
|
707. |
|
|
|||||
|
708. |
|
|
|||||
|
709. |
|
|
|||||
|
710. |
|
|
|||||
|
711. |
|
|
|||||
|
712. |
|
|
|||||
|
713. |
|
|
|||||
|
714. |
|
|
|||||
|
715. |
|
|
|||||
|
716. |
|
|
|||||
|
717. |
|
|
|||||
|
718. |
|
|
|||||
|
719. |
|
|
|||||
|
720. |
|
|
|||||
|
721. |
|
|
|||||
|
722. |
|
|
|||||
|
723. |
|
|
|||||
|
724. |
|
|
|||||
|
725. |
|
|
|||||
|
726. |
|
|
|||||
|
727. |
|
|
|||||
|
728. |
|
|
|||||
|
729. |
|
|
|||||
|
730. |
|
|
|||||
|
731. |
|
|
|||||
|
732. |
|
|
|||||
|
733. |
|
|
|||||
|
734. |
|
|
|||||
|
735. |
|
|
|||||
|
736. |
|
|
|||||
|
737. |
|
|
|||||
|
738. |
|
|
|||||
|
739. |
|
|
|||||
|
740. |
|
|
|||||
|
741. |
|
|
|||||
|
742. |
|
|
|||||
|
743. |
|
|
|||||
|
744. |
|
|
|||||
|
745. |
|
|
|||||
|
746. |
|
|
|||||
|
747. |
|
|
|||||
|
748. |
|
|
|||||
|
749. |
|
|
|||||
|
750. |
|
|
|||||
|
751. |
|
|
|||||
|
752. |
|
|
|||||
|
753. |
|
|
|||||
|
754. |
|
|
|||||
|
755. |
|
|
|||||
|
756. |
|
|
|||||
|
757. |
|
|
|||||
|
758. |
|
|
|||||
|
759. |
|
|
|||||
|
760. |
|
|
|||||
|
761. |
|
|
|||||
|
762. |
|
|
|||||
|
763. |
|
|
|||||
|
764. |
|
|
|||||
|
765. |
|
|
|||||
|
766. |
|
|
|||||
|
767. |
|
|
|||||
|
768. |
|
|
|||||
|
769. |
|
|
|||||
|
770. |
|
|
|||||
|
771. |
|
|
|||||
|
772. |
|
|
|||||
|
773. |
|
|
|||||
|
774. |
|
|
|||||
|
775. |
|
|
|||||
|
776. |
|
|
|||||
|
777. |
|
|
|||||
|
778. |
|
|
|||||
|
779. |
|
|
|||||
|
780. |
|
|
|||||
|
781. |
|
|
|||||
|
782. |
|
|
|||||
|
783. |
|
|
|||||
|
784. |
|
|
|||||
|
785. |
|
|
|||||
|
786. |
|
|
|||||
|
787. |
|
|
|||||
|
788. |
|
|
|||||
|
789. |
|
|
|||||
|
790. |
|
|
|||||
|
791. |
|
|
|||||
|
792. |
|
|
|||||
|
793. |
|
|
|||||
|
794. |
|
|
|||||
|
795. |
|
|
|||||
|
796. |
|
|
|||||
|
797. |
|
|
|||||
|
798. |
|
|
|||||
|
799. |
|
|
|||||
|
800. |
|
|
|||||
|
801. |
|
|
|||||
|
802. |
|
|
|||||
|
803. |
|
|
|||||
|
804. |
|
|
|||||
|
805. |
|
|
|||||
|
806. |
|
|
|||||
|
807. |
|
|
|||||
|
808. |
|
|
|||||
|
809. |
|
|
|||||
|
810. |
|
|
|||||
|
811. |
|
|
|||||
|
812. |
|
|
|||||
|
813. |
|
|
|||||
|
814. |
|
|
|||||
|
815. |
|
|
|||||
|
816. |
|
|
|||||
|
817. |
|
|
|||||
|
818. |
|
|
|||||
|
819. |
|
|
|||||
|
820. |
|
|
|||||
|
821. |
|
|
|||||
|
822. |
|
|
|||||
|
823. |
|
|
|||||
|
824. |
|
|
|||||
|
825. |
|
|
|||||
|
826. |
|
|
|||||
|
827. |
|
|
|||||
|
828. |
|
|
|||||
|
829. |
|
|
|||||
|
830. |
|
|
|||||
|
831. |
|
|
|||||
|
832. |
|
|
|||||
|
833. |
|
|
|||||
|
834. |
|
|
|||||
|
835. |
|
|
|||||
|
836. |
|
|
|||||
|
837. |
|
|
|||||
|
838. |
|
|
|||||
|
839. |
|
|
|||||
|
840. |
|
|
|||||
|
841. |
|
|
|||||
|
842. |
|
|
|||||
|
843. |
|
|
|||||
|
844. |
|
|
|||||
|
845. |
|
|
|||||
|
846. |
|
|
|||||
|
847. |
|
|
|||||
|
848. |
|
|
|||||
|
849. |
|
|
|||||
|
850. |
|
|
|||||
|
851. |
|
|
|||||
|
852. |
|
|
|||||
|
853. |
|
|
|||||
|
854. |
|
|
|||||
|
855. |
|
|
|||||
|
856. |
|
|
|||||
|
857. |
|
|
|||||
|
858. |
|
|
|||||
|
859. |
|
|
|||||
|
860. |
|
|
|||||
|
861. |
|
|
|||||
|
862. |
|
|
|||||
|
863. |
|
|
|||||
|
864. |
|
|
|||||
|
865. |
|
|
|||||
|
866. |
|
|
|||||
|
867. |
|
|
|||||
|
868. |
|
|
|||||
|
869. |
|
|
|||||
|
870. |
|
|
|||||
|
871. |
|
|
|||||
|
872. |
|
|
|||||
|
873. |
|
|
|||||
|
874. |
|
|
|||||
|
875. |
|
|
|||||
|
876. |
|
|
|||||
|
877. |
|
|
|||||
|
878. |
|
|
|||||
|
879. |
|
|
|||||
|
880. |
|
|
|||||
|
881. |
|
|
|||||
|
882. |
|
|
|||||
|
883. |
|
|
|||||
|
884. |
|
|
|||||
|
885. |
|
|
|||||
|
886. |
|
|
|||||
|
887. |
|
|
|||||
|
888. |
|
|
|||||
|
889. |
|
|
|||||
|
890. |
|
|
|||||
|
891. |
|
|
|||||
|
892. |
|
|
|||||
|
893. |
|
|
|||||
|
894. |
|
|
|||||
|
895. |
|
|
|||||
|
896. |
|
|
|||||
|
897. |
|
|
|||||
|
898. |
|
|
|||||
|
899. |
|
|
|||||
|
900. |
|
|
|||||
|
901. |
|
|
|||||
|
902. |
|
|
|||||
|
903. |
|
|
|||||
|
904. |
|
|
|||||
|
905. |
|
|
|||||
|
906. |
|
|
|||||
|
907. |
|
|
|||||
|
908. |
|
|
|||||
|
909. |
|
|
|||||
|
910. |
|
|
|||||
|
911. |
|
|
|||||
|
912. |
|
|
|||||
|
913. |
|
|
|||||
|
914. |
|
|
|||||
|
915. |
|
|
|||||
|
916. |
|
|
|||||
|
917. |
|
|
|||||
|
918. |
|
|
|||||
|
919. |
|
|
|||||
|
920. |
|
|
|||||
|
921. |
|
|
|||||
|
922. |
|
|
|||||
|
923. |
|
|
|||||
|
924. |
|
|
|||||
|
925. |
|
|
|||||
|
Mandalay |
|||||||
|
926. |
|
|
|||||
|
927. |
|
|
|||||
|
928. |
|
|
|||||
|
929. |
|
|
|||||
|
930. |
|
|
|||||
|
931. |
|
|
|||||
|
932. |
|
|
|||||
|
933. |
|
|
|||||
|
934. |
|
|
|||||
|
935. |
|
|
|||||
|
936. |
|
|
|||||
|
937. |
|
|
|||||
|
938. |
|
|
|||||
|
939. |
|
|
|||||
|
940. |
|
|
|||||
|
941. |
|
|
|||||
|
942. |
|
|
|||||
|
943. |
|
|
|||||
|
944. |
|
|
|||||
|
945. |
|
|
|||||
|
946. |
|
|
|||||
|
947. |
|
|
|||||
|
948. |
|
|
|||||
|
949. |
|
|
|||||
|
950. |
|
|
|||||
|
951. |
|
|
|||||
|
952. |
|
|
|||||
|
953. |
|
|
|||||
|
954. |
|
|
|||||
|
955. |
|
|
|||||
|
956. |
|
|
|||||
|
957. |
|
|
|||||
|
958. |
|
|
|||||
|
959. |
|
|
|||||
|
960. |
|
|
|||||
|
961. |
|
|
|||||
|
962. |
|
|
|||||
|
963. |
|
|
|||||
|
964. |
|
|
|||||
|
965. |
|
|
|||||
|
966. |
|
|
|||||
|
967. |
|
|
|||||
|
968. |
|
|
|||||
|
969. |
|
|
|||||
|
970. |
|
|
|||||
|
971. |
|
|
|||||
|
972. |
|
|
|||||
|
973. |
|
|
|||||
|
974. |
|
|
|||||
|
975. |
|
|
|||||
|
976. |
|
|
|||||
|
977. |
|
|
|||||
|
978. |
|
|
|||||
|
979. |
|
|
|||||
|
980. |
|
|
|||||
|
981. |
|
|
|||||
|
982. |
|
|
|||||
|
983. |
|
|
|||||
|
984. |
|
|
|||||
|
985. |
|
|
|||||
|
986. |
|
|
|||||
|
987. |
|
|
|||||
|
988. |
|
|
|||||
|
989. |
|
|
|||||
|
990. |
|
|
|||||
|
991. |
|
|
|||||
|
992. |
|
|
|||||
|
993. |
|
|
|||||
|
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
|
994. |
Bhone Han Gyaw Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
|
995. |
Phone Han Gyaw Infornt of Bayint Naung Market, Da Wei, Thanin Thayi Division |
|
|||||
|
Myeik |
|||||||
|
996. |
|
|
|||||
|
997. |
|
|
|||||
|
Pakokku |
|||||||
|
998. |
|
|
|||||
|
999. |
|
|
|||||
|
1000. |
|
|
|||||
|
1001. |
|
|
|||||
|
1002. |
|
|
|||||
|
1003. |
|
|
|||||
|
1004. |
|
|
|||||
|
1005. |
|
|
|||||
|
Magway |
|||||||
|
1006. |
|
|
|||||
|
Min Bu |
|||||||
|
1007. |
|
|
|||||
|
Myingyan |
|||||||
|
1008. |
|
|
|||||
|
Pyinmana |
|||||||
|
1009. |
|
|
|||||
|
1010. |
|
|
|||||
|
1011. |
|
|
|||||
|
1012. |
|
|
|||||
|
1013. |
|
|
|||||
|
1014. |
|
|
|||||
|
Monywa |
|||||||
|
1015. |
|
|
|||||
|
1016. |
|
|
|||||
|
1017. |
|
|
|||||
|
1018. |
|
|
|||||
|
1019. |
|
|
|||||
|
Sagaing |
|||||||
|
1020. |
|
|
|||||
|
Kel |
|||||||
|
1021. |
|
|
|||||
|
Pharkant |
|||||||
|
1022. |
|
|
|||||
|
Shwebo |
|||||||
|
1023. |
|
|
|||||
|
1024. |
Myo Min Chit Shwebo. Sagaing Division |
|
|||||
|
1025. |
|
|
|||||
|
Taunggyi |
|||||||
|
1026. |
|
|
|||||
|
Lashio |
|||||||
|
1027. |
|
|
|||||
|
1028. |
|
|
|||||
|
|||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
|||
|
1029. |
|
|
|||
|
1030. |
|
|
|||
|
1031. |
|
|
|||
|
1032. |
|
|
|||
|
1033. |
|
|
|||
|
1034. |
|
|
|||
|
1035. |
|
|
|||
|
1036. |
|
|
|||
|
1037. |
|
|
|||
|
1038. |
|
|
|||
|
1039. |
|
|
|||
|
1040. |
|
|
|||
|
1041. |
|
|
|||
|
1042. |
|
|
|||
|
1043. |
|
|
|||
|
1044. |
|
|
|||
|
1045. |
|
|
|||
|
1046. |
|
|
|||
|
1047. |
|
|
|||
|
1048. |
|
|
|||
|
1049. |
|
|
|||
|
1050. |
|
|
|||
|
1051. |
|
|
|||
|
1052. |
|
|
|||
|
1053. |
|
|
|||
|
1054. |
|
|
|||
|
1055. |
|
|
|||
|
1056. |
|
|
|||
|
||||
|
|
Meno/Názov, adresa a ďalšie informácie |
Dátum zápisu do zoznamu: 19.11.2007 |
||
|
1057. |
|
|
||
|
1058. |
|
|
||
|
1059. |
|
|
||
|
1060. |
|
|
||
|
1061. |
|
|
||
|
1062. |
|
|
||
|
1063. |
|
|
||
|
1064. |
|
|
||
|
1065. |
|
|
||
|
1066. |
|
|
||
|
1067. |
|
|
||
|
1068. |
|
|
||
|
1069. |
|
|
||
|
1070. |
|
|
||
|
1071. |
|
|
||
|
1072. |
|
|
||
|
1073. |
|
|
||
|
1074. |
|
|
||
|
1075. |
|
|
||
|
1076. |
|
|
||
|
1077. |
|
|
||
|
1078. |
|
|
||
|
1079. |
|
|
||
|
1080. |
|
|
||
|
1081. |
|
|
||
|
1082. |
|
|
||
|
1083. |
|
|
||
|
1084. |
|
|
||
|
1085. |
|
|
||
|
1086. |
|
|
||
|
1087. |
|
|
||
|
STRIEBROTEPCI MIMO YANGONU |
||||
|
Mandalay |
||||
|
1088. |
|
|
||
|
1089. |
|
|
||
|
1090. |
|
|
||
|
1091. |
|
|
||
|
Sagaing |
||||
|
1092. |
Ba Hmin (U) & Khin Lay (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
|
1093. |
Ba Thi (U) Silversmith Ywa Hltaung (Near Mandalay) Sagaing |
|
||
|
1094. |
Hla Thaung (U) & Win May (Daw) Ywa Hltaung Ward, Sagaing |
|
||
|
1095. |
|
|
||
|
1096. |
|
|
||
|
Taunggyi |
||||
|
1097. |
|
|
||
PRÍLOHA II
„PRÍLOHA VI
Zoznam členov vlády Barmy/Mjanmarska a osôb, subjektov a orgánov, ktoré sú s nimi spojené, uvedených v článku 11
Poznámky k tabuľke:
|
1. |
Prezývky/alternatívne názvy alebo pravopisné varianty sú označené slovom „alias“. |
|
2. |
„Nar.“ znamená dátum narodenia. |
|
3. |
„Nar. v“ znamená miesto narodenia. |
|
4. |
Ak nie je uvedené inak, všetky cestovné pasy a preukazy totožnosti sú vydané Barmou/Mjanmarskom. |
A. BÝVALÁ ŠTÁTNA RADA PRE MIER A ROZVOJ (SPDC)
|
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo cestovného pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra…) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
A1a |
vysoký generál Than Shwe |
predseda SPDC, nar. 2.2.1933 |
M |
|
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1c |
Thandar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1d |
major Zaw Phyo Win |
manžel Thandar Shweovej, námestník riaditeľa sekcie vývozu na ministerstve obchodu |
M |
|
A1e |
Khin Pyone Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1g |
Tun Naing Shwe alias Tun Tun Naing |
syn vysokého generála Thana Shweho. majiteľ J and J Company |
M |
|
A1h |
Khin Thanda |
manželka Tuna Nainga Shweho |
Ž |
|
A1i |
Kyaing San Shwe |
syn vysokého generála Thana Shweho |
M |
|
A1j |
Dr. Khin Win Sein |
manželka Kyainga Sana Shweho |
Ž |
|
A1k |
Thant Zaw Shwe alias Maung Maung |
syn vysokého generála Thana Shweho |
M |
|
A1l |
Dewar Shwe |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1m |
Kyi Kyi Shwe alias Ma Aw |
dcéra vysokého generála Thana Shweho |
Ž |
|
A1n |
podplukovník Nay Soe Maung |
manžel Kyi Kyi Shweovej |
M |
|
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon – Spln mesiaca) alias Nay Shwe Thway Aung |
syn Kyi Kyi Shwe a Naya Soea Maunga, riaditeľ Yadanabon Cybercity |
M |
|
A2a |
zástupca vysokého generála Maung Aye |
podpredseda SPDC, nar. 25.12.1937 |
M |
|
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho |
Ž |
|
A2c |
Nandar Aye |
dcéra zástupcu vysokého generála Maunga Ayeho, manželka majora Pyeho Aunga. Majiteľka Queen Star Computer Co. |
Ž |
|
A3a |
generálmajor Min Aung Hlaing |
Bývalý náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie. Perspektívne najvyšší veliteľ |
M |
|
A3b |
Kyu Kyu Hla |
manželka generálmajora Mina Aunga Hlainga |
Ž |
|
A4a |
Arnt Maung |
generálny riaditeľ na dôchodku, riaditeľstvo pre náboženské záležitosti |
M |
B. OBLASTNÍ VELITELIA
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
B1a |
brigádny generál Tun Than |
Bývalý 77 LID, Bago. Veliteľstvo Yangon – Mingalardon (Región Yangon) |
M |
|
B2a |
brigádny generál Ye Aung |
Ústredné veliteľstvo – Mandalay (Región Mandalay) |
M |
|
B3a |
brigádny generál Soe Lwin |
Severozápadné veliteľstvo – Sagaing (Región Sagaing) |
M |
|
B4a |
brigádny generál Zayar Aung alias Zeya Aung |
Severné veliteľstvo – Myitkyina (Kačjinský štát) |
M |
|
B5a |
brigádny generál Aung Kyaw Zaw |
Bývalý 77 LID. Severovýchodné veliteľstvo – Lashio (sever Šanského štátu) |
M |
|
B6a |
brigádny generál Than Tun Oo |
Veliteľstvo trojuholníkového regiónu – Kentung (východný Šanský štát) |
M |
|
B7a |
brigádny generál San Oo alias Hsan Oo |
Východné veliteľstvo – Taunggyi (južný Šanský štát) |
M |
|
B8a |
brigádny generál Tun Nay Lin |
Bývalý rektor/veliteľ, Lekárska akadémia obranných služieb Juhovýchodné veliteľstvo – Mawlamyine (štáty Mon a Kayin) |
M |
|
B9a |
brigádny generál Khin Maung Htay |
Veliteľstvo pobrežného regiónu – Myeik (Región Tanintharyi) |
M |
|
B10a |
brigádny generál Soe Htut |
Južné veliteľstvo – Taungoo (Región Bago a Magwe) |
M |
|
B11a |
brigádny generál Tin Maung Win |
Severozápadné veliteľstvo – Bassein (Región Ayeyarwady) |
M |
|
B12a |
Brig-Gen Soe Thein |
Západné veliteľstvo – An (štáty Rakhine a Chin) |
M |
|
B13a |
brigádny generál Maung Maung Aye |
Veliteľstvo Nay Pyi Taw – Nay Pyi Taw |
M |
|
B14a |
San San Yee |
manželka brigádneho generála Maunga Maunga Ayeho |
Ž |
|
B15a |
brigádny generál Mya Tun Oo |
Stredovýchodné veliteľstvo – Kunhing (Šanský štát) |
M |
C. ZÁSTUPCOVIA OBLASTNÝCH VELITEĽOV
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane veliteľstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
C1a |
brigádny generál Than Htut Aung |
stred |
M |
|
C1b |
Moe Moe Nwe |
manželka brigádneho generála Thana Htuta Aunga |
Ž |
|
C2a |
brigádny generál Tin Maung Ohn |
severozápadné |
M |
|
C3a |
brigádny generál San Tun |
severné, nar. 2.3.1951, Rangún/Yangon |
M |
|
C3b |
Tin Sein |
Manželka brigádneho generála Sana Tuna, nar. 27.9.1950, Rangún/Yangon |
Ž |
|
C3c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
dcéra brigádneho generála Sana Tuna, nar. 16.9.1979, riaditeľka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
|
C3d |
Min Thant |
syn brigádneho generála Sana Tuna, nar. 11.11.1982, Rangún (Yangon), riaditeľ Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
|
C3e |
Khin Mi Mi Tun |
dcéra brigádneho generála Sana Tuna, nar. 25.10.1984, Rangún (Yangon), riaditeľka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
|
C4a |
brigádny generál Hla Myint |
severovýchodné |
M |
|
C4b |
Su Su Hlaing |
manželka brigádneho generála Hlu Myinta |
Ž |
|
C5a |
brigádny generál Wai Lin |
trojuholník |
M |
|
C6a |
brigádny generál Chit Oo |
východné |
M |
|
C6b |
Kyin Myaing |
manželka brigádneho generála Chita Ooa |
Ž |
|
C7a |
brigádny generál Win Myint |
Zástupca veliteľa južného regiónu |
M |
|
C7b |
Mya Mya Aye |
manželka brigádneho generála Wina Myinta |
Ž |
|
C8a |
brigádny generál Tint Swe |
juhozápadné |
M |
|
C8b |
Khin Thaung |
manželka brigádneho generála Tinta Sweho |
Ž |
|
C8c |
Ye Min alias Ye Kyaw Swar Swe |
syn brigádneho generála Tinta Sweho |
M |
|
C8d |
Su Mon Swe |
manželka Yeho Mina |
Ž |
|
C9a |
brigádny generál Tin Hlaing |
západné |
M |
|
C9b |
Hla Than Htay |
manželka brigádneho generála Tina Hlainga |
Ž |
|
C10a |
brigádny generál Min Zaw |
Nay Pyi Taw |
M |
D. VLÁDA
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
D1a |
Thein Sein |
Prezident a výkonná hlava Republiky Mjnamarského zväzu. Bývalý predseda vlády. Bývalý člen Štátnej rady pre mier a rozvoj. Bývalý predseda Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.4.1945, Pathein |
M |
|
D2a |
Khin Khin Win |
manželka Theina Seina |
Ž |
|
D3a |
Tin Aung Myint Oo |
Vice-prezident Republiky Mjnamarského zväzu. Bývalý 1. tajomník SPDC. Bývalý podpredseda Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 29.5.1950 |
M |
|
D3b |
Khin Saw Hnin |
manželka generálporučíka Thihu Thuru Tina Aunga Myinta Ooa |
Ž |
|
D3c |
kapitán Naing Lin Oo |
syn generálporučíka Thihu Thuru Tina Aunga Myinta Ooa |
M |
|
D3d |
Hnin Yee Mon |
manželka kapitána Nainga Lina Ooa |
Ž |
|
D5a |
generálmajor Hla Min |
Minister obrany. Bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie. Bývalý veliteľ južného regiónu (divízia Bago), nar. 26.1.1958 |
M |
|
D6a |
generálporučík Ko Ko |
Minister vnútra. Bývalý náčelník 3. úradu pre špeciálne operácie (Pegu, Iravadi, Arakan), nar. Mandalay, nar. 10.3.1956 |
M |
|
D6b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka generálmajora Koa Koa |
Ž |
|
D7a |
Thein Htaik alias Hteik alias Htike |
Minister baníctva. Bývalý vojenský generálny inšpektor, nar. 8/2/1952, nar. v Yangone |
M |
|
D8a |
Thein Htay |
Minister pre pohraničné záležitosti a priemyselný rozvoj Bývalý námestník ministra obrany, nar. v Taunggyi dňa 7.9.1955 |
M |
|
D8b |
Myint Myint Khine |
manželka generálmajora Theina Htaya |
Ž |
|
D9a |
Soe Maung |
Úrad prezidenta. Bývalý hlavný vojenský prokurátor, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 20.12.1952 v Yezagyo |
M |
|
D9b |
Nang Phyu Phyu Aye |
manželka Soeho Maunga |
Ž |
|
D10a |
Aye Myint |
Minister pre vedu a techniku. Bývalý námestník ministra obrany |
M |
|
D11a |
Soe Thein |
2. minister priemyslu Poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Yangone dňa 7.9.1949 |
M |
|
D11b |
Khin Aye Kyin alias Aye Aye |
manželka Soeho Theina |
Ž |
|
D11c |
Yimon Aye |
dcéra Soeho Theina, nar. 12.7.1980 |
Ž |
|
D11d |
Aye Chan |
syn Soeho Theina, nar. 23.9.1973 |
M |
|
D11e |
Thida Aye |
dcéra Soeho Theina, nar. 23.3.1979 |
Ž |
|
D14a |
Aung Min |
Minster želežničnej dopravy, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Yangone dňa 20.11.1949 |
M |
|
D14b |
Wai Wai Thar alias Wai Wai Tha |
manželka Aunga Mina |
Ž |
|
D14c |
Aye Min Aung |
dcéra Aunga Mina |
Ž |
|
D14d |
Htoo Char Aung |
syn Aunga Mina |
M |
|
D15a |
Khin Yi |
Minister pre prisťahovalectvo a pracovnú silu Bývalý generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl, nar. 29.12.1952 v Maung Mya |
M |
|
D15b |
Khin May Soe |
manželka Khina Yiho |
Ž |
|
D16a |
Myint Hlaing |
Minister poľnohospodárstva a zavlažovania. Bývalý náčelník štábu (vzdušná obrana); nar. v Mogoku dňa 13.8.1953 |
M |
|
D17a |
Thura Myint Maung |
Minister pre náboženské záležitosti, nar. v Yesagyo dňa 19.1.1941 |
M |
|
D17b |
Aung Kyaw Soe |
Syn Thuru Myinta Maunga |
M |
|
D17c |
Su Su Sandi |
manželka Aunga Kyawa Soeho |
Ž |
|
D17d |
Zin Myint Maung |
dcéra Thuru Myinta Maunga |
Ž |
|
D18a |
Khin Maung Myint |
Minister stavebníctva. Bývalý 2. minister pre elektrickú energiu Poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Sagaingu, nar. 24.5.1951 |
M |
|
D18b |
Win Win Nu |
manželka Khina Maunga Myinta |
Ž |
|
D19a |
Tin Naing Thein |
Minister pre štátne plánovanie, hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo Bývalý minister obchodu, bývalý námestník ministra lesníctva. Poslanec parlamentu (dolnej komory) |
M |
|
D19b |
Aye Aye |
manželka Tina Nainga Theina |
Ž |
|
D20a |
Kyaw Swa Khaing |
1. minister priemyslu Bývalý 2. námestník ministra priemyslu |
M |
|
D20b |
Khin Phyu Mar |
manželka Kyawa Swa Khainga |
Ž |
|
D21a |
Than Htay |
Minister energetiky. Bývalý tajomník ministra energetiky, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Myanaungu dňa 12.11.1954 |
M |
|
D21b |
Soe Wut Yi |
manželka Thana Htaya |
Ž |
|
D23a |
Zaw Min |
1. minister pre elektrickú energiu, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 30.10.1951 v Bagu |
M |
|
D23b |
Khin Mi Mi |
manželka Zawa Mina |
Ž |
|
D24a |
Khin Maung Soe |
2. minister pre elektrickú energiu |
|
|
D25a |
Hla Tun |
Ministerstvo financií a plánovania Bývalý minister financií a príjmov, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 11.7.1951 v Yangone |
M |
|
D25b |
Khin Than Win |
manželka Hlaa Tuna |
Ž |
|
D26a |
Thein Nyunt |
Predseda úradu pre hospodárske zvieratá dobytka. Bývalý minister pre rozvoj pohraničných oblastí, národné etniká a otázky rozvoja a starosta mesta Naypyidaw, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Maubine dňa 8.10.1948 |
M |
|
D27a |
Kyin Khaing alias Kyin Khine |
manželka Theina Nyunta |
Ž |
|
D28a |
(Wunna Kyaw Htin) Win Myint |
Minister hospodárskeho rozvoja. prezident zväzu Union of Myanmar Federation of Chambers of Commerce and Industry (UMFCCI) a majiteľ Shwe Nagar Min Co. a majiteľ futbalového klubu Zeya Shwe Myay Nová pozícia: poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Ye Oo dňa 21.4.1954 |
M |
|
D30a |
Kyaw Hsan |
Minister pre informácie a kultúru, poslanec parlamentu (dolnej komory). Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. v Monywe, dňa 20.5.1948 |
M |
|
D31b |
Kyi Kyi Win |
manželka Kyawa Hsana. Vedúca oddelenia informácií Mjanmarskej federácie pre otázky žien |
Ž |
|
D32a |
Win Tun |
Minister lesníctva |
M |
|
D33a |
Aung Kyi |
Minister práce, sociálneho zabezpečenia, pomoci a presídľovania. Bývalý minister zamestnanosti/práce (8.10.2007 vymenovaný za ministra pre vzťahy zodpovedný za vzťahy s Aung San Suu Kyi), poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Yangone dňa 1.11.1946 |
M |
|
D33b |
Thet Thet Swe |
manželka Aung Kyiho |
Ž |
|
D34a |
Ohn Myint |
Minister pre družstvá. Bývalý námestník ministra poľnohospodárstva a zavlažovania |
M |
|
D34b |
Thet War |
manželka Ohna Myinta |
Ž |
|
D35a |
Thein Htun |
Minister pôšt a telekomunikácií |
M |
|
D36a |
Nyan Htun Aung |
Minister dopravy |
M |
|
D37a |
Htay Oo |
Bývalý minister poľnohospodárstva a zavlažovania Bývalý generálny tajomník USDA Bývalý generálny takomník Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP), nar. 20.1.1950 v Hintada, číslo pasu DM 105413, identifikačné číslo 10/Khatana (N) 009325 |
M |
|
D37b |
Ni Ni Win |
Manželka Htaya Ooa |
Ž |
|
D37c |
Thein Zaw Nyo |
Kadet, syn Htaya Ooa |
M |
|
D38a |
Tin Htut |
Bývalý minister pre družstvá. Poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v |
M |
|
D38b |
Tin Tin Nyunt |
manželka Tina Htuta |
Ž |
|
D39a |
Khin Aung Myint |
Bývalý minister kultúry. Poslanec parlamentu (hornej komory), speaker hornej komory. Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP) |
M |
|
D39b |
Khin Phyone |
manželka Khina Aunga Myinta |
Ž |
|
D40a |
Dr. Chan Nyein |
Bývalý minister vzdelávania, bývalý námestník ministra pre vedu a techniku. Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP) Poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 15.12.1944 |
M |
|
D40b |
Sandar Aung |
manželka Dr. Chana Nyeina |
Ž |
|
D41a |
Lun Thi |
Bývalý minister energetiky, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 18.7.1940 |
M |
|
D41b |
Khin Mar Aye |
manželka Luna Thiho |
Ž |
|
D41c |
Mya Sein Aye |
dcéra Luna Thiho |
Ž |
|
D41d |
Zin Maung Lun |
syn Luna Thiho |
M |
|
D41e |
Zar Chi Ko |
manželka Zina Maunga Luna |
Ž |
|
D42a |
prof. Dr. Kyaw Myint |
Bývalý minister zdravotníctva, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 1940 |
M |
|
D42b |
Nilar Thaw |
manželka prof. Dr. Kyawa Myinta |
Ž |
|
D43a |
Maung Oo |
Bývalý minister vnútra a bývalý minister pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 1952 |
M |
|
D43b |
Nyunt Nyunt Oo |
Manželka Maunga Ooa |
Ž |
|
D44a |
Maung Maung Swe |
Bývalý minister sociálneho zabezpečenia, pomoci a presídľovania, poslanec parlamentu (dolnej komory) |
M |
|
D44b |
Tin Tin Nwe |
manželka Maunga Maunga Sweho |
Ž |
|
D44c |
Ei Thet Thet Swe |
dcéra Maunga Maunga Sweho |
Ž |
|
D44d |
Kaung Kyaw Swe |
syn Maunga Maunga Sweho |
M |
|
D45a |
Aung Thaung |
Bývalý 1. minister priemyslu, poslanec parlamentu (dolnej komory). Bývalý člen Strany odborovej solidarity a rozvoja (USDP) |
M |
|
D45b |
Khin Khin Yi |
manželka Aunga Thaunga |
Ž |
|
D45c |
major Moe Aung |
syn Aunga Thaunga |
M |
|
D45d |
Dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moeho Aunga |
Ž |
|
D45e |
Nay Aung |
syn Aunga Thaunga, obchodník, výkonný riaditeľ, Aung Yee Phyoe Co. Ltd (prílohy III, IV, č. 36) a riaditeľ IGE Co.Ltd (prílohy III, IV, č. 35) |
M |
|
D45f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Naya Aunga |
Ž |
|
D45g |
Major Pyi Aung alias Pye Aung |
syn Aunga Thaunga (ženatý s A2c). Riaditeľ IGE Co.Ltd. |
M |
|
D45h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
|
D45i |
Dr. Thu Nanda Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
|
D45j |
Aye Myat Po Aung |
dcéra Aunga Thaunga |
Ž |
|
D46a |
Maung Maung Thein |
Bývalý minister pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
D46b |
Myint Myint Aye |
manželka Maunga Maunga Theina |
Ž |
|
D46c |
Min Thein alias Ko Pauk |
syn Maunga Maunga Theina |
M |
|
D47a |
Soe Tha |
Bývalý minister pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 7.11.1944 |
M |
|
D47b |
Kyu Kyu Win |
manželka Soeho Thaa, nar. 3.11.1949 |
Ž |
|
D47c |
Kyaw Myat Soe alias Aung Myat Soe |
syn Soeho Thaa, nar. 14.2.1973/7.10.1974, v súčasnosti v Austrálii |
M |
|
D47d |
Wei Wei Lay |
manželka Kyawa Myata Soeho, nar. 12.9.1978/18.8.1975, v súčasnosti v Austrálii |
Ž |
|
D47e |
Aung Soe Tha |
syn Soeho Thaa, nar. 5.10.1980 |
M |
|
D47f |
Myat Myitzu Soe |
dcéra Soeho Thaa, nar. 14.2.1973 |
Ž |
|
D47g |
San Thida Soe |
dcéra Soeho Thaa, nar. 12.9.1978 |
Ž |
|
D47h |
Phone Myat Soe |
syn Soeho Thaa, nar. 3.3.1983 |
M |
|
D48a |
Thaung |
Bývalý minister vedy a techniky, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. 06.07.1937 v Kyaukse |
M |
|
D48b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
Ž |
|
D48c |
Aung Kyi |
syn Thaunga, nar. 1971 |
M |
|
D49a |
Thura Aye Myint |
Bývalý minister športu, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
D49b |
Aye Aye |
manželka Thuru Ayeho Myinta |
Ž |
|
D49c |
Nay Linn |
syn Thuru Ayeho Myinta |
M |
|
D50a |
Thein Zaw |
Bývalý minister telekomunikácií, pôšt a telegrafie, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
D50b |
Mu Mu Win |
manželka Theina Zawa |
Ž |
|
D51a |
Thein Swe |
Bývalý minister dopravy (predtým kancelária predsedu vlády), poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
D51b |
Mya Theingi |
manželka Theina Sweho |
Ž |
|
D52a |
Soe Naing |
Bývalý minister pre hotelierstvo a turistické služby, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
D52b |
Tin Tin Latt |
manželka Soeho Nainga |
Ž |
|
D52c |
Wut Yi Oo |
dcéra Soeho Nainga |
Ž |
|
D52d |
kapitán Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo |
M |
|
D52e |
Yin Thu Aye |
dcéra Soeho Nainga |
Ž |
|
D52f |
Yi Phone Zaw |
syn Soeho Nainga |
M |
|
D53a |
Kyaw Thu |
predseda Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu, nar. 15.8.1949 |
M |
|
D53b |
Lei Lei Kyi |
manželka Kyawa Thua |
Ž |
E. NÁMESTNÍCI MINISTROV
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane ministerstva) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
E1a |
generálmajor Kyaw Nyunt |
námestník ministra obrany |
M |
|
E2a |
plukovník Aung Thaw |
námestník ministra obrany |
M |
|
E3a |
generálmajor Zaw Win |
námestník ministra pohraničných vecí. Bývalý veliteľ 3. základne práporu Lon Htein, Shwemyayar |
M |
|
E4a |
Maung Myint |
námestník ministra zahraničných vecí, nar. 21.5.1958 v Mandalay |
M |
|
E4b |
Dr. Khin Mya Win |
nar. 21.1.1956, manželka Maunga Myinta |
Ž |
|
E9a |
Win Than |
Námestník ministra financií a príjmov |
M |
|
E14a |
Tint Lwin |
Námestník ministra telekomunikácií, pôšt a telegrafie |
M |
|
E15a |
Phone Swe |
Námestník ministra pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie Bývalý minister vnútra, poslanec parlamentu (dolnej komory). |
M |
|
E15b |
San San Wai |
manželka brigádneho generála Phona Sweho |
Ž |
|
E16a |
Than Tun |
námestník ministra pre družstvá |
M |
|
E17a |
Myint Thein |
Námestník ministra práce Bývalý sudca najvyššieho súdu |
M |
|
E18a |
Win Shein |
Námestník ministra dopravy. Bývalý veliteľ, veliteľstvo námorného výcviku |
M |
|
E19a |
Htay Aung |
Námestník ministra hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
|
E20a |
Thein Aung |
1. námestník ministra priemyslu |
M |
|
E22a |
Thura U Thaung Lwin |
Námestník ministra želežničnej dopravy |
M |
|
E23a |
Thant Shin |
Námestník ministra želežničnej dopravy |
M |
|
E27a |
Aye Kyu |
Námestník ministra školstva |
M |
|
E34a |
Kyaw Kyaw Win |
Námestník ministra pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo |
M |
|
E35a |
Aye Myint Kyu |
Námestník ministra športu. |
M |
|
E36a |
Han Sein |
Námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska |
M |
|
E37a |
Chan Maung |
Námestník ministra pre priemyselný rozvoj Mjanmarska |
M |
|
E38a |
Khin Maung Aye |
Námestník ministra pre hospodárske zvieratá a rybné hospodárstvo |
M |
|
E39 |
Kyaw Zan Myint |
Námestník ministra vnútra |
M |
|
E39a |
Aung Tun |
Bývalý námestník ministra obchodu, poslanec parlamentu (dolnej komory); Predseda Výboru pre verejné účty |
M |
|
E40a |
Myint Thein |
Bývalý námestník ministra výstavby |
M |
|
E40b |
Mya Than |
manželka Myinta Theina |
Ž |
|
E41a |
Tint Swe |
Bývalý námestník ministra výstavby, nar. 7.11.1936 |
M |
|
E42a |
Aung Myo Min |
Bývalý námestník ministra školstva |
M |
|
E42b |
Thazin Nwe |
manželka Aunga Myoa Mina |
Ž |
|
E42c |
Si Thun Aung |
syn Aunga Myo Mina |
M |
|
E43a |
Myo Myint |
Bývalý 1. námestník ministra elektrickej energie, poslanec parlamentu (hornej komory) |
M |
|
E43b |
Tin Tin Myint |
manželka Mya Myinta |
Ž |
|
E44a |
Hla Thein Swe |
Bývalý námestník ministra financií o príjmov, nar. 8.3.1957 |
M |
|
E44b |
Thida Win |
manželka Hlaa Theina Sweho |
Ž |
|
E45a |
Win Myint |
Bývalý 2. námestník ministra elektrickej energie, poslanec parlamentu (dolnej komory) |
M |
|
E45b |
Tin Ma Ma Than |
manželka Wina Myinta |
Ž |
|
E46a |
prof. Dr. Mya Oo |
Bývalý námestník ministra zdravotníctva, poslanec parlamentu (hornej komory), nar. 25.1.1940 |
M |
|
E46b |
Tin Tin Mya |
manželka prof. Dr. Myu Ooa |
Ž |
|
E46c |
Dr. Tun Tun Oo |
Syn prof. Dr. Myaa Ooa, nar. 26.7.1965 |
M |
|
E46d |
Dr. Mya Thuzar |
dcéra prof. Dr. Mya Ooa, nar. 23.9.1971 |
Ž |
|
E46e |
Mya Thidar |
dcéra prof. Dr. Mya Ooa, nar. 10.6.1973 |
Ž |
|
E46f |
Mya Nandar |
dcéra prof. Dr. Mya Ooa, nar. 29.05.1976 |
Ž |
|
E47a |
Aye Myint Kyu |
Bývalý námestník ministra hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
|
E47b |
Prof. Khin Swe Myint |
manželka Ayeho Myinta Kyua |
Ž |
|
E48a |
Win Sein |
Bývalý námestník ministra pre prisťahovalectvo a obyvateľstvo, poslanec parlamentu (dolnej komory) |
M |
|
E48b |
Wai Wai Linn |
manželka Wina Seina |
Ž |
|
E49a |
Thein Tun |
Bývalý 1. námestník ministra priemyslu (ďalší námestník ministra) |
M |
|
E50a |
Khin Maung Kyaw |
Bývalý 2. námestník ministra priemyslu |
M |
|
E50b |
Mi Mi Wai |
manželka Khina Maunga Kyawa |
Ž |
|
E51a |
Kyaw Swa Khine alias Kyaw Swar Khaing alias kyaw Swa Khaing |
Bývalý 2. námestník ministra priemyslu nar. v Yangone dňa 28.2.1948 |
M |
|
E51b |
Khin Phyu Mar |
manželka Kyawa Swa Khineho |
Ž |
|
E52a |
Tin Ngwe |
Bývalý námestník ministra pre rozvoj pohraničných oblastí, národné etniká a otázky rozvoja |
M |
|
E52b |
Khin Mya Chit |
manželka Tina Ngweho |
Ž |
|
E53a |
Thaung Lwin |
Bývalý námestník ministra železničnej dopravy |
M |
|
E53b |
Dr. Yi Yi Htwe |
manželka Thuru Thaunga Lwina |
Ž |
|
E54a |
Aung Ko |
Bývalý námestník ministra pre náboženské otázky, člen ústredného výkonného výboru USDA |
M |
|
E54b |
Myint Myint Yee alias Yi Yi Myint |
manželka Thuru Aunga Koa |
Ž |
|
E55a |
Kyaw Soe |
Bývalý námestník ministra pre vedu a techniku, nar. 16.10.1944 |
M |
|
E56a |
Thurein Zaw |
Bývalý minister pre štátne plánovanie a hospodársky rozvoj, poslanec parlamentu (dolnej komory) |
M |
|
E56b |
Tin Ohn Myint |
manželka Thureina Zawa |
Ž |
|
E57a |
Kyaw Myin |
Bývalý námestník ministra pre sociálne zabezpečenie, pomoc a presídľovanie |
M |
|
E57b |
Khin Nwe Nwe |
manželka Kyawa Myina |
Ž |
|
E58a |
Pe Than |
Bývalý námestník ministra železničnej dopravy |
M |
|
E58b |
Cho Cho Tun |
manželka Peho Thana |
Ž |
|
E59a |
Nyan Tun Aung |
Bývalý tajomník ministra doparvy, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Natogyi dňa 08.06.1948 |
M |
|
E59b |
Wai Wai |
manželka Nyana Tuna Aunga |
Ž |
|
E60a |
Dr. Paing Soe |
Bývalý námestník ministra zdravotíctva (ďalší námestník ministra) |
M |
|
E60b |
Khin Mar Swe |
manželka Dr. Painga Soeho |
Ž |
|
E61a |
Thein Tun |
Bývalý tajomník ministra pôšt a telekomunikácií, poslanec parlamentu (dolnej komory), nar. v Myaingu dňa 05.12.1947 |
M |
|
E61b |
Mya Mya Win |
manželka Theina Tuna |
Ž |
|
E62a |
Tin Tun Aung |
Bývalý námestník ministra práce |
M |
E. HLAVNÍ MINISTRI ŠTÁTOV/REGIÓNOV
|
# |
Meno (a prípadné prezývky) |
Identifikačné údaje (funkcia/titul, dátum a miesto narodenia, číslo pasu/preukazu totožnosti, manžel/-ka, syn/dcéra…) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
E64a |
Thar Aye alias Tha Aye |
Hlavný minister regiónu Sagaing Bývalý náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie (Kachin, Chin, Sagaing) nar. 16.02.1945 (predtým A11a) |
M |
|
E64b |
Wai Wai Khaing alias Wei Wei Khaing |
Manželka Thara Ayeho |
Ž |
|
E64c |
See Thu Aye |
syn Thara Ayeho |
M |
|
E65a |
Khin Zaw |
Hlavný minister regiónu Tanintharyi Bývalý náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie (Karen, Mon, Tenas serim), predtým od júna 2008 náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie (predtým ref. č. G42a) |
M |
|
E65b |
Khin Pyone Win |
manželka Khina Zawa |
Ž |
|
E65c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn Khina Zawa |
M |
|
E65d |
Su Khin Zaw |
dcéra Khina Zawa |
Ž |
|
E66a |
Myint Swe |
Bývalý náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie (Rangún/Jangoun) Hlavný minister regiónu Yangon |
M |
|
E66b |
Khin Thet Htay |
manželka Myinta Sweho |
Ž |
|
E67a |
brigádny generál Zaw Min |
Hlavný minister Karenského štátu |
M |
|
E67b |
Nyunt Nyunt Wai |
manželka plukovníka Zawa Mina |
Ž |
|
E68a |
Hone Ngaing alias Hon Ngai |
Hlavný minister Čjinského štátu |
M |
|
E68b |
Wah Wah |
Manželka brigádneho generála Honeho Ngainga alias Hon Ngai |
Ž |
|
E69a |
Nyan Win |
Bývalý minister zahraničných vecí, predtým zástupca náčelníka pre výcvik ozbrojených síl, nar. 22.01.1953, nová pozícia: Poslanec parlamentu (dolná komora), hlavný minister regiónu Bago |
M |
|
E69b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyana Wina, nar. 15.01.1953 |
Ž |
|
E70a |
brigádny generál Thein Aung |
Hlavný minister regiónu Ayerarwaddy. Bývalý Minister lesníctva |
M |
|
E70b |
Khin Htay Myint |
manželka brigádneho generála Theina Aunga |
Ž |
|
E71a |
Ohn Myint |
Hlavný minister Monského štátu Bývalý minister baníctva. |
M |
|
E71b |
San San |
manželka Ohna Myinta |
Ž |
|
E71c |
Thet Naing Oo |
syn Ohna Myinta |
M |
|
E71d |
Min Thet Oo |
syn Ohna Myinta |
M |
|
E72a |
Ye Myint |
Hlavný minister regiónu Mandalay. Bývalý náčelník bezpečnosti vojenských vecí |
M |
|
E72b |
Myat Ngwe |
manželka Yeho Myinta |
Ž |
|
E74a |
Khin Maung Oo alias U Bu Reh |
Hlavný minister Kayahského štátu |
M |
|
E75a |
Hla Maung Tin |
Hlavný minister Rakhinského štátu |
M |
|
E76a |
Sao Aung Myat |
Hlavný minister Šanského štátu |
M |
|
E77a |
Phone Maw Shwe |
Hlavný minister regiónu Magway |
M |
F. ĎALŠIE FUNKCIE V OBLASTI CESTOVNÉHO RUCHU
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane zastávanej pozície) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
F1a |
Hla Htay |
generálny riaditeľ, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu (výkonný riaditeľ mjanmarských hotelov a turistických služieb do augusta 2004) |
M |
|
F2a |
Tin Maung Shwe |
námestník generálneho riaditeľa, riaditeľstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
|
F3a |
Soe Thein |
výkonný riaditeľ, mjanmarské hotely a turistické služby od októbra 2004 (predtým generálny manažér) |
M |
|
F4a |
Khin Maung Soe |
generálny manažér |
M |
|
F5a |
Tint Swe |
generálny manažér |
M |
|
F6a |
podplukovník Yan Naing |
generálny manažér, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
M |
|
F7a |
Kyi Kyi Aye |
riaditeľ pre podporu cestovného ruchu, ministerstvo hotelierstva a cestovného ruchu |
Ž |
G. VYSOKÍ VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
G1a |
generálmajor Hla Shwe |
zástupca náčelníka osobného oddelenia |
M |
|
G2a |
brigádny generál Than Htut |
Býv. 11 LID náčelník |
M |
|
G3a |
generálporučík Kyaw Swe |
bývalý veliteľ v juhozápadnom regióne (divízia Irrawaddy) a regionálny minister bez kresla; náčelník bezpečnosti vojenských vecí |
M |
|
G3b |
Win Win Maw |
manželka generálporučíka Kyawa Sweho |
Ž |
|
G4a |
generálmajor Saw Hla |
bývalý náčelník vojenskej polície |
M |
|
G4b |
Cho Cho Maw |
manželka generálmajora Sawa Hlaa |
Ž |
|
G5a |
generálmajor Htin Aung Kyaw |
zástupca náčelníka zásobovania |
M |
|
G5b |
Khin Khin Maw |
manželka generálmajora Htina Aunga Kyawa |
Ž |
|
G6a |
Lun Maung |
generálny audítor zväzu |
M |
|
G6b |
May Mya Sein |
manželka generálporučíka Luna Maunga |
Ž |
|
G7a |
generálmajor Nay Win |
osobný asistent predsedu SPDC |
M |
|
G8a |
generálmajor Hsan Hsint |
bývalý generál pre vojenské vymenovania |
M |
|
G8b |
Khin Ma Lay |
manželka generálmajora Hsana Hsinta |
Ž |
|
G8c |
Okkar San Sint |
syn generálmajora Hsana Hsinta |
M |
|
G9a |
generálmajor Hla Aung Thein |
veliteľ tábora, Yangoon |
M |
|
G9b |
Amy Khaing |
manželka generálmajora Hlu Aunga Theina |
Ž |
|
G10a |
brigádny generál Hla Myint Shwe |
veliteľ, Vysoká škola národnej obrany |
M |
|
G11a |
generálmajor Mya Win |
bývalý veliteľ, Vysoká škola národnej obrany; riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL |
M |
|
G12a |
generálmajor Nay Lin |
riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu |
M |
|
G13a |
brigádny generál Tun Tun Oo |
bývalý riaditeľ pre vzťahy s verejnosťou a psychologickú vojnu |
M |
|
G14a |
generálmajor Thein Tun |
riaditeľ pre signalizáciu; člen riadiaceho výboru zvolávajúceho zasadanie Národný konvent |
M |
|
G15a |
generálmajor Than Htay |
riaditeľ pre vojenské zásobovanie a dopravu |
M |
|
G15b |
Nwe Nwe Win |
manželka generálmajora Thana Htaya |
Ž |
|
G16a |
generálmajor Khin Maung Tint |
riaditeľ pre bezpečnostné tlačoviny |
M |
|
G17a |
generálmajor Sein Lin |
riaditeľ arzenálu |
M |
|
G18a |
generálmajor Kyi Win |
bývalý riaditeľ delostrelectva a obrnenej techniky, člen rady UMEHL |
M |
|
G18b |
Khin Mya Mon |
manželka generálmajora Kyia Wina |
Ž |
|
G19a |
generálmajor Tin Tun |
riaditeľ vojenských inžinierov |
M |
|
G19b |
Khin Myint Wai |
manželka generálmajora Tina Tuna |
Ž |
|
G20a |
generálmajor Aung Thein |
riaditeľ presídľovania |
M |
|
G20b |
Htwe Yi, známa tiež ako Htwe Htwe Yi |
manželka generálmajora Aunga Theina |
Ž |
|
G21a |
brigádny generál Than Maung |
zástupca veliteľa Vysokej školy národnej obrany |
M |
|
G22a |
brigádny generál Win Myint |
rektor Technickej akadémie obranných služieb |
M |
|
G23a |
generálmajor Sein Win |
náčelník štábu (vzdušná obrana) |
M |
|
G24a |
brigádny generál Than Sein |
veliteľ, Nemocnica obranných služieb, Mingaladon, nar. 1.2.1946 v Pegu |
M |
|
G24b |
Rosy Mya Than |
manželka brigádneho generála Thana Seina |
Ž |
|
G25a |
brigádny generál Win Than |
výkonný riaditeľ Union of Myanmar Economic Holdings, bývalý riaditeľ pre obstarávanie |
M |
|
G26a |
brigádny generál Than Maung |
riaditeľ ľudových milícií a pohraničných síl |
M |
|
G27a |
generálmajor Khin Maung Win |
riaditeľ obranného priemyslu |
M |
|
G28a |
brigádny generál Win Aung |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
|
G29a |
brigádny generál Soe Oo |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
|
G30a |
brigádny generál Nyi Tun alias Nyi Htun |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
|
G31a |
brigádny generál Kyaw Aung |
člen Výberovej a školiacej rady pre štátnu službu |
M |
|
G32b |
Khin Thant Sin |
manželka generálporučíka Myinta Hlainga |
Ž |
|
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcéra generálporučíka Myinta Hlainga |
Ž |
|
G32d |
Thant Sin Hlaing |
syn generálporučíka Myinta Hlainga |
M |
|
G33a |
generálmajor Mya Win |
riaditeľ delostrelectva, ministerstvo obrany |
M |
|
G34a |
generálmajor Tin Soe |
riaditeľ obrnených vozidiel, ministerstvo obrany |
M |
|
G35a |
generálmajor Than Aung |
riaditeľ, ministerstvo obrany, riaditeľstvo zdravotníckeho personálu |
M |
|
G36a |
generálmajor Ngwe Thein |
ministerstvo obrany |
M |
|
G37a |
plukovník Thant Shin |
generálny riaditeľ Úradu predsedu vlády |
M |
|
G38a |
Generálporučík Thura Myint Aung |
pobočník generála (predtým ref. č. B8a, povýšený z juhozápadného regionálneho veliteľstva) |
M |
|
G39a |
generálmajor Maung Shein |
predtým inšpekcia obranných služieb a generálny audítor |
M |
|
G40a |
generálmajor Tha Aye |
ministerstvo obrany |
M |
|
G41a |
plukovník Myat Thu |
veliteľ rangúnskej vojenskej oblasti 1 (severný Rangún) |
M |
|
G42a |
plukovník Nay Myo |
veliteľ vojenskej oblasti 2 (východný Rangún) |
M |
|
G43a |
plukovník Tin Hsan |
veliteľ vojenskej oblasti 3 (západný Rangún) |
M |
|
G44a |
plukovník Khin Maung Htun |
veliteľ vojenskej oblasti 4 (južný Rangún) |
M |
|
G45a |
plukovník Tint Wai |
veliteľ 4. veliteľstva kontroly operácií (Mawbi) |
M |
|
G46a |
San Nyunt |
veliteľ 2. vojenskej podpornej jednotky vojenskej bezpečnosti |
M |
|
G47a |
generál major Win Hsan |
riaditeľ pre obstarávanie |
M |
|
G48a |
major Mya Thaung |
veliteľ 5. základne práporu Lon Htein, Mawbi |
M |
|
G49a |
major Aung San Win |
veliteľ 7. základne práporu Lon Htein v kraji Thanlin |
M |
|
G50a |
generálmajor Khin Aung Myint |
bývalý náčelník štábu (vzdušné sily) |
M |
|
G51a |
generálmajor Hla Htay Win |
náčelník výcviku ozbrojených síl od 23. 6. 2008; majiteľ spoločnosti Htay Co. (ťažba a spracovanie dreva) |
M |
|
G52a |
Mar Mar Wai |
manželka generálmajora Hlaa Htaya Wina |
Ž |
|
G53a |
generálporučík Ohn Myint |
náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie (Naypyidaw a Mandalay) od mája 2009 |
M |
|
G53b |
Nu Nu Swe |
manželka generálporučíka Ohna Myinta |
Ž |
|
G53c |
Kyaw Thiha, známy tiež ako Kyaw Thura |
syn generálporučíka Ohna Myinta |
M |
|
G53d |
Nwe Ei Ei Zin |
manželka Kyawa Thiha |
Ž |
|
G54a |
generálmajor Win Myint |
generál pre vojenské vymenovania; bývalý veliteľ regiónu Rangún (Yangon) |
M |
|
G54b |
Kyin Myaing |
manželka generálmajora Wina Myinta |
Ž |
|
G55a |
generálporučík Yar Pyae, známy tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit |
hlavný vojenský prokurátor; bývalý veliteľ východného regiónu (juh štátu Shan) |
M |
|
G55b |
Thinzar Win Sein |
manželka generálporučíka Yara Pyaeho, známeho tiež ako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar Pye a Yar Pyrit |
Ž |
|
G56a |
generálporučík Thaung Aye |
generálny inšpektor obranných služieb; bývalý veliteľ západného regiónu (štát Rakhine) |
M |
|
G56b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka generálporučíka Thaunga Ayeho |
Ž |
|
G57a |
generálporučík Khin Zaw Oo |
bývalý veliteľ pobrežného regiónu (divízia Tanintharyi), pobočník generála a predseda UMEHL, nar. 24. 6. 1951 |
M |
|
G58a |
generálporučík Kyaw Phyo |
veliteľ inšpekcie obranných služieb a generálny audítor; bývalý veliteľ regiónu trojuholníka (východ štátu Shan) |
M |
|
G59a |
generálmajor Wai Lwin |
náčelník zásobovania; bývalý veliteľ regiónu (Nay Pyi Daw) |
M |
|
G59b |
Swe Swe Oo |
manželka generálmajora Waia Lwina |
Ž |
|
G59c |
Wai Phyo Aung |
syn generálmajora Waia Lwina |
M |
|
G59d |
Oanmar Kyaw Tun alias Ohnmar Kyaw Tun |
manželka Waia Phya Aunga |
Ž |
|
G59e |
Wai Phyo |
syn generálmajora Waia Lwina |
M |
|
G59f |
Lwin Yamin |
dcéra generálmajora Waia Lwina |
Ž |
|
Námorné sily |
|||
|
G60a |
viceadmirál Nyan Tun |
nnajvyšší veliteľ (námorné sily) |
M |
|
G60b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyana Tuna |
Ž |
|
G61a |
komodor brigádny generál Thura Thet Swe |
veliteľ, Taninsarijské námorné regionálne veliteľstvo |
M |
|
G62a |
komodor Myint Lwin |
veliteľ, Iravadijská námorná oblasť |
M |
|
Vzdušné sily |
|||
|
G63a |
generálporučík Myat Hein |
najvyšší veliteľ (vzdušné sily) |
M |
|
G63b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka generálporučíka Myata Heina |
Ž |
|
G64a |
brigádny generál Ye Chit Pe |
štáb najvyššieho veliteľa vzdušných síl, Mingaladon |
M |
|
G65a |
brigádny generál Khin Maung Tin |
veliteľ Školy leteckého výcviku, Meiktila |
M |
|
G66a |
brigádny generál Zin Yaw |
veliteľ leteckej základne Pathein, náčelník štábu (vzdušné sily), člen rady UMEHL |
M |
|
G66b |
Khin Thiri |
manželka brigádneho generála Zina Yawa |
Ž |
|
G66c |
Zin Mon Aye |
dcéra brigádneho generála Zina Yawa, nar. 26.3.1985 |
Ž |
|
G66d |
Htet Aung |
syn brigádneho generála Zina Yawa, nar. 9.7.1988 |
M |
|
Ľahké pechotné divízie (LID) |
|||
|
G67a |
brigádny generál Kyaw Htoo Lwin |
33 LID, Sagaing |
M |
|
G68a |
brigádny generál Taut Tun |
44 LID |
M |
|
G69a |
brigádny generál Aye Khin |
55 LID, Lalaw |
M |
|
G70a |
brigádny generál San Myint |
66 LID, Pyi |
M |
|
G71a |
brigádny generál Aung Kyaw Hla |
88 LID, Magwe |
M |
|
G72a |
brigádny generál Tin Oo Lwin |
99 LID, Meiktila |
M |
|
G73a |
brigádny generál Sein Win |
101 LID, Pakokku |
M |
|
G74a |
plukovník Than Han |
LID 66 |
M |
|
G75a |
podplukovník Htwe Hla |
LID 66 |
M |
|
G76a |
podplukovník Han Nyunt |
LID 66 |
M |
|
G77a |
plukovník Ohn Myint |
LID 77 |
M |
|
G78a |
major Hla Phyo |
LID 77 |
M |
|
G79a |
plukovník Myat Thu |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
|
G80a |
plukovník Htein Lin |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
|
G81a |
podplukovník Tun Hla Aung |
taktický veliteľ 11. LID |
M |
|
G82a |
plukovník Aung Tun |
66. brigáda |
M |
|
G83a |
kapitán Thein Han |
66. brigáda |
M |
|
G83b |
Hnin Wutyi Aung |
manželka kapitána Theina Tuna |
Ž |
|
G84a |
podplukovník Mya Win |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
|
G85a |
plukovník Win Te |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
|
G86a |
plukovník Soe Htway |
taktický veliteľ 77. LID |
M |
|
G87a |
podplukovník Tun Aye |
veliteľ 702. ľahkého pechotného práporu |
M |
|
G88a |
Nyan Myint Kyaw |
veliteľ 281. pechotného práporu –Mongyang, Šanský štát (východ) |
M |
|
Ostatní brigádni generáli |
|||
|
G89a |
brigádny generál Htein Win |
posádka Taikkyi |
M |
|
G90a |
brigádny generál Kyaw Oo Lwin |
veliteľ posádky Kalay |
M |
|
G91a |
brigádny generál Khin Zaw Win |
posádka Khamaukgyi |
M |
|
G92a |
brigádny generál Kyaw Aung |
južná vojenská oblasť, veliteľ posádky Toungoo |
M |
|
G93a |
brigádny generál Myint Hein |
veliteľstvo vojenských operácií – 3, posádka Mogaung |
M |
|
G94a |
brigádny generál Tin Ngwe |
ministerstvo obrany |
M |
|
G95a |
brigádny generál Myo Lwin |
velenie vojenských operácií – 7, posádka Pekon |
M |
|
G96a |
brigádny generál Myint Soe |
velenie vojenských operácií – 5, posádka Taungup |
M |
|
G97a |
brigádny generál Myint Aye |
velenie vojenských operácií – 9, posádka Kyauktaw |
M |
|
G98a |
brigádny generál Nyunt Hlaing |
velenie vojenských operácií – 17, posádka Mong Pan |
M |
|
G99a |
brigádny generál Ohn Myint |
Monský štát, člen ústredného výkonného výboru USDA |
M |
|
G100a |
brigádny generál Soe Nwe |
velenie vojenských operácií – 21, posádka Bhamo |
M |
|
G101a |
brigádny generál Than Tun |
veliteľ posádky Kyaukpadaung |
M |
|
G102a |
brigádny generál Than Tun Aung |
velenie regionálnych operácií – Sittwe |
M |
|
G103a |
brigádny generál Thet Naing |
veliteľ posádky Aungban |
M |
|
G104a |
brigádny generál Thein Hteik |
velenie vojenských operácií – 13, posádka Bokpyin |
M |
|
G105a |
brigádny generál Thura Myint Thein |
veliteľstvo taktických operácií – Namhsan, momentálne výkonný riaditeľ Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
|
G106a |
brigádny generál Win Aung |
veliteľ posádky Mong Hsat |
M |
|
G107a |
brigádny generál Myo Tint |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo dopravy |
M |
|
G108a |
brigádny generál Thura Sein Thaung |
dôstojník špeciálneho poverenia, ministerstvo sociálneho zabezpečenia |
M |
|
G109a |
brigádny generál Phone Zaw Han |
primátor Mandalaj od februára 2005 a predseda Výboru pre rozvoj mesta Mandalaj, predtým veliteľ Kyaukme |
M |
|
G109b |
Moe Thidar |
manželka brigádneho generála Phoneho Zawa Hana |
Ž |
|
G110a |
brigádny generál Win Myint |
veliteľ posádky Pyinmana |
M |
|
G111a |
brigádny generál Kyaw Swe |
veliteľ posádky Pyin Oo Lwin |
M |
|
G112a |
brigádny generál Soe Win |
veliteľ posádky Bahtoo |
M |
|
G113a |
generálmajor Thein Htay |
bývalý zástupca veliteľa výroby vojenských zbraní, ministerstvo obrany, nový post: riaditeľ obranného priemyslu |
M |
|
G114a |
brigádny generál Myint Soe |
veliteľ posádky Rangún |
M |
|
G115a |
brigádny generál Myo Myint Thein |
veliteľ Nemocnice obranných služieb, Pyin Oo Lwin |
M |
|
G116a |
brigádny generál Sein Myint |
bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v oblasti Bago (Pegu) |
M |
|
G117a |
brigádny generál Hong Ngai (Ngaing) |
predseda Rady pre mier a rozvoj v Čjinskom štáte |
M |
|
G118a |
brigádny generál Win Myint |
bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v Kajaskom štáte |
M |
|
Úrady pre špeciálne operácie |
|||
|
G119a |
generálporučík Myint Soe |
náčelník 1. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhozápadného regiónu (divízia Sagaing) a regionálny minister bez kresla |
M |
|
G120a |
generálporučík Aung Than Htut |
náčelník 2. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severovýchodného regiónu (sever štátu Shan) |
M |
|
G120b |
Cherry |
manželka generálporučíka Aunga Thana Htuta |
Ž |
|
G121a |
generálporučík Thet Naing Win |
náčelník 4. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ juhovýchodného regiónu (štát Mon) |
M |
|
G122a |
generálporučík Tin Ngwe |
náčelník 5. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ stredného regiónu (divízia Mandalay) |
M |
|
G122b |
Khin Thida |
manželka generálmajora Tina Ngweho |
Ž |
|
G123a |
generálporučík Soe Win |
náčelník 6. úradu pre špeciálne operácie; bývalý veliteľ severného regiónu (štát Kachin) |
M |
|
G123b |
Thu Thu Ei Han |
manželka generálporučíka Soeho Wina |
Ž |
H. VOJENSKÍ DÔSTOJNÍCI RIADIACI VÄZNICE A POLÍCIU
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
H1a |
brigádny generál Kyaw Kyaw Tun |
generálny riaditeľ mjanmarských policajných síl; bývalý zástupca veliteľa rangúnskej vojenskej oblasti (Yangon) |
M |
|
H1b |
Khin May Latt |
manželka brigádneho generála Kyawa Kyawa Tuna |
Ž |
|
H2a |
Zaw Win |
generálny riaditeľ odboru väzenstva (ministerstvo vnútra) od augusta 2004, predtým námestník generálneho riaditeľa mjanmarských policajných síl a bývalý brigádny generál, predtým vojak |
M |
|
H2b |
Nwe Ni San |
manželka Zawa Wina |
Ž |
|
H3a |
Aung Saw Win |
generálny riaditeľ, Úrad zvláštneho vyšetrovania |
M |
|
H4a |
generálmajor polície Khin Maung Si |
náčelník policajného štábu |
M |
|
H5a |
podplukovník Tin Thaw |
riaditeľ vládneho technického inštitútu |
M |
|
H6a |
Maung Maung Oo |
vedúci vyšetrovacieho tímu vojenskej bezpečnosti vo väznici Insein |
M |
|
H7a |
Myo Aung |
riaditeľ väzenských zariadení v Rangúne |
M |
|
H8a |
policajný brigádny generál Zaw Win |
zástupca riaditeľa polície |
M |
|
H9a |
policajný podplukovník Zaw Min Aung |
osobitné zložky |
M |
I.a BÝVALÉ ZDRUŽENIE SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION – USDA)
(vysokí funkcionári USDA nezahrnutí inde)
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
I1a |
Aung Thein Lin, známy tiež ako Aung Thein Lynn |
primátor Yangonu a predseda Rozvojového výboru mesta Yangon (tajomník); bývalý člen Ústredného výkonného výboru USDA a bývalý člen Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP), poslanec parlamentu nar. 1952 |
M |
|
I1b |
Khin San Nwe |
manželka Aunga Theina Lina |
Ž |
|
I1c |
Thidar Myo |
dcéra Aunga Theina Lina |
Ž |
|
I2a |
plukovník Maung Par, známy tiež ako Maung Pa |
zástupca primátora mesta Yangon, Rozvojový výbor mesta Yangon, bývalý člen ústredného výkonného výboru |
M |
|
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plukovníka Maunga Para |
Ž |
|
I2c |
Naing Win Par |
syn plukovníka Maunga Para |
M |
|
I3a |
Nyan Tun Aung |
bývalý člen ústredného výkonného výboru |
M |
|
I4a |
Aye Myint |
bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún |
M |
|
I5a |
Tin Hlaing |
bývalý člen výkonného výboru mesta Rangún |
M |
|
I6a |
Soe Nyunt |
bývalý štábny dôstojník, východný Yangon |
M |
|
I7a |
Chit Ko Ko |
bývalý predseda Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I8a |
Soe Hlaing Oo |
bývalý tajomník Rady pre mier a rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I9a |
kapitán Kan Win |
bývalý veliteľ policajných síl v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I10a |
That Zin Thein |
bývalý vedúci výboru pre rozvoj v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I11a |
Khin Maung Myint |
bývalý vedúci oddelenia pre imigráciu a obyvateľstvo v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I12a |
Zaw Lin |
bývalý tajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I13a |
Win Hlaing |
bývalý spolutajomník USDA v okrese Mingala Taungnyunt |
M |
|
I14a |
San San Kyaw |
bývalý štábna dôstojníčka na oddelení pre informácie a vzťahy s verejnosťou na ministerstve informácií v okrese Mingala Taungny |
Ž |
|
I15a |
generálporučík Myint Hlaing |
ministerstvo obrany a bývalý člen USDA |
M |
I.b STRANA SOLIDARITY A ROZVOJA ZVÄZU (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT PARTY – USDP)
(ostatní členovia vedenia USDP nezahrnutí inde)
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane funkcie) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
I16a |
Thura Shwe Mann |
podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); bývalý náčelník štábu SPDC, koordinátor špeciálnych operácií, nar. 11.7.1947; poslanec parlamentu (dolná snemovňa), predseda dolnej snemovne |
M |
|
I16b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thuru Shweho Manna |
Ž |
|
I16c |
Aung Thet Mann, známy tiež ako Shwe Mann Ko Ko |
syn generála Thuru Shweho Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon a spolumajiteľ RedLink Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, nar. 19.6.1977 |
M |
|
I16d |
Khin Hnin Thandar |
manželka Aunga Theta Manna |
Ž |
|
I16e |
Toe Naing Mann |
syn Thuru Shweho Manna, nar. 29.6.1978; majiteľ spoločnosti Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon; poskytovatelia internetových služieb |
M |
|
I16f |
Zay Zin Latt |
manželka Toeho Nainga Manna, dcéra Khina Shweho, nar. 24.3.1981 |
Ž |
|
I17a |
Tin Aye |
podpredseda Strany solidarity a rozvoja zväzu (USDP); predseda volebnej komisie, bývalý náčelník vojenského arzenálu a bývalý predseda UMEHL |
M |
|
I17b |
Kyi Kyi Ohn |
manželka Tina Ayeho |
Ž |
|
I17c |
Zaw Min Aye |
syn Tina Ayeho |
M |
J. OSOBY, KTORÉ MAJÚ PROSPECH Z HOSPODÁRSKEJ POLITIKY VLÁDY A ĎALŠIE OSOBY SPOJENÉ S REŽIMOM
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
J1a |
Tay Za |
výkonný riaditeľ Htoo Trading Co (príloha III oddiel IV ref. č. 1); Htoo Construction Co., nar. 18. 7. 1964; č. preukazu totožnosti MYGN 006415; majiteľ futbalového klubu Yangon United, otec: Myint Swe (6. 11. 1924), matka: Ohn (12. 8. 1934) |
M |
|
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Taya Zu; nar. 24.2.1964; č. preukazu totožnosti KMYT 006865; rodičia: Zaw Nyunt (zos.), Htoo (zos.) |
Ž |
|
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Taya Zu, nar. 29.1.1987 |
M |
|
J1d |
Ohn |
matka Taya Zu, nar. 12.8.1934 |
Ž |
|
J2a |
Thiha |
brat Taya Zu, nar. 24.6.1960. riaditeľ Htoo Trading; distribútor značky London Cigarettes (Myawaddy Trading) |
M |
|
J2b |
Shwe Shwe Lin |
manželka Thihu |
Ž |
|
J3a |
Aung Ko Win, známy tiež ako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank a tiež Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd, East Yoma Co. Ltd a zástupca značky London Cigarettes v Šanskom a Kajaskom štáte a majiteľ futbalového klubu Kanbawza |
M |
|
J3b |
Nan Than Htwe, známa tiež ako Nan Than Htay |
manželka Aunga Koa Wina |
Ž |
|
J3c |
Nang Lang Kham, známa tiež ako Nan Lan Khan |
dcéra Aunga Koa Wina, nar. 1.6.1988 |
Ž |
|
J4a |
Tun Myint Naing, známy tiež ako Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Asia World Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 26), nar. 15.5.1958 alebo 27.8.1960, majiteľ futbalového klubu Magway |
M |
|
J4b |
Cecilia Ng, známa tiež ako Ng Seng Hong, Seng Hong alebo Ng Sor Hon |
manželka Tuna Myinta Nainga, výkonná riaditeľka Golden Aaron Pte Ltd (Singapur) |
Ž |
|
J4c |
Lo Hsing-han |
otec Tuna Myinta Nainga, známeho tiež ako Steven Law, nar. 1938 alebo 1935 |
M |
|
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co (príloha III oddiel IV ref. č. 24), nar. 21.1.1952 |
M |
|
J5b |
San San Kywe |
manželka Khina Shweho |
Ž |
|
J5c |
Zay Thiha |
syn Khina Shweho; nar. výkonný riaditeľ Zaykabar Co. Ltd |
M |
|
J5d |
Nandar Hlaing |
manželka Zaya Thihu |
Ž |
|
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 29), nar. 6.2.1955, tiež Yuzana Supermarket, Yuzana Hotel (príloha III oddiel IV ref. č. 31), Yuzana Oil Palm Project a majiteľ futbalového klubu Southern Myanmar United |
M |
|
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htaya Myinta, nar. 17.11.1957 |
Ž |
|
J6c |
Win Myint |
brat Htaya Myinta, nar. 29.5.1952, riaditeľ Yuzana Co. |
M |
|
J6d |
Lay Myint |
brat Htaya Myinta, nar. 6.2.1955, riaditeľ Yuzana Co. |
M |
|
J6e |
Kyin Toe |
brat Htaya Myinta, nar. 29.4.1957, riaditeľ Yuzana Co |
M |
|
J6f |
Zar Chi Htay |
dcéra Htaya Myinta, riaditeľka Yuzana Co., nar. 17.2.1981 |
Ž |
|
J6g |
Khin Htay Lin |
riaditeľ Yuzana Co., nar. 14.4.1969 |
M |
|
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (príloha III oddiel IV ref. č. 15) (výluční distribútori pneumatík Thaton pod ministerstvom priemyslu 2) |
M |
|
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, známa tiež ako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyawa Wina |
Ž |
|
J8a |
generálmajor (vo výslužbe) Nyunt Tin |
bývalý minister poľnohospodárstva a zavlažovania, vo výslužbe od septembra 2004 |
M |
|
J8b |
Khin Myo Oo |
manželka generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
Ž |
|
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
M |
|
J8d |
Thu Thu Ei Han |
dcéra generálmajora (vo výslužbe) Nyunta Tina |
Ž |
|
J9a |
Than Than Nwe |
manželka generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
Ž |
|
J9b |
Nay Soe |
syn generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
M |
|
J9c |
Theint Theint Soe |
dcéra generála Soeho Wina, bývalého predsedu vlády (zos.) |
Ž |
|
J9d |
Sabai Myaing |
manželka Naya Soeho |
Ž |
|
J9e |
Htin Htut |
manžel Theinty Theint Soe |
M |
|
J10a |
Maung Maung Myint |
generálny riaditeľ Myangon Myint Co. Ltd (príloha III oddiel IV ref. č. 32) |
M |
|
J11a |
Maung Ko |
riaditeľ banskej spoločnosti Htarwara (príloha I ref. č. 549) |
M |
|
J12a |
Zaw Zaw, známy tiež ako Phoe Zaw |
výkonný riaditeľ Max Myanmar (príloha III oddiel IV ref. č. 16), nar. 22.10.1966 |
M |
|
|
Htay Htay Khine (Khaing) |
manželka Zawa Zawa |
Ž |
|
J13a |
Chit Khaing, známy tiež ako Chit Khine |
výkonný riaditeľ Eden Group of Companies (príloha III oddiel IV ref. č. 20) a majiteľ futbalového klubu Delta United |
M |
|
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co Ltd |
M |
|
J15a |
Aung Htwe |
výkonný riaditeľ, Golden Flower Construction Company (príloha III oddiel IV ref. č. 22) |
M |
|
|
Kyaw Thein |
riaditeľ a partner Htoo Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 1), nar. 25.10.1947 |
M |
|
|
Kyaw Myint |
majiteľ, Golden Flower Co. Ltd. (príloha III oddiel IV ref. č. 22), 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
|
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd (príloha I ref. č. 669 a 1155) |
M |
|
J19a |
Aung Zaw Ye Myint |
majiteľ Yetagun Construction Co (príloha III oddiel IV ref. č. 41) |
M |
|
J20a |
Eike (Eik) Htun, známy tiež ako Ayke Htun, známy tiež ako Aik Tun, známy tiež ako Patric Linn |
nar. 21.10.1948, nar. v Mongkai, výkonný riaditeľ Olympic Construction Co. a Shwe Taung Development Co. Ltd. (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) a Asia Wealth Bank |
M |
|
J20b |
Sandar Tun |
dcéra Eikeho Htuna, nar. 23.8.1974, Yangon |
Ž |
|
J20c |
Aung Zaw Naing |
syn Eikeho Htuna |
M |
|
J20d |
Mi Mi Khaing |
syn Eikeho Htuna |
M |
|
J21a |
„Dagon“ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd (príloha I ref. č. 17, príloha III oddiel IV ref. č. 33), nar. 30. 9. 1953, nar. v Pyay, č. preukazu totožnosti: PRE 127435 |
M |
|
J21b |
Moe Mya Mya |
manželka „Dagona“ Wina Aunga, nar. 28. 8. 1958, č. preukazu totožnosti: B/RGN 021998 |
Ž |
|
J21c |
Ei Hnin Pwint, známa tiež ako Christabelle Aung |
dcéra „Dagona“ Wina Aunga, nar. 22.2.1981, riaditeľka Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Ž |
|
J21d |
Thurane Aung, známy tiež ako Christopher Aung, Thurein Aung |
syn „Dagona“ Wina Aunga, nar. 23. 7. 1982 |
M |
|
J21e |
Ei Hnin Khine, známa tiež ako Christina Aung |
dcéra „Dagona“ Wina Aunga, nar. 18. 12. 1983 |
Ž |
|
J22a |
Aung Myat, známy tiež ako Aung Myint |
Mother Trading (príloha III oddiel IV ref. č. 39) |
M |
|
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company (príloha III oddiel IV ref. č. 40) |
M |
|
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co., spolupracuje s ministerstvom priemyslu 1, majiteľ futbalového klubu Yadanabon |
M |
|
J25a |
San San Yee (Yi) |
skupina Super One Group of Companies |
Ž |
|
Členovia justičného zboru |
|||
|
J26a |
Myint Kyine |
prokurátor, severný obvodný súd |
M |
|
J27a |
Aung Toe |
bývalý predseda najvyššieho súdu |
M |
|
J28a |
Aye Maung |
bývalý generálny prokurátor |
M |
|
J29a |
Thaung Nyunt |
právny poradca |
M |
|
J30a |
Dr. Tun Shin |
nar. 2. 10. 1948, bývalý zástupca generálneho prokurátora; generálny prokurátor zväzu |
M |
|
J31a |
Tun Tun Oo, známy tiež ako Htun Htun Oo |
generálny prokurátor, bývalý zástupca generálneho prokurátora |
M |
|
J32a |
Tun Tun Oo |
predseda najvyššieho súdu, bývalý podpredseda najvyššieho súdu |
M |
|
J33a |
Thein Soe |
bývalý podpredseda najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu |
M |
|
J34a |
Tin Aung Aye |
bývalý sudca najvyššieho súdu; člen ústavného súdu zväzu |
M |
|
J35a |
Tin Aye |
sudca najvyššieho súdu |
M |
|
J36a |
Chit Lwin |
sudca najvyššieho súdu |
M |
|
J37a |
sudca Thaung Lwin |
okresný súd Kyauktada |
M |
|
J38a |
Thaung Nyunt |
sudca, severný obvodný súd;tiež tajomník pracovného výboru Národného zhromaždenia |
M |
|
J39a |
Nyi Nyi Soe |
sudca, západný obvodný súd adresa: adresa (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangoon, Barma |
M |
K. PODNIKY VLASTNENÉ VOJAKMI
|
# |
Meno |
Identifikačné údaje (vrátane spoločnosti) |
Pohlavie (M/Ž) |
|
|
Fyzické osoby |
||||
|
K1a |
generálmajor (vo výslužbe) Win Hlaing |
bývalý výkonný riaditeľ, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
|
|
K1b |
Ma Ngeh |
dcéra generálmajora (vo výslužbe) Wina Hlainga |
Ž |
|
|
K1c |
Zaw Win Naing |
výkonný riaditeľ Kambawza (Kanbawza) Bank (príloha III oddiel IV ref. č. 13). Manžel My Ngehovej (ref. č. K1b) a synovec Aunga Koa Wina (ref. č. J3a) |
M |
|
|
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn generálmajora (vo výslužbe) Wina Hlainga, zástupca spoločnosti KESCO |
M |
|
|
K2a |
plukovník Myo Myint |
výkonný riaditeľ Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) |
M |
|
|
K2b |
Khin Htay Htay |
manželka plukovníka Myoa Myinta |
Ž |
|
|
K3a |
plukovník Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation (príloha II, ref. č. K23a) |
M |
|
|
K4a |
plukovník Myint Aung |
Výkonný riaditeľ Myawaddy Trading Co. (príloha II, ref. č. K22l), nar. 11.8.1949 |
M |
|
|
K4b |
Nu Nu Yee |
manželka Myinta Aunga, laboratórna technička, nar. 11.11.1954 |
Ž |
|
|
K4c |
Thiha Aung |
syn Myinta Aunga, zamestnaný vo firme Schlumberger, nar. 11.6.1982 |
M |
|
|
K4d |
Nay Linn Aung |
syn Myinta Aunga, námorník, nar. 11.4.1981 |
M |
|
|
K5a |
plukovník Myo Myint |
výkonný riaditeľ Bandoola Transportation Co. (príloha II, ref. č. K22m) |
M |
|
|
K6a |
plukovník (vo výslužbe) Thant Zin |
výkonný riaditeľ Myanmar Land and Development |
M |
|
|
K7a |
podplukovník (vo výslužbe) Maung Maung Aye |
výkonný riaditeľ, Union of Myanmar Economic Holding Ltd (UMEHL) |
M |
|
|
K8a |
plukovník Aung San |
výkonný riaditeľ Hsinmin Cement Plant Construction Project (príloha III oddiel IV ref. č. 17) |
M |
|
|
K9a |
generálmajor Maung Nyo |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K10a |
generálmajor Kyaw Win |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K11a |
brigádny generál Khin Aung Myint |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K12a |
plukovník Nyun Tun (námorníctvo) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K13a |
plukovník Thein Htay (vo výslužbe) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K14a |
podplukovník Chit Swe (vo výslužbe) |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K15a |
Myo Nyunt |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K16a |
Myint Kyine |
správna rada, Union of Myanmar economic holdings Ltd. (príloha II ref. č. K22a) |
M |
|
|
K17a |
podplukovník Nay Wynn |
úsekový výkonný riaditeľ, Myawaddy trading (príloha II ref. č. K22l) |
M |
|
|
Vládne finančné inštitúcie |
||||
|
K18a |
Than Nyein |
guvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií) |
M |
|
|
K19a |
Maung Maung Win |
viceguvernér Centrálnej banky Mjanmarska (podlieha ministerstvu financií) |
M |
|
|
K20a |
Mya Than |
zastupujúci výkonný riaditeľ Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
|
|
K21a |
Soe Min |
generálny riaditeľ MICB, výkonný riaditeľ Myanma Investment and Commercial Bank |
M |
|
Podniky
|
# |
Meno |
Adresa |
Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje |
Dátum zápisu do zoznamu |
||||
| I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDINGS LTD. (UMEHL) známa tiež ako UNION OF MYANMA ECONOMIC HOLDINGS LTD. |
||||||||
|
K22a |
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. aka Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
bývalý predseda: (generálporučík) Tin Aye (nová funkcia: predseda volebnej komisie); nový predseda: generálporučík Khin Zaw Oo; výkonný riaditeľ: generálmajor Win Than (príloha II, ref. č. G25a) |
13.8.2009 |
||||
| A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
||||||||
|
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise známa tiež ako Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd známa tiež ako Myanma Imperial Jade Co. |
Ltd 24/26, 2nd Fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd. známa tiež ako Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production známa tiež ako Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník (vo výslužbe) Maung Maung Aye (príloha II, ref. č. K7a), výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
|
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník Myint Aung (príloha II ref. č. K4a), výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
| B. OBCHOD |
||||||||
|
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
plukovník Myint Aung (príloha II ref. č. K4a), výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
| C. SLUŽBY |
||||||||
|
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon a/alebo Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
plukovník Myo Myint (príloha II ref. č. K5a), výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
|
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
plukovník (vo výslužbe) Maung Thaung, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
|
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services alias Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
SPOLOČNÉ PODNIKY |
||||||||
| A. PRIEMYSELNÁ VÝROBA |
||||||||
|
K22r |
Myanmar Segal International Ltd. známa tiež ako Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
|
K22s |
Myanmar Daewoo International známa tiež ako Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd. známa tiež ako Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
|
najvyšší výkonný riaditeľ Lai Wei Chin |
13.8.2009 |
||||
|
K22u |
Myanmar Brewery Ltd. známa tiež ako Myanma Brewery Ltd. |
|
plukovník (vo výslužbe) Ne Win, riaditeľ, známy tiež ako Nay Win |
13.8.2009 |
||||
|
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd. známa tiež ako Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd. známa tiež ako Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
|
U Aye Cho a/alebo podplukovník Tun Myint, výkonný riaditeľ |
13.8.2009 |
||||
| B. SLUŽBY |
||||||||
|
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, prezident |
13.8.2009 |
||||
|
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort a Myodaw (City) Club Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
||||
| II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) známa tiež ako MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||
|
K23a |
Myanmar Economic Corporation (MEC) známa tiež ako Myanma Economic Corporation (MEC) |
|
výkonný riaditeľ: brigádny generál (vo výslužbe) Thura Myint Thein |
13.8.2009 |
||||
|
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
|
plukovník Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
||||
|
K23c |
Dagon Brewery |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama) |
|
plukovník Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
||||
|
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory známa tiež ako Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
|
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.8.2009 |
||||
| III. OBCHODNÉ PODNIKY VO VLASTNÍCTVE VLÁDY |
||||||||
|
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise známa tiež ako Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township,Yangon |
výkonný riaditeľ: Win Htain(ministerstvo baní) |
13.8.2009 |
||||
|
K25a |
Myanmar Defence Products Industry známa tiež ako Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(ministerstvo obrany) |
13.8.2009 |
||||
|
K26a |
Myanma Timber Enterprise známa tiež ako Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon a 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
bývalý výkonný riaditeľ: Win Tun, nová funkcia: minister lesného hospodárstva |
13.8.2009 |
||||
|
K27a |
Myanmar Gems Enterprise známa tiež ako Myanma Gems Enterprise |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Thein Swe |
13.8.2009 |
||||
|
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise známa tiež ako Myanma Pearls Enterprise |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Maung Toe |
13.8.2009 |
||||
|
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Saw Lwin |
13.8.2009 |
||||
|
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: Hla Theing |
13.8.2009 |
||||
|
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3 známa tiež ako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo baní), Head Office Building 19, Naypyitaw |
výkonný riaditeľ: San Tun |
13.8.2009 |
||||
|
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) známa tiež ako Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Tel.: 095-1-660437, 662324, 650822 |
výkonný riaditeľ: Kyaw Win riaditeľ: Win Tint |
13.8.2009 |
||||
|
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries známa tiež ako Myanma Paper & Chemical Industries |
|
výkonný riaditeľ: Nyunt Aung |
13.8.2009 |
||||
|
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries známa tiež ako Myanmar General and Maintenance Industries |
|
výkonný riaditeľ: Aye Mauk |
13.8.2009 |
||||
|
K35a |
Road Transport Enterprise |
(ministerstvo dopravy) |
výkonný riaditeľ: Thein Swe |
13.8.2009 |
||||
|
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Mjanmarský zväz |
výkonný riaditeľ: Soe Tint |
13.8.2009 |
||||
|
K37a |
Myanma Shipyards, známa tiež ako Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
výkonný riaditeľ: Kyi Soe |
13.8.2009 |
||||
|
K38a |
Myanma Five Star Line, známa tiež ako Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
výkonný riaditeľ: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 |
||||
|
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries známa tiež ako Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
výkonný riaditeľ: Hla Myint Thein |
13.8.2009 |
||||
|
K40a |
Myanmar Infotech známa tiež ako Myanma Infotech |
|
(ministerstvo pôšt a telekomunikácií) |
13.8.2009 |
||||
|
K41a |
Myanma Industrial Construction Services známa tiež ako Myanmar IndustrialConstruction Services |
|
výkonný riaditeľ: Soe Win |
13.8.2009 |
||||
|
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise známa tiež ako MyanmaMachinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009 |
||||
| IV. MEDIÁLNE SPOLOČNOSTI VO VLASTNÍCTVE ŠTÁTU PODPORUJÚCE POLITIKY A PROPAGANDU REŽIMU |
||||||||
|
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise známa tiež ako Myanma News and Periodicals Enterprise |
|
výkonný riaditeľ: Soe Win (manželka: Than Than Aye, členka MWAF) |
13.8.2009 |
||||
|
|
Myanmar Radio and Television (MRTV) známa tiež ako Myanma Radio and Television(MRTV) |
|
generálny riaditeľ: Khin Maung Htay (manželka: Nwe New, členka MWAF) |
13.8.2009 |
||||
|
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
|
|
13.8.2009 |
||||
|
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, známa tiež ako Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
výkonný riaditeľ: Aung Myo Myint (manželka: Malar Win, členka MWAF) |
13.8.2009“ |
||||
PRÍLOHA III
„PRÍLOHA VII
Zoznam podnikov uvedených v článku 15, ktoré vlastní alebo kontroluje vláda Barmy/Mjanmarska alebo jej členovia, alebo osoby s nimi spojené
|
Meno |
Adresa |
Riaditeľ/majiteľ/ďalšie údaje |
Dátum zápisu do zoznamu |
||||||||||||||||||
|
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
|||||||||||||||||||||
|
SLUŽBY |
|||||||||||||||||||||
|
Myawaddy Bank Ltd |
|
výkonní riaditelia: brigádny generál Win Hlaing (K1a, príloha II) a U Tun Kyi |
25.10.2004 |
||||||||||||||||||
|
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
|||||||||||||||||||||
|
Innwa Bank |
|
generálny manažér: U Yin Sein |
25.10.2004 |
||||||||||||||||||
|
III. OBCHODNÉ PODNIKY VLASTNENÉ VLÁDOU |
|||||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: Dr. San Oo (známy tiež ako Sann Oo), Ministerstvo pre elektrickú energiu 2 |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: Tin Aung, Ministerstvo pre elektrickú energiu 2 |
27.4.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: Kyaw Htoo (Ministerstvo obchodu) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
výkonný riaditeľ: Oo Zune, Ministerstvo priemyslu 2 |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: Hla Moe, Ministerstvo družstiev |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
IV. INÉ |
|||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon And5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
No 41 Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Mjanmarsko |
Tay Za |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
Head Office: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
predseda: Khin Shwe (J5a, príloha II); výkonný riaditeľ: Zay Thiha (J5c, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw známy tiež ako Phoe Zaw (J12a, príloha II), Daw Htay Htay Khaing (J12b, príloha II) manželka Zawa Zawa. Vyšší výkonný dôstojník: U Than Zaw |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
plukovník Aung San (K8a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann alias Shwe Mann Ko Ko (I16c, príloha II) a Tay Za |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
plukovník (vo výslužbe) Thant Zin (K6a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
výkonný riaditeľ: Chit Khaing známy tiež ako Chit Khine (J13a, príloha II) |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
výkonný riaditeľ: Aung Htwe (J15a, príloha II), vlastník: Kyaw Myint (J17a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: U Yan Win |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon a 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
predseda/riaditeľ: Tun Myint Naing známy tiež ako Steven Law (J4a, príloha II) |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
predseda/riaditeľ: Htay Myint (J6a, príloha II) |
26.4.2010 |
||||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II) a Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
Vo vlastníctve Dagon International. riaditelia: ‚Dagon‘ Win Aung (J21a, príloha II), Daw Moe Mya Mya (J21b, príloha II) a Ei Hnin Pwint známy tiež ako Chistabelle Aung (J21c, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
a
|
riaditelia: Nay Aung (D45e, príloha II) a Pyi (Pye) Aung (D45g, príloha II); výkonný riaditeľ: Win Kyaing |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
vo vlastníctve rodiny Aunga Thaunga (ministerstvo priemyslu 1) (D45a, príloha II) |
27.4.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
vo vlastníctve Nandar Aye (A2c, príloha II), dcéry Maunga Ayeho |
27.4.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
vo vlastníctve generálmajor Hla Htay Win (A9a, príloha II) |
27.4.2009 |
||||||||||||||||||
|
|
Riaditeľ: Aung Myat známy tiež ako Aung Myint (J22a, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Riaditeľ: U Win Lwin (J23a, príloha II), výkonný riaditeľ: Maung Aye |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Vlastník: Aung Zaw Ye Myint (J26a, príloha II), syn generála Yeho Myinta |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Vlastník: Kyaing San Shwe (A1i, príloha II), syn vysokého generála Thana Shweho (A1a, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Akcionár: Kyaw Myo Nyunt (J8c, príloha II), syn generálmajora Nyunt Tin, former ministra poľnohospodárstva (na dôchodku) (J8a, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
MICT Park, Hlaing University Campus |
Vlastníci: Aung Soe Tha (D47e, príloha II), Nandar Aye (A2c, príloha II) |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
Vlastník: Yin Win Thu |
29.4.2008 |
||||||||||||||||||
|
|
výkonný riaditeľ: Daw Khin Khin Lay; člen predstavenstva: Khin Maung Htay; vyšší riadiaci pracovník: Kyaw Kyaw |
29.4.2008“ |
||||||||||||||||||
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/102 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 384/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 138 ods. 1,
keďže:
Nariadením (ES) č. 1580/2007 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanoví paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XV k uvedenému nariadeniu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 138 nariadenia (ES) č. 1580/2007 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 19. apríla 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
EG |
74,4 |
|
JO |
68,6 |
|
|
MA |
58,4 |
|
|
TN |
117,8 |
|
|
TR |
103,1 |
|
|
ZZ |
84,5 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
52,2 |
|
EG |
152,2 |
|
|
TR |
140,7 |
|
|
ZZ |
115,0 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
82,8 |
|
TR |
113,5 |
|
|
ZA |
13,0 |
|
|
ZZ |
69,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
48,9 |
|
IL |
74,2 |
|
|
MA |
47,9 |
|
|
TN |
47,9 |
|
|
TR |
72,0 |
|
|
ZZ |
58,2 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
53,5 |
|
TR |
47,7 |
|
|
ZZ |
50,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
79,4 |
|
BR |
74,3 |
|
|
CA |
114,9 |
|
|
CL |
81,8 |
|
|
CN |
104,9 |
|
|
MK |
47,7 |
|
|
NZ |
114,4 |
|
|
US |
123,4 |
|
|
UY |
57,7 |
|
|
ZA |
82,0 |
|
|
ZZ |
88,1 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
83,0 |
|
CL |
121,5 |
|
|
CN |
70,7 |
|
|
ZA |
87,4 |
|
|
ZZ |
90,7 |
|
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ znamená „iného pôvodu“.
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/104 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 385/2011
z 18. apríla 2011,
ktorým sa menia a doĺňajú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru stanovené nariadením (EÚ) č. 867/2010 na hospodársky rok 2010/11
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (2), a najmä na jeho článok 36 ods. 2 druhý pododsek druhú vetu,
keďže:
|
(1) |
Výška reprezentatívnych cien a dodatočných ciel uplatniteľných na dovoz bieleho a surového cukru a určitých sirupov na hospodársky rok 2010/11 sa stanovila v nariadení Komisie (EÚ) č. 867/2010 (3). Tieto ceny a clá sa naposledy zmenili a doplnili nariadením Komisie (EÚ) č. 358/2011 (4). |
|
(2) |
Údaje, ktoré má Komisia v súčasnosti k dispozícii, vedú k zmene a doplneniu uvedených súm v súlade s pravidlami a podrobnými podmienkami ustanovenými v nariadení (ES) č. 951/2006, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Reprezentatívne ceny a dodatočné clá uplatniteľné na dovoz produktov uvedených v článku 36 nariadenia (ES) č. 951/2006, stanovené nariadením (EÚ) č. 867/2010 na hospodársky rok 2010/11, sa menia a dopĺňajú a uvádzajú sa v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 19. apríla 2011.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24.
PRÍLOHA
Zmenené a doplnené reprezentatívne ceny a dodatočné dovozné clá na biely cukor, surový cukor a produkty patriace pod číselný znak kód KN 1702 90 95 uplatniteľné od 19. apríla 2011
|
(EUR) |
||
|
Číselný znak KN |
Výška reprezentatívnej ceny na 100 kg netto daného produktu |
Výška dodatočného cla na 100 kg netto daného produktu |
|
1701 11 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
45,90 |
1,13 |
|
1701 12 10 (1) |
45,90 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
45,90 |
0,84 |
|
1701 91 00 (2) |
43,83 |
4,32 |
|
1701 99 10 (2) |
43,83 |
1,19 |
|
1701 99 90 (2) |
43,83 |
1,19 |
|
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v bode III prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1234/2007.
(2) Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v bode II prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1234/2007.
(3) Stanovené na 1 % obsahu sacharózy.
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/106 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 386/2011
z 18. apríla 2011
o vydávaní dovozných licencií v prípade žiadostí predložených v prvých siedmich dňoch mesiaca apríla 2011 v rámci colnej kvóty pre vysokokvalitné hovädzie mäso otvorenej nariadením (ES) č. 620/2009
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 620/2009 z 13. júla 2009, ktorým sa ustanovuje správa dovoznej colnej kvóty pre vysokokvalitné hovädzie mäso (3), sa zavádzajú podrobné pravidlá predkladania a vydávania dovozných licencií. |
|
(2) |
V článku 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 sa ustanovuje, že v prípadoch, keď množstvá, ktoré sú predmetom žiadostí o licenciu, prekračujú množstvá dostupné na obdobie kvóty, mali by sa pre množstvá, ktoré sú predmetom jednotlivých žiadostí o licenciu, stanoviť alokačné koeficienty. Žiadosti o dovozné licencie predložené na základe článku 3 nariadenia (ES) č. 620/2009 v období od 1. do 7. apríla 2011 prekračujú dostupné množstvá. Preto by sa malo určiť, v akom rozsahu sa môžu vydávať dovozné licencie, a mal by sa stanoviť alokačný koeficient, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Na žiadosti o dovozné licencie, na ktoré sa vzťahuje kvóta s poradovým číslom 09.4449, ktoré boli predložené v období od 1. do 7. apríla 2011 podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 620/2009, sa uplatní alokačný koeficient 48,295276 %.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/107 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 387/2011
z 18. apríla 2011
o vydávaní dovozných povolení na cesnak v podobdobí od 1. júna 2011 do 31. augusta 2011
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 341/2007 (3) sa otvára a ustanovuje správa colných kvót a zavádza systém dovozných povolení a osvedčení o pôvode vzťahujúcich sa na cesnak a niektoré ďalšie poľnohospodárske výrobky dovezené z tretích krajín. |
|
(2) |
Množstvá, na ktoré tradiční a noví dovozcovia podali počas prvých siedmich dní v apríli 2011 žiadosti o povolenia „A“ v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007, presahujú dostupné množstvá pre produkty pochádzajúce z Číny a zo všetkých tretích krajín okrem Číny a Argentíny. |
|
(3) |
V súlade s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1301/2006 je preto nevyhnutné ustanoviť, do akej miery je možné vyhovieť žiadostiam o povolenia „A“ poslaným Komisii najneskôr do 14. apríla 2011 podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 341/2007. |
|
(4) |
S cieľom zabezpečiť dobré riadenie postupu vydávania dovozných povolení by malo toto nariadenie nadobudnúť účinnosť ihneď po jeho uverejnení, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Žiadostiam o dovozné povolenia „A“ podaným v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 341/2007 počas prvých siedmich dní v apríli 2011 a poslaným Komisii najneskôr do 14. apríla 2011 sa vyhovuje do miery percentuálneho podielu požadovaných množstiev uvedeného v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu v mene predsedu
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
PRÍLOHA
|
Pôvod |
Poradové číslo |
Koeficient pridelenia |
||
|
Argentína |
||||
|
09.4104 |
X |
||
|
09.4099 |
X |
||
|
Čína |
||||
|
09.4105 |
44,141696 % |
||
|
09.4100 |
0,393870 % |
||
|
Ostatné tretie krajiny |
||||
|
09.4106 |
100 % |
||
|
09.4102 |
100 % |
||
|
„X“: Pre dané podobdobie nie je pre tento pôvod žiadna kvóta. |
||||
SMERNICE
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/109 |
VYKONÁVACIA SMERNICA KOMISIE 2011/49/EÚ
z 18. apríla 2011,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/414/EHS s cieľom zaradiť pencykurón medzi účinné látky a ktorou sa mení a dopĺňa rozhodnutie Komisie 2008/934/ES
(Text s významom pre EHP)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (1), a najmä na jej článok 6 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
V nariadeniach Komisie (ES) č. 451/2000 (2) a (ES) č. 1490/2002 (3) sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania tretej etapy pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 smernice 91/414/EHS a stanovuje sa zoznam účinných látok, ktoré sa majú posúdiť s cieľom ich možného zaradenia do prílohy I k smernici 91/414/EHS. Tento zoznam zahŕňal pencykurón. |
|
(2) |
V súlade s článkom 11e nariadenia (ES) č. 1490/2002 žiadateľ stiahol svoje podporné stanovisko, pokiaľ ide o zaradenie príslušnej účinnej látky do prílohy I k smernici 91/414/EHS do dvoch mesiacov od doručenia návrhu hodnotiacej správy. Následne sa v súvislosti s nezaradením pencykurónu prijalo rozhodnutie Komisie 2008/934/ES z 5. decembra 2008 o nezaradení niektorých účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a odobratí povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce tieto látky (4). |
|
(3) |
V súlade s článkom 6 ods. 2 smernice 91/414/EHS podal pôvodný oznamovateľ (ďalej len „žiadateľ“) novú žiadosť o uplatnenie zrýchleného postupu podľa článkov 14 až 19 nariadenia Komisie (ES) č. 33/2008 zo 17. januára 2008, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie smernice Rady 91/414/EHS, pokiaľ ide o riadne a skrátené konanie na hodnotenie účinných látok, ktoré boli súčasťou pracovného programu uvedeného v článku 8 ods. 2 uvedenej smernice, ale neboli zaradené do prílohy I k uvedenej smernici (5). |
|
(4) |
Žiadosť bola predložená Holandsku, ktoré bolo nariadením (ES) č. 1490/2002 určené za spravodajský členský štát. Časová lehota na zrýchlený postup bola dodržaná. Špecifikácia účinnej látky a odporúčané spôsoby použitia sa zhodujú s tými, ktoré boli predmetom rozhodnutia 2008/934/ES. Uvedená žiadosť tiež spĺňa ostatné vecné a procedurálne požiadavky uvedené v článku 15 nariadenia (ES) č. 33/2008. |
|
(5) |
Holandsko vyhodnotilo dodatočné údaje, ktoré predložil žiadateľ, a vypracovalo doplňujúcu správu. 4. decembra 2009 s touto správou oboznámilo Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) a Komisiu. Úrad postúpil doplňujúcu správu na pripomienkovanie ostatným členským štátom a žiadateľovi a prijaté pripomienky zaslal Komisii. V súlade s článkom 20 ods. 1 nariadenia (ES) č. 33/2008 a na žiadosť Komisie úrad 24. septembra 2010 predložil Komisii svoj záver o pencykuróne (6). Členské štáty a Komisia preskúmali návrh hodnotiacej správy, doplňujúcu správu a záver úradu v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat a 11. marca 2011 ju sfinalizovali vo forme revíznej správy Komisie týkajúcej sa pencykurónu. |
|
(6) |
Z rôznych vykonaných preskúmaní vyplýva, že možno očakávať, že prípravky na ochranu rastlín, ktoré obsahujú pencykurón, vo všeobecnosti spĺňajú požiadavky stanovené v článku 5 ods. 1 písm. a) a b) smernice 91/414/EHS, najmä pokiaľ ide o spôsoby použitia, ktoré boli preskúmané a podrobne opísané v revíznej správe Komisie. Preto je vhodné zaradiť pencykurón do prílohy I, aby sa zabezpečilo, že vo všetkých členských štátoch sa povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín, ktoré obsahujú túto účinnú látku, môžu udeľovať v súlade s ustanoveniami uvedenej smernice. |
|
(7) |
Bez toho, aby bol dotknutý tento záver, je vhodné získať ďalšie informácie o určitých špecifických bodoch. V článku 6 ods. 1 smernice 91/414/EHS sa stanovuje, že zaradenie látky do prílohy I môže podliehať určitým podmienkam. Preto je vhodné požadovať, aby žiadateľ predložil potvrdzujúce informácie, pokiaľ ide o osud a správanie chlórfenylových a cyklopentylových zložiek pencykurónu v pôde, osud a správanie chlórfenylových a fenylových zložiek pencykurónu v prírodnej povrchovej vode a sedimentoch a dlhodobé riziko pre veľké všežravé cicavce. |
|
(8) |
Pred zaradením účinnej látky do prílohy I by sa mala poskytnúť primeraná lehota s cieľom umožniť členským štátom a zainteresovaným stranám pripraviť sa na splnenie nových požiadaviek, ktoré vyplynú zo zaradenia. |
|
(9) |
Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v smernici 91/414/EHS v dôsledku zaradenia účinnej látky do prílohy I, by sa po zaradení mala členským štátom poskytnúť lehota šiestich mesiacov na preskúmanie existujúcich povolení týkajúcich sa prípravkov na ochranu rastlín s obsahom pencykurónu, aby sa zabezpečilo splnenie požiadaviek stanovených v smernici 91/414/EHS, najmä v jej článku 13, a príslušných podmienok stanovených v prílohe I. Členské štáty by mali v prípade potreby zmeniť, nahradiť alebo odobrať existujúce povolenia v súlade s ustanoveniami smernice 91/414/EHS. Odchylne od uvedeného termínu by sa mala poskytnúť dlhšia lehota na predloženie a posúdenie úplnej dokumentácie podľa prílohy III pre každý prípravok na ochranu rastlín na každé plánované použitie v súlade s jednotnými zásadami ustanovenými v smernici 91/414/EHS. |
|
(10) |
Zo skúseností s predchádzajúcimi zaradeniami účinných látok posudzovaných v rámci nariadenia Komisie (EHS) č. 3600/92 z 11. decembra 1992, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na realizáciu prvého stupňa pracovného programu, na ktorý sa vzťahuje článok 8 ods. 2 smernice Rady 91/414/EHS o umiestnení na trh prípravkov na ochranu rastlín (7), do prílohy I k smernici 91/414/EHS vyplýva, že pri výklade povinností držiteľov existujúcich povolení môžu vzniknúť ťažkosti, pokiaľ ide o prístup k údajom. S cieľom predísť ďalším ťažkostiam sa preto zdá, že je potrebné objasniť povinnosti členských štátov, najmä povinnosť overiť, či držiteľ povolenia preukáže prístup k dokumentácii spĺňajúcej požiadavky prílohy II k uvedenej smernici. Týmto objasnením sa však nestanovujú žiadne nové povinnosti pre členské štáty ani pre držiteľov povolení v porovnaní so smernicami, ktoré sa doteraz prijali a ktorými sa mení a dopĺňa príloha I. |
|
(11) |
Je preto vhodné smernicu 91/414/EHS zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(12) |
Rozhodnutie 2008/934/ES sa týka nezaradenia pencykurónu a odobrania povolení na prípravky na ochranu rastlín obsahujúce túto látku do 31. decembra 2011. Z prílohy k uvedenému rozhodnutiu je preto potrebné vypustiť riadok týkajúci sa pencykurónu. |
|
(13) |
Preto je vhodné zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť rozhodnutie 2008/934/ES. |
|
(14) |
Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Príloha I k smernici 91/414/EHS sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tejto smernici.
Článok 2
V prílohe k rozhodnutiu 2008/934/ES sa vypúšťa riadok týkajúci sa pencykurónu.
Článok 3
Členské štáty prijmú a uverejnia najneskôr do 30. novembra 2011 zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.
Tieto ustanovenia uplatňujú od 1. decembra 2011.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
Článok 4
1. V prípade potreby členské štáty do 30. novembra 2011 zmenia a doplnia alebo odoberú v súlade so smernicou 91/414/EHS povolenia na výrobky na ochranu rastlín obsahujúce účinnú látku pencykurón.
Do uvedeného dátumu overia najmä to, či sú podmienky uvedené v prílohe I k uvedenej smernici týkajúce sa pencykurónu splnené, s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v časti B položky týkajúcej sa uvedenej účinnej látky, a či držiteľ povolenia má dokumentáciu spĺňajúcu požiadavky prílohy II k uvedenej smernici alebo má k nej prístup v súlade s podmienkami článku 13 uvedenej smernice.
2. Odchylne od odseku 1 členské štáty najneskôr do 31. mája 2011 prehodnotia každý povolený prípravok na ochranu rastlín s obsahom pencykurónu ako jedinej účinnej látky alebo jednej z viacerých účinných látok, z ktorých všetky sú uvedené v prílohe I k smernici 91/414/EHS, a to v súlade s jednotnými zásadami stanovenými v prílohe VI k smernici 91/414/EHS na základe dokumentácie spĺňajúcej požiadavky prílohy III k uvedenej smernici a s prihliadnutím na časť B položky týkajúcej sa pencykurónu v prílohe I k uvedenej smernici. Na základe tohto hodnotenia určia, či prípravok spĺňa podmienky stanovené v článku 4 ods. 1 písm. b), c), d) a e) smernice 91/414/EHS.
Po určení uvedeného členské štáty:
|
a) |
v prípade prípravku s obsahom pencykurónu ako jedinej účinnej látky podľa potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 31. mája 2015 alebo |
|
b) |
v prípade prípravku s obsahom pencykurónu ako jednej z viacerých účinných látok podľa potreby zmenia a doplnia alebo odoberú povolenie najneskôr do 31. mája 2015 alebo do dátumu určeného na takúto zmenu a doplnenie alebo odobranie v príslušnej smernici alebo smerniciach, ktorými sa príslušná látka alebo látky dopĺňajú do prílohy I k smernici 91/414/EHS, podľa toho, ktorý z týchto dátumov bude neskôr. |
Článok 5
Táto smernica nadobúda účinnosť 1. júna 2011.
Článok 6
Táto smernica je určená členským štátom.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 55, 29.2.2000, s. 25.
(3) Ú. v. ES L 224, 21.8.2002, s. 23.
(4) Ú. v. EÚ L 333, 11.12.2008, s. 11.
(5) Ú. v. EÚ L 15, 18.1.2008, s. 5.
(6) Európsky úrad pre bezpečnosť potravín. Záver z partnerského preskúmania účinnej látky pencykurón z hľadiska posúdenia rizika pesticídov. Zhrnutie: Vestník EFSA (EFSA Journal) 2010; 8(10):1828. [53 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1828. K dispozícii na internetovej stránke: www.efsa.europa.eu
PRÍLOHA
Na koniec tabuľky v prílohe I k smernici 91/414/EHS sa dopĺňa tento záznam:
|
Číslo |
Bežný názov, identifikačné čísla |
Názov IUPAC |
Čistota (1) |
Účinnosť od |
Zaradenie platí do |
Osobitné ustanovenia |
||||||
|
„354 |
pencykurón č. CAS: 66063-05-6 č. CIPAC: 402 |
1-(4-chlórbenzyl)-1-cyklopentyl-3-fenylurea |
≥ 980 g/kg |
1. júna 2011 |
31. mája 2021 |
ČASŤ A Povoliť možno len použitie ako fungicíd. ČASŤ B Pri uplatňovaní jednotných zásad prílohy VI sa zohľadňujú závery z revíznej správy o pencykuróne, a najmä dodatky I a II k tejto správe, ako ju 11. marca 2011 dokončil Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat. Pri tomto celkovom hodnotení členské štáty venujú osobitnú pozornosť ochrane veľkých všežravých cicavcov. V prípade potreby podmienky používania zahŕňajú opatrenia na zmiernenie rizika. Príslušné členské štáty požiadajú o predloženie potvrdzujúcich informácií:
Príslušné členské štáty zabezpečujú, aby žiadateľ predložil Komisii informácie uvedené v bodoch 1, 2 a 3 do 31. mája 2013.“ |
(1) Ďalšie podrobnosti o totožnosti a špecifikácii účinnej látky sú uvedené v revíznej správe.
ROZHODNUTIA
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/113 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 14. apríla 2011,
ktorým sa vymenúva jeden španielsky člen Výboru regiónov
(2011/245/EÚ)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 305,
so zreteľom na návrh španielskej vlády,
keďže:
|
(1) |
Rada 22. decembra 2009 a 18. januára 2010 prijala rozhodnutia 2009/1014/EÚ (1) a 2010/29/EÚ (2), ktorými sa vymenúvajú členovia a náhradníci Výboru regiónov na obdobie od 26. januára 2010 do 25. januára 2015. |
|
(2) |
V dôsledku skončenia funkčného obdobia pána Josého MONTILLU AGUILERU sa uvoľnilo jedno miesto člena Výboru regiónov, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Za člena Výboru regiónov sa na zvyšný čas súčasného funkčného obdobia, ktoré trvá do 25. januára 2015, vymenúva:
|
— |
pán Artur MAS GAVARRÓ, Presidente de la Generalitat de Catalunya. |
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
V Luxemburgu 14. apríla 2011
Za Radu
predseda
FAZEKAS S.
|
19.4.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 103/114 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. apríla 2011,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/93/ES o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS so zreteľom na dvere, okná, okenice, žalúzie, brány a súvisiace technické vybavenie budov
[oznámené pod číslom K(2011) 2587]
(Text s významom pre EHP)
(2011/246/EÚ)
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky (1), najmä na jej článok 13 ods. 4,
po porade so Stálym výborom pre stavebníctvo,
keďže:
|
(1) |
Komisia prijala rozhodnutie 1999/93/ES z 25. januára 1999 o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS so zreteľom na dvere, okná, okenice, žalúzie, brány a súvisiace technické vybavenie budov (2). |
|
(2) |
V článku 13 smernice 89/106/EHS sa ustanovuje, že zhoda sa stanovuje v súlade s prílohou III k uvedenej smernici. |
|
(3) |
Po preskúmaní zamýšľaných spôsobov použitia dverí a brán by sa príslušné postupy preukazovania zhody mali zmeniť a doplniť tak, aby zahŕňali ustanovenia týkajúce sa technického vybavenia budov pre okná a dvere, ktoré nie sú určené na použitie pri delení na požiarne/dymové úseky a na únikových cestách. |
|
(4) |
Rozhodnutie 1999/93/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha III k rozhodnutiu 1999/93/ES sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. apríla 2011
Za Komisiu
Antonio TAJANI
podpredseda
PRÍLOHA
„PRÍLOHA III
SKUPINA VÝROBKOV
DVERE, OKNÁ, OKENICE, ŽALÚZIE, BRÁNY A SÚVISIACE TECHNICKÉ VYBAVENIE BUDOV
(1/1)
1. Systémy preukazovania zhody
Požaduje sa, aby CEN/Cenelec v príslušných harmonizovaných normách špecifikovali pre nasledujúce výrobky a zamýšľané spôsoby ich použitia tieto systémy preukazovania zhody:
|
Výrobok |
Zamýšľané použitie |
Úroveň alebo trieda |
Systém preukazovania zhody |
||||||
|
Dvere a brány (so súvisiacim technickým vybavením alebo bez neho) |
Na delenie na požiarne/dymové úseky a na únikové cesty |
— |
1 |
||||||
|
Iné deklarované špecifické použitie a/alebo použitie podľa iných špecifických požiadaviek, najmä čo sa týka hlučnosti, energie, tesnosti a bezpečnosti používania (t. j. NIE na delenie na požiarne/dymové úseky, NIE na únikové cesty) |
— |
3 |
|||||||
|
Len pre vnútorné priestory |
— |
4 |
|||||||
|
Okná (s príslušným technickým vybavením alebo bez neho) |
Na delenie na požiarne/dymové úseky a na únikové cesty |
— |
1 |
||||||
|
Všetky ostatné |
— |
3 |
|||||||
|
Technické vybavenie budov súvisiace s dverami, bránami a oknami |
Na delenie na požiarne/dymové úseky a na únikové cesty |
— |
1 |
||||||
|
Všetky ostatné |
— |
3 |
|||||||
|
Okenice a žalúzie (s príslušným technickým vybavením alebo bez neho) |
Na vonkajšie použitie |
— |
4 |
||||||
|
|||||||||
Špecifikácia systému by mala byť taká, aby ho bolo možné zaviesť aj v prípade, že sa pre určitú charakteristiku nemusí stanoviť ukazovateľ úžitkovej vlastnosti výrobku, pretože aspoň jeden členský štát nemá na takúto charakteristiku vôbec žiadnu právnu požiadavku (pozri článok 2 ods. 1 smernice 89/106/EHS a prípadne bod 1.2.3 interpretačných dokumentov). V týchto prípadoch sa výrobcovi nesmie nariadiť, aby overoval túto charakteristiku, ak si neželá úžitkovú vlastnosť výrobku uvádzať.“