ISSN 1725-5147

doi:10.3000/17255147.L_2009.130.slk

Úradný vestník

Európskej únie

L 130

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 52
28. mája 2009


Obsah

 

IV   Iné akty

Strana

 

 

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

 

 

Spoločný výbor EHP

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 21/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

1

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 22/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

6

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 23/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

11

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 24/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

12

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 25/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

15

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 26/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

17

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 27/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

19

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 28/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

21

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 29/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

22

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 30/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

23

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 31/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI (Telekomunikačné služby) k Dohode o EHP

25

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 32/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa Príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

26

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 33/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

27

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 34/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

28

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 35/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

29

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 36/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XVIII (Zdravie a bezpečnosť pri práci, pracovné právo a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami) k Dohode o EHP

30

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 37/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

31

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 38/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

33

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 39/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

34

 

*

Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 40/2009 zo 17. marca 2009, ktorým sa mení a dopĺňa protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd

36

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


IV Iné akty

EURÓPSKY HOSPODÁRSKY PRIESTOR

Spoločný výbor EHP

28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/1


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 21/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 111/2008 zo 7. novembra 2008 (1).

(2)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa majú vykonať v rámci systému na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 499/2004 zo 17. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1082/2003, pokiaľ ide o lehotu a vzor na podávanie správ v sektore hovädzieho dobytka (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (ES) č. 911/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokiaľ ide o ušné značky, zdravotné preukazy zvierat a registre zvierat (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Nariadenie Komisie (ES) č. 644/2005 z 27. apríla 2005, ktorým sa schvaľuje osobitný identifikačný systém pre hovädzí dobytok chovaný na kultúrne a historické účely v schválených priestoroch, ako je stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Rozhodnutie Komisie 2004/764/ES z 22. októbra 2004, ktoré sa týka predĺženia stanoveného maximálneho obdobia na aplikovanie ušných značiek na niektorý hovädzí dobytok chovaný v prírodných rezerváciách v Holandsku (7), sa má začleniť do dohody.

(8)

Rozhodnutie Komisie 2006/28/ES z 18. januára 2006 o predĺžení maximálnej lehoty na označovanie určitého hovädzieho dobytka ušnými značkami (8) sa má začleniť do dohody.

(9)

Rozhodnutie Komisie 2006/132/ES z 13. februára 2006 o uznaní úplne prevádzkyschopného charakteru talianskej databázy hovädzieho dobytka (9) sa má začleniť do dohody.

(10)

Nariadenie Rady (ES) č. 1791/2006 (10) a nariadenie Rady (ES) č. 1792/2006 (11) už do dohody začlenené sú, avšak do nariadenia (ES) č. 1760/2000 a nariadenia (ES) č. 911/2004 v uvedenom poradí by sa mali doplniť ako meniace a dopĺňajúce akty.

(11)

Nariadením (ES) č. 1760/2000 sa ruší nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (12), ktoré je začlenené do dohody a ktoré by sa preto malo v dohode zrušiť.

(12)

Nariadením (ES) č. 1082/2003 sa ruší nariadenie Komisie (ES) č. 2630/97 (13), ktoré je začlenené do dohody a ktoré by sa preto malo v dohode zrušiť.

(13)

Nariadením (ES) č. 911/2004 sa ruší nariadenie Komisie (ES) č. 2629/97 (14), ktoré je začlenené do dohody a ktoré by sa preto malo v dohode zrušiť.

(14)

Rozhodnutím 2006/28/ES sa ruší rozhodnutie Komisie 98/589/ES (15), ktoré je začlenené do dohody a ktoré by sa preto malo v dohode zrušiť.

(15)

Platnosť nariadenia Komisie (ES) č. 2628/97 (16), ktoré je začlenené do dohody, sa skončila a malo by sa preto v dohode zrušiť.

(16)

Toto rozhodnutie sa uplatňuje na Island s prechodným obdobím uvedeným v odseku 2 úvodnej časti ku kapitole I prílohy I.

(17)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 1760/2000, (ES) č. 1082/2003, (ES) č. 499/2004, (ES) č. 911/2004 a (ES) č. 644/2005 a rozhodnutí 2004/764/ES, 2006/28/ES a 2006/132/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (17).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 339, 18.12.2008, s. 98.

(2)  Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 9.

(4)  Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 24.

(5)  Ú. v. EÚ L 163, 30.4.2004, s. 65.

(6)  Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2005, s. 18.

(7)  Ú. v. EÚ L 339, 16.11.2004, s. 9.

(8)  Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2006, s. 32.

(9)  Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2006, s. 33.

(10)  Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1.

(11)  Ú. v. EÚ L 362, 20.12.2006, s. 1.

(12)  Ú. v. ES L 117, 7.5.1997, s. 1.

(13)  Ú. v. ES L 354, 30.12.1997, s. 23.

(14)  Ú. v. ES L 354, 30.12.1997, s. 19.

(15)  Ú. v. ES L 283, 21.10.1998, s. 19.

(16)  Ú. v. ES L 354, 30.12.1997, s. 17.

(17)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


PRÍLOHA

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Znenie bodu 7a [nariadenie Rady (ES) č. 820/97] v časti 1.1 sa vypúšťa.

2.

Za bod 7b [nariadenie Komisie (ES) č. 21/2004] v časti 1.1 sa vkladá tento bod:

„7c.

32000 R 1760: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11.8.2000, s. 1), zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32006 R 1791: nariadenie Rady (ES) č. 1791/2006 z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).“

3.

Znenie bodov 70 [nariadenie Komisie (ES) č. 2628/97], 71 [nariadenie Komisie (ES) č. 2629/97] a 72 [nariadenie Komisie (ES) č. 2630/97] v časti 1.2 sa vypúšťa.

4.

Za bod 139 (rozhodnutie Komisie 2007/363/ES) v časti 1.2 sa vkladá tento text:

„140.

32003 R 1082: nariadenie Komisie (ES) č. 1082/2003 z 23. júna 2003, ktoré stanovuje podrobné pravidlá na vykonanie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 vzhľadom na minimálnu úroveň kontrol, ktoré sa majú vykonať v rámci systému na identifikáciu a registráciu hovädzieho dobytka (Ú. v. EÚ L 156, 25.6.2003, s. 9), zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32004 R 0499: nariadenie Komisie (ES) č. 499/2004 zo 17. marca 2004 (Ú. v. EÚ L 80, 18.3.2004, s. 24).

141.

32004 R 0911: nariadenie Komisie (ES) č. 911/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokiaľ ide o ušné značky, zdravotné preukazy zvierat a registre zvierat (Ú. v. EÚ L 163, 30.4.2004, s. 65), zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32006 R 1792: nariadenie Rady (ES) č. 1792/2006 z 23. októbra 2006 (Ú. v. EÚ L 362, 20.12.2006, s. 1).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

V prílohe I k tomuto nariadeniu sa vkladá tento text:

‚Island

IS

Nórsko

NO‘

142.

32005 R 0644: nariadenie Komisie (ES) č. 644/2005 z 27. apríla 2005, ktorým sa schvaľuje osobitný identifikačný systém pre hovädzí dobytok chovaný na kultúrne a historické účely v schválených priestoroch, ako je stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 (Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2005, s. 18).

143.

32006 D 0028: rozhodnutie Komisie 2006/28/ES z 18. januára 2006 o predĺžení maximálnej lehoty na označovanie určitého hovädzieho dobytka ušnými značkami (Ú. v. EÚ L 19, 24.1.2006, s. 32).“

5.

Pod nadpisom AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA v časti 1.2 sa znenie bodu 2 (rozhodnutie Komisie 98/589/ES) vypúšťa.

6.

Pod nadpisom AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA v časti 1.2 sa za bod 23 (rozhodnutie Komisie 2006/615/ES) vkladajú tieto body:

„24.

32004 D 0764: rozhodnutie Komisie 2004/764/ES z 22. októbra 2004, ktoré sa týka predĺženia stanoveného maximálneho obdobia na aplikovanie ušných značiek na niektorý hovädzí dobytok chovaný v prírodných rezerváciách v Holandsku (Ú. v. EÚ L 339, 16.11.2004, s. 9).

25.

32006 D 0132: rozhodnutie Komisie 2006/132/ES z 13. februára 2006 o uznaní úplne prevádzkyschopného charakteru talianskej databázy hovädzieho dobytka (Ú. v. EÚ L 52, 23.2.2006, s. 33).“


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/6


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 22/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 111/2008 zo 7. novembra 2008 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2007/594/ES z 29. augusta 2007, ktorým sa mení a dopĺňa príloha IV k smernici Rady 90/539/EHS, pokiaľ ide o vzory veterinárnych osvedčení pre obchodovanie s hydinou a násadovými vajcami v rámci Spoločenstva s cieľom zohľadniť určité požiadavky verejného zdravia (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Rozhodnutie Komisie 2007/683/ES z 18. októbra 2007, ktorým sa schvaľuje plán eradikácie klasického moru ošípaných u diviačej zveri v určitých oblastiach Maďarska (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2007/729/ES zo 7. novembra 2007, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 64/432/EHS, 90/539/EHS, 92/35/EHS, 92/119/EHS, 93/53/EHS, 95/70/ES, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2002/60/ES a rozhodnutia 2001/618/ES a 2004/233/ES, pokiaľ ide o zoznamy národných referenčných laboratórií a štátnych ústavov (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Rozhodnutie Komisie 2007/846/ES zo 6. decembra 2007, ktorým sa vytvára vzor pre zoznamy subjektov schválených členskými štátmi v súlade s rôznymi ustanoveniami veterinárnej legislatívy Spoločenstva a vymedzujú pravidlá uplatňované na prenos týchto zoznamov Komisii (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Rozhodnutie Komisie 2007/870/ES z 21. decembra 2007, ktorým sa na rok 2008 schvaľujú plány na ozdravenie od klasického moru ošípaných u diviakov a plány núdzového očkovania diviakov a ošípaných v chovoch proti tejto nákaze v Rumunsku (6), sa má začleniť do dohody.

(7)

Rozhodnutím 2007/846/ES sa ruší rozhodnutie Komisie 2001/106/ES (7), ktoré je začlenené do dohody a ktoré by sa preto malo v dohode zrušiť.

(8)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Island a Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha I k dohode sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Znenie rozhodnutí 2007/594/ES, 2007/683/ES, 2007/729/ES, 2007/846/ES a 2007/870/ES v nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (8).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 339, 18.12.2008, s. 98.

(2)  Ú. v. EÚ L 227, 31.8.2007, s. 33.

(3)  Ú. v. EÚ L 281, 25.10.2007, s. 27.

(4)  Ú. v. EÚ L 294, 13.11.2007, s. 26.

(5)  Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 72.

(6)  Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 105.

(7)  Ú. v. ES L 39, 9.2.2001, s. 39.

(8)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


PRÍLOHA

Kapitola I prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Do bodov 3 (smernica Rady 2001/89/ES), 4 (smernica Rady 92/35/EHS), 9 (smernica Rady 92/119/EHS), 9a (smernica Rady 2000/75/ES) a 9b (smernica Rady 2002/60/ES) v časti 3.1, do bodov 1 (smernica Rady 64/432/ES) a 4 (smernica Rady 90/539/EHS) v časti 4.1, do bodov 64 (rozhodnutie Komisie 2001/618/ES) a 76 (rozhodnutie Komisie 2004/233/ES) v časti 4.2 a do bodu 3 (smernica Rady 90/539/ES) v časti 8.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32007 D 0729: rozhodnutie Komisie 2007/729/ES zo 7. novembra 2007 (Ú. v. EÚ L 294, 13.11.2007, s. 26).“

2.

V úprave a) v bode 4 (smernica Rady 92/35/EHS) v časti 3.1 a v znení úpravy v bode 9 (smernica Rady 92/119/EHS) v časti 3.1 sa slová „Norway: Statens Veterinære Institut for Virusforskning, Lindholm, 4771 Kalvehave, Denmark“ nahrádzajú takto:

„NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

3.

Do bodu 9a (smernica Rady 2000/75/ES) v časti 3.1 sa dopĺňa tento text:

„Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

V bode A prílohy I sa vkladá tento text:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

4.

V upravenom znení v bode 9b (smernica Rady 2002/60/ES) v časti 3.1 sa slová „Norway Danmarks Veterinære Institut – Avdeling for Virologi, Lindholm, 4771 Kalvehave“ nahrádzajú takto:

„NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

5.

Upravené znenie f) v bode 1 (smernica Rady 64/432/EHS) v časti 4.1 sa nahrádza takto:

„f)

V prílohe D kapitole II písmene A bode 2 sa, pokiaľ ide o úradné inštitúcie, vkladá tento text:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

6.

V bode 64 (rozhodnutie Komisie 2001/618/ES) v časti 4.2 sa vkladá tento text:

„Ustanovenia rozhodnutia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

V odseku 2 písm. d) prílohy III sa vkladá tento text:

NO

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

7.

V bode 76 (rozhodnutie Komisie 2004/233/ES) v časti 4.2 sa vkladá tento text:

„Ustanovenia rozhodnutia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

V prílohe I sa vkladá tento text:

Nórsko

National Veterinary Institute

PO Box 750 Sentrum

0106 Oslo

NORWAY

Tel. +47 23216000

Fax +47 23216001“.

8.

Pod nadpisom „AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA“ sa v časti 3.2 za bod 41 (rozhodnutie Komisie 2007/590/ES) vkladajú tieto body:

„42.

32007 D 0683: rozhodnutie Komisie 2007/683/ES z 18. októbra 2007, ktorým sa schvaľuje plán eradikácie klasického moru ošípaných u diviačej zveri v určitých oblastiach Maďarska (Ú. v. EÚ L 281, 25.10.2007, s. 27).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.

43.

32007 D 0870: rozhodnutie Komisie 2007/870/ES z 21. decembra 2007, ktorým sa na rok 2008 schvaľujú plány na eradikáciu klasického moru ošípaných u diviakov a plány núdzového očkovania diviakov a ošípaných v chovoch proti tomuto ochoreniu v Rumunsku (Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 105).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“

9.

V bode 4 (smernica Rady 90/539/EHS) v časti 4.1 a v bode 3 (smernica Rady 90/539/EHS) v časti 8.1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32007 D 0594: rozhodnutie Komisie 2007/594/ES z 29. augusta 2007 (Ú. v. EÚ L 227, 31.8.2007, s. 33).“

10.

Do upraveného znenia v bode 4 (smernica Rady 90/539/EHS) v časti 4.1 sa dopĺňa tento text:

„h)

V prílohe IV v poznámke pod čiarou č. 3 vzoru 1, v poznámke pod čiarou č. 4 vzoru 2, v poznámke pod čiarou č. 1 vzoru 3, v poznámke pod čiarou č. 3 vzoru 4, v poznámke pod čiarou č. 3 vzoru 5 a v poznámke pod čiarou č. 1 vzoru 6 sa slovo ‚Nórsko‘ vkladá za slovo ‚Fínsko‘.“

11.

V bode 3 (smernica Rady 90/539/EHS) v časti 8.1 sa dopĺňa tento text:

„Ustanovenia smernice sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

V prílohe IV v poznámke pod čiarou č. 3 vzoru 1, v poznámke pod čiarou č. 4 vzoru 2, v poznámke pod čiarou č. 1 vzoru 3, v poznámke pod čiarou č. 3 vzoru 4, v poznámke pod čiarou 3 vzoru 5 a v poznámke pod čiarou č. 1 vzoru 6 sa slovo ‚Nórsko‘ vkladá za slovo ‚Fínsko‘.“

12.

Znenie bodu 61 (rozhodnutie Komisie 2001/106/ES) v časti 4.2 sa vypúšťa.

13.

Za bod 82 [nariadenie Komisie (ES) č. 1739/2005] v časti 4.2 sa vkladá tento bod:

„83.

32007 D 0846: rozhodnutie Komisie 2007/846/ES zo 6. decembra 2007, ktorým sa vytvára vzor pre zoznamy subjektov schválených členskými štátmi v súlade s rôznymi ustanoveniami veterinárnej legislatívy Spoločenstva a vymedzujú pravidlá uplatňované na prenos týchto zoznamov Komisii (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 72).

Tento právny akt sa neuplatňuje na Island.“


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/11


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 23/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 2/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 393/2008 z 30. apríla 2008 o povolení astaxantín-dimetyl-disukcinátu ako kŕmnej doplnkovej látky (2) sa má začleniť do dohody.

(3)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 1zzzzn [nariadenie Komisie (ES) č. 209/2008] v kapitole II prílohy I k dohode sa dopĺňa tento bod:

„1zzzzo.

32008 R 0393: nariadenie Komisie (ES) č. 393/2008 z 30. apríla 2008 o povolení astaxantín-dimetyl-disukcinátu ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2008, s. 20).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 393/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 32.

(2)  Ú. v. EÚ L 117, 1.5.2008, s. 20.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/12


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 24/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR PRE EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“ , a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 2/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 429/2008 z 25. apríla 2008 o podrobných pravidlách implementácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003, pokiaľ ide o prípravu a predkladanie žiadostí a posudzovanie a povoľovanie kŕmnych doplnkových látok (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 505/2008 zo 6. júna 2008 o povolení nového použitia 3-fytázy (Natuphos) ako kŕmnej doplnkovej látky (3) sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 516/2008 z 10. júna 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1200/2005, (ES) č. 184/2007, (ES) č. 243/2007, (ES) č. 1142/2007, (ES) č. 1380/2007 a (ES) č. 165/2008, pokiaľ ide o podmienky povolenia určitých doplnkových látok určených na používanie vo výžive zvierat (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (ES) č. 552/2008 zo 17. júna 2008, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2430/1999, (ES) č. 2380/2001 a (ES) č. 1289/2004, pokiaľ ide o povolenia určitých doplnkových látok na používanie vo výžive zvierat (5), sa má začleniť do dohody.

(6)

Nariadenie Komisie (ES) č. 554/2008 zo 17. júna 2008 o povolení 6-fytázy (Quantum Phytase) ako kŕmnej doplnkovej látky (6) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 31, sa má začleniť do dohody.

(7)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Kapitola II prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Do bodu 1k [nariadenie Komisie (ES) č. 2430/1999] sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 R 0552: nariadenie Komisie (ES) č. 552/2008 zo 17. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 3).“

2.

Do bodu 1y [nariadenie Komisie (ES) č. 2380/2001] a 1zy [nariadenie Komisie (ES) č. 1289/2004] sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 R 0552: nariadenie Komisie (ES) č. 552/2008 zo 17. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 3).“

3.

Do bodu 1zzm [nariadenie Komisie (ES) č. 1200/2005] sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 R 0516: nariadenie Komisie (ES) č. 516/2008 z 10. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 151, 11.6.2008, s. 3).“

4.

Do bodov 1zzzj [nariadenie Komisie (ES) č. 184/2007], 1zzzn [nariadenie Komisie (ES) č. 243/2007], 1zzzzd [nariadenie Komisie (ES) č. 1142/2007], 1zzzze [nariadenie Komisie (ES) č. 1380/2007] a 1zzzzk [nariadenie Komisie (ES) č. 165/2008] sa dopĺňa tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 R 0516: nariadenie Komisie (ES) č. 516/2008 z 10. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 151, 11.6.2008, s. 3).“

5.

Za bod 1zzzzo [nariadenie Komisie (ES) č. 393/2008] sa vkladajú tieto body:

„1zzzzp.

32008 R 0505: nariadenie Komisie (ES) č. 505/2008 zo 6. júna 2008 o povolení nového použitia 3-fytázy (Natuphos) ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 33).

1zzzzq.

32008 R 0554: nariadenie Komisie (ES) č. 554/2008 zo 17. júna 2008 o povolení 6-fytázy (Quantum Phytase) ako kŕmnej doplnkovej látky (Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 14) v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 31.“

6.

Za bod 3a [nariadenie Komisie (ES) č. 1436/98] sa vkladá tento bod:

„3b.

32008 R 0429: nariadenie Komisie (ES) č. 429/2008 z 25. apríla 2008 o podrobných pravidlách implementácie nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003, pokiaľ ide o prípravu a predkladanie žiadostí a posudzovanie a povoľovanie kŕmnych doplnkových látok (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 1).“

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 429/2008, (ES) č. 505/2008, (ES) č. 516/2008, (ES) č. 552/2008 a (ES) č. 554/2008 v znení korigenda uverejneného v Ú. v. EÚ L 173, 3.7.2008, s. 31, v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (7).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor pre EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 32.

(2)  Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ L 149, 7.6.2008, s. 33.

(4)  Ú. v. EÚ L 151, 11.6.2008, s. 3.

(5)  Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 3.

(6)  Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 14.

(7)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/15


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 25/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha I (Veterinárne a fytosanitárne záležitosti) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha I k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 60/2008 zo 6. júna 2008 (1).

(2)

Smernica Komisie 2008/62/ES z 20. júna 2008, ktorou sa stanovujú určité výnimky pre zápis poľnohospodárskych druhov a odrôd, ktoré sú prirodzene prispôsobené miestnym a regionálnym podmienkam a ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvedenie osiva a sadiva zemiakov týchto druhov a odrôd na trh (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Komisie 2008/83/ES z 13. augusta 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/91/ES, ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002/55/ES týkajúcej sa znakov, ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienok na skúšanie určitých odrôd druhov zelenín (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2008/462/ES zo 16. júna 2008, ktorým sa Bulharsko, Slovensko a Spojené kráľovstvo oslobodzujú od určitých povinností pri uplatňovaní smernice Rady 66/401/EHS, pokiaľ ide o Galega orientalis Lam. (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Kapitola III prílohy I k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Do bodu 15 (rozhodnutie Komisie 2003/91/ES) v časti 1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 L 0083: smernica Komisie 2008/83/ES z 13. augusta 2008 (Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 55).“

2.

Za bod 51 (rozhodnutie Komisie 2007/853/ES) v časti 2 sa vkladá tento bod:

„52.

32008 L 0062: smernica Komisie 2008/62/ES z 20. júna 2008, ktorou sa stanovujú určité výnimky pre zápis poľnohospodárskych druhov a odrôd, ktoré sú prirodzene prispôsobené miestnym a regionálnym podmienkam a ktorým hrozí genetická erózia, a pre uvedenie osiva a sadiva zemiakov týchto druhov a odrôd na trh (Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 13).“

3.

Pod nadpisom AKTY, KTORÉ ŠTÁTY EZVO A DOZORNÝ ÚRAD EZVO NÁLEŽITE ZOHĽADNIA sa za bod 77 (rozhodnutie Komisie 2007/321/ES) vkladá tento bod:

„78.

32008 D 0462: rozhodnutie Komisie 2008/462/ES zo 16. júna 2008, ktorým sa Bulharsko, Slovensko a Spojené kráľovstvo oslobodzujú od určitých povinností pri uplatňovaní smernice Rady 66/401/EHS, pokiaľ ide o Galega orientalis Lam. (Ú. v. EÚ L 160, 19.6.2008, s. 33).“

Článok 2

Znenie smerníc 2008/62/ES a 2008/83/ES a rozhodnutia 2008/462/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 257, 25.9.2008, s. 19.

(2)  Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 13.

(3)  Ú. v. EÚ L 219, 14.8.2008, s. 55.

(4)  Ú. v. EÚ L 160, 19.6.2008, s. 33.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/17


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 26/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 5/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 123/2008 z 12. februára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa a opravuje príloha VI k nariadeniu Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 345/2008 zo 17. apríla 2008 o podrobných pravidlách vykonávania opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v nariadení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (prepracované znenie) (3) sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadením (ES) č. 345/2008 sa ruší nariadenie Komisie (EHS) č. 94/92 (4), ktoré je začlenené do dohody a ktoré sa má v dôsledku toho v dohode zrušiť.

(5)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Kapitola XII prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Znenie prvej zarážky [nariadenie Komisie (EHS) č. 94/92], sedemnástej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 314/97], dvadsiatej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 1367/98], dvadsiatej šiestej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 1566/2000], dvadsiatej deviatej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 2589/2001], tridsiatej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 548/2000], tridsiatej prvej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 1616/2000], tridsiatej druhej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 2426/2000], tridsiatej tretej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 349/2001], tridsiatej šiestej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 1162/2002], tridsiatej siedmej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 2382/2002], tridsiatej deviatej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 545/2003], štyridsiatej prvej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 2144/2003] a päťdesiatej siedmej zarážky [nariadenie Komisie (ES) č. 956/2006] bodu 54b [nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91] sa vypúšťa.

2.

Do bodu 54b [nariadenie Rady (EHS) č. 2092/91] sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32008 R 0123: nariadenie Komisie (ES) č. 123/2008 z 12. februára 2008 (Ú. v. EÚ L 38, 13.2.2008, s. 3).“

3.

Za bod 54zzzw (smernica Komisie 2008/5/ES) sa vkladá tento bod:

„54zzzx.

32008 R 0345: nariadenie Komisie (ES) č. 345/2008 zo 17. apríla 2008 o podrobných pravidlách vykonávania opatrení pre dovoz z tretích krajín ustanovených v nariadení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickej výrobe poľnohospodárskych výrobkov a príslušných označeniach poľnohospodárskych výrobkov a potravín (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 108, 18.4.2008, s. 8).“

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 123/2008 a (ES) č. 345/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 38.

(2)  Ú. v. EÚ L 38, 13.2.2008, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 108, 18.4.2008, s. 8.

(4)  Ú. v. ES L 11, 17.1.1992, s. 14.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/19


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 27/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 5/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 597/2008 z 24. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 372/2007, ktorým sa ustanovujú prechodné migračné limity plastifikátorov v tesneniach vrchnákov určených na styk s potravinami (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Komisie 2008/60/ES zo 17. júna 2008 ustanovujúca osobitné kritériá čistoty týkajúce sa sladidiel na použitie v potravinách (kodifikované znenie) (3) sa má začleniť do dohody.

(4)

Rozhodnutie Komisie 2008/478/ES zo 17. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/217/ES, pokiaľ ide o zoznam chuťových a aromatických prísad používaných v potravinách alebo na potravinách (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Odporúčanie Komisie 2008/103/ES zo 4. februára 2008 o koordinovanom monitorovacom programe Spoločenstva na rok 2008 zameranom na zabezpečenie dodržiavania maximálnych hladín rezíduí pesticídov v obilninách a na obilninách a niektorých iných produktoch rastlinného pôvodu a o národných monitorovacích programoch na rok 2009 (5) sa má začleniť do dohody.

(6)

Smernica 2008/60/ES zrušuje smernicu Komisie 95/31/ES (6) začlenenú do dohody, a preto je potrebné odkaz na ňu v rámci dohody vypustiť.

(7)

Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Kapitola XII prílohy II k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Štvrtá zarážka (smernica Komisie 95/31/ES) bodu 16 (smernica Rady 78/663/EHS) a znenie bodu 46a (smernica Komisie 95/31/ES) sa vypúšťa.

2.

Do bodu 54v (rozhodnutie Komisie 1999/217/ES) sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 D 0478: rozhodnutie Komisie 2008/478/ES zo 17. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 163, 24.6.2008, s. 42).“

3.

Do bodu 54zzzr [nariadenie Komisie (ES) č. 372/2007] sa vkladá tento text:

„ , zmenené a doplnené týmito právnymi predpismi:

32008 R 0597: nariadenie Komisie (ES) č. 597/2008 z 24. júna 2008 (Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 12).“

4.

Za bod 54zzzx [nariadenie Komisie (ES) č. 345/2008] sa vkladá tento bod:

„54zzzy.

32008 L 0060: smernica Komisie 2008/60/ES zo 17. júna 2008 ustanovujúca osobitné kritériá čistoty týkajúce sa sladidiel na použitie v potravinách (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 17).“

5.

Za bod 64 (odporúčanie Komisie 2007/196/ES) sa pod nadpis AKTY, KTORÉ ZMLUVNÉ STRANY BERÚ NA VEDOMIE vkladá tento bod:

„65.

32008 H 0103: odporúčanie Komisie 2008/103/ES zo 4. februára 2008 o koordinovanom monitorovacom programe Spoločenstva na rok 2008 zameranom na zabezpečenie dodržiavania maximálnych hladín rezíduí pesticídov v obilninách a na obilninách a niektorých iných produktoch rastlinného pôvodu a o národných monitorovacích programoch na rok 2009 (Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2008, s. 7).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 597/2008, smernice 2008/60/ES, rozhodnutia 2008/478/ES a odporúčania 2008/103/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (7).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 38.

(2)  Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, s. 12.

(3)  Ú. v. EÚ L 158, 18.6.2008, s. 17.

(4)  Ú. v. EÚ L 163, 24.6.2008, s. 42.

(5)  Ú. v. EÚ L 36, 9.2.2008, s. 7.

(6)  Ú. v. ES L 178, 28.7.1995, s. 1.

(7)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/21


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 28/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 100/2008 z 26. septembra 2008 (1).

(2)

Smernica Komisie 2008/15/ES z 15. februára 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES s cieľom zaradiť klotianidín ako aktívnu látku do prílohy I k smernici (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Smernica Komisie 2008/16/ES z 15. februára 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES s cieľom zaradiť etofenprox ako aktívnu látku do prílohy I k smernici (3), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Do bodu 12n (smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES) kapitoly XV prílohy II k dohode sa dopĺňajú tieto zarážky:

„—

32008 L 0015: smernica Komisie 2008/15/ES z 15. februára 2008 (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 45),

32008 L 0016: smernica Komisie 2008/16/ES z 15. februára 2008 (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 48).“

Článok 2

Znenie smerníc 2008/15/ES a 2008/16/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 20.11.2008, s. 22.

(2)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 45.

(3)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 48.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/22


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 29/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 49/2008 z 25. apríla 2008 (1).

(2)

Smernica Komisie 2008/14/ES z 15. februára 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 76/768/EHS o kozmetických výrobkoch s cieľom prispôsobiť jej prílohu III technickému pokroku (2), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Do bodu 1 (smernica Rady 76/768/EHS) kapitoly XVI prílohy II k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 L 0014: smernica Komisie 2008/14/ES z 15. februára 2008 (Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 43).“

Článok 2

Znenie smernice 2008/14/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

Predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 223, 21.8.2008, s. 45.

(2)  Ú. v. EÚ L 42, 16.2.2008, s. 43.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/23


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 30/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II (Technické predpisy, normy, skúšky a certifikácia) a príloha XX (Životné prostredie) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha II k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 8/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Príloha XX k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 18/2009 z 5. februára 2009 (2).

(3)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1494/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanovuje forma označenia a dodatočné požiadavky na označovanie výrobkov a zariadení obsahujúcich určité fluórované skleníkové plyny (3), sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1497/2007 z 18. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne systémy požiarnej ochrany obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (4), sa má začleniť do dohody.

(5)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1516/2007 z 19. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne chladiace a klimatizačné zariadenia a tepelné čerpadlá obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (5), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 9b [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006] kapitoly XVII prílohy II k dohode sa vkladajú tieto body:

„9ba.

32007 R 1494: nariadenie Komisie (ES) č. 1494/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanovuje forma označenia a dodatočné požiadavky na označovanie výrobkov a zariadení obsahujúcich určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 25).

9bb.

32007 R 1497: nariadenie Komisie (ES) č. 1497/2007 z 18. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne systémy požiarnej ochrany obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 4).

9bc.

32007 R 1516: nariadenie Komisie (ES) č. 1516/2007 z 19. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne chladiace a klimatizačné zariadenia a tepelné čerpadlá obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 335, 20.12.2007, s. 10).“.

Článok 2

Za bod 21aq [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006] prílohy XX k dohode sa vkladajú tieto body:

„21aqa.

32007 R 1494: nariadenie Komisie (ES) č. 1494/2007 zo 17. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 stanovuje forma označenia a dodatočné požiadavky na označovanie výrobkov a zariadení obsahujúcich určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 25).

21aqb.

32007 R 1497: nariadenie Komisie (ES) č. 1497/2007 z 18. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne systémy požiarnej ochrany obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 4).

21aqc.

32007 R 1516: nariadenie Komisie (ES) č. 1516/2007 z 19. decembra 2007, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 842/2006 ustanovujú štandardné požiadavky na kontrolu úniku pre stacionárne chladiace a klimatizačné zariadenia a tepelné čerpadlá obsahujúce určité fluórované skleníkové plyny (Ú. v. EÚ L 335, 20.12.2007, s. 10).“.

Článok 3

Znenie nariadení (ES) č. 1494/2007, (ES) č. 1497/2007 a (ES) č. 1516/2007 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (6).

Článok 5

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 42.

(2)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 57.

(3)  Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 25.

(4)  Ú. v. EÚ L 333, 19.12.2007, s. 4.

(5)  Ú. v. EÚ L 335, 20.12.2007, s. 10.

(6)  Ústavné požiadavky boli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/25


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 31/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XI (Telekomunikačné služby) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 115/2008 zo 7. novembra 2008 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2008/294/ES zo 7. apríla 2008 o harmonizovaných podmienkach využívania frekvenčného spektra na prevádzkovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách lietadiel (služby MCA) v Spoločenstve (2) sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 5czb (rozhodnutie Komisie 2007/344/ES) v prílohe XI k dohode sa vkladá tento bod:

„5czc.

32008 D 0294: rozhodnutie Komisie 2008/294/ES zo 7. apríla 2008 o harmonizovaných podmienkach využívania frekvenčného spektra na prevádzkovanie služieb mobilnej komunikácie na palubách lietadiel (služby MCA) v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 98, 10.4.2008, s. 19).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2008/294/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 339, 18.12.2008, s. 105.

(2)  Ú. v. EÚ L 98, 10.4.2008, s. 19.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/26


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 32/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa Príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 15/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008 o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave (kodifikované znenie) (2) sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie (ES) č. 1100/2008 zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 4060/89 (3) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Znenie bodu 12 [nariadenie Rady (EHS) č. 4060/89] prílohy XIII k dohode sa nahrádza takto:

32008 R 1100: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1100/2008 z 22. októbra 2008 o odstránení kontrol vykonávaných na hraniciach členských štátov v cestnej a vnútrozemskej vodnej doprave (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 63).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1100/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 63.

(3)  Ú. v. ES L 390, 30.12.1989, s. 18.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/27


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 33/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 15/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/58/ES z 23. októbra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/440/EHS o rozvoji železníc Spoločenstva a smernica 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry a vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry (2), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Do bodu 37 (smernica Rady 91/440/EHS) a 41b (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES) prílohy XIII k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„–

32007 L 0058: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/58/ES z 23. októbra 2007 (Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 44).“

Článok 2

Znenie smernice 2007/58/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 44.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/28


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 34/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 15/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Rozhodnutie Komisie 2008/284/ES zo 6. marca 2008 týkajúce sa technickej špecifikácie interoperability vo vzťahu k subsystému Energia systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc (2) sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 37af (rozhodnutie Komisie 2002/735/ES) prílohy XIII k dohode sa vkladá tento bod:

„37ag.

32008 D 0284: rozhodnutie Komisie 2008/284/ES zo 6. marca 2008 týkajúce sa technickej špecifikácie interoperability vo vzťahu k subsystému Energia systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc (Ú. v. EÚ L 104, 14.4.2008, s. 1).“

Článok 2

Znenie rozhodnutia 2008/284/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 104, 14.4.2008, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/29


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 35/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XIII (Doprava) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 15/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 875/2008 z 8. septembra 2008, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1962/2006 (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie (ES) č. 875/2008 zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 1962/2006 (3) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha XIII k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Odseky o prechodných opatreniach pre Bulharsko v bodoch 64a [nariadenie Rady (EHS) č. 2408/92] a 66n [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1592/2002] sa vypúšťajú.

2.

Za bod 64a [nariadenie Rady (EHS) č. 2408/92] sa vkladá tento bod:

„64aa.

32008 R 0875: nariadenie Komisie (ES) č. 875/2008 z 8. septembra 2008, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1962/2006 (Ú. v. EÚ L 240, 9.9.2008, s. 3).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 875/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnení v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 52.

(2)  Ú. v. EÚ L 240, 9.9.2008, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 408, 30.12.2006, s. 8.

(4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/30


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 36/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XVIII (Zdravie a bezpečnosť pri práci, pracovné právo a rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XVIII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 105/2008 zo 26. septembra 2008 (1).

(2)

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/46/ES z 23. apríla 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2004/40/ES o minimálnych zdravotných a bezpečnostných požiadavkách týkajúcich sa vystavenia pracovníkov rizikám vyplývajúcim z fyzikálnych činidiel (elektromagnetické polia) (18. individuálna smernica v zmysle článku 16 ods. 1 smernice 89/391/EHS) (2), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Do bodu 16jc (smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/40/ES) prílohy XVIII k dohode sa dopĺňa táto zarážka:

„—

32008 L 0046: smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/46/ES z 23. apríla 2008 (Ú. v. EÚ L 114, 26.4.2008, s. 88).“

Článok 2

Znenie smernice 2008/46/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnení v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 309, 20.11.2008, s. 31.

(2)  Ú. v. EÚ L 114, 26.4.2008, s. 88.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/31


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 37/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 131/2008 z 5. decembra 2008 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1062/2008 z 28. októbra 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 453/2008 o štvrťročnej štatistike o voľných pracovných miestach v Spoločenstve, pokiaľ ide o postupy sezónneho očisťovania a správy o kvalite (2), sa má začleniť do dohody.

(3)

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 z 22. októbra 2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev (kodifikované znenie) (3) sa má začleniť do dohody.

(4)

Nariadenie (ES, Euratom) č. 1101/2008, ktorým sa ruší nariadenie (Euratom, EHS) č. 1588/90 (4), ktoré je začlenené do dohody a ktoré sa má následne zrušiť na základe dohody.

(5)

Nariadenie (ES, Euratom) č. 1101/2008 je kodifikovaným znením nariadenia (Euratom, EHS) č. 1588/90, a preto by súčasné úpravy EHP mali zostať zachované,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Príloha XXI k dohode sa mení a dopĺňa takto:

1.

Za bod 18v [nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 453/2008] sa vkladá tento bod:

„18va.

32008 R 1062: nariadenie Komisie (ES) č. 1062/2008 z 28. októbra 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 453/2008 o štvrťročnej štatistike o voľných pracovných miestach v Spoločenstve, pokiaľ ide o postupy sezónneho očisťovania a správy o kvalite (Ú. v. EÚ L 285, 29.10.2008, s. 3).“

2.

Znenie bodu 17 [nariadenie Rady (EHS) č. 1588/90] sa nahrádza takto:

32008 R 1101: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 1101/2008 z 22. októbra 2008 o prenose dôverných štatistických údajov Štatistickému úradu Európskych spoločenstiev (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 70).

Ustanovenia nariadenia sa na účely tejto dohody vykladajú s týmito úpravami:

a)

do článku 2 sa dopĺňa toto písmeno k):

‚k)

zamestnanci Štatistického úradu EZVO: zamestnanci sekretariátu EZVO pracujúci v priestoroch Eurostatu.‘;

b)

v druhej vete článku 5 ods. 1 sa slovo ‚Eurostatu‘ nahrádza slovami ‚Eurostatu a Štatistického úradu EZVO‘;

c)

do článku 5 ods. 2 sa dopĺňa tento pododsek:

‚Dôverné štatistické údaje prenášané Eurostatu prostredníctvom Štatistického úradu EZVO sú dostupné takisto zamestnancom tohto úradu.‘;

d)

v článku 6 sa slovo ‚Eurostatu‘ na tieto účely vykladá tak, že zahŕňa Štatistický úrad EZVO.“

Článok 2

Znenie nariadení (ES) č. 1062/2008 a (ES, Euratom) č. 1101/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (5).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 25, 29.1.2009, s. 40.

(2)  Ú. v. EÚ L 285, 29.10.2008, s. 3.

(3)  Ú. v. EÚ L 304, 14.11.2008, s. 70.

(4)  Ú. v. ES L 151, 15.6.1990, s. 1.

(5)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/33


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 38/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXI (Štatistika) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 131/2008 z 5. decembra 2008 (1).

(2)

Nariadenie Komisie (ES) č. 1055/2008 z 27. októbra 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005, pokiaľ ide o kritériá kvality a podávanie správ o kvalite pre štatistiku v oblasti platobnej bilancie (2), sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 19sa [nariadenie Komisie (ES) č. 601/2006] prílohy XXI k dohode sa vkladá tento bod:

„19sb.

32008 R 1055: nariadenie Komisie (ES) č. 1055/2008 z 27. októbra 2008, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005, pokiaľ ide o kritériá kvality a podávanie správ o kvalite pre štatistiku v oblasti platobnej bilancie (Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 3).“

Článok 2

Znenie nariadenia (ES) č. 1055/2008 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejnení v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 25, 29.1.2009, s. 40.

(2)  Ú. v. EÚ L 283, 28.10.2008, s. 3.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/34


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 39/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha XXII (Právo obchodných spoločností) k Dohode o EHP

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

keďže:

(1)

Príloha XXII k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 20/2009 z 5. februára 2009 (1).

(2)

Odporúčanie Komisie 2008/473/ES z 5. júna 2008 o obmedzení občianskoprávnej zodpovednosti štatutárnych audítorov a audítorských spoločností (2) sa má začleniť do dohody,

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za bod 15 (odporúčanie Komisie 2005/162/ES) prílohy XXII k dohode sa vkladá tento bod:

„16.

32008 H 0473: odporúčanie Komisie 2008/473/ES z 5. júna 2008 o obmedzení občianskoprávnej zodpovednosti štatutárnych audítorov a audítorských spoločností (Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 39).“

Článok 2

Znenie odporúčania 2008/473/ES v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

Článok 3

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 18. marca 2009 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 4

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 59.

(2)  Ú. v. EÚ L 162, 21.6.2008, s. 39.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


Spoločné vyhlásenie zmluvných strán k rozhodnutiu č. 39/2009, ktorým sa odporúčanie 2008/473/ES začleňuje do Dohody o EHP

„Odporúčanie Komisie 2008/473/ES z 5. júna 2008 o obmedzení občianskoprávnej zodpovednosti štatutárnych audítorov a audítorských spoločností sa týka občianskoprávnej zodpovednosti audítorov a audítorských spoločností. Začlenením tohto odporúčania nie je dotknutý rozsah pôsobnosti Dohody o EHP.“


28.5.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 130/36


ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

č. 40/2009

zo 17. marca 2009,

ktorým sa mení a dopĺňa protokol 31 k Dohode o EHP o spolupráci v špecifických oblastiach mimo štyroch slobôd

SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej články 86 a 98,

keďže:

(1)

Protokol 31 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 19/2008 z 1. februára 2008 (1).

(2)

Je vhodné rozšíriť spoluprácu zmluvných strán dohody tak, aby zahŕňala odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady 2008/C 111/01 z 23. apríla 2008 o vytvorení európskeho kvalifikačného rámca pre celoživotné vzdelávanie (2),

ROZHODOL TAKTO:

Článok 1

Za odsek 7 článku 4 protokolu 31 k dohode sa vkladá tento odsek:

„8.

Zmluvné strany sa usilujú o posilnenie spolupráce v rámci týchto aktov Spoločenstva:

32008 H 0506(01): odporúčanie Európskeho parlamentu a Rady 2008/C 111/01 z 23. apríla 2008 o vytvorení európskeho kvalifikačného rámca pre celoživotné vzdelávanie (Ú. v. EÚ C 111, 6.5.2008, s. 1).“

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po doručení posledného oznámenia Spoločnému výboru EHP podľa článku 103 ods. 1 dohody (3).

Článok 3

Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

V Bruseli 17. marca 2009

Za Spoločný výbor EHP

predseda

Alan SEATTER


(1)  Ú. v. EÚ L 154, 12.6.2008, s. 38.

(2)  Ú. v. EÚ C 111, 6.5.2008, s. 1.

(3)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.