ISSN 1725-5147 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 269 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 51 |
Obsah |
|
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné |
|
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
|
Rada |
|
|
|
2008/784/ES |
|
|
* |
||
|
|
Komisia |
|
|
|
2008/785/ES |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné
NARIADENIA
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 990/2008
z 9. októbra 2008,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1580/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá pre nariadenia Rady (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 1182/2007 v sektore ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 138 ods. 1,
keďže:
V súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní sa nariadením (ES) č. 1580/2007 ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanoví paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XV k uvedenému nariadeniu,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 138 nariadenia (ES) č. 1580/2007 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. októbra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. októbra 2008
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 350, 31.12.2007, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
MA |
88,3 |
MK |
57,1 |
|
TR |
64,0 |
|
ZZ |
69,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
156,8 |
MK |
68,9 |
|
TR |
100,9 |
|
ZZ |
108,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
116,3 |
ZZ |
116,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
65,9 |
BR |
51,8 |
|
TR |
98,8 |
|
UY |
95,7 |
|
ZA |
85,6 |
|
ZZ |
79,6 |
|
0806 10 10 |
BR |
224,6 |
TR |
90,6 |
|
US |
224,7 |
|
ZZ |
180,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
70,6 |
BR |
145,7 |
|
CL |
157,7 |
|
CN |
64,0 |
|
CR |
67,4 |
|
MK |
37,6 |
|
NZ |
116,2 |
|
US |
120,8 |
|
ZA |
82,8 |
|
ZZ |
95,9 |
|
0808 20 50 |
CL |
45,1 |
CN |
84,7 |
|
TR |
136,5 |
|
ZA |
108,8 |
|
ZZ |
93,8 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 991/2008
z 9. októbra 2008,
ktorým sa menia a dopĺňajú reprezentatívne ceny a výška dodatočných dovozných ciel na niektoré produkty v sektore cukru stanovené nariadením (ES) č. 945/2008 na hospodársky rok 2008/2009
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 951/2006 z 30. júna 2006, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 pokiaľ ide o obchodovanie s tretími krajinami v sektore cukru (2), a najmä na jeho článok 36 ods. 2 druhý pododsek druhú vetu,
keďže:
(1) |
Výška reprezentatívnych cien a dodatočných ciel uplatniteľných na dovoz bieleho a surového cukru a určitých sirupov na hospodársky rok 2008/2009 sa stanovila v nariadení Komisie (ES) č. 945/2008 (3). Tieto ceny a clá sa naposledy zmenili a doplnili nariadením Komisie (ES) č. 980/2008 (4). |
(2) |
Údaje, ktoré má Komisia v súčasnosti k dispozícii, vedú k zmene a doplneniu uvedených súm v súlade s pravidlami a podrobnými podmienkami ustanovenými v nariadení (ES) č. 951/2006, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Reprezentatívne ceny a dodatočné clá uplatniteľné na dovoz produktov uvedených v článku 36 nariadenia (ES) č. 951/2006, stanovené nariadením (ES) č. 945/2008 na hospodársky rok 2008/2009, sa menia a dopĺňajú a uvádzajú sa v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. októbra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. októbra 2008
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) Ú. v. EÚ L 258, 26.9.2008, s. 56.
(4) Ú. v. EÚ L 267, 8.10.2008, s. 3.
PRÍLOHA
Zmenené a doplnené reprezentatívne ceny a dodatočné dovozné clá na biely cukor, surový cukor a produkty patriace pod číselný znak kód KN 1702 90 95 uplatniteľné od 10. októbra 2008
(EUR) |
||
Číselný znak KN |
Výška reprezentatívnej ceny na 100 kg netto daného produktu |
Výška dodatočného cla na 100 kg netto daného produktu |
1701 11 10 (1) |
23,14 |
4,73 |
1701 11 90 (1) |
23,14 |
9,96 |
1701 12 10 (1) |
23,14 |
4,54 |
1701 12 90 (1) |
23,14 |
9,53 |
1701 91 00 (2) |
25,41 |
12,62 |
1701 99 10 (2) |
25,41 |
8,01 |
1701 99 90 (2) |
25,41 |
8,01 |
1702 90 95 (3) |
0,25 |
0,40 |
(1) Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v bode III prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1234/2007.
(2) Stanovené pre štandardnú kvalitu definovanú v bode II prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 1234/2007.
(3) Stanovené na 1 % obsahu sacharózy.
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 992/2008
z 9. októbra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 959/2008, ktorým sa stanovujú dovozné clá v sektore obilnín od 1. októbra 2008
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1249/96 z 28. júna 1996 o pravidlách na uplatňovanie (dovozné clá pre sektor obilnín) nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 (2), a najmä na jeho článok 2 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadením Komisie (ES) č. 959/2008 (3) sa stanovili dovozné clá v sektore obilnín uplatniteľné od 1. októbra 2008. |
(2) |
Keďže sa vypočítaný priemer dovozných ciel odchýlil od stanoveného cla o 5 EUR na tonu, treba pristúpiť k úprave zodpovedajúcej dovozným clám stanoveným nariadením (ES) č. 959/2008. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 959/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Prílohy I a II k nariadeniu (ES) č. 959/2008 sa nahrádzajú znením v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 10. októbra 2008.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 9. októbra 2008
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 161, 29.6.1996, s. 125.
(3) Ú. v. EÚ L 262, 1.10.2008, s. 3.
PRÍLOHA I
Dovozné clá na produkty uvedené v článku 136 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1234/2007 uplatniteľné od 10. októbra 2008
Kód KN |
Opis tovaru |
Dovozné clo (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
tvrdá vysokej kvality |
0,00 (2) |
strednej kvality |
0,00 (2) |
|
nízkej kvality |
0,00 (2) |
|
1001 90 91 |
mäkká, na siatie |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
mäkká vysokej kvality, iná ako na siatie |
0,00 (2) |
1002 00 00 |
|
14,05 (2) |
1005 10 90 |
na siatie, iná ako hybrid |
0,00 |
1005 90 00 |
, iná ako na siatie |
0,00 (2) |
1007 00 90 |
zrná, iné ako hybrid na siatie |
14,05 (2) |
(1) V prípade tovaru prichádzajúceho do Spoločenstva cez Atlantický oceán alebo cez Suezský kanál môže dovozca podľa článku 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1249/96 využiť zníženie cla o:
— |
3 EUR/t, ak sa prístav vykládky nachádza v Stredozemnom mori, |
— |
2 EUR/t, ak sa prístav vykládky nachádza v Dánsku, Estónsku, Fínsku, Írsku, Litve, Lotyšsku, Poľsku, Spojenom kráľovstve, Švédsku alebo na atlantickom pobreží Pyrenejského polostrova. |
(2) V súlade s nariadením (ES) č. 608/2008 sa uplatňovanie tohto cla pozastavuje.
(3) Dovozca môže využiť paušálnu zľavu 24 EUR/t, ak sú splnené podmienky stanovené v článku 2 ods. 5 nariadenia (ES) č. 1249/96.
PRÍLOHA II
Podklady výpočtu ciel stanovených v prílohe I
30.9.2008-8.10.2008
1. |
Priemery za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:
|
2. |
Priemery za referenčné obdobie uvedené v článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1249/96:
|
(1) Pozitívna prémia 14 EUR/t zahrnutá [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
(2) Negatívna prémia 10 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
(3) Negatívna prémia 30 EUR/t [článok 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1249/96].
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné
ROZHODNUTIA
Rada
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/8 |
ROZHODNUTIE RADY
z 2. októbra 2008,
ktorým sa zakladá samostatný záväzok Čiernej Hory a pomerne znižuje záväzok Srbska v súvislosti s dlhodobými úvermi poskytnutými Spoločenstvom Štátnemu spoločenstvu Srbska a Čiernej Hory (bývalá Zväzová republika Juhoslávia) v súlade s rozhodnutiami 2001/549/ES a 2002/882/ES
(2008/784/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 308,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),
keďže:
(1) |
V súlade s rozhodnutím Rady 2001/549/ES zo 16. júla 2001, ktorým sa poskytuje makrofinančná pomoc Zväzovej republike Juhoslávia (2), poskytlo Spoločenstvo Zväzovej republike Juhoslávia dlhodobý úver vo výške 225 mil. EUR s cieľom zabezpečiť udržateľnú platobnú bilanciu a posilniť rezervnú pozíciu krajiny. Komisia vyplatila úver v plnej výške v jednej splátke v októbri 2001. |
(2) |
V súlade s rozhodnutím Rady 2002/882/ES z 5. novembra 2002, ktorým sa poskytuje makrofinančná pomoc Zväzovej republike Juhoslávia (3), poskytlo Spoločenstvo Zväzovej republike Juhoslávia dlhodobý úver vo výške 55 mil. EUR s cieľom zabezpečiť udržateľnú platobnú bilanciu a posilniť rezervnú pozíciu krajiny. Komisia vyplatila úver v plnej výške v troch splátkach vo výške 10 mil. EUR vo februári 2003, 30 mil. EUR v septembri 2003 a 15 mil. EUR v apríli 2005. |
(3) |
Podľa Ústavnej charty Štátneho spoločenstva Srbska a Čiernej Hory prijatej 4. februára 2003 sa Zväzová republika Juhoslávia novo konštituovala ako Štátne spoločenstvo Srbska a Čiernej Hory. |
(4) |
Dňa 3. júna 2006 na základe článku 60 Ústavnej charty Štátneho spoločenstva Srbska a Čiernej Hory a po čiernohorskom referende z 21. mája 2006 prijal parlament Čiernej Hory vyhlásenie o nezávislosti krajiny, v ktorom sa uvádza, že Čierna Hora je nezávislý štát s úplnou právnou subjektivitou podľa medzinárodného práva. |
(5) |
Parlament Srbska prijal 5. júna 2006 rozhodnutie, v ktorom sa Srbsko určilo za následnícky štát Štátneho spoločenstva Srbska a Čiernej Hory. |
(6) |
Rada vo svojich záveroch z 12. júna 2006 vzala na vedomie vyhlásenie parlamentu Čiernej Hory a rozhodnutie parlamentu Srbska a uviedla, že Európska únia a členské štáty sa rozhodli rozvíjať ďalšie vzťahy s Čiernou Horou ako suverénnym a nezávislým štátom. |
(7) |
Čierna Hora a Srbsko uzatvorili 10. júla 2006 dohodu o úprave členstva v medzinárodných finančných organizáciách a o rozdelení finančných aktív a pasív, podľa ktorej by sa mali úvery poskytnuté v rámci makrofinančnej pomoci Zväzovej republike Juhoslávia alebo Štátnemu spoločenstvu Srbska a Čiernej Hory i naďalej splácať v pomere 90 % pre Srbsko a 10 % pre Čiernu Horu, pokiaľ sa na základe zásady konečného príjemcu nemajú použiť iné percentá. |
(8) |
Čierna Hora a Srbsko pokračujú prostredníctvom Centrálnej banky Čiernej Hory a Národnej banky Srbska v úplnom vykonávaní povinností dlhovej služby vyplývajúcich z úverových operácií Spoločenstva. |
(9) |
Podľa dodatku 4 k dohode z 10. júla 2006 medzi Čiernou Horou a Srbskom sa Čiernej Hore priradil celkový dlh vo výške 6 703 388,62 EUR vyplývajúci z úverov v rámci makrofinančnej pomoci. |
(10) |
Tieto dve krajiny plnia povinnosti dlhovej služby v súlade s rozdelením 90: 10 dohodnutým medzi nimi s výnimkou jednej operácie, ktorá sa spláca na základe zásady konečného príjemcu (99,47 % pre Srbsko a 0,53 % pre Čiernu Horu). |
(11) |
Vzhľadom na vzťahy vybudované medzi Európskou úniou a Čiernou Horou ako nezávislým štátom, najmä na európske partnerstvo zriadené rozhodnutím Rady 2007/49/ES z 22. januára 2007 o zásadách, prioritách a podmienkach zahrnutých v európskom partnerstve s Čiernou Horou (4), a na dlhé obdobie, počas ktorého sa majú uskutočňovať splátky, by sa Komisia mala splnomocniť na prijatie primeraných opatrení, aby sa povinnosti vyplývajúce z úverov poskytnutých podľa rozhodnutí 2001/549/ES a 2002/882/ES rozdelili medzi Čiernu Horu a Srbsko v pomere, na ktorom sa tieto dve strany dvojstranne dohodli. |
(12) |
Čierna Hora alebo Srbsko nebudú mať nárok na žiadnu dodatočnú výplatu makrofinančnej pomoci podľa tohto rozhodnutia. |
(13) |
Pred predložením svojho návrhu Komisia návrh konzultovala s Hospodárskym a finančným výborom. |
(14) |
Zmluva nestanovuje na prijatie tohto rozhodnutia žiadne iné právomoci ako právomoci podľa článku 308, |
ROZHODLA TAKTO:
Článok 1
1. Čierna Hora preberá samostatný záväzok za splátky istiny a úrokov, ako aj za akékoľvek náklady a výdavky súvisiace so splácaním sumy 6 703 388,62 EUR z dlhodobých úverov Spoločenstva v celkovej výške 280 mil. EUR zaplatených Štátnemu spoločenstvu Srbska a Čiernej Hory (bývalej Zväzovej republike Juhoslávia) v súlade s rozhodnutiami 2001/549/ES a 2002/882/ES.
2. Komisia je po konzultácii s Hospodárskym a finančným výborom oprávnená podpísať na tento účel samostatnú úverovú zmluvu s orgánmi Čiernej Hory na sumy priradené Čiernej Hore, v podstate za podmienok stanovených v:
— |
úverovej zmluve zo 17. septembra 2001 medzi Európskym spoločenstvom a Zväzovou republikou Juhoslávia, |
— |
úverovej zmluve z 13. decembra 2002 medzi Európskym spoločenstvom a Zväzovou republikou Juhoslávia, |
— |
doplňujúcej úverovej zmluve z 25. júla 2003 medzi Európskym spoločenstvom a Štátnym spoločenstvom Srbska a Čiernej Hory a |
— |
doplňujúcej úverovej zmluve zo 7. apríla 2005 medzi Európskym spoločenstvom a Štátnym spoločenstvom Srbska a Čiernej Hory. |
Predovšetkým úroková miera a termíny platby úrokov a splácania istiny sú rovnaké ako termíny uvedené v zmluvách o pôžičke, ktoré sú priložené k zmluvám uvedeným v tomto odseku.
3. Toto rozhodnutie neoprávňuje Čiernu Horu na žiadnu dodatočnú výplatu makrofinančnej pomoci od Spoločenstva.
Článok 2
1. Po podpise samostatnej úverovej zmluvy medzi Spoločenstvom a Čiernou Horou uvedenej v článku 1 ods. 2 sa záväzky Srbska voči Spoločenstvu v jeho postavení následníckeho štátu Štátneho spoločenstva Srbska a Čiernej Hory zodpovedajúcim spôsobom znížia.
2. Komisia je oprávnená uzatvoriť so Srbskom dohovor s cieľom zmeniť a doplniť existujúce úverové zmluvy uvedené v článku 1 ods. 2.
3. Toto rozhodnutie neoprávňuje Srbsko na žiadnu dodatočnú výplatu makrofinančnej pomoci od Spoločenstva.
Článok 3
1. Všetky súvisiace náklady a výdavky, ktoré vzniknú Spoločenstvu pri uzatvorení a výkone dohovoru ustanoveného v článku 1, znáša Čierna Hora.
2. Všetky súvisiace náklady a výdavky, ktoré vzniknú Spoločenstvu pri uzatvorení a výkone dohovoru ustanoveného v článku 2, znáša Srbsko.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
V Luxemburgu 2. októbra 2008
Za Radu
predseda
X. BERTRAND
(1) Stanovisko z 2. septembra 2008 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).
(2) Ú. v. ES L 197, 21.7.2001, s. 38.
(3) Ú. v. ES L 308, 9.11.2002, s. 25.
(4) Ú. v. EÚ L 20, 27.1.2007, s. 16.
Komisia
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/11 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 9. októbra 2008,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/56/ES, ktorým sa zriaďuje Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru na riadenie činnosti Spoločenstva v oblasti vzdelávania, audiovizuálneho sektora a kultúry pri uplatňovaní nariadenia Rady (ES) č. 58/2003
(2008/785/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva (1), a najmä na jeho článok 3 ods. 1,
keďže:
(1) |
Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru (ďalej len „agentúra“) bola zriadená rozhodnutím Komisie 2005/56/ES (2). Jej úlohou je riadenie činnosti Spoločenstva v oblasti vzdelávania, audiovizuálneho sektora a kultúry, vrátane projektov financovaných prostredníctvom nástrojov európskej politiky vonkajšej pomoci, 9. Európskeho rozvojového fondu a určitých dohôd, ktoré Spoločenstvo uzavrelo so Spojenými štátmi americkými a s Kanadou. |
(2) |
Dňa 31. decembra 2006 sa skončila tretia fáza transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (Tempus III). Komisia rozhodla o predĺžení tejto akcie na obdobie rokov 2007 – 2013 (Tempus IV) a o jej financovaní prostredníctvom ustanovení troch nástrojov európskej politiky vonkajšej pomoci, konkrétne nástroja predvstupovej pomoci (IPA), európskeho nástroja susedstva a partnerstva a nástroja financovania rozvojovej spolupráce. |
(3) |
Na základe iniciatív Európskeho spoločenstva v spolupráci so Spojenými štátmi americkými a s Kanadou Komisia okrem iného rozhodla o posilnení spolupráce v oblasti vzdelávania a mládeže s industrializovanými krajinami a územiami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami. |
(4) |
Z externého hodnotenia, ktoré Komisia dokončila v apríli 2008, vyplýva, že využívanie služieb agentúry je najlepším riešením, pokiaľ ide o riadenie programu Tempus (štvrtej fázy programu ako aj ukončenia tretej fázy) a týchto projektov financovaných nástrojom spolupráce s industrializovanými krajinami a územiami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami. Na základe tohto hodnotenia sa odporučilo rozšíriť úlohy agentúry o riadenie týchto programov a projektov. |
(5) |
Rozhodnutie 2005/56/ES by sa preto malo zmeniť a doplniť. |
(6) |
Ustanovenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Výboru pre výkonné agentúry, |
ROZHODLA TAKTO:
Jediný článok
Článok 4 ods. 1 rozhodnutia 2005/56/ES sa nahrádza týmto znením:
„1. Agentúra je zodpovedná za riadenie určitých častí týchto programov Spoločenstva:
1. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované prostredníctvom ustanovení o hospodárskej pomoci v prospech určitých krajín strednej a východnej Európy (Phare), ktoré boli schválené nariadením Rady (EHS) č. 3906/89 (3); |
2. |
program na podporu rozvoja a distribúcie európskych audiovizuálnych diel (MEDIA II – rozvoj a distribúcia) (1996 – 2000) schválený rozhodnutím Rady 95/563/ES (4); |
3. |
program ďalšieho vzdelávania odborníkov európskeho audiovizuálneho programového priemyslu (MEDIA II – vzdelávanie) (1996 – 2000) schválený rozhodnutím Rady 95/564/ES (5); |
4. |
druhá fáza akčného programu Spoločenstva v oblasti vzdelávania Sokrates (2000 –2006) schválená rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 253/2000/ES (6); |
5. |
druhá fáza akčného programu Spoločenstva v oblasti odborného vzdelávania Leonardo da Vinci (2000 – 2006) schválená rozhodnutím Rady 1999/382/ES (7); |
6. |
akčný program Spoločenstva Mládež (2000 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1031/2000/ES (8); |
7. |
program Kultúra 2000 (2000 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 508/2000/ES (9); |
8. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení o poskytovaní pomoci partnerským štátom vo východnej Európe a strednej Ázii (2000 – 2006) stanovenej nariadením Rady (ES, Euratom) č. 99/2000 (10); |
9. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované prostredníctvom ustanovení o pomoci Albánsku, Bosne a Hercegovine, Chorvátsku, Bývalej juhoslovanskej republike Macedónsko, Čiernej Hore, Srbsku a Kosovu (rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN 1244) (2000 – 2006) schválené v rámci nariadenia Rady (ES) č. 2666/2000 (11); |
10. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení o finančných a technických opatreniach (MEDA) sprevádzajúcich reformu ekonomických a sociálnych štruktúr v rámci Európsko-stredomorského partnerstva stanovených nariadením Rady (ES) č. 2698/2000 (12); |
11. |
tretia fáza transeurópskeho programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania (Tempus III) (2000 – 2006) schválená rozhodnutím Rady 1999/311/ES (13); |
12. |
projekty, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o obnovení programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania a odborného vzdelávania a prípravy (2001 – 2005) schválenej rozhodnutím Rady 2001/196/ES (14); |
13. |
projekty, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady o obnovení programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy (2001 – 2005) schválenej rozhodnutím Rady 2001/197/ES (15); |
14. |
program na podporu rozvoja európskych audiovizuálnych diel (MEDIA Plus – rozvoj, distribúcia a propagácia) (2001 – 2006) schválený rozhodnutím Rady 2000/821/ES (16); |
15. |
program ďalšieho vzdelávania odborníkov európskeho audiovizuálneho programového priemyslu (MEDIA – vzdelávanie) (2001 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 163/2001/ES (17); |
16. |
viacročný program na účinnú integráciu informačných a komunikačných technológií (IKT) do systémov vzdelávania a odbornej prípravy v Európe (program eLearning) (2004 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 2318/2003/ES (18); |
17. |
akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť) (2004 – 2006) schválený rozhodnutím Rady 2004/100/ES (19); |
18. |
akčný program Spoločenstva na podporu organizácií aktívnych na európskej úrovni v oblasti mládeže (2004 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 790/2004/ES (20); |
19. |
akčný program Spoločenstva na podporu organizácií činných na európskej úrovni a špecifických činností v oblasti vzdelávania a školenia (2004 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 791/2004/ES (21); |
20. |
akčný program Spoločenstva zameraný na podporu organizácií pôsobiacich na európskej úrovni v oblasti kultúry (2004 – 2006) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 792/2004/ES (22); |
21. |
program na zvýšenie kvality vysokoškolského vzdelávania a na podporu porozumenia medzi kultúrami prostredníctvom spolupráce s tretími krajinami (Erasmus Mundus) (2004 – 2008) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 2317/2003/ES (23); |
22. |
projekty, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Spojenými štátmi americkými o obnovení programu spolupráce v oblasti vyššieho vzdelávania, odborného vzdelávania a prípravy (2006 – 2013) schválenej rozhodnutím Rady 2006/910/ES (24); |
23. |
projekty, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže (2006 – 2013) schválenej rozhodnutím Rady 2006/964/ES (25); |
24. |
akčný program v oblasti celoživotného vzdelávania a odbornej prípravy LifeLong Learning (2007 – 2013) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1720/2006/ES (26); |
25. |
program Kultúra (2007 – 2013) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1855/2006/ES (27); |
26. |
program Európa pre občanov na podporu aktívneho európskeho občianstva (2007 – 2013) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1904/2006/ES (28); |
27. |
program Mládež v akcii (2007 – 2013) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1719/2006/ES (29); |
28. |
program na podporu európskeho audiovizuálneho sektora (MEDIA 2007) (2007 – 2013) schválený rozhodnutím Európskeho parlamentu a Rady č. 1718/2006/ES (30); |
29. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované prostredníctvom ustanovení o podpore hospodárskej spolupráce s ázijskými rozvojovými krajinami schválené nariadením Rady (EHS) č. 443/92 (31); |
30. |
projekty v oblastiach vyššieho vzdelávania a mládeže, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení nástroja predvstupovej pomoci (IPA) ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 1085/2006 (32); |
31. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované v rámci ustanovení nástroja európskeho susedstva a partnerstva vytvoreného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1638/2006 (33); |
32. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované prostredníctvom ustanovení nástroja financovania rozvojovej spolupráce vytvoreného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 (34); |
33. |
projekty v oblastiach vyššieho vzdelávania a mládeže, ktoré by mohli byť financované nástrojom financovania spolupráce s industrializovanými krajinami a územiami a inými krajinami a územiami s vysokými príjmami vytvoreným nariadením Rady (ES) č. 1934/2006 (35); |
34. |
projekty v oblasti vyššieho vzdelávania, ktoré by mohli byť financované z prostriedkov 9. Európskeho rozvojového fondu (2000 – 2007)( (36). |
V Bruseli 9. októbra 2008
Za Komisiu
Ján FIGEĽ
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 11, 16.1.2003, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 24, 27.1.2005, s. 35.
(3) Ú. v. ES L 375, 23.12.1989, s. 11.
(4) Ú. v. ES L 321, 30.12.1995, s. 25.
(5) Ú. v. ES L 321, 30.12.1995, s. 33.
(6) Ú. v. ES L 28, 3.2.2000, s. 1.
(7) Ú. v. ES L 146, 11.6.1999, s. 33.
(8) Ú. v. ES L 117, 18.5.2000, s. 1.
(9) Ú. v. ES L 63, 10.3.2000, s. 1.
(10) Ú. v. ES L 12, 18.1.2000, s. 1.
(11) Ú. v. ES L 306, 7.12.2000, s. 1.
(12) Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 1.
(13) Ú. v. ES L 120, 8.5.1999, s. 30.
(14) Ú. v. ES L 71, 13.3.2001, s. 7.
(15) Ú. v. ES L 71, 13.3.2001, s. 15.
(16) Ú. v. ES L 336, 30.12.2000, s. 82.
(17) Ú. v. ES L 26, 27.1.2001, s. 1.
(18) Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 9.
(19) Ú. v. EÚ L 30, 4.2.2004, s. 6.
(20) Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 24.
(21) Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 31.
(22) Ú. v. EÚ L 138, 30.4.2004, s. 40.
(23) Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 1.
(24) Ú. v. EÚ L 346, 9.12.2006, s. 33.
(25) Ú. v. EÚ L 397, 30.12.2006, s. 14.
(26) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 45.
(27) Ú. v. EÚ L 372, 27.12.2006, s. 1.
(28) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 32.
(29) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 30.
(30) Ú. v. EÚ L 327, 24.11.2006, s. 12.
(31) Ú. v. ES L 52, 27.2.1992, s. 1.
(32) Ú. v. EÚ L 210, 31.7.2006, s. 82.
(33) Ú. v. EÚ L 310, 9.11.2006, s. 1.
(34) Ú. v. EÚ L 378, 27.12.2006, s. 41.
(35) Ú. v. EÚ L 405, 3.12.2006, s. 37.
(36) Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 355.“
10.10.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 269/s3 |
POZNÁMKA PRE ČITATEĽA
Inštititúcie rozhodli, že vo svojich dokumentoch už nebudú uvádzať odkazy na posledné zmeny a doplnenia aktov, na ktoré sa odkazuje.
Pokiaľ nie je uvedené inak, odkazy na akty v uverejnených dokumentoch sa vzťahujú na akty v ich platnom znení.