|
ISSN 1725-5147 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 236 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Ročník 50 |
|
Obsah |
|
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
|
NARIADENIA |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné |
|
|
|
|
ROZHODNUTIA |
|
|
|
|
Komisia |
|
|
|
|
2007/603/ES |
|
|
|
* |
Rozhodnutie Komisie zo 7. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/618/ES s cieľom zahrnúť Slovensko do zoznamu regiónov bez výskytu Aujeszkeho choroby a regiónov v Španielsku do zoznamu regiónov, v ktorých sa realizujú schválené programy boja proti Aujeszkeho chorobe [oznámené pod číslom K(2007) 4108] ( 1 ) |
|
|
|
|
2007/604/ES |
|
|
|
* |
Rozhodnutie Komisie zo 7. septembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/415/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Nemecku [oznámené pod číslom K(2007) 4141] ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné
NARIADENIA
|
8.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1033/2007
zo 7. septembra 2007,
ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe. |
|
(2) |
Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 8. septembra 2007.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. septembra 2007
Za Komisiu
Jean-Luc DEMARTY
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 756/2007 (Ú. v. EÚ L 172, 30.6.2007, s. 41).
PRÍLOHA
k nariadeniu Komisie zo 7. septembra 2007, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kód KN |
Kód tretích krajín (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
MK |
30,0 |
|
XS |
19,8 |
|
|
ZZ |
24,9 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
|
TR |
117,2 |
|
|
ZZ |
139,9 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
97,2 |
|
ZZ |
97,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
67,5 |
|
UY |
59,7 |
|
|
ZA |
58,2 |
|
|
ZZ |
61,8 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
164,2 |
|
IL |
217,7 |
|
|
TR |
104,9 |
|
|
ZZ |
162,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
53,0 |
|
BR |
77,5 |
|
|
CL |
90,6 |
|
|
CN |
89,9 |
|
|
NZ |
92,3 |
|
|
US |
99,8 |
|
|
ZA |
89,6 |
|
|
ZZ |
84,7 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
66,4 |
|
TR |
104,7 |
|
|
ZA |
88,4 |
|
|
ZZ |
86,5 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
165,5 |
|
US |
211,2 |
|
|
ZZ |
188,4 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
45,7 |
|
IL |
53,0 |
|
|
MK |
45,7 |
|
|
TR |
115,8 |
|
|
ZZ |
65,1 |
|
(1) Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ ZZ “ označuje „iné miesto pôvodu“.
|
8.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1034/2007
zo 7. septembra 2007,
ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu tresky v zóne VI Medzinárodnej rady pre výskum morí (ICES); vo vodách ES zóny Vb; vodách ES a v medzinárodných vodách zón XII a XIV plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Francúzska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
Nariadením Rady (ES) č. 41/2007 z 21. decembra 2006, ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov (3), sa stanovujú kvóty na rok 2007. |
|
(2) |
Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, sa výlovmi zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta stanovená na rok 2007. |
|
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať výlov týchto zásob, ako aj ich ponechanie na palube, prekládku a vykládku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Kvóta na rybolov pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu pre zásoby uvedené v tejto prílohe na rok 2007 sa považuje za vyčerpanú odo dňa uvedeného v tejto prílohe.
Článok 2
Zákazy
Výlov zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazuje odo dňa stanoveného v danej prílohe. Po uvedenom dátume sa zakazuje ponechať na palube, prekladať alebo vykladať takéto zásoby vylovené týmito plavidlami.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. septembra 2007
Za Komisiu
Fokion FOTIADIS
generálny riaditeľ pre rybné hospodárstvo a morské záležitosti
(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1967/2006 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11), zmenené v Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
(3) Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 898/2007 (Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2007, s. 22).
PRÍLOHA
|
Č. |
29 |
|
Členský štát |
Francúzsko |
|
Zásoba |
COD/561214 |
|
Druhy |
Treska (Gadus morhua) |
|
Zóna |
zóna ICES VI; vody ES zóny Vb; vody ES a medzinárodné vody zón XII a XIV |
|
Dátum |
24. júl 2007 |
|
8.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1035/2007
zo 7. septembra 2007,
ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu mieňa lemovaného vo vodách ES a medzinárodných vodách zón V, VI a VII Medzinárodnej rady pre výskum morí (ICES) plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Spojeného kráľovstva
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), najmä na jeho článok 26 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
V nariadení Rady (ES) č. 41/2007 z 21. decembra 2006, ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov (3), sa stanovujú kvóty na rok 2007. |
|
(2) |
Podľa informácií, ktoré dostala Komisia, sa výlovom zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe vyčerpala kvóta stanovená na rok 2007. |
|
(3) |
Je preto nevyhnutné zakázať výlov týchto zásob, ako aj ich ponechanie na palube, prekládku a vykládku, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Vyčerpanie kvóty
Kvóta na rybolov pridelená členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu pre zásoby uvedené v tejto prílohe na rok 2007 sa považuje za vyčerpanú od dátumu uvedeného v tejto prílohe.
Článok 2
Zákazy
Výlov zásob uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu alebo plavidlami zaregistrovanými v členskom štáte uvedenom v danej prílohe sa zakazuje dátumom uvedeným v danej prílohe. Zakazuje sa ponechať na palube, prekladať alebo vykladať takéto zásoby vylovené týmito plavidlami po uvedenom dátume.
Článok 3
Nadobudnutie účinnosti
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 7. septembra 2007
Za Komisiu
Fokion FOTIADIS
generálny riaditeľ pre rybné hospodárstvo a morské záležitosti
(1) Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1967/2006 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11), zmenené v Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.
(3) Ú. v. EÚ L 15, 20.1.2007, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 898/2007 (Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2007, s. 22).
PRÍLOHA
|
Č. |
34 |
|
Členský štát |
Spojené kráľovstvo |
|
Zásoby |
USK/567EI. |
|
Druhy |
mieň lemovaný (Brosme brosme) |
|
Zóna |
vody ES a medzinárodné vody zón V, VI a VII |
|
Dátum |
6. júl 2007 |
II Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie nie je povinné
ROZHODNUTIA
Komisia
|
8.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/7 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. septembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2001/618/ES s cieľom zahrnúť Slovensko do zoznamu regiónov bez výskytu Aujeszkeho choroby a regiónov v Španielsku do zoznamu regiónov, v ktorých sa realizujú schválené programy boja proti Aujeszkeho chorobe
[oznámené pod číslom K(2007) 4108]
(Text s významom pre EHP)
(2007/603/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 64/432/EHS z 26. júna 1964 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s hovädzím dobytkom a ošípanými vo vnútri Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 9 ods. 2 a článok 10 ods. 2,
keďže:
|
(1) |
Smernicou 64/432/EHS sa stanovujú predpisy pre obchod s určitými zvieratami vo vnútri Spoločenstva. Podľa článku 9 uvedenej smernice sa Komisii v prípade určitých nákazlivých chorôb vrátane Aujeszkeho choroby predkladajú na schválenie povinné národné programy. Okrem toho musia členské štáty podľa článku 10 smernice 64/432/EHS predložiť Komisii dokumentáciu o výskyte týchto chorôb na ich území. |
|
(2) |
Rozhodnutie Komisie 2001/618/ES z 23. júla 2001 o dodatočných zárukách v obchode s ošípanými vo vnútri Spoločenstva, čo sa týka Aujeszkeho choroby, o kritériách na poskytovanie informácií o tejto chorobe a o zrušení rozhodnutia 93/24/EHS a 93/244/EHS (2) obsahuje zoznam členských štátov alebo ich regiónov bez výskytu Aujeszkeho choroby, v ktorých je podľa prílohy I zakázané očkovanie. Príloha II k rozhodnutiu 2001/618/ES obsahuje zoznam členských štátov alebo ich regiónov, v ktorých sa realizujú programy boja proti Aujeszkeho chorobe. |
|
(3) |
Program eradikácie Aujeszkeho choroby sa v Slovenskej republike realizuje už niekoľko rokov. |
|
(4) |
Slovensko predložilo Komisii podkladovú dokumentáciu, z ktorej vyplýva, že územie Slovenska je bez výskytu Aujeszkeho choroby a táto choroba bola v tomto členskom štáte eradikovaná. |
|
(5) |
Komisia preskúmala dokumentáciu, ktorú predložilo Slovensko a zistila, že je v súlade s článkom 10 ods. 1 smernice 64/432/EHS. Z tohto dôvodu by sa mal tento členský štát zaradiť do zoznamu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2001/618/ES. |
|
(6) |
Program eradikácie Aujeszkeho choroby sa v Španielsku realizuje už niekoľko rokov. |
|
(7) |
Španielsko v súčasnosti predložilo Komisii podkladovú dokumentáciu o programe v autonómnych oblastiach Galícia, País Vasco, Astúria, Kantábria, Navarra, La Rioja a v provinciách León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid a Ávila v autonómnej oblasti Castilla y León a v provincii Las Palmas na Kanárskych ostrovoch a požiadalo o schválenie tohto programu. |
|
(8) |
Komisia preskúmala dokumentáciu, ktorú predložilo Španielsko a zistila, že zodpovedá kritériám stanoveným v článku 9 ods. 1 smernice 64/432/EHS. |
|
(9) |
Z toho dôvodu by sa mal zoznam uvedený v prílohe II k rozhodnutiu 2001/618/ES doplniť o tieto regióny Španielska. |
|
(10) |
Rozhodnutie 2001/618/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(11) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Prílohy I a II k rozhodnutiu 2001/618/ES sa nahrádzajú textom v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. septembra 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 1977/64. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) Ú. v. ES L 215, 9.8.2001, s. 48. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/911/ES (Ú. v. EÚ L 346, 9.12.2006, s. 41).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
Členské štáty alebo ich regióny, ktoré sú bez výskytu Aujeszkeho choroby a v ktorých je očkovanie zakázané
|
kód ISO |
Členský štát |
Regióny |
|
CZ |
Česká republika |
všetky regióny |
|
DK |
Dánsko |
všetky regióny |
|
DE |
Nemecko |
všetky regióny |
|
FR |
Francúzsko |
departementy Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d'Or, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Moselle, Nièvre, Oise, Orne, Paris, Pas de Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d'Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines |
|
CY |
Cyprus |
celé územie |
|
LU |
Luxembursko |
všetky regióny |
|
AT |
Rakúsko |
celé územie |
|
SK |
Slovensko |
všetky regióny |
|
FI |
Fínsko |
všetky regióny |
|
SE |
Švédsko |
všetky regióny |
|
UK |
Spojené kráľovstvo |
všetky regióny v Anglicku, Škótsku a vo Walese |
„PRÍLOHA II
Členské štáty alebo ich regióny, v ktorých sa realizujú schválené programy boja proti Aujeszkeho chorobe
|
kód ISO |
Členský štát |
Regióny |
|
BE |
Belgicko |
celé územie |
|
ES |
Španielsko |
územie autonómnych oblastí Galícia, País Vasco, Astúria, Kantábria, Navarra, La Rioja územie provincií León, Zamora, Palencia, Burgos, Valladolid a Ávila v autonómnej oblasti Castilla y León územie provincie Las Palmas na Kanárskych ostrovoch |
|
FR |
Francúzsko |
departementy Côtes-d'Armor, Finistère, Ille-et-Vilaine, Morbihan a Nord |
|
IT |
Taliansko |
provincia Bolzano |
|
NL |
Holandsko |
celé územie |
|
8.9.2007 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 236/11 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
zo 7. septembra 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2006/415/ES o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Nemecku
[oznámené pod číslom K(2007) 4141]
(Text s významom pre EHP)
(2007/604/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 89/662/EHS z 11. decembra 1989 o veterinárnych kontrolách v obchode vnútri Spoločenstva s cieľom dobudovania vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (2), a najmä na jej článok 10 ods. 4,
so zreteľom na smernicu Rady 2005/94/ES z 20. decembra 2005 o opatreniach Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky a o zrušení smernice 92/40/EHS (3), a najmä na jej článok 63 ods. 3,
keďže:
|
(1) |
Rozhodnutím Komisie 2006/415/ES zo 14. júna 2006 o určitých ochranných opatreniach v súvislosti s vysoko patogénnou vtáčou chrípkou podtypu H5N1 u hydiny v Spoločenstve a ktorým sa zrušuje rozhodnutie 2006/135/ES (4) sa ustanovujú určité ochranné opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať, aby sa zabránilo rozšíreniu uvedenej choroby. Tieto opatrenia zahŕňajú zriadenie oblastí A a B po vzniku podozrenia na ohnisko tejto choroby alebo po jeho potvrdení, v ktorých sa majú ochranné opatrenia uplatňovať. V prílohe k rozhodnutiu 2006/415/ES sú uvedené oblasti A a B. |
|
(2) |
Po vzniku ohniska vysoko patogénnej vtáčej chrípky podtypu H5N1 v spolkovej krajine Bavorsko v Nemecku bolo rozhodnutie 2006/415/ES zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/591/ES, aby sa zmenila a doplnila príloha k rozhodnutiu 2006/415/ES, pokiaľ ide o údaje týkajúce sa uvedeného štátu. |
|
(3) |
Ochranné opatrenia, ktoré prijalo Nemecko podľa rozhodnutia 2006/415/ES vrátane zriadenia oblastí A a B podľa článku 4 uvedeného rozhodnutia, sa teraz v rámci Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat preskúmali. |
|
(4) |
V záujme jasnosti právnych predpisov Spoločenstva by sa okrem toho mali vypustiť údaje v prílohe k rozhodnutiu 2006/415/ES vzťahujúce sa na oblasti A a B v Českej republike a v Nemecku, v ktorých už ochranné opatrenia nie sú uplatniteľné. |
|
(5) |
Rozhodnutie 2006/415/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 2006/415/ES sa nahrádza znením prílohy k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 7. septembra 2007
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 395, 30.12.1989, s. 13. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 33); opravené znenie (Ú. v. EÚ L 195, 2.6.2004, s. 12).
(2) Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/33/ES (Ú. v. ES L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) Ú. v. EÚ L 10, 14.1.2006, s. 16.
(4) Ú. v. EÚ L 164, 16.6.2006, s. 51. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/591/ES (Ú. v. EÚ L 222, 28.8.2007, s. 21).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA
ČASŤ A
Oblasť A zriadená v súlade s článkom 4 ods. 2:
|
ISO kód krajiny |
Členský štát |
Oblasť A |
Dátum ukončenia platnosti (článok 4 ods. 4 písm. b) (iii)) |
|
|
Kód (ak existuje) |
Názov |
|||
|
DE |
NEMECKO |
|
Desaťkilometrové pásmo zriadené okolo ohniska v obci Wachenroth zahŕňajúce celé obce alebo ich časti: |
6.10.2007 |
|
|
|
LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT |
BIRKACH HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH |
|
|
|
|
LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH |
BURGHASLACH DACHSBACH GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH UEHLFELD |
|
|
|
|
LANDKREIS BAMBERG |
BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD |
|
ČASŤ B
Oblasť B zriadená v súlade s článkom 4 ods. 2:
|
ISO Členský štát |
Členský štát |
Oblasť B |
Dátum ukončenia platnosti (článok 4 ods. 4 písm. b) (iii)) |
|
|
Kód (ak existuje) |
Názov |
|||
|
DE |
NEMECKO |
|
Obce: |
6.10.2007“ |
|
|
|
LANDKREIS ERLANGEN-HÖCHSTADT |
ADELSDORF BIRKACH GREMSDORF HÖCHSTADT A.D. AISCH LONNERSTADT MÜHLHAUSEN VESTENBERGSGREUTH WACHENROTH WEISENDORF |
|
|
|
|
LANDKREIS NEUSTADT A.D. AISCH |
BAUDENBACH BURGHASLACH DACHSBACH GERHARDSHOFEN GUTENSTETTEN MARKT TASCHENDORF MÜNCHSTEINACH SCHEINFELD UEHLFELD |
|
|
|
|
LANDKREIS BAMBERG |
BURGEBRACH BURGWINDHEIM POMMERSFELDEN SCHLÜSSELFELD STEINACHSRANGEN |
|
|
|
|
LANDKREIS KITZINGEN |
GEISELWIND |
|