ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 6

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 50
11. januára 2007


Obsah

 

I   Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

NARIADENIA

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 12/2007 z 10. januára 2007, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 13/2007 z 10. januára 2007, ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia na vydávanie dovozných povolení od 1. do 5. januára 2007 na produkty cukru v rámci colných kvót a preferenčných dohôd

3

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 14/2007 z 10. januára 2007, ktorým sa sedemdesiatyštvrtýkrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001

6

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 15/2007 z 10. januára 2007, ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na žiadosti o dovozné povolenia predložené v období od 1. do 8. januára 2007 v rámci colnej kvóty Spoločenstva otvorenej pre kukuricu nariadením (ES) č. 969/2006

8

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 16/2007 z 10. januára 2007 o vydávaní dovozných certifikátov pre čerstvé, chladené, alebo hovädzie a teľacie mäso vysokej kvality

9

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie (Ú. v. EÚ L 246, 20.7.2004)

10

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné

NARIADENIA

11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 12/2007

z 10. januára 2007,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 11. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. januára 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 386/2005 (Ú. v. EÚ L 62, 9.3.2005, s. 3).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 10. januára 2007, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

MA

89,2

TN

167,8

TR

156,4

ZZ

137,8

0707 00 05

MA

66,0

TR

164,8

ZZ

115,4

0709 90 70

MA

71,5

TR

122,2

ZZ

96,9

0709 90 80

EG

337,4

ZZ

337,4

0805 10 20

CL

64,2

EG

49,8

IL

56,9

MA

57,3

TR

49,3

ZZ

55,5

0805 20 10

IL

93,9

MA

83,2

ZZ

88,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

66,2

MA

60,0

TR

66,1

ZZ

64,1

0805 50 10

EG

135,9

TR

52,9

ZZ

94,4

0808 10 80

CA

104,7

CN

89,6

US

118,1

ZA

144,1

ZZ

114,1

0808 20 50

CN

60,0

US

101,3

ZZ

80,7


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ označuje „iné miesto pôvodu“.


11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 13/2007

z 10. januára 2007,

ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia na vydávanie dovozných povolení od 1. do 5. januára 2007 na produkty cukru v rámci colných kvót a preferenčných dohôd

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 318/2006 z 20. februára 2006 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 950/2006 z 28. júna 2006, ktorým sa na hospodárske roky 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009 ustanovujú vykonávacie opatrenia na dovoz a rafináciu produktov zo sektora cukru v rámci určitých colných kvót a preferenčných dohôd (2), a najmä na jeho článok 5 ods. 3,

keďže:

(1)

Žiadosti o dovozné povolenia na celkové množstvo boli v týždni od 1. do 5. januára 2007 predložené príslušným orgánom v súlade s nariadením (ES) č. 950/2006 alebo nariadením Komisie (ES) č. 1832/2006 z 13. decembra 2006, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia v sektore cukru z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska (3), ktoré sa rovná alebo prevyšuje dostupné množstvo pod poradovým číslom 09.4365.

(2)

Za týchto okolností by Komisia mala stanoviť koeficient pridelenia, ktorý umožní výdaj povolení v pomere k dostupnému množstvu, a informovať členské štáty, že sa dosiahol uvedený limit,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Pre žiadosti o dovozné povolenia predložené od 1. do 5. januára 2007 v súlade s článkom 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 950/2006 alebo v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 1832/2006 sa povolenia vydávajú v rozmedzí množstvových limitov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. januára 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2006/2006 (Ú. v. EÚ L 379, 28.12.2006, s. 95).

(3)  Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 8.


PRÍLOHA

Preferenčný cukor AKT–India

Hlava IV nariadenia (ES) č. 950/2006

Hospodársky rok 2006/2007

Poradové číslo

Štát

Percentuálny podiel na vydanie z množstva požadovaného v týždni od 1. do 5. januára 2007

Limit

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Pobrežie Slonoviny

100

 

09.4334

Konžská republika

100

 

09.4335

Fidži

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

India

0

dosiahnutý

09.4338

Jamajka

100

 

09.4339

Keňa

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

100

 

09.4342

Maurícius

100

 

09.4343

Mozambik

0

dosiahnutý

09.4344

Svätý Krištof a Nevis

100

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Svazijsko

100

 

09.4347

Tanzánia

100

 

09.4348

Trinidad a Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

0

dosiahnutý


Doplnkový cukor

Hlava V nariadenia (ES) č. 950/2006

Hospodársky rok 2006/2007

Poradové číslo

Štát

Percentuály podiel na vydanie z množstva požadovaného v týždni od 1. do 5. januára 2007

Limit

09.4315

India

100

 

09.4316

signatárske štáty protokolu AKT

100

 


Koncesie CXL pre cukor

Hlava VI nariadenia (ES) č. 950/2006

Hospodársky rok 2006/2007

Poradové číslo

Štát

Percentuálny podiel na vydanie z množstva požadovaného v týždni od 1. do 5. januára 2007

Limit

09.4317

Austrália

0

dosiahnutý

09.4318

Brazília

0

dosiahnutý

09.4319

Kuba

0

dosiahnutý

09.4320

ostatné tretie krajiny

0

dosiahnutý


Cukor z Balkánu

Hlava VII nariadenia (ES) č. 950/2006

Hospodársky rok 2006/2007

Poradové číslo

Štát

Percentuálny podiel na vydanie z množstva požadovaného v týždni od 1. do 5. januára 2007

Limit

09.4324

Albánsko

100

 

09.4325

Bosna a Hercegovina

0

dosiahnutý

09.4326

Srbsko, Čierna Hora a Kosovo

100

 

09.4327

Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko

100

 

09.4328

Chorvátsko

100

 


Dovoz cukru v rámci prechodných colných kvót otvorených pre Bulharsko a Rumunsko

Kapitola 1 oddiel 2 nariadenia (ES) č. 1832/2006

Hospodársky rok 2006/2007

Poradové číslo

Druh

Percentuálny podiel na vydanie z množstva požadovaného v týždni od 1. do 5. januára 2007

Limit

09.4365

Bulharsko

100

dosiahnutý

09.4366

Rumunsko

100

 


11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/6


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 14/2007

z 10. januára 2007,

ktorým sa sedemdesiatyštvrtýkrát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Qaida a Talibanom a ruší nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 prvú zarážku,

keďže:

(1)

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 uvádza osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa podľa tohto nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a zdrojov.

(2)

Výbor Bezpečnostnej rady OSN pre sankcie sa 12. decembra 2006 rozhodol zmeniť a doplniť zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov. Príloha I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(3)

S cieľom zaistiť, aby opatrenia stanovené v tomto nariadení nadobudli účinnosti, toto nariadenie musí nadobudnúť účinnosť okamžite,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa týmto mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. januára 2007

Za Komisiu

Eneko LANDÁBURU

generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy


(1)  Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1823/2006 (Ú. v. EÚ L 351, 13.12.2006, s. 9).


PRÍLOHA

Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:

Pod nadpis „Fyzické osoby“ sa dopĺňa tento záznam:

„Mohammed Al Ghabra. Adresa: East London, Spojené kráľovstvo. Dátum narodenia: 1. 6. 1980. Miesto narodenia: Damašk, Sýria. Štátna príslušnosť: Veľká Británia. Číslo cestovného pasu: 094629366 (Spojené kráľovstvo).“


11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/8


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 15/2007

z 10. januára 2007,

ktorým sa stanovuje koeficient pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na žiadosti o dovozné povolenia predložené v období od 1. do 8. januára 2007 v rámci colnej kvóty Spoločenstva otvorenej pre kukuricu nariadením (ES) č. 969/2006

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1301/2006 z 31. augusta 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné pravidlá pre správu dovozných colných kvót pre poľnohospodárske produkty spravovaných prostredníctvom systému dovozných licencií (2), a najmä na jeho článok 7 ods. 2,

keďže:

(1)

Nariadením Komisie (ES) č. 969/2006 (3) sa otvorila ročná dovozná colná kvóta na dovoz 242 074 ton kukurice (poradové číslo 09.4131).

(2)

V článku 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 969/2006 sa stanovilo množstvo na čiastkové obdobie č. 1 na 121 037 ton na obdobie od 1. januára do 30. júna 2007.

(3)

Z oznámenia podľa článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 969/2006 vyplýva, že žiadosti podané v období od 1. do 8. januára 2007 do 13.00 hod. bruselského času v súlade s článkom 4 ods. 1 uvedeného nariadenia prekračujú množstvá, ktoré sú k dispozícii. Z uvedeného dôvodu by sa malo určiť, do akej miery sa môžu dovozné povolenia vydávať stanovením koeficientu pridelenia, ktorý sa má uplatňovať na požadované množstvá.

(4)

Podľa nariadenia (ES) č. 969/2006 je takisto potrebné ďalej nevydávať dovozné povolenia na prebiehajúce kvótové čiastkové obdobie,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Každej žiadosti o dovozné povolenie na kukuricu, spadajúcu pod kvótu uvedenú v nariadení (ES) č. 969/2006, podanej v období od 1. do 8. januára 2007 do 13.00 hod. bruselského času sa musí vyhovieť vydaním povolenia na požadované množstvo upravené podľa koeficientu pridelenia o 0,960088 %.

2.   Vydávanie povolení na požadované množstvo sa od 8. januára 2007 od 13.00 hod. bruselského času na prebiehajúce kvótové čiastkové obdobie pozastavuje.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. januára 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1154/2005 (Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  Ú. v. EÚ L 238, 1.9.2006, s. 13.

(3)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2006, s. 44. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2022/2006 (Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 70).


11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/9


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 16/2007

z 10. januára 2007

o vydávaní dovozných certifikátov pre čerstvé, chladené, alebo hovädzie a teľacie mäso vysokej kvality

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 936/97 zo dňa 27. mája 1997 ustanovujúce otvorenie a spôsob riadenia colných dovozných kvót pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a pre mrazené byvolie mäso (2),

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 936/97 ustanovuje v článku 4 a 5 podmienky pre žiadosti a udelenie dovozných certifikátov pre mäsá uvedené v článku 2 pism. f).

(2)

Nariadenie (ES) č. 936/97 v článku 2 pism. f) stanovilo množstvo čerstvého, chladeného alebo mrazeného hovädzieho mäsa vysokej kvality, ktoré zodpovedá definíciám ustanoveným v tom istom nariadení, ktoré je možné dovážať za zvláštnych podmienok v období od 1. júla 2006 do 30. júna 2007 na 11 500 ton.

(3)

Je potrebné pripomenúť, že certifikáty uvedené v tomto nariadení sa môžu používať počas celej doby ich platnosti len pri splnení podmienok existujúcich v oblasti veterinárnej hygieny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Každej žiadosti o dovozný certifikát, predloženej v období od 1. do 5. januára 2007 pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality, uvedené v článku 2 pism. f) nariadenia (ES) č. 936/97 sa vyhovie v plnom rozsahu.

2.   Žiadosti o certifikáty je možné predkladať v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 936/97 počas prvých piatich dní mesiaca februára 2007 pre množstvo 6 536,672 ton.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 11. januára 2007.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. januára 2007

Za Komisiu

Jean-Luc DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Ú. v. ES L 137, 28.5.1997, s. 10. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1745/2006 (Ú. v. EÚ L 329, 25.11.2006, s. 22).


Korigendá

11.1.2007   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 6/10


Korigendum k nariadeniu Rady (ES) č. 1321/2004 z 12. júla 2004 o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie

( Úradný vestník Európskej únie L 246 z 20. júla 2004 )

Na strane 1 v odôvodnení 5:

namiesto:

„preto mal by sa zriadiť Európsky úrad pre dohľad nad globálnymi navigačnými satelitnými systémami (GNSS) (ďalej len ‚úrad’)“

má byť:

„preto by sa mal zriadiť úrad pre dohľad nad európskymi globálnymi navigačnými satelitnými systémami (GNSS) (ďalej len ‚úrad’).“

Na strane 3 v článku 1:

namiesto:

„Týmto nariadením sa zriaďuje agentúra spoločenstva s názvom Európsky úrad pre dohľad nad GNSS (ďalej len ‚úrad’), ktorej úlohou je …“

má byť:

„Týmto nariadením sa zriaďuje agentúra Spoločenstva s názvom Úrad pre dohľad nad európskym GNSS (ďalej len ‚úrad’), ktorej úlohou je …“