ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 216

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 48
20. augusta 2005


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1364/2005 z 19. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1365/2005 z 19. augusta 2005 o dovozných certifikátoch pre výrobky patriace do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie

3

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1366/2005 z 19. augusta 2005, ktorým sa pozastavuje nákup masla v niektorých členských štátoch

5

 

*

Nariadenie Komisie (ES) č. 1367/2005 z 19. augusta 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

6

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 1368/2005 z 19. augusta 2005, ktorým sa určuje cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu

10

 

 

II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

 

 

Komisia

 

*

Rozhodnutie Komisie z 18. augusta 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o dovoz čerstvého mäsa z Argentíny a Ruska [oznámené pod číslom K(2005) 3147]  ( 1 )

11

 

 

Korigendá

 

*

Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1355/2005 z 18. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny (Ú. v. EÚ L 214, 19.8.2005)

19

 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty, ktorých uverejnenie je povinné

20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1364/2005

z 19. augusta 2005,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. augusta 2005

Za Komisiu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1947/2002 (Ú. v. ES L 299, 1.11.2002, s. 17).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 19. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

052

66,7

999

66,7

0707 00 05

052

50,0

999

50,0

0709 90 70

052

58,8

528

57,8

999

58,3

0805 50 10

382

63,3

388

65,4

524

55,8

528

58,7

999

60,8

0806 10 10

052

93,1

220

65,2

400

135,2

624

171,2

999

116,2

0808 10 80

388

78,4

400

67,7

508

62,8

512

66,7

528

75,6

720

43,6

804

75,9

999

67,2

0808 20 50

052

98,5

388

67,0

512

9,9

528

38,7

999

53,5

0809 30 10, 0809 30 90

052

91,5

999

91,5

0809 40 05

052

81,6

624

64,8

999

73,2


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.


20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1365/2005

z 19. augusta 2005

o dovozných certifikátoch pre výrobky patriace do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002, ustanovujúce režim uplatniteľný pre poľnohospodárske výrobky a tovary vyrobené ich spracovaním, pochádzajúce zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT), a zrušujúce nariadenie (ES) č. 1706/98 (2),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2247/2003 z 19. decembra 2003, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa, nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 ustanovujúce režim uplatniteľný pre poľnohospodárske výrobky a tovary vyrobené ich spracovaním, pochádzajúce zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT) (3), a najmä na jeho článok 5,

keďže:

(1)

Prvý článok nariadenia (ES) č. 2247/2003 ustanovuje možnosť vydania dovozných certifikátov pre výrobky patriace do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie. Avšak dovoz nesmie prekročiť množstvo stanovené pre každú tretiu krajinu.

(2)

Žiadosti o vydanie certifikátov, predložené v období od 1. do 10. augusta 2005, vyjadrené v množstve vykosteného mäsa, v zmysle nariadenia (ES) č. 2247/2003 nepresahujú, pre výrobky pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie uplatniteľné množstvá pre tieto krajiny. Preto možno vydať dovozné certifikáty na žiadané množstvá.

(3)

V tejto súvislosti je potrebné stanoviť množstvá, na ktoré možne žiadať certifikáty od 1. septembra 2005, v celkovom rozsahu 52 100 t.

(4)

Je užitočné pripomenúť, že toto nariadenie neodporuje uplatňovaniu smernice Rady 72/462/EHS z 12. decembra 1972, týkajúcej sa hygienických problémov a hygienickej polície v súvislosti s dovozom zvierat hovädzieho, bravčového, ovčieho a kozieho druhu, čerstvého mäsa alebo výrobkov vyrobených z mäsa pochádzajúceho z tretích krajín (4),

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nasledujúce členské štáty udeľujú dňa 21. augusta 2005 dovozné certifikáty týkajúce sa výrobkov patriacich do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, vyjadrených v hmotnosti vykosteného mäsa, pochádzajúcich z niektorých zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti, pre množstvá a krajiny pôvodu uvedené nižšie:

 

Spojené kráľovstvo:

350 t pochádzajúcich z Botswany,

1 500 t pochádzajúcich z Namíbie;

 

Nemecko:

150 t pochádzajúcich z Botswany,

150 t pochádzajúcich z Namíbie.

Článok 2

Žiadosti o udelenie certifikátov sa môžu podávať v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca septembra 2005 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:

Botswana:

13 186 t,

Keňa:

142 t,

Madagaskar:

7 579 t,

Svazijsko:

3 337 t,

Zimbabwe:

9 100 t,

Namíbia:

5 175 t.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. augusta 2005.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. augusta 2005

Za Komisiu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1899/2004 (Ú. v. EÚ L 328, 30.10.2004, s. 67).

(2)  Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 5.

(3)  Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 37. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1118/2004 (Ú. v. EÚ L 217, 17.6.2004, s. 10).

(4)  Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).


20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/5


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1366/2005

z 19. augusta 2005,

ktorým sa pozastavuje nákup masla v niektorých členských štátoch

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2771/1999 zo 16. decembra 1999, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou (2), a najmä na jeho článok 2,

keďže:

(1)

Článok 2 nariadenia (ES) č. 2771/1999 ustanovuje, že nákupy otvára alebo pozastavuje Komisia v členskom štáte po tom, ako zistí, že trhová cena v tomto členskom štáte je počas dvoch po sebe nasledujúcich týždňov podľa konkrétneho prípadu na nižšej úrovni alebo na rovnakej, alebo vyššej úrovni ako 92 % intervenčnej ceny.

(2)

Posledný zoznam členských štátov, v ktorých je pozastavená intervencia, bol ustanovený v nariadení Komisie (ES) č. 1338/2005 (3). Tento zoznam je potrebné upraviť, aby sa mohli zohľadniť nové trhové ceny oznámené Litvou v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 2771/1999. Z dôvodu jasnej orientácie je potrebné tento zoznam nahradiť a zrušiť nariadenie (ES) č. 1338/2005,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Nákupy masla ustanovené v článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sú pozastavené v Belgicku, Českej republike, Dánsku, Nemecku, Estónsku, Francúzsku, Írsku, Taliansku, na Cypre, v Litve, Maďarsku, na Malte, v Grécku, Luxembursku, Holandsku, Rakúsku, Portugalsku, Slovinsku, na Slovensku, vo Fínsku, Švédsku a v Spojenom kráľovstve.

Článok 2

Nariadenie (ES) č. 1338/2005 sa zrušuje.

Článok 3

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. augusta 2005

Za Komisiu

Mariann FISCHER BOEL

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).

(2)  Ú. v. ES L 333, 24.12.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2250/2004 (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2004, s. 25).

(3)  Ú. v. EÚ L 211, 13.8.2005, s. 16.


20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/6


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1367/2005

z 19. augusta 2005,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (1), najmä na jeho článok 11 písm. a),

keďže:

(1)

V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 je uvedený zoznam príslušných orgánov, ktoré majú špecifické funkcie spojené s vykonávaním uvedeného nariadenia.

(2)

Belgicko, Litva, Maďarsko, Holandsko a Švédsko požiadali o zmenu a doplnenie údajov v adresách týkajúcich sa ich príslušných orgánov,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sa týmto mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. augusta 2005

Za Komisiu

Eneko LANDÁBURU

generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy


(1)  Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1272/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 40).


PRÍLOHA

Príloha II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Údaje v adresách pod nadpisom „BELGICKO“ sa nahrádzajú týmto:

„1.

 

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

 

Direction générale des affaires bilatérales

Service ‚Afrique du sud du Sahara’

Tel.: (32-2) 501 85 77

Fax: (32-2) 501 38 26

 

Service des transports

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

 

Direction générale de la coordination et des affaires européennes

Coordination de la politique commerciale

Tel.: (32-2) 501 83 20

1.

 

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

 

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst ‚Afrika ten Zuiden van de Sahara’

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

 

Dienst Vervoer

Tel.: (32-2) 501 37 62

Fax: (32-2) 501 88 27

 

Directie-generaal Europese Zaken en coördinatie

Coördinatie Handelsbeleid

Tel.: (32-2) 501 83 20

2.

Service public fédéral économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2.

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3.

Service public fédéral des finances

Administration de la Trésorerie

Avenue des Arts 30

B-1040 Bruxelles

Tel.: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

3.

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax: (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

4.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest:

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4.

Région de Bruxelles-Capitale:

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

5.

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel.: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

6.

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37“

2.

Údaje v adresách pod nadpisom „LITVA“ sa nahrádzajú týmto:

„Užsienio reikalų ministerija

Saugumo politikos departamentas

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. (370-5) 236 25 16

Faks. (370-5) 231 30 90“

3.

Údaje v adresách pod nadpisom „MAĎARSKO“ sa nahrádzajú týmto:

„Článok 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

H-1024 Budapest

Margit krt. 85.

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf. 345

Tel.: (36-1) 336 73 00

Článok 8

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2–4.

Tel.: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70“

4.

Údaje v adresách pod nadpisom „HOLANDSKO“ sa nahrádzajú týmto:

 

„Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 De Zwolle

Nederland

Tel.: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 52 29

 

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

2500 EE Den Haag

Nederland

Tel.: (31-70) 342 89 97

Fax: (31-70) 342 79 84“

5.

Údaje v adresách pod nadpisom „ŠVÉDSKO“ sa nahrádzajú týmto:

„Článok 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tfn: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 0

Článok 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tfn: (46-8) 786 90 00

Fax: (46-8) 411 27 89

Článok 8

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tfn: (46-8) 787 80 00

Fax: (46-8) 24 13 35“

.

20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/10


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1368/2005

z 19. augusta 2005,

ktorým sa určuje cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na protokol 4 o bavlne, ktorý je prílohou k Aktu o pristúpení Grécka, naposledy zmenený a doplnený nariadením Rady (ES) č. 1050/2001 (1),

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1051/2001 z 22. mája 2001 o pomoci pri výrobe bavlny (2), najmä na jeho článok 4,

keďže:

(1)

Podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu určuje pravidelne na základe ceny vyzrnenej bavlny na svetovom trhu, s ohľadom na historický pomer medzi cenou stanovenou pre vyzrnenú bavlnu a cenou vypočítanou pre nevyzrnenú bavlnu. Tento historický pomer ustanovuje článok 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1591/2001 z 2. augusta 2001 (3), o pravidlách uplatňovania režimu pomoci pre bavlnu. V prípade, že cenu na svetovom trhu nemožno takto určiť, stanovuje sa táto cena na základe poslednej určenej ceny.

(2)

V zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu určuje pre produkt, ktorý má určité vlastnosti, a s ohľadom na najpriaznivejšie ponuky a kurzy na svetovom trhu medzi tými, ktoré sa považujú za reprezentatívne v rámci skutočného trhového trendu. Na účely tohto určenia sa berie do úvahy priemer ponúk a kurzov zaznamenaných na jednej alebo viacerých európskych burzách pre produkt dodaný do prístavu v rámci Spoločenstva a pochádzajúci z rôznych dodávateľských krajín, považovaných za najreprezentatívnejšie pre medzinárodný obchod. Úpravy týchto kritérií na určenie ceny vyzrnenej bavlny na svetovom trhu sa však berú do úvahy s ohľadom na odlišnosti odôvodnené kvalitou dodaného produktu alebo príslušnými ponukami a kurzmi. Tieto úpravy ustanovuje článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1591/2001.

(3)

Uplatnenie vyššie uvedených kritérií vedie k určeniu ceny nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu na úrovni uvedenej ďalej,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu v zmysle článku 4 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa určuje na 19,616 EUR/100 kg.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 19. augusta 2005

Za Komisiu

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 1.

(2)  Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 3.

(3)  Ú. v. ES L 210, 3.8.2001, s. 10. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1486/2002 (Ú. v. ES L 223, 20.8.2002, s. 3).


II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

Komisia

20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/11


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 18. augusta 2005,

ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o dovoz čerstvého mäsa z Argentíny a Ruska

[oznámené pod číslom K(2005) 3147]

(Text s významom pre EHP)

(2005/620/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002, ktorá ustanovuje pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 a 4,

keďže:

(1)

Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS z 21. decembra 1979, navrhujúcemu zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín, ktoré ustanovuje podmienky týkajúce sa zdravia zvierat, verejného zdravia a veterinárnych osvedčení na dovoz určitých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do Spoločenstva (2), ustanovuje zoznam tretích krajín a častí tretích krajín, z ktorých sa členským štátom povoľuje dovážať určité druhy živých zvierat a ich čerstvé mäso.

(2)

Na území AR-4 v Argentíne sa bez vakcinácie nevyskytuje slintačka a krívačka. Táto skutočnosť je správne vyjadrená v rámci špecifických podmienok uvedených v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS, podľa ktorých sa pre toto územie povoľuje použitie veterinárnych osvedčení BOV, OVI, RUW a RUF. Zoznam tretích krajín a ich častí, uvedený v časti 1 prílohy II k tomuto rozhodnutiu, však nie je konzistentný, ako ukazuje riadok príslušný pre územie AR-4. S cieľom objasniť a zachovať konzistentnosť by sa do tohto riadku mali vložiť RUW a RUF.

(3)

Dátum uplatňovania, ktorý sa vzťahuje na geografické a časové obmedzenia týkajúce sa územia AR-8, je stanovený nesprávne a môže viesť k nejasnostiam. S cieľom objasnenia by sa mal dátum uplatňovania v tabuľke špecifických podmienok na obdobie bez povolenia opraviť na 17. marca 2005.

(4)

Región Murmanska v Rusku má povolenie na dovoz mäsa z chovaných nedomestikovaných zvierat okrem sviňovitých a jednokopytníkov do Spoločenstva. Rusko požiadalo Komisiu o zahrnutie Jamalskoneneckého autonómneho okruhu do zoznamu tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa môže do Spoločenstva dovážať čerstvé mäso z chovaných sobov.

(5)

Následne po tejto žiadosti, od 22. do 26. novembra 2004, Potravinový a veterinárny úrad (PVÚ) v Jamalskoneneckom autonómnom okruhu vykonal misiu. Závery misie ukazujú, že situácia týkajúca sa zdravia zvierat v oblasti vyhovuje a že príslušné veterinárne orgány poskytujú dostatočné záruky, pokiaľ ide o súlad s právnymi predpismi Spoločenstva, najmä s bodmi uvedenými v článku 8 ods. 1 smernice 2002/99/ES. Rusko taktiež poskytlo akčný plán na riešenie všetkých odporúčaní správy o misii vyhovujúcim spôsobom.

(6)

Je preto vhodné, aby sa Jamalskonenecký autonómny okruh zaradil do zoznamu ako oblasť s povolením na dovoz čerstvého mäsa z chovaných nedomestikovaných zvierat okrem sviňovitých a jednokopytníkov do Spoločenstva.

(7)

Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS by sa mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť.

(8)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tridsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa okamžite.

Článok 3

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 18. augusta 2005

Za Komisiu

Markos KYPRIANOU

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2005/234/ES (Ú. v. EÚ L 72, 18.3.2005, s. 35).


PRÍLOHA

„PRÍLOHA II

(Čerstvé mäso)

ČASŤ 1

Zoznam tretích krajín alebo ich častí (1)

Krajina

Kód územia

Opis územia

Veterinárne osvedčenie

Špecifické podmienky

Vzor(-y)

SG

1

2

3

4

5

6

AL – Albánsko

AL-0

Celá krajina

 

 

AR – Argentína

AR-0

Celá krajina

EQU

 

 

AR-1

Provincie Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquén, Río Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe a Tucumán

BOV

A

1 a 2

AR-2

La Pampa a Santiago del Estero

BOV

A

1 a 2

AR-3

Córdoba

BOV

A

1 a 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

 

AR-5

Formosa (iba územie Ramón Lista) a Salta (iba správna oblasť Rivadavia)

BOV

A

1 a 2

AR-6

Salta (iba správne oblasti General José de San Martín, Orán, Iruya a Santa Victoria)

BOV

A

1 a 2

AR-7

Chaco, Formosa (okrem územia Ramón Lista), Salta (okrem správnych oblastí General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya a Santa Victoria), Jujuy

BOV

A

1 a 2

AR-8

Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, okrem nárazníkovej zóny širokej 25 km od hranice s Bolíviou a Paraguajom, ktorá sa tiahne od správnej oblasti Santa Catalina v provincii Jujuy k správnej oblasti Laishi v provincii Formosa

BOV

A

1 a 2

AR-9

Nárazníková zóna široká 25 km od hranice s Bolíviou a Paraguajom, ktorá sa tiahne od správnej oblasti Santa Catalina v provincii Jujuy k správnej oblasti Laishi v provincii Formosa

 

 

AU – Austrália

AU-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA – Bosna a Hercegovina

BA-0

Celá krajina

 

 

BG – Bulharsko

BG-0

Celá krajina

EQU

 

 

BG-1

Provincie Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okres Sofia, mesto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana a Vidin

BOV, OVI, RUW, RUF

BG-2

Provincie Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand a 20 km široký koridor na hranici s Tureckom

BH – Bahrajn

BH-0

Celá krajina

 

 

BR – Brazília

BR-0

Celá krajina

EQU

 

 

BR-1

Štáty Paraná, Minas Gerais (okrem regionálnych oblastí Oliveira, Passos, Săo Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí), Săo Paulo, Espíritu Santo, Mato Grosso do Sul (okrem samosprávnych obcí Sete Quedas, Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde v Mato Grosso a Corumbá), Santa Catarina, Goias a regionálne jednotky Cuiaba (okrem samosprávnych obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barăo de Melgaço), Caceres (okrem samosprávnej obce Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (okrem samosprávnej obce Itiquiora), Barra do Garça a Barra do Burges v Mato Grosso

BOV

A

1 a 2

BR-2

Štát Rio Grande do Sul

BOV

A

1 a 2

BR-3

Štát Mato Grosso do Sul, samosprávna obec Sete Quedas

BOV

A

1 a 2

BW – Botswana

BW-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

BW-1

Zóny kontroly chorôb zvierat 5, 6, 7, 8, 9 a 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 a 2

BW-2

Zóny kontroly chorôb zvierat 10, 11, 12, 13, a 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 a 2

BY – Bielorusko

BY-0

Celá krajina

 

 

BZ – Belize

BZ-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

CA – Kanada

CA-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

CH – Švajčiarsko

CH-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL – Čile

CL-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

CN – Čína (Čínska ľudová republika)

CN-0

Celá krajina

 

 

CO – Kolumbia

CO-0

Celá krajina

EQU

 

 

CO-1

Oblasť je určená týmito hranicami: od bodu, kde sa rieka Murrí vlieva do rieky Atrató, po prúde rieky Atrató až k bodu, kde sa vlieva do Atlantického oceánu; od tohto bodu po panamské hranice pozdĺž pobrežnej čiary Atlantického oceánu po Cabo Tiburón; od tohto bodu po Tichý oceán pozdĺž kolumbijsko-panamských hraníc; od tohto bodu po ústie rieky Valle pozdĺž pobrežia Tichého oceánu a od tohto bodu pozdĺž priamej čiary do bodu, kde sa rieka Murrí vlieva do rieky Atrató

BOV

A

2

CO-3

Oblasť je určená týmito hranicami: od ústia rieky Sinú v Atlantickom oceáne, proti prúdu pozdĺž rieky Sinú po jej prameň Waters of Alto Paramillo, od tohto bodu po Puerto Rey v Atlantickom oceáne, pozdĺž pobrežnej čiary medzi samosprávnou oblasťou Antiquia a Córdoba a od tohto bodu po ústie rieky Sinú pozdĺž pobrežia Atlantického oceánu

BOV

A

2

CR – Kostarika

CR-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

CS – Srbsko a Čierna Hora (2)

CS-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU

 

 

CU – Kuba

CU-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

DZ – Alžírsko

DZ-0

Celá krajina

 

 

ET – Etiópia

ET-0

Celá krajina

 

 

FK – Falklandy

FK-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU

 

 

GL – Grónsko

GL-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT – Guatemala

GT-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

HK – Hongkong

HK-0

Celá krajina

 

 

HN – Honduras

HN-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

HR – Chorvátsko

HR-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL – Izrael

IL-0

Celá krajina

 

 

IN – India

IN-0

Celá krajina

 

 

IS – Island

IS-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE – Keňa

KE-0

Celá krajina

 

 

MA – Maroko

MA-0

Celá krajina

EQU

 

 

MG – Madagaskar

MG-0

Celá krajina

 

 

MK – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (3)

MK-0

Celá krajina

OVI, EQU

 

 

MU – Maurícius

MU-0

Celá krajina

 

 

MX – Mexiko

MX-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

NA – Namíbia

NA-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

NA-1

Územie južne od kordónovej hranice, ktoré sa tiahne od Palgrave Point na západe po Gam na východe

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

NC – Nová Kaledónia

NC-0

Celá krajina

BOV, RUF, RUW

 

 

NI – Nikaragua

NI-0

Celá krajina

 

 

NZ – Nový Zéland

NZ-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA – Panama

PA-0

Celá krajina

BOV, EQU

 

 

PY – Paraguaj

PY-0

Celá krajina

EQU

 

 

PY-1

Oblasti stredného Chaca a San Pedra

BOV

A

1 a 2

RO – Rumunsko

RO-0

Celá krajina

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU – Rusko

RU-0

Celá krajina

 

 

RU-1

Murmanský región, Jamalskonenecký autonómny okruh

RUF

SV – El Salvador

SV-0

Celá krajina

 

 

SZ – Svazijsko

SZ-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Oblasť západne od ‚červenej čiary’, ktorá sa tiahne severne od rieky Usutu po hranicu s Južnou Afrikou západne od Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

2

SZ-2

Oblasti veterinárneho dozoru a kontroly vakcinácie proti slintačke a krívačke podľa právneho predpisu uverejneného v právnom oznámení číslo 51 z roku 2001

BOV, RUF, RUW

F

1 a 2

TH – Thajsko

TH-0

Celá krajina

 

 

TN – Tunisko

TN-0

Celá krajina

 

 

TR – Turecko

TR-0

Celá krajina

 

 

TR-1

Provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale

EQU

 

 

UA – Ukrajina

UA-0

Celá krajina

 

 

US – Spojené štáty

US-0

Celá krajina

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

UY – Uruguaj

UY-0

Celá krajina

EQU

 

 

BOV

A

1 a 2

OVI

A

1 a 2

ZA – Južná Afrika

ZA-0

Celá krajina

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Územie celej krajiny okrem:

časti oblasti kontroly slintačky a krívačky, ktorá sa nachádza vo veterinárnych regiónoch Mpumalanga a v Severných provinciách, v okrese Ingwavuma veterinárneho regiónu Natal a v hraničnej oblasti s Botswanou východne od zemepisnej dĺžky 28o a

okresu Camperdown v provincii KwaZuluNatal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

ZW – Zimbabwe

ZW-0

Celá krajina

 

 

=

Nie je stanovené žiadne osvedčenie a dovozy čerstvého mäsa sú zakázané (okrem tých druhov, ktoré sú označené v riadku pre celú krajinu).

Špecifické podmienky uvedené v stĺpci 6

‚1’

:

Geografické a časové obmedzenia:

Kód územia

Veterinárne osvedčenie

Časové obdobie/dátumy, pre ktoré je alebo nie je povolený dovoz do Spoločenstva v súvislosti s dátumami usmrcovania/zabíjania zvierat, z ktorých sa mäso získalo

Vzor

SG

AR-1

BOV

A

Do 31. januára 2002 vrátane

Nepovolený

Od 1. februára 2002 vrátane

Povolený

AR-2

BOV

A

Do 8. marca 2002 vrátane

Nepovolený

Od 9. marca 2002 vrátane

Povolený

AR-3

BOV

A

Do 26. marca 2002 vrátane

Nepovolený

Od 27. marca 2002 vrátane

Povolený

AR-4

BOV, OVI, RUW, RUF

Do 28. februára 2002 vrátane

Nepovolený

Od 1. marca 2002 vrátane

Povolený

AR-5

BOV

A

Od 1. februára 2002 do 10. júla 2003 (vrátane)

Povolený

Od 11. júla 2003 vrátane

Nepovolený

AR-6

BOV

A

Od 1. februára 2002 do 4. septembra 2003 (vrátane)

Povolený

Od 5. septembra 2003 vrátane

Nepovolený

AR-7

BOV

A

Od 1. februára 2002 do 7. októbra 2003 (vrátane)

Povolený

Od 8. októbra 2003 vrátane

Nepovolený

AR-8

BOV

A

Do 17. marca 2005 vrátane

Pozri AR-5, AR-6 a AR-7 – obdobia, keď pre špeciálne územia v oblasti uvedenej v AR-8 dovoz nie je povolený

Od 18. marca 2005 vrátane

Povolený

BR-2

BOV

A

Do 30. novembra 2001 vrátane

Nepovolený

Od 1. decembra 2001 vrátane

Povolený

BR-3

BOV

A

Do 31. októbra 2002 vrátane

Povolený

Od 1. novembra 2002 vrátane

Nepovolený

BW-1

BOV, OVI, RUW, RUF

A

Do 7. júla 2002 vrátane

Nepovolený

Od 8. júla vrátane do 22. decembra 2002

Povolený

Od 23. decembra 2002 vrátane do 6. júna 2003

Nepovolený

Od 7. júna 2003 vrátane

Povolený

BW-2

BOV, OVI, RUW, RUF

A

Do 6. marca 2002 vrátane

Nepovolený

Od 7. marca 2002 vrátane

Povolený

PY-1

BOV

A

Do 31. augusta 2002 vrátane

Nepovolený

Od 1. septembra 2002 vrátane do 19. februára 2003

Povolený

Od 20. februára 2003 vrátane

Nepovolený

SZ-2

BOV, RUF, RUW

A

Do 3. augusta 2003 vrátane

Nepovolený

Od 4. augusta 2003 vrátane

Povolený

UY-0

BOV, OVI

A

Do 31. októbra 2001 vrátane

Nepovolený

Od 1. novembra 2001 vrátane

Povolený

‚2’

:

Obmedzenia podľa kategórie:

Nie sú povolené žiadne droby (okrem hovädzej bránice a žuvacích svalov).“


(1)  Bez toho, aby boli dotknuté špecifické požiadavky osvedčovania, ustanovené v dohodách Spoločenstva s tretími krajinami.

(2)  Nezahŕňa Kosovo, tak ako je definované v rezolúcii Bezpečnostnej rady Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999.

(3)  Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko; predbežný kód, ktorý nemá vplyv na konečné označenie krajiny, ktoré bude stanovené po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú v Organizácii Spojených národov.

=

Nie je stanovené žiadne osvedčenie a dovozy čerstvého mäsa sú zakázané (okrem tých druhov, ktoré sú označené v riadku pre celú krajinu).


Korigendá

20.8.2005   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 216/19


Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1355/2005 z 18. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

( Úradný vestník Európskej únie L 214 z 19. augusta 2005 )

Strana 2, príloha znie takto:

„PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 18. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

052

66,7

999

66,7

0707 00 05

052

70,9

999

70,9

0709 90 70

052

78,8

528

57,8

999

68,3

0805 50 10

388

66,9

524

58,9

528

60,4

999

62,1

0806 10 10

052

87,8

220

65,2

400

135,2

624

171,2

999

114,9

0808 10 80

388

64,5

400

73,1

508

55,7

512

67,3

528

78,5

720

44,6

804

78,3

999

66,0

0808 20 50

052

101,9

388

76,0

512

9,9

528

38,7

999

56,6

0809 30 10, 0809 30 90

052

75,6

999

75,6

0809 40 05

052

78,9

508

43,6

624

64,6

999

62,4


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód ‚999’ označuje ‚iné miesto pôvodu’.“