|
ISSN 1725-5147 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
L 216 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 48 |
|
Obsah |
|
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné |
|
|
|
|
Komisia |
|
|
|
* |
Rozhodnutie Komisie z 18. augusta 2005, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o dovoz čerstvého mäsa z Argentíny a Ruska [oznámené pod číslom K(2005) 3147] ( 1 ) |
|
|
|
Korigendá |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1364/2005
z 19. augusta 2005,
ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
|
(1) |
Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe. |
|
(2) |
Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2005
Za Komisiu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1947/2002 (Ú. v. ES L 299, 1.11.2002, s. 17).
PRÍLOHA
k nariadeniu Komisie z 19. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kód KN |
Kód tretích krajín (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
052 |
66,7 |
|
999 |
66,7 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
50,0 |
|
999 |
50,0 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
58,8 |
|
528 |
57,8 |
|
|
999 |
58,3 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
63,3 |
|
388 |
65,4 |
|
|
524 |
55,8 |
|
|
528 |
58,7 |
|
|
999 |
60,8 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
93,1 |
|
220 |
65,2 |
|
|
400 |
135,2 |
|
|
624 |
171,2 |
|
|
999 |
116,2 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
78,4 |
|
400 |
67,7 |
|
|
508 |
62,8 |
|
|
512 |
66,7 |
|
|
528 |
75,6 |
|
|
720 |
43,6 |
|
|
804 |
75,9 |
|
|
999 |
67,2 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
98,5 |
|
388 |
67,0 |
|
|
512 |
9,9 |
|
|
528 |
38,7 |
|
|
999 |
53,5 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
91,5 |
|
999 |
91,5 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
81,6 |
|
624 |
64,8 |
|
|
999 |
73,2 |
|
(1) Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1365/2005
z 19. augusta 2005
o dovozných certifikátoch pre výrobky patriace do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2286/2002 z 10. decembra 2002, ustanovujúce režim uplatniteľný pre poľnohospodárske výrobky a tovary vyrobené ich spracovaním, pochádzajúce zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT), a zrušujúce nariadenie (ES) č. 1706/98 (2),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2247/2003 z 19. decembra 2003, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania v sektore hovädzieho a teľacieho mäsa, nariadenia Rady (ES) č. 2286/2002 ustanovujúce režim uplatniteľný pre poľnohospodárske výrobky a tovary vyrobené ich spracovaním, pochádzajúce zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (AKT) (3), a najmä na jeho článok 5,
keďže:
|
(1) |
Prvý článok nariadenia (ES) č. 2247/2003 ustanovuje možnosť vydania dovozných certifikátov pre výrobky patriace do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie. Avšak dovoz nesmie prekročiť množstvo stanovené pre každú tretiu krajinu. |
|
(2) |
Žiadosti o vydanie certifikátov, predložené v období od 1. do 10. augusta 2005, vyjadrené v množstve vykosteného mäsa, v zmysle nariadenia (ES) č. 2247/2003 nepresahujú, pre výrobky pochádzajúce z Botswany, Kene, Madagaskaru, Svazijska, Zimbabwe a Namíbie uplatniteľné množstvá pre tieto krajiny. Preto možno vydať dovozné certifikáty na žiadané množstvá. |
|
(3) |
V tejto súvislosti je potrebné stanoviť množstvá, na ktoré možne žiadať certifikáty od 1. septembra 2005, v celkovom rozsahu 52 100 t. |
|
(4) |
Je užitočné pripomenúť, že toto nariadenie neodporuje uplatňovaniu smernice Rady 72/462/EHS z 12. decembra 1972, týkajúcej sa hygienických problémov a hygienickej polície v súvislosti s dovozom zvierat hovädzieho, bravčového, ovčieho a kozieho druhu, čerstvého mäsa alebo výrobkov vyrobených z mäsa pochádzajúceho z tretích krajín (4), |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nasledujúce členské štáty udeľujú dňa 21. augusta 2005 dovozné certifikáty týkajúce sa výrobkov patriacich do sektora hovädzieho a teľacieho mäsa, vyjadrených v hmotnosti vykosteného mäsa, pochádzajúcich z niektorých zo štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti, pre množstvá a krajiny pôvodu uvedené nižšie:
|
|
Spojené kráľovstvo:
|
|
|
Nemecko:
|
Článok 2
Žiadosti o udelenie certifikátov sa môžu podávať v zmysle článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2247/2003 počas prvých desiatich dní mesiaca septembra 2005 pre nasledujúce množstvá vykosteného hovädzieho mäsa:
|
Botswana: |
13 186 t, |
|
Keňa: |
142 t, |
|
Madagaskar: |
7 579 t, |
|
Svazijsko: |
3 337 t, |
|
Zimbabwe: |
9 100 t, |
|
Namíbia: |
5 175 t. |
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2005
Za Komisiu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1899/2004 (Ú. v. EÚ L 328, 30.10.2004, s. 67).
(2) Ú. v. ES L 348, 21.12.2002, s. 5.
(3) Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 37. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1118/2004 (Ú. v. EÚ L 217, 17.6.2004, s. 10).
(4) Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1366/2005
z 19. augusta 2005,
ktorým sa pozastavuje nákup masla v niektorých členských štátoch
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu v sektore mlieka a mliečnych výrobkov (1),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 2771/1999 zo 16. decembra 1999, ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999, pokiaľ ide o intervenciu na trhu s maslom a smotanou (2), a najmä na jeho článok 2,
keďže:
|
(1) |
Článok 2 nariadenia (ES) č. 2771/1999 ustanovuje, že nákupy otvára alebo pozastavuje Komisia v členskom štáte po tom, ako zistí, že trhová cena v tomto členskom štáte je počas dvoch po sebe nasledujúcich týždňov podľa konkrétneho prípadu na nižšej úrovni alebo na rovnakej, alebo vyššej úrovni ako 92 % intervenčnej ceny. |
|
(2) |
Posledný zoznam členských štátov, v ktorých je pozastavená intervencia, bol ustanovený v nariadení Komisie (ES) č. 1338/2005 (3). Tento zoznam je potrebné upraviť, aby sa mohli zohľadniť nové trhové ceny oznámené Litvou v zmysle článku 8 nariadenia (ES) č. 2771/1999. Z dôvodu jasnej orientácie je potrebné tento zoznam nahradiť a zrušiť nariadenie (ES) č. 1338/2005, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nákupy masla ustanovené v článku 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sú pozastavené v Belgicku, Českej republike, Dánsku, Nemecku, Estónsku, Francúzsku, Írsku, Taliansku, na Cypre, v Litve, Maďarsku, na Malte, v Grécku, Luxembursku, Holandsku, Rakúsku, Portugalsku, Slovinsku, na Slovensku, vo Fínsku, Švédsku a v Spojenom kráľovstve.
Článok 2
Nariadenie (ES) č. 1338/2005 sa zrušuje.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).
(2) Ú. v. ES L 333, 24.12.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2250/2004 (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2004, s. 25).
(3) Ú. v. EÚ L 211, 13.8.2005, s. 16.
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/6 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1367/2005
z 19. augusta 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 314/2004 z 19. februára 2004 o určitých reštriktívnych opatreniach voči Zimbabwe (1), najmä na jeho článok 11 písm. a),
keďže:
|
(1) |
V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 je uvedený zoznam príslušných orgánov, ktoré majú špecifické funkcie spojené s vykonávaním uvedeného nariadenia. |
|
(2) |
Belgicko, Litva, Maďarsko, Holandsko a Švédsko požiadali o zmenu a doplnenie údajov v adresách týkajúcich sa ich príslušných orgánov, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sa týmto mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2005
Za Komisiu
Eneko LANDÁBURU
generálny riaditeľ pre vonkajšie vzťahy
(1) Ú. v. EÚ L 55, 24.2.2004, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1272/2005 (Ú. v. EÚ L 201, 2.8.2005, s. 40).
PRÍLOHA
Príloha II k nariadeniu (ES) č. 314/2004 sa mení a dopĺňa takto:
|
1. |
Údaje v adresách pod nadpisom „BELGICKO“ sa nahrádzajú týmto:
|
|
2. |
Údaje v adresách pod nadpisom „LITVA“ sa nahrádzajú týmto:
|
|
3. |
Údaje v adresách pod nadpisom „MAĎARSKO“ sa nahrádzajú týmto: „Článok 4
Článok 8
|
|
4. |
Údaje v adresách pod nadpisom „HOLANDSKO“ sa nahrádzajú týmto:
|
|
5. |
Údaje v adresách pod nadpisom „ŠVÉDSKO“ sa nahrádzajú týmto: „Článok 4
Článok 7
Článok 8
|
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/10 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1368/2005
z 19. augusta 2005,
ktorým sa určuje cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na protokol 4 o bavlne, ktorý je prílohou k Aktu o pristúpení Grécka, naposledy zmenený a doplnený nariadením Rady (ES) č. 1050/2001 (1),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1051/2001 z 22. mája 2001 o pomoci pri výrobe bavlny (2), najmä na jeho článok 4,
keďže:
|
(1) |
Podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu určuje pravidelne na základe ceny vyzrnenej bavlny na svetovom trhu, s ohľadom na historický pomer medzi cenou stanovenou pre vyzrnenú bavlnu a cenou vypočítanou pre nevyzrnenú bavlnu. Tento historický pomer ustanovuje článok 2 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1591/2001 z 2. augusta 2001 (3), o pravidlách uplatňovania režimu pomoci pre bavlnu. V prípade, že cenu na svetovom trhu nemožno takto určiť, stanovuje sa táto cena na základe poslednej určenej ceny. |
|
(2) |
V zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu určuje pre produkt, ktorý má určité vlastnosti, a s ohľadom na najpriaznivejšie ponuky a kurzy na svetovom trhu medzi tými, ktoré sa považujú za reprezentatívne v rámci skutočného trhového trendu. Na účely tohto určenia sa berie do úvahy priemer ponúk a kurzov zaznamenaných na jednej alebo viacerých európskych burzách pre produkt dodaný do prístavu v rámci Spoločenstva a pochádzajúci z rôznych dodávateľských krajín, považovaných za najreprezentatívnejšie pre medzinárodný obchod. Úpravy týchto kritérií na určenie ceny vyzrnenej bavlny na svetovom trhu sa však berú do úvahy s ohľadom na odlišnosti odôvodnené kvalitou dodaného produktu alebo príslušnými ponukami a kurzmi. Tieto úpravy ustanovuje článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1591/2001. |
|
(3) |
Uplatnenie vyššie uvedených kritérií vedie k určeniu ceny nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu na úrovni uvedenej ďalej, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Cena nevyzrnenej bavlny na svetovom trhu v zmysle článku 4 nariadenia (ES) č. 1051/2001 sa určuje na 19,616 EUR/100 kg.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. augusta 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 19. augusta 2005
Za Komisiu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 148, 1.6.2001, s. 3.
(3) Ú. v. ES L 210, 3.8.2001, s. 10. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1486/2002 (Ú. v. ES L 223, 20.8.2002, s. 3).
II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné
Komisia
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/11 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. augusta 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS, pokiaľ ide o dovoz čerstvého mäsa z Argentíny a Ruska
[oznámené pod číslom K(2005) 3147]
(Text s významom pre EHP)
(2005/620/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002, ktorá ustanovuje pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (1), a najmä na jej článok 8 ods. 1 a 4,
keďže:
|
(1) |
Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS z 21. decembra 1979, navrhujúcemu zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín, ktoré ustanovuje podmienky týkajúce sa zdravia zvierat, verejného zdravia a veterinárnych osvedčení na dovoz určitých živých zvierat a ich čerstvého mäsa do Spoločenstva (2), ustanovuje zoznam tretích krajín a častí tretích krajín, z ktorých sa členským štátom povoľuje dovážať určité druhy živých zvierat a ich čerstvé mäso. |
|
(2) |
Na území AR-4 v Argentíne sa bez vakcinácie nevyskytuje slintačka a krívačka. Táto skutočnosť je správne vyjadrená v rámci špecifických podmienok uvedených v časti 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS, podľa ktorých sa pre toto územie povoľuje použitie veterinárnych osvedčení BOV, OVI, RUW a RUF. Zoznam tretích krajín a ich častí, uvedený v časti 1 prílohy II k tomuto rozhodnutiu, však nie je konzistentný, ako ukazuje riadok príslušný pre územie AR-4. S cieľom objasniť a zachovať konzistentnosť by sa do tohto riadku mali vložiť RUW a RUF. |
|
(3) |
Dátum uplatňovania, ktorý sa vzťahuje na geografické a časové obmedzenia týkajúce sa územia AR-8, je stanovený nesprávne a môže viesť k nejasnostiam. S cieľom objasnenia by sa mal dátum uplatňovania v tabuľke špecifických podmienok na obdobie bez povolenia opraviť na 17. marca 2005. |
|
(4) |
Región Murmanska v Rusku má povolenie na dovoz mäsa z chovaných nedomestikovaných zvierat okrem sviňovitých a jednokopytníkov do Spoločenstva. Rusko požiadalo Komisiu o zahrnutie Jamalskoneneckého autonómneho okruhu do zoznamu tretích krajín alebo ich častí, z ktorých sa môže do Spoločenstva dovážať čerstvé mäso z chovaných sobov. |
|
(5) |
Následne po tejto žiadosti, od 22. do 26. novembra 2004, Potravinový a veterinárny úrad (PVÚ) v Jamalskoneneckom autonómnom okruhu vykonal misiu. Závery misie ukazujú, že situácia týkajúca sa zdravia zvierat v oblasti vyhovuje a že príslušné veterinárne orgány poskytujú dostatočné záruky, pokiaľ ide o súlad s právnymi predpismi Spoločenstva, najmä s bodmi uvedenými v článku 8 ods. 1 smernice 2002/99/ES. Rusko taktiež poskytlo akčný plán na riešenie všetkých odporúčaní správy o misii vyhovujúcim spôsobom. |
|
(6) |
Je preto vhodné, aby sa Jamalskonenecký autonómny okruh zaradil do zoznamu ako oblasť s povolením na dovoz čerstvého mäsa z chovaných nedomestikovaných zvierat okrem sviňovitých a jednokopytníkov do Spoločenstva. |
|
(7) |
Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS by sa mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť. |
|
(8) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Časť 1 prílohy II k rozhodnutiu 79/542/EHS sa nahrádza znením v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť tridsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa okamžite.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. augusta 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím Komisie 2005/234/ES (Ú. v. EÚ L 72, 18.3.2005, s. 35).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA II
(Čerstvé mäso)
ČASŤ 1
Zoznam tretích krajín alebo ich častí (1)
|
Krajina |
Kód územia |
Opis územia |
Veterinárne osvedčenie |
Špecifické podmienky |
||||
|
Vzor(-y) |
SG |
|||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||
|
AL – Albánsko |
AL-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
AR – Argentína |
AR-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
AR-1 |
Provincie Buenos Aires, Catamarca, Corrientes, Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquén, Río Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe a Tucumán |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-2 |
La Pampa a Santiago del Estero |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-3 |
Córdoba |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-4 |
Chubut, Santa Cruz a Tierra del Fuego |
BOV, OVI, RUW, RUF |
|
|
||||
|
AR-5 |
Formosa (iba územie Ramón Lista) a Salta (iba správna oblasť Rivadavia) |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-6 |
Salta (iba správne oblasti General José de San Martín, Orán, Iruya a Santa Victoria) |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-7 |
Chaco, Formosa (okrem územia Ramón Lista), Salta (okrem správnych oblastí General José de San Martín, Rivadavia, Orán, Iruya a Santa Victoria), Jujuy |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-8 |
Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, okrem nárazníkovej zóny širokej 25 km od hranice s Bolíviou a Paraguajom, ktorá sa tiahne od správnej oblasti Santa Catalina v provincii Jujuy k správnej oblasti Laishi v provincii Formosa |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
AR-9 |
Nárazníková zóna široká 25 km od hranice s Bolíviou a Paraguajom, ktorá sa tiahne od správnej oblasti Santa Catalina v provincii Jujuy k správnej oblasti Laishi v provincii Formosa |
— |
|
|
||||
|
AU – Austrália |
AU-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
|
BA – Bosna a Hercegovina |
BA-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
BG – Bulharsko |
BG-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
BG-1 |
Provincie Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, okres Sofia, mesto Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana a Vidin |
BOV, OVI, RUW, RUF |
||||||
|
BG-2 |
Provincie Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjaliand a 20 km široký koridor na hranici s Tureckom |
— |
||||||
|
BH – Bahrajn |
BH-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
BR – Brazília |
BR-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
BR-1 |
Štáty Paraná, Minas Gerais (okrem regionálnych oblastí Oliveira, Passos, Săo Gonçalo de Sapucai, Setelagoas a Bambuí), Săo Paulo, Espíritu Santo, Mato Grosso do Sul (okrem samosprávnych obcí Sete Quedas, Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde v Mato Grosso a Corumbá), Santa Catarina, Goias a regionálne jednotky Cuiaba (okrem samosprávnych obcí San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone a Barăo de Melgaço), Caceres (okrem samosprávnej obce Caceres), Lucas do Rio Verde, Rondonopolis (okrem samosprávnej obce Itiquiora), Barra do Garça a Barra do Burges v Mato Grosso |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
BR-2 |
Štát Rio Grande do Sul |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
BR-3 |
Štát Mato Grosso do Sul, samosprávna obec Sete Quedas |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
BW – Botswana |
BW-0 |
Celá krajina |
EQU, EQW |
|
|
|||
|
BW-1 |
Zóny kontroly chorôb zvierat 5, 6, 7, 8, 9 a 18 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
|
BW-2 |
Zóny kontroly chorôb zvierat 10, 11, 12, 13, a 14 |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
|
BY – Bielorusko |
BY-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
BZ – Belize |
BZ-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
CA – Kanada |
CA-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
|||
|
CH – Švajčiarsko |
CH-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
|
CL – Čile |
CL-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF |
|
|
|||
|
CN – Čína (Čínska ľudová republika) |
CN-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
CO – Kolumbia |
CO-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
CO-1 |
Oblasť je určená týmito hranicami: od bodu, kde sa rieka Murrí vlieva do rieky Atrató, po prúde rieky Atrató až k bodu, kde sa vlieva do Atlantického oceánu; od tohto bodu po panamské hranice pozdĺž pobrežnej čiary Atlantického oceánu po Cabo Tiburón; od tohto bodu po Tichý oceán pozdĺž kolumbijsko-panamských hraníc; od tohto bodu po ústie rieky Valle pozdĺž pobrežia Tichého oceánu a od tohto bodu pozdĺž priamej čiary do bodu, kde sa rieka Murrí vlieva do rieky Atrató |
BOV |
A |
2 |
||||
|
CO-3 |
Oblasť je určená týmito hranicami: od ústia rieky Sinú v Atlantickom oceáne, proti prúdu pozdĺž rieky Sinú po jej prameň Waters of Alto Paramillo, od tohto bodu po Puerto Rey v Atlantickom oceáne, pozdĺž pobrežnej čiary medzi samosprávnou oblasťou Antiquia a Córdoba a od tohto bodu po ústie rieky Sinú pozdĺž pobrežia Atlantického oceánu |
BOV |
A |
2 |
||||
|
CR – Kostarika |
CR-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
CS – Srbsko a Čierna Hora (2) |
CS-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|||
|
CU – Kuba |
CU-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
DZ – Alžírsko |
DZ-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
ET – Etiópia |
ET-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
FK – Falklandy |
FK-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU |
|
|
|||
|
GL – Grónsko |
GL-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
|
GT – Guatemala |
GT-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
HK – Hongkong |
HK-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
HN – Honduras |
HN-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
HR – Chorvátsko |
HR-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
|
IL – Izrael |
IL-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
IN – India |
IN-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
IS – Island |
IS-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU, RUF, RUW |
|
|
|||
|
KE – Keňa |
KE-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
MA – Maroko |
MA-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
MG – Madagaskar |
MG-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
MK – Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (3) |
MK-0 |
Celá krajina |
OVI, EQU |
|
|
|||
|
MU – Maurícius |
MU-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
MX – Mexiko |
MX-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
NA – Namíbia |
NA-0 |
Celá krajina |
EQU, EQW |
|
|
|||
|
NA-1 |
Územie južne od kordónovej hranice, ktoré sa tiahne od Palgrave Point na západe po Gam na východe |
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
|
NC – Nová Kaledónia |
NC-0 |
Celá krajina |
BOV, RUF, RUW |
|
|
|||
|
NI – Nikaragua |
NI-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
NZ – Nový Zéland |
NZ-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW |
|
|
|||
|
PA – Panama |
PA-0 |
Celá krajina |
BOV, EQU |
|
|
|||
|
PY – Paraguaj |
PY-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
PY-1 |
Oblasti stredného Chaca a San Pedra |
BOV |
A |
1 a 2 |
||||
|
RO – Rumunsko |
RO-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, EQU, RUW, RUF |
|
|
|||
|
RU – Rusko |
RU-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
RU-1 |
Murmanský región, Jamalskonenecký autonómny okruh |
RUF |
||||||
|
SV – El Salvador |
SV-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
SZ – Svazijsko |
SZ-0 |
Celá krajina |
EQU, EQW |
|
|
|||
|
SZ-1 |
Oblasť západne od ‚červenej čiary’, ktorá sa tiahne severne od rieky Usutu po hranicu s Južnou Afrikou západne od Nkalashane |
BOV, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
|
SZ-2 |
Oblasti veterinárneho dozoru a kontroly vakcinácie proti slintačke a krívačke podľa právneho predpisu uverejneného v právnom oznámení číslo 51 z roku 2001 |
BOV, RUF, RUW |
F |
1 a 2 |
||||
|
TH – Thajsko |
TH-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
TN – Tunisko |
TN-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
TR – Turecko |
TR-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
TR-1 |
Provincie Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat a Kirikkale |
EQU |
|
|
||||
|
UA – Ukrajina |
UA-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
US – Spojené štáty |
US-0 |
Celá krajina |
BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW |
G |
|
|||
|
UY – Uruguaj |
UY-0 |
Celá krajina |
EQU |
|
|
|||
|
BOV |
A |
1 a 2 |
||||||
|
OVI |
A |
1 a 2 |
||||||
|
ZA – Južná Afrika |
ZA-0 |
Celá krajina |
EQU, EQW |
|
|
|||
|
ZA-1 |
Územie celej krajiny okrem:
|
BOV, OVI, RUF, RUW |
F |
2 |
||||
|
ZW – Zimbabwe |
ZW-0 |
Celá krajina |
— |
|
|
|||
|
||||||||
Špecifické podmienky uvedené v stĺpci 6
|
‚1’ |
: |
Geografické a časové obmedzenia:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
‚2’ |
: |
Obmedzenia podľa kategórie: Nie sú povolené žiadne droby (okrem hovädzej bránice a žuvacích svalov).“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Bez toho, aby boli dotknuté špecifické požiadavky osvedčovania, ustanovené v dohodách Spoločenstva s tretími krajinami.
(2) Nezahŕňa Kosovo, tak ako je definované v rezolúcii Bezpečnostnej rady Spojených národov č. 1244 z 10. júna 1999.
(3) Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko; predbežný kód, ktorý nemá vplyv na konečné označenie krajiny, ktoré bude stanovené po ukončení rokovaní, ktoré v súčasnosti prebiehajú v Organizácii Spojených národov.
|
— |
= |
Nie je stanovené žiadne osvedčenie a dovozy čerstvého mäsa sú zakázané (okrem tých druhov, ktoré sú označené v riadku pre celú krajinu). |
Korigendá
|
20.8.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 216/19 |
Korigendum k nariadeniu Komisie (ES) č. 1355/2005 z 18. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
( Úradný vestník Európskej únie L 214 z 19. augusta 2005 )
Strana 2, príloha znie takto:
„PRÍLOHA
k nariadeniu Komisie z 18. augusta 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Kód KN |
Kód tretích krajín (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
|
0702 00 00 |
052 |
66,7 |
|
999 |
66,7 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
70,9 |
|
999 |
70,9 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
78,8 |
|
528 |
57,8 |
|
|
999 |
68,3 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
66,9 |
|
524 |
58,9 |
|
|
528 |
60,4 |
|
|
999 |
62,1 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
87,8 |
|
220 |
65,2 |
|
|
400 |
135,2 |
|
|
624 |
171,2 |
|
|
999 |
114,9 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
64,5 |
|
400 |
73,1 |
|
|
508 |
55,7 |
|
|
512 |
67,3 |
|
|
528 |
78,5 |
|
|
720 |
44,6 |
|
|
804 |
78,3 |
|
|
999 |
66,0 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
101,9 |
|
388 |
76,0 |
|
|
512 |
9,9 |
|
|
528 |
38,7 |
|
|
999 |
56,6 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
75,6 |
|
999 |
75,6 |
|
|
0809 40 05 |
052 |
78,9 |
|
508 |
43,6 |
|
|
624 |
64,6 |
|
|
999 |
62,4 |
|
(1) Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód ‚999’ označuje ‚iné miesto pôvodu’.“