18.2.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 48/22


ROZHODNUTIE RADY

zo 14. februára 2006

o podpise v mene Európskeho spoločenstva a o dočasnom uplatňovaní dohody vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu

(2006/113/ES)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37 v spojení s článkom 300 ods. 2,

so zreteľom na návrh Komisie,

keďže:

(1)

Protokol, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovený v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, sa uplatňuje v období od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 (1).

(2)

So zreteľom na vedecké stanoviská týkajúce sa stavu zdrojov v mauritánskej VHZ, a najmä so zreteľom na výsledky štvrtej a piatej pracovnej skupiny Mauritánskeho inštitútu pre oceánografický výskum a výskum rybolovu (IMROP) a spoločnej vedeckej pracovnej skupiny, a so zreteľom na závery prijaté počas zasadnutia zmiešanej komisie 10. septembra 2004 a 15. a 16. decembra 2004 sa obidve strany rozhodli zmeniť a doplniť súčasné rybolovné možnosti.

(3)

Výsledky týchto dodatkov boli prevzaté v rámci výmeny listov a týkajú sa dočasného zníženia úsilia rybolovu pre kategóriu hlavonožcov (kategória 5), stanovenia druhého obdobia jednomesačnej biologickej prestávky v love morských živočíchov, zvýšenia počtu plavidiel pre kategóriu rybolovu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine (kategória 8) a pre kategóriu rybolovu lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov (kategória 9).

(4)

Aby sa tieto dodatky meniace rybolovné možnosti uplatňovali čo najskôr, je vhodné podpísať dohodu vo forme výmeny listov s výhradou definitívneho uzavretia Radou.

(5)

Malo by sa potvrdiť rozdelenie nových rybolovných možností, ktoré sú predmetom dodatku, medzi členské štáty,

ROZHODLA TAKTO:

Článok 1

Podpis dohody vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, sa týmto schvaľuje v mene Spoločenstva s výhradou uzavretia uvedenej dohody.

Text dohody je pripojený k tomuto rozhodnutiu.

Článok 2

Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať dohodu vo forme výmeny listov v mene Spoločenstva s výhradou jej uzavretia.

Článok 3

Dohodu vo forme výmeny listov Spoločenstvo dočasne uplatňuje od 1. januára 2005.

Článok 4

Následne po dodatkoch prevzatých vo výmene listov sa nové rybolovné možnosti pre kategóriu rybolovu „lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine“ (technická dokumentácia č. 8 k protokolu) a pre kategóriu rybolovu „lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov“ (technická dokumentácia č. 9) rozdelia medzi členské štáty takto:

Kategória rybolovu

Členský štát

Tonáž/počet použiteľných plavidiel

Lode na lov tuniakov udicami

Plavidlá s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine (plavidlá)

Španielsko

20 + 3 = 23

Portugalsko

3 + 0 = 3

Francúzsko

8 + 1 = 9

Plavidlá na lov pelagických druhov

 

15 + 10 = 25

Dočasné zníženie o päť (5) povolení rybolovu pre kategóriu hlavonožcov je účinné od 1. januára 2005. Opätovné obnovenie piatich (5) povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v rámci zmiešanej komisie so zastúpením Komisie a mauritánskych úradov v závislosti od stavu zdrojov.

Ak žiadosti o licenciu týchto členských štátov nevyčerpajú rybolovné možnosti ustanovené protokolom, Komisia môže prijať žiadosti o licenciu ktoréhokoľvek iného členského štátu.

V Bruseli 14. februára 2006

Za Radu

predseda

K.-H. GRASSER


(1)  Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 128.


DOHODA

vo forme výmeny listov o dočasnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa protokol stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu

Vážený pán,

S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 mám tú česť informovať Vás, že vláda Mauritánskej islamskej republiky je v súlade s vedeckými stanoviskami pripravená uplatňovať dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov, ako je spresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením rybolovných možností oproti možnostiam stanoveným v protokole o päť povolení. Opätovné obnovenie týchto piatich povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc, kým nadobudne platnosť, a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35, a o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25.

Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

Za vládu Mauritánskej islamskej republiky

Vážený pán,

Mám tú česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:

„S odvolaním sa na protokol podpísaný 31. júla 2001, stanovujúci na obdobie od 1. augusta 2001 do 31. júla 2006 rybolovné možnosti a finančný príspevok ustanovené v Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou o spolupráci v sektore morského rybolovu, a na závery zmiešanej komisie z 10. septembra 2004 a z 15. a 16. decembra 2004 mám tú česť informovať Vás, že vláda Mauritánskej islamskej republiky je v súlade s vedeckými stanoviskami pripravená uplatňovať dočasné zníženie úsilia rybolovu pre kategóriu rybolovu hlavonožcov, ako je spresnené v technickej dokumentácii rybolovu č. 5 k tomuto protokolu, dočasným znížením rybolovných možností oproti možnostiam stanoveným v protokole o päť povolení. Opätovné obnovenie týchto piatich povolení v budúcnosti bude predmetom spoločného súhlasu v závislosti od stavu zdrojov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky tiež na nediskriminačnom základe rozhodne o druhom období jednomesačnej biologickej prestávky v rybolove morských živočíchov. Vláda Mauritánskej islamskej republiky sa okrem iného zaväzuje s účinnosťou od 1. januára 2005 dočasne uplatňovať zmeny obsiahnuté v protokole, čakajúc, kým nadobudne platnosť, a za predpokladu, že tak bude pripravené konať aj Európske spoločenstvo, týkajúce sa ustanovení o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 8 pre kategóriu lodí na lov tuniakov udicami a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 31 na 35, a o rybolovných možnostiach stanovených v technickej dokumentácii rybolovu č. 9 pre kategóriu lodí s mraziarenskými zariadeniami na rybolov pelagických druhov tak, že zvýši počet lodí tejto kategórie z 15 na 25.

Bol by som Vám zaviazaný, keby ste mi mohli potvrdiť, že Európske spoločenstvo súhlasí s takýmto dočasným uplatňovaním.“

Mám tu česť potvrdiť Vám, že Európska komisia súhlasí s takýmto predbežným uplatňovaním.

Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.

V mene Európskeho spoločenstva