European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2025/5109

18.9.2025

Aktualizácia zoznamu povolení na pobyt uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)

(C/2025/5109)

Zoznam povolení na pobyt, uvedených v článku 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (2), sa uverejňuje na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc.

Popri uverejnení v úradnom vestníku je pravidelná aktualizácia zoznamu k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

ZOZNAM POVOLENÍ NA POBYT VYDÁVANÝCH ČLENSKÝMI ŠTÁTMI

ČESKÁ REPUBLIKA

Nahradenie zoznamu uverejneného v  Ú. v. EÚ C, C/2025/2330, 25.4.2025

1)   Jednotný formát (preukaz totožnosti)

Povolenia na pobyt sa vydávajú vo forme preukazu totožnosti v podobe polykarbonátovej karty s biometrickými znakmi podľa jednotného vzoru. Obdobie platnosti závisí od druhu pobytu v súlade so zákonom č. 326/1999 Z. z. o pobyte cudzincov na území Českej republiky a o zmene niektorých zákonov, ako aj so zákonom č. 325/1999 Z. z. o azyle v znení neskorších predpisov.

A)   Residence Permit/ Povolení k pobytu (Povolenie na pobyt)

Tento doklad môžu získať štátni príslušníci tretích krajín s povolením na dlhodobý alebo trvalý pobyt v Českej republike, rodinní príslušníci občanov EÚ, Nórska, Švajčiarska, Islandu a Lichtenštajnska, ktorí nespĺňajú podmienky na vydanie „Permanent Residence Card“/ „Karty trvalého pobytu“ (Preukazu o trvalom pobyte) alebo „Residence Card“/ „Pobytové karty“ (Pobytového preukazu), a osoby, ktorým bol poskytnutý azyl alebo doplnková ochrana.

Od 2. augusta 2021 sa doklad vydáva aj občanom Spojeného kráľovstva a ich rodinným príslušníkom, na ktorých sa vzťahuje dohoda o vystúpení.

Oddiel „Remarks“/ „Poznámky“ (Poznámky) obsahuje dvojčíselný kód špecifikujúci účel pobytu (pozri tabuľku nižšie). V prípade povolení vydaných z iných dôvodov ako z dôvodov zamestnania sa dopĺňa poznámka „Free access to the labour market – YES/NO“ / „Volný přístup na trh práce – ANO/NE“ (Voľný prístup na trh práce – ÁNO/NIE). Adresa pobytu sa uvádza len pre povolenia typu „PERMANENT STAY“ / „TRVALÝ POBYT“ (TRVALÝ POBYT), „ASYLUM“ / „AZYL“ (AZYL) „SUBSIDIARY PROTECTION“ / „DOPLŇKOVÁ OCHRANA“ (DOPLNKOVÁ OCHRANA).

KÓD OZNAČENIA VYBRANÝCH ÚČELOV POBYTU

00

Lekárska starostlivosť

49

Azyl

01

Obchodné účely

52

Sezónna práca

02

Kultúrne činnosti

54

Doplnková ochrana

03

Návšteva rodiny alebo priateľov

55

Zlúčenie rodiny

04

Pozvanie

56

Pobyt osoby s pobytom v členskom štáte EÚ

05

Oficiálny (politický)

57

Rodinný príslušník osoby s pobytom v členskom štáte EÚ

06

Podnikanie (samostatne zárobkovo činné osoby)

58

Rodinný príslušník výskumného pracovníka

07

Športové činnosti

59

Rodinný príslušník držiteľa modrej karty

08

Štúdium (odborná príprava, stáž)

60

Spolužitie cudzincov

09

Iné (cestovný ruch, tranzit, obchod, kongresy atď.)

67

Predchádzajúce povolenie na pobyt bolo zrušené

10

Cestovný ruch

68

Povolenie po 5 rokoch nepretržitého pobytu

17-20

Rodina

69

Povolenia po 5 rokoch nepretržitého pobytu v EÚ

21-24

Štúdium

70

Zlúčenie rodiny s českým občanom – Žiadateľ je manžel/manželka

25

Výskumný pracovník

71

Zlúčenie rodiny s českým občanom – Žiadateľ je dieťa narodené v Českej republike

28

Zamestnanie – modrá karta

72

Zlúčenie rodiny s českým občanom – Žiadateľ je dieťa narodené mimo Českú republiku

29

Mimoriadne pracovné vízum

73

Zlúčenie rodiny s českým občanom – Žiadateľ je iný rodinný príslušník

30-35

Občania EÚ a ich rodinní príslušníci

74-77

Zlúčenie rodiny s občanom EÚ

36

Výkonný riaditeľ – Účasť v právnom subjekte

78

Dlhodobý pobyt na účely investovania

37

Pracovná dovolenka (WH)

79

Preukaz vnútropodnikového prevedeného zamestnanca (ICT)

41

Pobyt z humanitárnych dôvodov

80

Preukaz vnútropodnikového prevedeného zamestnanca iného členského štátu EÚ (Mobile ICT)

42

Pobyt z iných dôvodov, ktoré je vhodné zohľadniť

83

Konanie o medzinárodnej ochrane

43

Pobyt v záujme Českej republiky

86

Dočasná ochrana (Žiadateľ)

47

Pobyt po azyle

87

Dočasná ochrana (Udelená)

48

Pobyt cudzieho štátneho príslušníka mladšieho ako 18 rokov (Náhradná starostlivosť)

99

Iné účely

i)

Povolenia na pobyt vydané od 4. júla 2011 do 26. júna 2020 vo forme preukazov totožnosti v súlade s nariadením Rady (ES) č. 380/2008 z 18. apríla 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. Tieto povolenia zostávajú v platnosti do júna 2030.

V rubrike Typ povolenia sa uvádza príslušný druh pobytu: „Long-term residence“/„Dlouhodobý pobyt“ (Dlhodobý pobyt), „Employee card“/„Zaměstnanecká karta“(Preukaz zamestnanca), „EU Blue Card“ / „Modrá karta EU“ (Modrá karta EÚ) (smernica Rady 2009/50/ES), „ICT“ (Preukaz vnútropodnikového prevedeného zamestnanca podľa smernice 2014/66/EÚ), „MOBILE ICT“ (Preukaz vnútropodnikového prevedeného zamestnanca z iného členského štátu EÚ podľa smernice 2014/66/EÚ) alebo „ Permanent“/„Trvalý“ (Trvalý).

ii)

Povolenia na pobyt vydávané od 27. júna 2020 vo forme preukazu totožnosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1954 z 25. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov.

B)   Residence Card/ Pobytová karta (Pobytový preukaz)

Pobytový preukaz vydávaný od 2. augusta 2021 vo forme preukazu totožnosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1954 z 25. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. Zadná strana preukazu je identická s povolením na pobyt (podrobnejšie informácie sú uvedené v oddiele A vyššie). Vydáva sa len rodinným príslušníkom občanov EÚ, ktorí sami nie sú občanmi EÚ.

C)   Permanent Residence Card/ Karta trvalého pobytu (Preukaz o trvalom pobyte)

Preukaz o trvalom pobyte vydávaný od 2. augusta 2021 vo forme preukazu totožnosti v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1954 z 25. októbra 2017, ktorým sa mení nariadenie Rady (ES) č. 1030/2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov. Zadná strana preukazu je identická s povolením na pobyt (podrobnejšie informácie sú uvedené v oddiele A vyššie). Vydáva sa len rodinným príslušníkom občanov EÚ, ktorí sami nie sú občanmi EÚ.

2)   Všetky ostatné doklady vydávané štátnym príslušníkom tretích krajín, ktoré sú rovnocenné s povolením na pobyt

A)   Residence Card of a Family Member of a Citizen of the European Union/ Pobytová karta rodinného příslušníka občana Evropské unie (Pobytový preukaz rodinného príslušníka občana Európskej únie)

Tmavomodrý doklad vo forme knižky. Doklad vydávaný od 1. januára 2013 do 1. augusta 2021 rodinným príslušníkom občanov EÚ, ktorým bol udelený prechodný pobyt v Českej republike. Preukaz bol platný do 3. augusta 2023 , a potom bol v plnej miere nahradený dokladom s biometrickými údajmi (podrobnejšie informácie sú uvedené v oddiele 1 – jednotný formát).

B)   Permanent Residence Card/ Průkaz o povolení k trvalému pobytu (Preukaz o trvalom pobyte)

i.

Preukaz o trvalom pobyte je tmavozelený doklad vo forme knižky. Od 2. augusta 2021 sa tento preukaz vydáva len občanom EÚ, Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska.

Predtým sa tento preukaz o trvalom pobyte vydával aj rodinným príslušníkom občanov EÚ, Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska. Od 2. augusta 2021 však títo rodinní príslušníci dostávajú doklady s biometrickými údajmi (podrobnejšie informácie sú uvedené v oddiele 1 – jednotný formát). Platí to aj pre občanov Spojeného kráľovstva a ich rodinných príslušníkov, na ktorých sa vzťahuje dohoda o vystúpení. Doklady vydané pred 2. augustom 2021 zostávajú v platnosti až do dátumu uplynutia ich platnosti.

ii.

Preukaz o trvalom pobyte občana Európskej únie je červeným dokladom vo forme knižky. Tento typ dokladu sa vydával občanom EÚ do augusta 2017. Môže zostať v obehu až do roku 2027.

C)   Residence Permit Card for Foreigners/ Průkaz o povolení k pobytu pro cizince (Preukaz povolenia na pobyt pre cudzincov)

Svetlozelený doklad vo forme knižky s červenou tlačou na prednej strane. Do 14. augusta 2017 bol vydávaný občanom Švajčiarska, Nórska, Islandu a Lichtenštajnska s trvalým pobytom v Českej republike, ako aj ich rodinným príslušníkom s povolením na prechodný pobyt. Od 15. augusta 2017 je určená len pre rodinných príslušníkov občanov týchto štátov na účely prechodného pobytu. Platnosť dokladu uplynula 3. augusta 2023 , a následne bol v plnej miere nahradený dokladom s biometrickými údajmi (podrobnejšie informácie sú uvedené v oddiele 1 – jednotný formát).

D)   Identity Card/ Identifikační průkaz (Preukaz totožnosti)

Od 15. augusta 2017 sa vydáva preukaz totožnosti s čiernym nápisom na prednej strane „Identity Card and long-term residence permit“ /„Identifikační průkaz a povolení k pobytu“ (Preukaz totožnosti a povolenie na pobyt).

Tento doklad má formu papierovej karty zapečatenej vo fólii s rozmermi 105 × 74 mm. Na prednej strane sa nachádza fotografia držiteľa spolu s údajmi, ako je meno, štátna príslušnosť, dátum narodenia, pohlavie, funkcia, adresa a trvanie platnosti preukazu. Na zadnej strane je uvedené, že tento preukaz totožnosti je úradným dokladom a dokladom totožnosti, ako aj dokladom o dlhodobom pobyte v Českej republike.

Preukaz totožnosti vydáva ministerstvo zahraničných vecí s týmito označeniami:

POZNÁMKA

VYSVETLENIE

D

Členovia diplomatických misií – diplomatický personál

K

Členovia konzulárneho úradu – konzulárni úradníci

MO/D

Členovia medzinárodných organizácií, ktorí požívajú diplomatické výsady a imunity

ATP

Administratívny a technický personál diplomatických misií

KZ

Členovia konzulárneho úradu – konzulárni zamestnanci

МО/ATP

Členovia medzinárodných organizácií, ktorí požívajú rovnaké výsady a imunity ako administratívny a technický personál diplomatických misií

MO

Členovia medzinárodných organizácií, ktorí požívajú výsady a imunity podľa príslušnej dohody

SP/, SP/K

Služobný personál diplomatických misií, alebo konzulárnych úradov

SSO, SSO/K

Osoby poskytujúce služby členom diplomatických misií alebo konzulárnych úradov

E)   Doklady o pobyte vydávané osobám s poskytnutou dočasnou ochranou a cudzím štátnym príslušníkom, ktorým boli udelené dlhodobé víza na pobyt dlhší ako 90 dní na účely tolerovaného pobytu v dôsledku ozbrojeného konfliktu na Ukrajine

Podľa vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2024/1836 z 25. júna 2024, ktorým sa predlžuje dočasná ochrana zavedená vykonávacím rozhodnutím (EÚ) 2022/382 zo 4. marca 2022, ktorým sa konštatuje skutočnosť, že došlo k hromadnému prílevu vysídlených osôb z Ukrajiny v zmysle článku 5 smernice 2001/55/ES, a zavádza sa dočasná ochrana (Ú. v. EÚ L 71, 4.3.2022, s. 1), a § 7b zákona č. 24/2025 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 65/2022 Z. z. o niektorých opatreniach v súvislosti s ozbrojeným konfliktom na území Ukrajiny spôsobeným inváziou ozbrojených síl Ruskej federácie, sa v Českej republike uplatňuje tento systém dokladov o pobyte pre vysídlené osoby z Ukrajiny.

Dokladmi o pobyte vydávanými osobám s poskytnutou dočasnou ochranou v Českej republike sú buď vízová nálepka na účely povolenia na pobyt (vlepená do pasu alebo na hraničnú sprievodku), alebo potvrdenie o predĺžení dočasnej ochrany vo formáte PDF. Tieto doklady spolu s cestovným dokladom oprávňujú vysídlené osoby prekročiť vonkajšie hranice schengenského priestoru bez víz. Doklady o dočasnej ochrane (vízová nálepka alebo potvrdenie vo formáte PDF) predstavujú povolenie na pobyt v súlade s článkom 2 ods. 16 Kódexu schengenských hraníc.

1.   Vízové nálepky na účely povolenia na pobyt (dočasná ochrana)

Osoby s poskytnutou dočasnou ochranou, ktorým bolo v roku 2025 vydané dlhodobé vízum na účely dočasnej ochrany, majú vízovú nálepku vlepenú do svojho pasu alebo na hraničnú sprievodku s platnosťou do 31. marca 2026. Platnosť týchto vízových nálepiek môže presiahnuť 365 dní. Títo držitelia sa nezaregistrujú na účely elektronického predĺženia ani nedostanú potvrdenie vo formáte PDF; vízová nálepka je ich jediným a plnohodnotným dokladom o pobyte a cestovným dokladom v rámci schengenského priestoru.

Osoby s poskytnutou dočasnou ochranou, ktoré boli v roku 2024 držiteľmi víza platného do 31. marca 2025, boli v roku 2025 elektronicky zaregistrované na účely predĺženia platnosti. Ak ešte nemajú vlepenú novú vízovú nálepku platnú do 31. marca 2026, musia mať vízovú nálepku s platnosťou do 31. marca 2025 spolu s potvrdením o elektronickej registrácii na účely predĺženia dočasnej ochrany vo formáte PDF. Toto potvrdenie je platným dokladom o pobyte do 30. septembra 2025.

Osoby s poskytnutou dočasnou ochranou, ktorá im už bola úspešne predĺžená, majú novú vízovú nálepku platnú do 31. marca 2026 vlepenú do svojho pasu alebo na hraničnú sprievodku. Nie je potrebné dokazovať existenciu potvrdenia vo formáte PDF; vízová nálepka je plnohodnotným dokladom.

2.   Potvrdenie o elektronickej registrácii na účely predĺženia dočasnej ochrany

Podľa § 7b zákona č. 24/2025 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 65/2022 Z. z., bolo možné automaticky predĺžiť platnosť povolení na dočasnú ochranu bez toho, aby bolo potrebné podať novú žiadosť prostredníctvom elektronickej registrácie. „Potvrdenie o elektronickej registrácii na účely predĺženia dočasnej ochrany“ vydané do 15. marca 2025 oprávňuje držiteľa zdržiavať sa na území Českej republiky a voľne sa pohybovať v rámci schengenského priestoru do 30. septembra 2025. Platnosť tohto potvrdenia možno overiť pomocou QR kódu alebo prostredníctvom webového sídla Ministerstva vnútra Českej republiky: https://ipc.gov.cz/docasna-ochrana/overeni-potvrzeni/.

POĽSKO

Nahradenie zoznamu uverejneného v  Ú. v. EÚ C 304, 9.8.2022, s. 5

I.

Zoznam dokladov podľa článku 2 ods. 16 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

1.

Doklady o pobyte vydávané v súlade so štandardným formátom uvedeným v nariadení Rady (ES) č. 1030/2002 z 13. júna 2002, ktorým sa stanovuje jednotný formát povolení na pobyt pre štátnych príslušníkov tretích štátov

Karta pobytu (Pobytový preukaz)

Pobytový preukaz sa vydáva cudzincom, ktorí získali:

zezwolenie na pobyt czasowy (POBYT CZASOWY) – povolenie na prechodný pobyt,

zezwolenie na pobyt stały (POBYT STAŁY) – povolenie na trvalý pobyt,

zezwolenie na osiedlenie się (OSIEDLENIE SIĘ) – povolenie usadiť sa vydávané pred 1. májom 2014,

zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/UE (POBYT REZYDENTA DŁUGOTERMINOWEGO WE/UE) – povolenie na pobyt pre osobu s dlhodobým pobytom v ES (vydávané od 1. októbra 2005). Výraz „ES“ sa s účinnosťou od 12. júna 2012 nahradil výrazom „EÚ“,

zgoda na pobyt ze względów humanitarnych (POBYT ZE WZGLĘDÓW HUMANITARNYCH)

súhlas s pobytom z humanitárnych dôvodov,

status uchodźcy (STATUS UCHODŹCY) – postavenie utečenca,

ochrona uzupełniająca (OCHRONA UZUPEŁNIAJĄCA) – doplnková ochrana.

Doklady vydávané štátnym príslušníkom Spojeného kráľovstva a ich rodinným príslušníkom – oprávneným osobám podľa dohody o vystúpení v Poľsku po skončení prechodného obdobia:

Zaświadczenie o zarejestrowaniu pobytu (osvedčenie o registrácii pobytu – pre štátnych príslušníkov Spojeného kráľovstva, ktorí majú právo na pobyt),

Dokument potwierdzający prawo stałego pobytu (dokument osvedčujúci trvalý pobyt – pre štátnych príslušníkov Spojeného kráľovstva, ktorí majú právo na trvalý pobyt),

Karta pobytowa (pobytový preukaz – pre rodinného príslušníka, ktorý nie je štátnym príslušníkom Spojeného kráľovstva, ktorý ma právo na pobyt),

Karta stałego pobytu (preukaz o trvalom pobyte – pre rodinného príslušníka, ktorý nie je štátnym príslušníkom Spojeného kráľovstva, ktorý ma právo na trvalý pobyt).

Vo všetkých uvedených dokladoch sa bude uvádzať: „Article 50 TUE“ v kolónke: „Typ povolenia“ a „Article 18 ust. 4 Umowy Wystąpienia“ v kolónke: „Poznámky“.

2.

Pobytové preukazy vydávané v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS

Karta pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (pobytový preukaz pre rodinného príslušníka občana EÚ),

Karta stałego pobytu członka rodziny obywatela Unii Europejskiej (preukaz o trvalom pobyte pre rodinného príslušníka občana EÚ).

II.

Zoznam dokladov podľa článku 2 ods. 16 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

1.

Preukazy totožnosti vydávané ministerstvom zahraničných vecí:

legitymacja dyplomatyczna (diplomatický preukaz totožnosti),

legitymacja służbowa (služobný preukaz totožnosti),

legitymacja konsularna (konzulárny preukaz totožnosti),

legitymacja konsularna konsula honorowego (konzulárny preukaz totožnosti honorárneho konzula),

legitymacja specjalna (osobitný preukaz totožnosti).

2.

Lista podróżujących dla wycieczek w Unii Europejskiej (decyzja Rady 94/795/WSiSW z dnia 30 listopada 1994 r. w sprawie wspólnych działań przyjętych przez Radę na podstawie art. K.3 ust. 2 lit. b Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie ułatwień podróży dla uczniów pochodzących z państw trzecich przebywających w Państwach Członkowskich) [Zoznam cestujúcich zúčastňujúcich sa na výletoch v rámci Európskej únie (rozhodnutie Rady 94/795/SVV z 30. novembra 1994 o jednotnej akcii prijatej Radou na základe článku K.3 ods. 2 písm. b) Zmluvy o Európskej únii týkajúce sa možností cestovania školákov z tretích krajín s bydliskom v členskom štáte)].

3.

Doklady vydávané štátnym príslušníkom Spojeného kráľovstva a ich rodinným príslušníkom pred koncom prechodného obdobia uvedeného v dohode o vystúpení podľa smernice 2004/38/ES, ktoré môžu používať po skončení prechodného obdobia (doklady zostanú v platnosti najneskôr do 31. decembra 2021):

Dokument potwierdzający prawo stałego pobytu (doklad osvedčujúci právo na trvalý pobyt),

Karta pobytu członka rodziny obywatela UE (pobytový preukaz rodinného príslušníka občana EÚ),

Karta stałego pobytu członka rodziny obywatela UE (preukaz o trvalom pobyte rodinného príslušníka občana EÚ).

4.

Diia.pl (alebo služba Diia.pl) – digitálny doklad totožnosti vydávaný osobám, ktorým sa poskytla dočasná ochrana podľa zákona z 12. marca 2022 o pomoci občanom Ukrajiny v súvislosti s ozbrojeným konfliktom na území Ukrajiny (Zbierka zákonov z roku 2022, položka 583) v spojitosti s vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2022/382 zo 4. marca 2022, ktorým sa ktorým sa konštatuje skutočnosť, že došlo k hromadnému prílevu vysídlených osôb z Ukrajiny v zmysle článku 5 smernice 2001/55/ES, a zavádza sa dočasná ochrana (Ú. v. EÚ L 71, 4.3.2022, s. 1).

Diia.pl je služba, ktorú zabezpečuje príslušný minister zodpovedný za informatizáciu, ako sa uvádza v článku 19e. ods. 2 bod 2 zákona o informatizácii v spojení s článkom 10 ods. 1 zákona o pomoci občanom Ukrajiny a ktorá je k dispozícii v aplikácii na mobilnom zariadení používateľa a umožňuje stiahnuť z registra osobné údaje používateľa (občana Ukrajiny alebo manželského partnera ukrajinského občana, ktorý nemá ukrajinské občianstvo, pokiaľ nie je občanom Poľska alebo iného členského štátu EÚ a prišiel do Poľskej republiky z Ukrajiny v období od 24. februára 2022), uložiť ich v zašifrovanej forme na mobilnom zariadení používateľa a predkladať ich iným osobám s cieľom potvrdiť svoju totožnosť.

Doklad Diia.pl môžu používať ukrajinskí utečenci, ktorým bola poskytnutá dočasná ochrana, ktorí sa legálne zdržiavajú na území Poľska na základe článku 2 ods. 1 zákona o pomoci občanom Ukrajiny a ktorí dostali národné identifikačné číslo (PESEL).

Podľa článku 2 ods. 1 zákona o pomoci občanom Ukrajiny platí, že „ak ukrajinský občan v zmysle článku 1 ods. 1 legálne pricestoval na územie Poľskej republiky v období po 24. februári 2022 až do dňa uvedeného v ustanoveniach prijatých na základe článku 2 ods. 4 (dátum ešte nebol určený) a vyjadrí úmysel zostať na území Poľskej republiky, jeho pobyt sa považuje za legálny počas obdobia 18 mesiacov od 24. februára 2022 (...) Pobyt dieťaťa, ktoré sa narodilo na území Poľskej republiky matke, ktorá je osobou uvedenou v prvej vete, sa takisto považuje za zákonný počas rovnakého obdobia, ako pobyt matky“.

Doklad Diia.pl sa vydáva na základe

článku 10 zákona o pomoci občanom Ukrajiny.

Doklad Diia.pl slúži ako potvrdenie totožnosti používateľa a je dôkazom rovnocenným s dokladom podľa

článku 8 ods. 1 smernice Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov

a mal by sa považovať za povolenie na pobyt v zmysle

článku 2 písm. g) smernice Rady 2001/55/ES.

Doklad Diia.pl môže používať každá plnoletá osoba.

5.

Zaświadczenie o korzystaniu z ochrony czasowej (osvedčenie o požívaní dočasnej ochrany) vydané cudzincovi, ktorý požíva dočasnú ochranu podľa článku 106 zákona z 13. júna 2003 o poskytovaní ochrany cudzincom na území Poľskej republiky (Zbierka zákonov z roku 2021, položka 1108 v znení zmien) v spojitosti s vykonávacím rozhodnutím Rady (EÚ) 2022/382 zo 4. marca 2022, ktorým sa ktorým sa konštatuje skutočnosť, že došlo k hromadnému prílevu vysídlených osôb z Ukrajiny v zmysle článku 5 smernice 2001/55/ES, a zavádza sa dočasná ochrana (Ú. v. EÚ L 71, 4.3.2022, s. 1). Ak sa obdobie trvania dočasnej ochrany predlžuje na základe práva Európskej únie, zodpovedajúco sa predlžuje aj platnosť tohto osvedčenia.

V súlade s článkom 8 ods. 1 smernice Rady 2001/55/ES z 20. júla 2001 o minimálnych štandardoch na poskytovanie dočasnej ochrany v prípade hromadného prílevu vysídlených osôb a o opatreniach na podporu rovnováhy úsilia medzi členskými štátmi pri prijímaní takýchto osôb a znášaní z toho vyplývajúcich dôsledkov by sa osvedčenie malo považovať za povolenie na pobyt v zmysle článku 2 písm. g) smernice Rady 2001/55/ES.

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 1.

Ú. v. EÚ C 77, 5.4.2007, s. 11.

Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 1.

Ú. v. EÚ C 164, 18.7.2007, s. 45.

Ú. v. EÚ C 192, 18.8.2007, s. 11.

Ú. v. EÚ C 271, 14.11.2007, s. 14.

Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 31.

Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 14.

Ú. v. EÚ C 207, 14.8.2008, s. 12.

Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 13.

Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 5.

Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 15.

Ú. v. EÚ C 198, 22.8.2009, s. 9.

Ú. v. EÚ C 239, 6.10.2009, s. 2.

Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 15.

Ú. v. EÚ C 308, 18.12.2009, s. 20.

Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 5.

Ú. v. EÚ C 82, 30.3.2010, s. 26.

Ú. v. EÚ C 103, 22.4.2010, s. 8.

Ú. v. EÚ C 108, 7.4.2011, s. 7.

Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 5.

Ú. v. EÚ C 201, 8.7.2011, s. 1.

Ú. v. EÚ C 216, 22.7.2011, s. 26.

Ú. v. EÚ C 283, 27.9.2011, s. 7.

Ú. v. EÚ C 199, 7.7.2012, s. 5.

Ú. v. EÚ C 214, 20.7.2012, s. 7.

Ú. v. EÚ C 298, 4.10.2012, s. 4.

Ú. v. EÚ C 51, 22.2.2013, s. 6.

Ú. v. EÚ C 75, 14.3.2013, s. 8.

Ú. v. EÚ C 77, 15.3.2014, s. 4.

Ú. v. EÚ C 118, 17.4.2014, s. 9.

Ú. v. EÚ C 200, 28.6.2014, s. 59.

Ú. v. EÚ C 304, 9.9.2014, s. 3.

Ú. v. EÚ C 390, 5.11.2014, s. 12.

Ú. v. EÚ C 210, 26.6.2015, s. 5.

Ú. v. EÚ C 286, 29.8.2015, s. 3.

Ú. v. EÚ C 151, 28.4.2016, s. 4.

Ú. v. EÚ C 16, 18.1.2017, s. 5.

Ú. v. EÚ C 69, 4.3.2017, s. 6.

Ú. v. EÚ C 94, 25.3.2017, s. 3.

Ú. v. EÚ C 297, 8.9.2017, s. 3.

Ú. v. EÚ C 343, 13.10.2017, s. 12.

Ú. v. EÚ C 100, 16.3.2018, s. 25.

Ú. v. EÚ C 144, 25.4.2018, s. 8.

Ú. v. EÚ C 173, 22.5.2018, s. 6.

Ú. v. EÚ C 222, 26.6.2018, s. 12.

Ú. v. EÚ C 248, 16.7.2018, s. 4.

Ú. v. EÚ C 269, 31.7.2018, s. 27.

Ú. v. EÚ C 345, 27.9.2018, s. 5.

Ú. v. EÚ C 27, 22.1.2019, s. 8.

Ú. v. EÚ C 31, 25.1. 2019, s. 5

Ú. v. EÚ C 34, 28.1.2019, s. 4.

Ú. v. EÚ C 46, 5.2.2019, s. 5.

Ú. v. EÚ C 330, 6.10.2020, s. 5.

Ú. v. EÚ C 126, 12.4.2021, s. 1.

Ú. v. EÚ C 140, 21.4.2021, s. 2.

Ú. v. EÚ C 150, 28.4.2021, s. 5.

Ú. v. EÚ C 365, 10.9.2021, s. 3.

Ú. v. EÚ C 491, 7.12.2021, s. 5.

Ú. v. EÚ C 509, 17.12.2021, s. 10.

Ú. v. EÚ C 63, 7.2.2022, s. 6.

Ú. v. EÚ C 272, 15.7.2022, s. 4.

Ú. v. EÚ C 304, 9.8.2022, s. 5.

Ú. v. EÚ C 393, 13.10.2022, s. 10.

Ú. v. EÚ C 72, 28.2.2023, s. 44.

Ú. v. EÚ C 274, 3.8.2023, s. 6.

Ú. v. EÚ C, C/2023/260, 19.10.2023

Ú. v. EÚ C, C/2023/1408, 5.12.2023

Ú. v. EÚ C, C/2023/1609, 22.12.2023

Ú. v. EÚ C, C/2024/1212, 31.1.2024

Ú. v. EÚ C, C/2024/1950, 6.3.2024

Ú. v. EÚ C, C/2024/4488, 11.7.2024

Ú. v. EÚ C, C/2024/5580, 19.9.2024

Ú. v. EÚ C, C/2024/7513, 19.12.2024

Ú. v. EÚ C, C/2024/7514, 19.12.2024

Ú. v. EÚ C, C/2025/995, 11.2.2025

Ú. v. EÚ C, C/2025/1504, 5.3.2025

Ú. v. EÚ C, C/2025/1859, 25.3.2025

Ú. v. EÚ C, C/2025/2330, 25.4.2025

Ú. v. EÚ C, C/2025/3595, 1.7.2025

Ú. v. EÚ C, C/2025/4339, 1.8.2025


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.

(2)   Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5109/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)