European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2025/4126

4.8.2025

Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 12. júna 2025 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Retten i Svendborg – Dánsko) – Deutsche Rentenversicherung Nord, BG Verkehr/Gjensidige Forsikring, dánskou pobočkou Gjensidige Forsikring ASA, Nórsko konajúcou v mene spoločnosti Marius Pedersen A/S, Gjensidige Forsikring, dánskou pobočkou Gjensidige Forsikring ASA, Nórsko

(Vec C-7/24  (1) , Deutsche Rentenversicherung Nord a BG Verkehr)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálne zabezpečenie - Migrujúci pracovníci - Koordinácia systémov sociálneho zabezpečenia - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Článok 85 ods. 1 - Dávky, ktoré sa majú poskytovať podľa právnych predpisov členského štátu za škodu spôsobenú na území iného členského štátu - Právo povinných inštitúcií podať žalobu proti zodpovednej tretej osobe - Práva obete - Subrogácia - Hranice)

(C/2025/4126)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Retten i Svendborg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Deutsche Rentenversicherung Nord, BG Verkehr

Žalovaní: Gjensidige Forsikring, dánskou pobočkou Gjensidige Forsikring ASA, Nórsko konajúcou v mene spoločnosti Marius Pedersen A/S, Gjensidige Forsikring, dánskou pobočkou Gjensidige Forsikring ASA, Nórsko

Výrok rozsudku

Článok 85 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia

sa má vykladať v tom zmysle, že:

ak osoba poberá podľa právnych predpisov členského štátu, v ktorom má bydlisko, vdovský dôchodok po úmrtí svojho manželského partnera v dôsledku pracovného úrazu, ku ktorému došlo na území iného členského štátu, a právna úprava prvého členského štátu stanovuje v prospech povinnej inštitúcie právo subrogácie voči tretej osobe zodpovednej za náhradu škody vyplývajúcej z tohto pracovného úrazu, žaloba o regresnú náhradu tejto povinnej inštitúcie nie je podmienená existenciou právneho základu umožňujúceho získanie takého dôchodku alebo rovnocennej dávky v druhom členskom štáte, pokiaľ postačuje, aby boli dávky stanovené v právnych predpisoch dotknutých členských štátov pre prípad udalosti, ktorá viedla k vzniku škody, akou je pracovný úraz, dostatočne porovnateľné vo svojich predmetoch a účeloch na to, aby sa právo subrogácie ustanovené právnymi predpismi prvého členského štátu a uvedené v článku 85 ods. 1 mohlo rozšíriť aj na dávku ustanovenú druhým členským štátom.


(1)  Ú. v. EÚ C, C/2024/1847.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4126/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)