European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria C


C/2025/3206

6.6.2025

Uverejnenie oznámenia o schválenej štandardnej zmene špecifikácie výrobku so zemepisným označením v súlade s článkom 5 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2025/27 (1)

(C/2025/3206)

OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY

[článok 24 nariadenia (EÚ) 2024/1143]

„Thermenregion“

PDO-AT-A0229-AM02 – 14.3.2025

1.   Názov výrobku

„Thermenregion“

2.   Druh zemepisného označenia

Chránené označenie pôvodu (CHOP)

Chránené zemepisné označenie (CHZO)

Zemepisné označenie (ZO)

3.   Odvetvie

Poľnohospodárske výrobky

Vína

Liehoviny

4.   Krajina, ku ktorej zemepisná oblasť patrí

Rakúsko

5.   Orgán členského štátu oznamujúci štandardnú zmenu

Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Regionen und Wasserwirtschaft [Spolkové ministerstvo poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, regiónov a vodného hospodárstva]

6.   Opis schválenej štandardnej zmeny (schválených štandardných zmien)

1.   Zmeny možných muštových odrôd

V rámci zmeny špecifikácie sa nanovo stanovili odrody v kategóriách Gebietswein [regionálne víno], Ortswein [víno z určitej dediny alebo obce] a Riedenwein [víno z jednotlivého zákonom vymedzeného vinohradu].

Toto nové vymedzenie odrôd nemá vplyv na názov ani kategóriu CHOP „Thermenregion“. Súvislosť s oblasťou takisto ostáva rovnaká ako predtým, pretože všetky odrody sa v oblasti CHOP „Thermenregion“ pestujú už dlho. Okrem toho sa nezaviedli žiadne obmedzenia týkajúce sa uvádzania vína s CHOP „Thermenregion“ na trh. Zmena špecifikácie je preto štandardnou zmenou.

Je potrebné zmeniť aj jednotný dokument, pretože sa v ňom stanovujú odrody, ktoré sa môžu používať na výrobu vína s CHOP „Thermenregion“.

2.   Doplňujúce pravidlá označovania

V zmene špecifikácie sa stanovujú pravidlá týkajúce sa veľkosti písma údajov na etikete (odroda, CHOP, tradičné pojmy atď.). Keďže táto zmena nespĺňa žiadne z kritérií stanovených v článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1143, ide o štandardnú zmenu. Tieto pravidlá by sa mali zahrnúť do bodu 9 – „Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)“ jednotného dokumentu.

3.   Objasnenie ustanovení o fľašovaní a výrobe

Výroba: Podľa rakúskeho zákona o víne je zvyčajne možné vyrábať vína s CHOP mimo danej vinohradníckej oblasti, čo znamená, že Rakúsko všeobecne uplatňuje výnimku stanovenú v článku 5 nariadenia (EÚ) 2019/33. Špecifikácia CHOP „Thermenregion“ sa zmenila tak, že sa v nej teraz takisto stanovuje, že výroba mimo vinohradníckej oblasti musí byť oznámená regionálnemu výboru pre víno „Thermenregion“ a že víno sa musí vyrábať v priestoroch výrobcu vo vinohradníckej oblasti CHOP „Niederösterreich“ alebo CHOP „Wien“ (z geografického hľadiska je oblasť CHOP „Thermenregion“ súčasťou oblasti CHOP „Niederösterreich“ a hraničí s oblasťou CHOP „Wien“).

Fľašovanie: Nestanovili sa žiadne obmedzenia. Fľašovanie mimo vinohradníckej oblasti musí byť oznámené regionálnemu výboru pre víno.

Tieto podmienky a oznamovacie povinnosti nepredstavujú obmedzenia týkajúce sa uvádzania vína s CHOP „Thermenregion“ na trh, a preto ide o štandardnú zmenu. Mali by sa zahrnúť do bodu 9 – „Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)“ jednotného dokumentu.

4.   Ustanovenia o používaní menších zemepisných jednotiek na etikete

Zmenou špecifikácie sa umožňuje odkazovať na zemepisné jednotky, ktoré sú menšie ako oblasť CHOP „Thermenregion“, čím sa využívajú možnosti stanovené v článku 55 nariadenia (EÚ) 2019/33. Keďže táto zmena nespĺňa žiadne z kritérií stanovených v článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2024/1143, ide o štandardnú zmenu. Názvy zemepisných jednotiek sú uvedené v špecifikácii a mali by byť zahrnuté aj v bode 9 – „Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)“ jednotného dokumentu.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov (názvy)

Thermenregion

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinárskych výrobkov

1.

Víno

3.1.   Číselný znak kombinovanej nomenklatúry

22 – NEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT

2204 – Víno z čerstvého hrozna, vrátane vína obohateného alkoholom; hroznový mušt iný ako položky 2009

4.   Opis vína (vín)

1.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Gebietswein [regionálne víno])

Víno s CHOP „Thermenregion“ sa vyrába z týchto muštových odrôd, ktoré sa používajú na výrobu Qualitätswein [akostného vína]: Rotgipfler, Zierfandler, Weißburgunder, Grauburgunder, Chardonnay, Neuburger, Blauburgunder, St. Laurent, Blauer Portugieser, Zweigelt. Kupáž s inými odrodami používanými na výrobu Qualitätswein je povolená, pokiaľ to nepredstavuje ujmu pre označenie. Môže sa používať aj hrozno z oblastí uvedených v registri vinohradov s poznámkou „ Gemischter Satz “ [zmiešaná výsadba].

Víno má tieto vlastnosti:

Gebietswein (bez menších miest pôvodu): Tieto vína sa vyrábajú z týchto muštových odrôd, ktoré sa používajú na výrobu Qualitätswein: Rotgipfler, Zierfandler, Weißburgunder, Grauburgunder, Chardonnay, Neuburger, Blauburgunder, St. Laurent, Blauer Portugieser, Zweigelt.

Obsah alkoholu (uvedený na etikete) je najmenej 12,0 obj. %.

Obsah neskvaseného cukru musí zodpovedať pojmu „suché“.

Nie je povolená výroba ružového vína ani Gleichgepresster [„okamžite lisovaného ružového vína“].

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): –

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): 12,0

Minimálna celková kyslosť: 4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): 18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): 250

2.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Riedenwein)

Riedenwein [víno označené názvom jednotlivého zákonom vymedzeného vinohradu] sa vyrába z jednej z týchto muštových odrôd alebo z ich zmesi: Rotgipfler, Zierfandler, Weißburgunder, Chardonnay, Blauer Burgunder, St. Laurent. Kupáž s inými odrodami používanými na výrobu Qualitätswein je povolená, pokiaľ to nepredstavuje ujmu pre označenie. Nie je povolená výroba ružového vína ani Gleichgepresster.

Obsah alkoholu (uvedený na etikete) je najmenej 12,5 obj. %.

Obsah neskvaseného cukru musí v prípade bieleho vína zodpovedať pojmu „suché“ a v prípade červeného vína nesmie prekročiť 4 g/l.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): –

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): 12,5

Minimálna celková kyslosť: 4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): 18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): 250

3.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Ortswein)

Ortswein [víno označené názvom dediny alebo obce] sa vyrába z jednej z týchto muštových odrôd alebo z ich zmesi: Rotgipfler, Zierfandler, Weißburgunder, Grauburgunder, Chardonnay, Blauburgunder, St. Laurent, Zweigelt. Kupáž s inými odrodami používanými na výrobu Qualitätswein je povolená, pokiaľ to nepredstavuje ujmu pre označenie. Nie je povolená výroba ružového vína ani Gleichgepresster.

Obsah alkoholu (uvedený na etikete) je najmenej 12,0 obj. %.

Obsah neskvaseného cukru musí zodpovedať pojmu „suché“.

Žiadosti o pridelenie štátneho kontrolného čísla možno predkladať najskôr 1. marca roku nasledujúceho po roku zberu.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): –

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): 12

Minimálna celková kyslosť: 4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): 18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): 250

4.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Ortswein) označené tradičným pojmom „Auslese“ (výber z hrozna), „Beerenauslese“ (bobuľový výber) alebo „Trockenbeerenauslese“ (hrozienkový výber)

Pokiaľ ide o odrody, uplatňujú sa ustanovenia ako pri forme Ortswein.

Víno sa môže uvádzať na trh s tradičnými pojmami „Auslese“, „Beerenauslese“ alebo „Trockenbeerenauslese“. V takom prípade sa uplatňujú podmienky stanovené pre tieto tradičné pojmy (obsah alkoholu, zvyškový cukor atď.).

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): –

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): 5

Minimálna celková kyslosť: 4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): 40

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): 400

5.   Vinárske výrobné postupy

5.1.   Osobitné enologické postupy

1.   Víno „Thermenregion“

Relevantné obmedzenia týkajúce sa výroby vín

V prípade CHOP „Thermenregion“ sú povolené všetky enologické postupy stanovené v nariadeniach (EÚ) 2019/934 a 2019/935 pre víno s chráneným označením pôvodu, s výnimkou ošetrenia sorbanom draselným alebo dimetyldikarbonátom. Znižovanie obsahu kyselín je povolené v zmysle ustanovení uvedených nariadení. O povolení zvyšovania obsahu kyselín rozhoduje spolkový minister poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, regiónov a vodného hospodárstva v závislosti od poveternostných podmienok počas vegetačného obdobia. Podmienky možného zvyšovania obsahu kyselín sa v takom prípade riadia uvedenými nariadeniami.

Hroznová šťava musí mať minimálny obsah cukru 15 °KMW podľa stupnice Klosterneuburger Mostwaage (= 9,5 obj. %).

Prirodzený obsah alkoholu sa môže zvýšiť najviac o 2 obj. % (resp. 2,5 obj. % v prípade nepriaznivých poveternostných podmienok a na základe povolenia spolkového ministra poľnohospodárstva a lesného hospodárstva, regiónov a vodného hospodárstva) pridaním sacharózy, zahusteného hroznového muštu alebo rektifikovaného zahusteného hroznového muštu, alebo čiastočnou koncentráciou.

Obsah neskvaseného cukru v gramoch na liter nesmie prekročiť obsah titrovateľných kyselín v gramoch na liter.

2.   Víno „Thermenregion“ (vo forme Ortswein) označené tradičným pojmom „Auslese“ (výber z hrozna), „Beerenauslese“ (bobuľový výber) alebo „Trockenbeerenauslese“ (hrozienkový výber)

Osobitný enologický postup

Uplatňujú sa enologické postupy stanovené pri vínach označených tradičnými pojmami „Auslese“, „Beerenauslese“ alebo „Trockenbeerenauslese“.

5.2.   Maximálne výnosy

1.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Gebietswein alebo Ortswein)

10 000 kilogramov hrozna na hektár

2.

Víno „Thermenregion“ (vo forme Riedenwein)

6 000 kilogramov hrozna na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

CHOP „Thermenregion“ zahŕňa územie Viedenského Nového Mesta, ako aj územie okresov Baden, Mödling, Neunkirchen a Viedenské Nové Mesto v Dolnom Rakúsku.

7.   Muštové odrody

Blauer Burgunder – Blauer Spätburgunder, Blauburgunder, Pinot Noir

Blauer Portugieser

Chardonnay – Morillon

Grauer Burgunder – Grauburgunder, Pinot Gris, Ruländer

Neuburger

Rotgipfler

St. Laurent

Weißer Burgunder – Weißburgunder, Pinot Blanc, Klevner

Zierfandler – Spätrot

Zweigelt – Blauer Zweigelt, Rotburger

8.   Opis súvislostí

Vinohradnícka oblasť Thermenregión sa rozprestiera na juh od Viedne, prechádza kopcovitou oblasťou s najvyšším vrchom Anninger a siaha až na juh od mesta Baden. Podložie vo vinohradníckej oblasti tvoria ťažké piesčité a ílovité pôdy, miestami aj kamenité vápnité hnedozeme a vápnité štrkovité pôdy. Tieto kontrasty medzi pôdami vo vinohradoch sú typickou črtou tejto oblasti. Ťažké, miestami značne vápnité pôdy na svahoch v severozápadnej časti sú mimoriadne vhodné na výrobu bielych vín, najmä z tradičných odrôd z obce Gumpoldskirchen (Zierfandler, Rotgipfler a Neuburger). Možno tu však vyrobiť aj zaujímavé rulandské biele (Weißburgunder) a Chardonnay. Červené víno vysokej kvality sa okrem izolovaných vinohradov v obciach Sooß a Bad Vöslau vyrába najmä v obci Tattendorf a okolitých vinohradoch, kde sa vyskytujú aridné štrkovité pôdy. Horský masív Viedenský les chráni oblasť „Thermenregion“ pred chladnými vetrami zo severu. Priemerná ročná teplota je takmer 10 °C, ročný úhrn zrážok 650 mm a dĺžka slnečného svitu 1 800 hodín ročne. Podnebie sa vyznačuje pomerne chladnými zimami a suchými, horúcimi letami.

Štruktúra produkcie v oblasti výroby vína „Thermenregion“ sa preto vyznačuje výhradne rodinnými vinicami, ktoré spracúvajú prevažne hrozno pochádzajúce z vlastnej produkcie a v mnohých prípadoch predávajú víno aj priamo na mieste. Vinohradníctvo a vinárstvo sú v tejto oblasti pevne spojené s rozvinutým cestovným ruchom. Popri rodinných podnikoch tu existuje aj niekoľko veľkých podnikov (vinárske podniky a vinohradnícke družstvá).

Takmer výhradne sa používa vysoké vedenie viniča (Hochkultur) na drôtenke.

9.   Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

Podľa rakúskeho zákona o víne sa víno s CHOP „Thermenregion“ môže uvádzať na trh iba so štátnym kontrolným číslom [staatliche Prüfnummer]. Podmienkou jeho získania je skúška analytických a organoleptických vlastností vzorky každého vína, ktoré sa má uviesť na trh s CHOP „Thermenregion“ (tzv. systematická kontrola, pozri špecifikáciu).

Senzorické skúšky vín vykonáva úradná degustačná komisia, ktorú tvorí šesť degustátorov a predseda. Degustátorom sa predložia neoznačené vzorky. Na skúšobnom formulári sa uvádzajú len údaje potrebné na hodnotenie, napríklad tradičné označenie a ročník. Degustátori na základe svojich skúseností, ako aj podľa určených vzorových vín posudzujú, či prezentované vína zodpovedajú vínam „Thermenregion“ a či ich možno uviesť na trh (t. j. či sú bezchybné). Platia podmienky stanovené v rakúskom nariadení o degustácii, Spolková zbierka zákonov (BGBl.) II č. 256/2003.

Štátne kontrolné číslo pridelené vínu s obchodným označením „Thermenregion DAC“ sa môže použiť iba pri uvádzaní na trh vína podrobeného skúškam pod označením „Thermenregion DAC“.

Musí sa uviesť ročník a muštová odroda.

Výraz „DAC“ alebo „Districtus Austriae Controllatus“ sa musí uvádzať ako obchodné označenie v spojení s názvom „Thermenregion“, ale nie nevyhnutne na prednej etikete. Musí sa uvádzať písmenami, ktoré majú prinajmenšom polovičnú veľkosť v porovnaní s názvom „Thermenregion“, ale nie sú väčšie ako písmená v názve „Thermenregion“. Je možné uvádzať názvy značiek a vymyslené názvy a používať označenia povolené v prípade Qualitätswein podľa § 1 rakúskeho nariadenia o označovaní vín, BGBl. II č. 111/2011. Takéto údaje sa nesmú uvádzať väčším písmom ako názov „Thermenregion“. Nie je povolené používať ďalšie obchodné označenia, s výnimkou označenia „Qualitätswein“. V prípade Ortswein sa však môžu používať aj tradičné pojmy „Auslese“, „Beerenauslese“ a „Trockenbeerenauslese“.

Je povolené uvádzať Großlagen [spoločné vinohradnícke lokality]. Nie je povolené uvádzať vinohradnícky región „Niederösterreich“.

Medzi vinohradnícke obce zahŕňajúce viacero vinohradov, ktoré sa môžu uvádzať (v prípade vína „Thermenregion“ vo forme Ortswein), patria:

1.

Perchtoldsdorf: Ortswein s označením Perchtoldsdorf sa môže vyrábať z hrozna dopestovaného vo vinohradoch nachádzajúcich sa v týchto obciach: Perchtoldsdorf, Brunn/Gebirge, Maria Enzersdorf a Gießhübl.

2.

Gumpoldskirchen: Ortswein s označením Gumpoldskirchen sa môže vyrábať z hrozna dopestovaného vo vinohradoch nachádzajúcich sa v týchto obciach: Mödling, Gumpoldskirchen, Guntramsdorf, Pfaffstätten a Traiskirchen (s výnimkou katastrálnej obce Oeynhausen). V prípade OrtsweinRiedenwein s označením Gumpoldskirchen pochádzajúcich z týchto obcí nie je povolené žiadne obohacovanie.

3.

Tattendorf: Ortswein s označením Tattendorf sa môže vyrábať z hrozna dopestovaného vo vinohradoch nachádzajúcich sa v týchto obciach: Tattendorf, Trumau, Teesdorf, Oberwaltersdorf, Blumau, Günselsdorf, Schönau a katastrálna obec Oeynhausen v Traiskirchene.

4.

Wiener Neustadt (Viedenské Nové Mesto): Ortswein s označením Wiener Neustadt (Viedenské Nové Mesto) sa môže vyrábať z hrozna dopestovaného vo vinohradoch nachádzajúcich sa v týchto obciach: Bad Fischau-Brunn, Eggendorf, Matzendorf-Hölles, Katzelsdorf, Lichtenwörth, Sollenau a Weikersdorf.

5.

Bad Vöslau: Ortswein s označením Bad Vöslau sa môže vyrábať z hrozna dopestovaného vo vinohradoch nachádzajúcich sa v týchto obciach: Kottingbrunn, Berndorf a Bad Vöslau.

B)

Povolené označenia obcí sú: Baden, Enzesfeld-Lindabrunn, Leobersdorf, Münchendorf, Reisenberg, Pottendorf, Sollenau, Sooß a Wiener Neudorf.

V prípade vína „Thermenregion“ vo forme Riedenwein sa môže použiť názov ktoréhokoľvek Ried [jednotlivého vinohradu], ktorý je zákonne vymedzený rozhodnutím okresného správneho orgánu. Obec, lokalita alebo katastrálna obec, v ktorej sa daný Ried nachádza, musí byť uvedená na hlavnej etikete spolu s názvom daného Ried.

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

výnimka pre výrobu vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Podľa rakúskeho zákona o víne sa všetky vína s CHOP musia vyrábať vo vinohradníckom regióne (región pôvodu s CHZO), v ktorom sa nachádza oblasť CHOP, alebo v susediacom vinohradníckom regióne. Rakúsko teda všeobecne uplatňuje výnimku stanovenú v článku 5 nariadenia (EÚ) 2019/33. V prípade výroby vína s CHOP „Thermenregion“ boli stanovené doplňujúce podmienky, ktoré umožňujú výrobu mimo oblasti pôvodu, pokiaľ je oznámená regionálnemu výboru pre víno „Thermenregion“ a schválená týmto výborom.

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

V rakúskom zákone o víne sa nestanovujú všeobecné pravidlá v súvislosti s fľašovaním vín s CHOP. S cieľom zabezpečiť kvalitu a typické vlastnosti vína s CHOP „Thermenregion“ sú stanovené tieto podmienky jeho fľašovania:

Víno sa musí fľašovať v oblasti CHOP „Thermenregion“. Fľašovanie mimo oblasti pôvodu je možné, ak je oznámené regionálnemu výboru pre víno „Thermenregion“ a schválené týmto výborom.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://info.bml.gv.at/dam/jcr:61dee9ab-713f-40c7-9f7e-16ed7cd15d16/Produktspezifikation_Thermenregion.pdf.


(1)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2025/27 z 30. októbra 2024, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1143 o pravidlá týkajúce sa zápisu do registra a ochrany zemepisných označení, zaručených tradičných špecialít a nepovinných výrazov kvality a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie (EÚ) č. 664/2014 (Ú. v. EÚ L, 2025/27, 15.1.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/27/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/3206/oj

ISSN 1977-1037 (electronic edition)