|
Úradný vestník |
SK Séria C |
|
C/2025/1868 |
7.4.2025 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 13. február 2025 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Società Agricola Circe di OL Società Semplice/ST, vo vlastnom mene a ako štatutár verejnej obchodnej spoločnosti Agricola Case Rosse di ST, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
(Vec C-625/23 (1) , Società Agricola Circe)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Poľnohospodárstvo - Spoločná poľnohospodárska politika - Nariadenie (ES) č. 1782/2003 - Režim jednotnej platby - Článok 33 - Nariadenie (ES) č. 795/2004 - Platobné nároky - Možnosť poskytnutia podpory - Článok 15 - Pojem „rozdelenie“– Zmenšenie poľnohospodárskych plôch po predbežnom priznaní platobných nárokov - Relevantnosť tohto zmenšenia pre definitívne priznanie pomoci)
(C/2025/1868)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Società Agricola Circe di OL Società Semplice
Žalovaní: ST, vo vlastnom mene a ako štatutár verejnej obchodnej spoločnosti Agricola Case Rosse di ST, Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
Výrok rozsudku
Článok 33 ods. 3 druhý pododsek nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001, v spojení s článkom 15 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 795/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, ktorým sa ustanovujú spoločné predpisy pre schémy priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a určité podporné schémy pre poľnohospodárov,
sa má vykladať v tom zmysle, že:
pojem „rozdelenie“ v zmysle týchto ustanovení sa vzťahuje na situáciu, v ktorej súvisiace právne úkony, ku ktorým došlo medzi viacerými poľnohospodármi počas referenčného obdobia, vrátane prevodu obchodných podielov a obrábaných poľnohospodárskych plôch, majú za následok, že pôvodný majetok poľnohospodára a všetky tieto plochy sa pridelia dvom samostatným novým poľnohospodárom, aj keď takáto situácia nepredstavuje „rozdelenie“ v zmysle práva obchodných spoločností Únie, najmä smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2121 z 27. novembra 2019, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2017/1132, pokiaľ ide o cezhraničné premeny, zlúčenia alebo splynutia a rozdelenia.
(1) Ú. v. EÚ C, C/2024/627.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1868/oj
ISSN 1977-1037 (electronic edition)