ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 142

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 66
25. apríla 2023


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2023/C 142/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV) ( 1 )

1

2023/C 142/02

Oznámenie Komisie – Európske hlavné mesto kultúry 2017

2


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2023/C 142/03

Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847, a v nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/844, o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

3

2023/C 142/04

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia stanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Sýrii

5

2023/C 142/05

Oznámenie určené osobám a skupine, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693, zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/848, a v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/845, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

6

2023/C 142/06

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 a nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

7

2023/C 142/07

Oznámenie určené osobám a subjektu, na ktoré sa vzťahujú opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/846 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

9

2023/C 142/08

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

10

2023/C 142/09

Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/854 a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/853 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

12

2023/C 142/10

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

13

 

Európska komisia

2023/C 142/11

Výmenný kurz eura – 24. apríla 2023

15


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2023/C 142/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

16


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.11064 – MACQUARIE / IVANHOE / RHP PARTNERS MANAGER GP / JV)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 142/01)

Dňa 17. apríla 2023 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32023M11064. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/2


OZNÁMENIE KOMISIE

Európske hlavné mesto kultúry 2017

(2023/C 142/02)

Európskym hlavným mestom kultúry 2027 v Portugalsku je Évora.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/3


Oznámenie určené osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP, ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847, a v nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/844, o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii

(2023/C 142/03)

Nasledujúce informácie sú určené osobám, ktoré sa uvádzajú v prílohe I k rozhodnutiu Rady 2013/255/SZBP (1), ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847 (2), a v prílohe II k nariadeniu Rady (EÚ) č. 36/2012 (3), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 2023/844 (4), o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii.

Rada Európskej únie rozhodla, že tieto osoby by sa mali zaradiť na zoznam osôb a subjektov v prílohe I k rozhodnutiu 2013/255/SZBP a v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 36/2012. Dôvody označenia týchto osôb sa uvádzajú v príslušných záznamoch v týchto prílohách.

Dotknuté osoby upozorňujeme na možnosť podať žiadosť na príslušné orgány daného členského štátu alebo štátov uvedené na webových sídlach v prílohe III k nariadeniu (EÚ) č. 36/2012 s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 16 uvedeného nariadenia).

Dotknuté osoby môžu predložiť Rade spolu s podpornou dokumentáciou žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedeného zoznamu, pričom túto žiadosť musia zaslať do 16. februára 2024 na adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

V súlade s článkom 34 rozhodnutia 2013/255/SZBP a článkom 32 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 36/2012 sa všetky prijaté pripomienky zohľadnia na účely ďalšieho preskúmavania zoznamu osôb a subjektov Radou.

Dotknuté osoby tiež upozorňujeme na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 ods. 2 a v článku 263 ods. 4 a 6 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 147, 1.6.2013, s. 14.

(2)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 26.

(3)  Ú. v. EÚ L 16, 19.1.2012, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 1.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/5


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia stanovené v rozhodnutí Rady 2013/255/SZBP a nariadení Rady (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach vzhľadom na situáciu v Sýrii

(2023/C 142/04)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na tieto skutočnosti:

Právnym základom pre toto spracúvanie údajov je rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP (2), ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/847 (3), a nariadenie Rady (EÚ) č. 36/2012 (4), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/844 (5).

Prevádzkovateľom tohto spracovania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľstvom pre vonkajšie vzťahy Generálneho sekretariátu Rady, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Cieľom spracúvania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s rozhodnutím 2013/255/SZBP, ktoré sa vykonáva vykonávacím rozhodnutím (SZBP) 2023/847, a s nariadením (EÚ) č. 36/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením (EÚ) 2023/844.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam stanovené v rozhodnutí 2013/255/SZBP a nariadení (EÚ) č. 36/2012.

Získané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.

Získané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.

Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia stanovené v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725, žiadosti o uplatnenie práv dotknutých osôb, ako napríklad práva na prístup, ako aj práva na opravu alebo práva namietať, budú zodpovedané v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725.

Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.

Bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek súdne, správne alebo mimosúdne prostriedky nápravy, môžu dotknuté osoby podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725.


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 147, 1.6.2013, s. 14.

(3)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 26.

(4)  Ú. v. EÚ L 16, 19.1.2012, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 1.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/6


Oznámenie určené osobám a skupine, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693, zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/848, a v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/845, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

(2023/C 142/05)

Nasledujúce informácie sú určené osobám a skupine, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/1693 (1), zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/848 (2), a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) 2016/1686 (3), vykonávanému vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/845 (4), ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené.

Rada Európskej únie rozhodla, že osoby a skupina uvedené v predmetných prílohách by sa mali zaradiť na zoznam osôb, skupín, podnikov a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a v nariadení (EÚ) 2016/1686.

Dotknuté osoby a skupina sa upozorňujú na možnosť podať žiadosť príslušným orgánom dotknutého členského štátu alebo štátov uvedeným v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1686 s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby v súlade s článkom 5 uvedeného nariadenia.

Dotknuté osoby a skupina môžu podať žiadosť o získanie odôvodnenia Rady týkajúceho sa svojho zaradenia na uvedený zoznam. Každú takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotknuté osoby a skupina môžu kedykoľvek predložiť Rade na uvedenú adresu žiadosť – so všetkými sprievodnými dokladmi – o opätovné zváženie rozhodnutia o ich zaradení na uvedený zoznam. V tejto súvislosti sa dotknuté osoby a skupina upozorňujú na pravidelnú revíziu tohto zoznamu, ktorú Rada vykonáva podľa článku 6 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2016/1693 a článku 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/1686. Aby sa Rada mohla žiadosťami zaoberať pri najbližšej revízii, mali by sa predložiť do 14. júla 2023.

Dotknuté osoby a skupina sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 25.

(2)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 38.

(3)  Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 13.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/7


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 a nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

(2023/C 142/06)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na nasledujúce skutočnosti.

Právnym základom pre toto spracúvanie údajov je rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/1693 (2), zmenené rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/848 (3), a nariadenie Rady (EÚ) 2016/1686 (4), vykonávané vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/845 (5).

Prevádzkovateľom tohto spracovania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom generálneho riaditeľstva pre vonkajšie vzťahy (RELEX) Generálneho sekretariátu Rady a spracovateľskou operáciou je poverené oddelenie RELEX.1, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zodpovednú osobu pre ochranu údajov je možné kontaktovať na adrese:

Zodpovedná osoba

data.protection@consilium.europa.eu

Účelom spracúvania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s rozhodnutím (SZBP) 2016/1693, zmeneným rozhodnutím (SZBP) 2023/848, a s nariadením (EÚ) 2016/1686, vykonávaným vykonávacím nariadením (EÚ) 2023/845.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a nariadení (EÚ) 2016/1686.

Získané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné údaje súvisiace s dôvodmi zradenia na zoznam.

Právnym základom pre spracúvanie osobných údajov je:

spoločná pozícia Rady 2001/931 (6) (SZBP) a nariadenie Rady (ES) č. 2580/2001 (7),

článok 2 ods. 2 a článok 3 ods. 3 a 4 rozhodnutia Rady (SZBP) 2016/1693 a nariadenie (EÚ) 2016/1686.

Spracúvanie je potrebné na splnenie úlohy realizovanej vo verejnom záujme v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. a) a na splnenie zákonnej povinnosti stanovenej v uvedených právnych aktoch, ktorá sa vzťahuje na prevádzkovateľa v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Spracúvanie je potrebné z dôvodov významného verejného záujmu v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. g) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Rada môže získať osobné údaje dotknutých osôb od členských štátov a/alebo od Európskej služby pre vonkajšiu činnosť a/alebo od tretích krajín. Príjemcami osobných údajov sú členské štáty, Európska komisia a Európska služba pre vonkajšiu činnosť.

Všetky osobné údaje spracúvané Radou v súvislosti s autonómnymi reštriktívnymi opatreniami EÚ sa uchovávajú 5 rokov od okamihu, keď bola dotknutá osoba vyradená zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo, ak sa podá žaloba na Súdny dvor, až do vynesenia konečného rozsudku. Osobné údaje uvedené v dokumentoch zaregistrovaných Radou uchováva Rada na účely archivácie vo verejnom záujme v zmysle článku 4 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

V budúcnosti bude možno potrebné, aby si Rada vymieňala osobné údaje týkajúce sa dotknutej osoby s treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou v súvislosti s transpozíciou označení OSN Radou alebo v rámci medzinárodnej spolupráce v oblasti politiky reštriktívnych opatrení EÚ.

Ak neexistuje rozhodnutie o primeranosti alebo primerané záruky, prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie sa zakladá na týchto podmienkach podľa článku 50 nariadenia (EÚ) 2018/1725:

prenos je potrebný z dôležitých dôvodov verejného záujmu,

prenos je potrebný na preukazovanie, uplatňovanie alebo obhajovanie právnych nárokov.

Do spracúvania osobných údajov dotknutej osoby nie je zapojené žiadne automatizované rozhodovanie.

Dotknuté osoby majú právo na informácie a právo na prístup k svojim osobným údajom. Majú tiež právo na opravu a doplnenie svojich údajov. Za určitých okolností môžu mať aj právo na vymazanie svojich osobných údajov alebo právo namietať proti spracúvaniu svojich osobných údajov alebo požiadať o to, aby bolo obmedzené.

Dotknuté osoby si môžu uplatniť tieto práva zaslaním e-mailu prevádzkovateľovi s kópiou zodpovednej osobe, ako sa uvádza vyššie.

Dotknuté osoby musia na potvrdenie svojej totožnosti priložiť k svojej žiadosti kópiu dokladu totožnosti (preukaz totožnosti alebo cestovný pas). Tento doklad by mal obsahovať identifikačné číslo, krajinu vydania, obdobie platnosti, meno, adresu a dátum narodenia. Všetky ostatné údaje uvedené na kópii dokladu totožnosti, ako je fotografia alebo osobné charakteristiky, sa môžu začierniť.

Dotknuté osoby majú právo podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Odporúča sa, aby sa dotknuté osoby najskôr pokúsili dosiahnuť nápravu tak, že sa obrátia na prevádzkovateľa a/alebo zodpovednú osobu Rady.


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 25.

(3)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 38.

(4)  Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 13.

(6)  Ú. v. ES L 344, 28.12.2001, s. 93.

(7)  Ú. v. ES L 344, 28.12.2001, s. 70.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/9


Oznámenie určené osobám a subjektu, na ktoré sa vzťahujú opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP vykonávanom vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/846 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

(2023/C 142/07)

Osoby a subjekt uvedené v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/235/SZBP (1) vykonávanému vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 (2) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 359/2011 (3) vykonávanému vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/846 (4) o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne, sa upozorňujú na túto skutočnosť:

Rada Európskej únie rozhodla, že tieto osoby a subjekt by sa mali zaradiť na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/235/SZBP a v nariadení (EÚ) č. 359/2011.

Dotknuté osoby a subjekt sa upozorňujú na možnosť podať príslušným orgánom daného členského štátu alebo štátov, ako sa uvádza na webových sídlach v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 359/2011, žiadosť o získanie povolenia použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 4 nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekt môžu Rade do 1. januára 2024 spolu s podpornou dokumentáciou predložiť žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich na uvedený zoznam, pričom túto žiadosť zašlú na adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotknuté osoby a subjekt sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 51.

(2)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 40.

(3)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 15.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/10


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

(2023/C 142/08)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na tieto informácie:

Právnym základom pre toto spracovanie údajov je rozhodnutie Rady 2011/235/SZBP (2) vykonávané vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/849 (3) a nariadenie Rady (EÚ) č. 359/2011 (4) vykonávané vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/846 (5).

Prevádzkovateľom tohto spracúvania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom generálneho riaditeľstva pre vonkajšie vzťahy (RELEX) Generálneho sekretariátu Rady a spracovateľskou operáciou je poverené oddelenie RELEX.1, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zodpovednú osobu Rady je možné kontaktovať na adrese:

 

Data Protection Officer

 

data.protection@consilium.europa.eu

Cieľom spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s rozhodnutím 2011/235/SZBP vykonávaným vykonávacím rozhodnutím (SZBP) 2023/849 a s nariadením (EÚ) č. 359/2011 vykonávaným vykonávacím nariadením (EÚ) 2023/846.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v rozhodnutí 2011/235/SZBP a nariadení (EÚ) č. 359/2011.

Získané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné údaje súvisiace s dôvodmi zradenia na zoznam.

Právnym základom pre spracúvanie osobných údajov sú rozhodnutia Rady prijaté podľa článku 29 ZEÚ a nariadenia Rady prijaté podľa článku 215 ZFEÚ, ktorými sa určujú fyzické osoby (dotknuté osoby) a ukladajú zmrazenie aktív a cestovné obmedzenia.

Spracúvanie je potrebné na splnenie úlohy realizovanej vo verejnom záujme v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. a) a na splnenie zákonnej povinnosti stanovenej v uvedených právnych aktoch, ktorá sa vzťahuje na prevádzkovateľa v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Spracúvanie je potrebné z dôvodov významného verejného záujmu v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. g) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Rada môže získať osobné údaje dotknutých osôb od členských štátov a/alebo od Európskej služby pre vonkajšiu činnosť. Príjemcami osobných údajov sú členské štáty, Európska komisia a Európska služba pre vonkajšiu činnosť.

Všetky osobné údaje spracúvané Radou v súvislosti s autonómnymi reštriktívnymi opatreniami EÚ sa uchovávajú 5 rokov od okamihu, keď bola dotknutá osoba vyradená zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo, ak sa podá žaloba na Súdny dvor, až do vynesenia konečného rozsudku. Osobné údaje uvedené v dokumentoch zaregistrovaných Radou uchováva Rada na účely archivácie vo verejnom záujme v zmysle článku 4 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

V budúcnosti bude možno potrebné, aby si Rada vymieňala osobné údaje týkajúce sa dotknutej osoby s treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou v súvislosti s transpozíciou označení OSN Radou alebo v rámci medzinárodnej spolupráce v oblasti politiky reštriktívnych opatrení EÚ.

Ak neexistuje rozhodnutie o primeranosti alebo primerané záruky, prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie sa zakladá na týchto podmienkach podľa článku 50 nariadenia (EÚ) 2018/1725: prenos je potrebný z dôležitých dôvodov verejného záujmu; prenos je potrebný na preukazovanie, uplatňovanie alebo obhajovanie právnych nárokov.

Do spracúvania osobných údajov dotknutej osoby nie je zapojené žiadne automatizované rozhodovanie.

Dotknuté osoby majú právo na informácie a právo na prístup k svojim osobným údajom. Majú tiež právo na opravu a doplnenie svojich údajov. Za určitých okolností môžu mať aj právo na vymazanie svojich osobných údajov alebo právo namietať proti spracúvaniu svojich osobných údajov alebo požiadať o to, aby bolo obmedzené.

Dotknuté osoby si môžu uplatniť tieto práva zaslaním e-mailu prevádzkovateľovi s kópiou zodpovednej osobe, ako sa uvádza vyššie.

Dotknuté osoby musia na potvrdenie svojej totožnosti priložiť k svojej žiadosti kópiu dokladu totožnosti (preukaz totožnosti alebo cestovný pas). Tento doklad by mal obsahovať identifikačné číslo, krajinu vydania, obdobie platnosti, meno, adresu a dátum narodenia. Všetky ostatné údaje uvedené na kópii dokladu totožnosti, ako je fotografia alebo osobné charakteristiky, sa môžu začierniť.

Dotknuté osoby majú právo podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Odporúča sa, aby sa dotknuté osoby najskôr pokúsili dosiahnuť nápravu tak, že sa obrátia na prevádzkovateľa a/alebo zodpovednú osobu Rady.


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 51.

(3)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 40.

(4)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 109 I, 24.4.2023, s. 15.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/12


Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/854 a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/853 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

(2023/C 142/09)

Osoby a subjekty, ktoré sú v súčasnosti označené v prílohe II k rozhodnutiu Rady 2010/413/SZBP (1) zmenenému rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/854 (2) a v prílohe IX k nariadeniu Rady (EÚ) č. 267/2012 (3), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2023/853 (4) o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa upozorňujú na tieto skutočnosti:

Rada Európskej únie po preskúmaní zoznamu osôb a subjektov, ktoré sú v súčasnosti označené v uvedených prílohách, rozhodla, že reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí 2010/413/SZBP a v nariadení (EÚ) č. 267/2012 by sa na tieto osoby a subjekty mali naďalej uplatňovať.

Dotknuté osoby a subjekty sa upozorňujú na možnosť podať príslušným orgánom daného členského štátu alebo štátov, ako sa uvádza na webových sídlach v prílohe X k nariadeniu (EÚ) č. 267/2012, žiadosť o získanie povolenia použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 26 nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekty môžu Rade do 1. januára 2024 spolu s podpornou dokumentáciou predložiť žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich na uvedený zoznam, pričom túto žiadosť zašlú na adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

Belgique/België

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu


(1)  Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2023, s. 28.

(3)  Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2023, s. 25.


25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/13


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a v nariadení Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu

(2023/C 142/10)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na tieto skutočnosti:

Právnym základom pre toto spracovanie údajov je rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP (2) zmenené rozhodnutím Rady (SZBP) 2023/854 (3) a nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 (4), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 2023/853 (5).

Prevádzkovateľom tohto spracúvania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom generálneho riaditeľstva pre vonkajšie vzťahy (RELEX) Generálneho sekretariátu Rady a spracovateľskou operáciou je poverené oddelenie RELEX.1, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zodpovednú osobu Rady je možné kontaktovať na adrese:

Data Protection Officer

data.protection@consilium.europa.eu

Cieľom spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s rozhodnutím 2010/413/SZBP zmeneným rozhodnutím (SZBP) 2023/854 a s nariadením (EÚ) č. 267/2012, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením (EÚ) 2023/853.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v rozhodnutí 2010/413/SZBP a nariadení (EÚ) č. 267/2012.

Získané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné údaje súvisiace s dôvodmi zradenia na zoznam.

Právnym základom pre spracúvanie osobných údajov sú rozhodnutia Rady prijaté podľa článku 29 ZEÚ a nariadenia Rady prijaté podľa článku 215 ZFEÚ, ktorými sa určujú fyzické osoby (dotknuté osoby) a ukladajú zmrazenie aktív a cestovné obmedzenia.

Spracúvanie je potrebné na splnenie úlohy realizovanej vo verejnom záujme v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. a) a na splnenie zákonnej povinnosti stanovenej v uvedených právnych aktoch, ktorá sa vzťahuje na prevádzkovateľa v súlade s článkom 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Spracúvanie je potrebné z dôvodov významného verejného záujmu v súlade s článkom 10 ods. 2 písm. g) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

Rada môže získať osobné údaje dotknutých osôb od členských štátov a/alebo od Európskej služby pre vonkajšiu činnosť. Príjemcami osobných údajov sú členské štáty, Európska komisia a Európska služba pre vonkajšiu činnosť.

Všetky osobné údaje spracúvané Radou v súvislosti s autonómnymi reštriktívnymi opatreniami EÚ sa uchovávajú 5 rokov od okamihu, keď bola dotknutá osoba vyradená zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie aktív, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo, ak sa podá žaloba na Súdny dvor, až do vynesenia konečného rozsudku. Osobné údaje uvedené v dokumentoch zaregistrovaných Radou uchováva Rada na účely archivácie vo verejnom záujme v zmysle článku 4 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2018/1725.

V budúcnosti bude možno potrebné, aby si Rada vymieňala osobné údaje týkajúce sa dotknutej osoby s treťou krajinou alebo medzinárodnou organizáciou v súvislosti s transpozíciou označení OSN Radou alebo v rámci medzinárodnej spolupráce v oblasti politiky reštriktívnych opatrení EÚ.

Ak neexistuje rozhodnutie o primeranosti alebo primerané záruky, prenos osobných údajov do tretej krajiny alebo medzinárodnej organizácie sa zakladá na týchto podmienkach podľa článku 50 nariadenia (EÚ) 2018/1725:

prenos je potrebný z dôležitých dôvodov verejného záujmu,

prenos je potrebný na preukazovanie, uplatňovanie alebo obhajovanie právnych nárokov.

Do spracúvania osobných údajov dotknutej osoby nie je zapojené žiadne automatizované rozhodovanie.

Dotknuté osoby majú právo na informácie a právo na prístup k svojim osobným údajom. Majú tiež právo na opravu a doplnenie svojich údajov. Za určitých okolností môžu mať aj právo na vymazanie svojich osobných údajov alebo právo namietať proti spracúvaniu svojich osobných údajov alebo požiadať o to, aby bolo obmedzené.

Dotknuté osoby si môžu uplatniť tieto práva zaslaním e-mailu prevádzkovateľovi s kópiou zodpovednej osobe, ako sa uvádza vyššie.

Dotknuté osoby musia na potvrdenie svojej totožnosti priložiť k svojej žiadosti kópiu dokladu totožnosti (preukaz totožnosti alebo cestovný pas). Tento doklad by mal obsahovať identifikačné číslo, krajinu vydania, obdobie platnosti, meno, adresu a dátum narodenia. Všetky ostatné údaje uvedené na kópii dokladu totožnosti, ako je fotografia alebo osobné charakteristiky, sa môžu začierniť.

Dotknuté osoby majú právo podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).

Odporúča sa, aby sa dotknuté osoby najskôr pokúsili dosiahnuť nápravu tak, že sa obrátia na prevádzkovateľa a/alebo zodpovednú osobu Rady.


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 195, 27.7.2010, s. 39.

(3)  Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2023, s. 28.

(4)  Ú. v. EÚ L 88, 24.3.2012, s. 1.

(5)  Ú. v. EÚ L 110, 25.4.2023, s. 25.


Európska komisia

25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/15


Výmenný kurz eura (1)

24. apríla 2023

(2023/C 142/11)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1002

JPY

Japonský jen

148,17

DKK

Dánska koruna

7,4530

GBP

Britská libra

0,88463

SEK

Švédska koruna

11,3090

CHF

Švajčiarsky frank

0,9800

ISK

Islandská koruna

150,10

NOK

Nórska koruna

11,6470

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

23,439

HUF

Maďarský forint

375,15

PLN

Poľský zlotý

4,6055

RON

Rumunský lei

4,9298

TRY

Turecká líra

21,3507

AUD

Austrálsky dolár

1,6468

CAD

Kanadský dolár

1,4906

HKD

Hongkongský dolár

8,6346

NZD

Novozélandský dolár

1,7916

SGD

Singapurský dolár

1,4684

KRW

Juhokórejský won

1 468,59

ZAR

Juhoafrický rand

19,9476

CNY

Čínsky juan

7,5837

IDR

Indonézska rupia

16 447,99

MYR

Malajzijský ringgit

4,8821

PHP

Filipínske peso

61,336

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

37,858

BRL

Brazílsky real

5,5788

MXN

Mexické peso

19,8331

INR

Indická rupia

90,1255


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

25.4.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 142/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 142/12)

1.   

Komisii bolo 17. apríla 2023 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Aéroports de Paris S.A. („ADP“, Francúzsko),

Air Liquide S.A. („Air Liquide“, Francúzsko),

JV (Francúzsko).

Podniky APD a Air Liquide získajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom JV.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

ADP zodpovedá za rozvoj, prevádzku a rozširovanie letísk Paríž – Charles de Gaulle, Paríž – Orly a Paríž – Le Bourget, ako aj viacerých civilných letísk v regióne Île-de-France. ADP zároveň poskytuje inžinierske a technické poradenstvo pre letiskový sektor, ako aj letiskové podporné operácie a inžinierske služby,

Air Liquide pôsobí v sektore priemyselných plynov, technológií a služieb používaných v priemysle a zdravotníctve.

3.   

JV bude letiskám poskytovať inžinierske služby spojené s projektmi integrácie vodíka do ich infraštruktúr. Tieto inžinierske služby budú zahŕňať predbežné inžinierske štúdie, predbežné štúdie uskutočniteľnosti a inžinierske štúdie, ako aj pomoc klientom s budovaním, vlastníctvom a prevádzkou projektov vodíkových letiskových infraštruktúr.

4.   

Na základe predbežného posúdenia sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. Tým však nie je dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

5.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť túto referenčnú značku:

M.11016 – AIR LIQUIDE / ADP / JV

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.