ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 87

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 66
9. marca 2023


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2023/C 87/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10749 – PAI PARTNERS / THE CARLYLE GROUP / THERAMEX) ( 1 )

1

2023/C 87/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10954 – BOUYGUES IMMOBILIER / CLC HOLDINGS / CLC FRANCE PROPERTY JV) ( 1 )

2

2023/C 87/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10919 – APOLLO / ATLAS AIR WORLDWIDE HOLDINGS) ( 1 )

3


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2023/C 87/04

Záverečná správa úradníka pre vypočutie – Vec AT.40462 – Amazon Marketplace a vec AT.40703 – Amazon Buy Box ( 1 )

4

2023/C 87/05

Zhrnutie rozhodnutia Komisie z 20. decembra 2022 týkajúceho sa konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 54 Dohody o EHP (vec AT.40462 – Amazon Marketplace a vec AT.40703 – Amazon Buy Box) [oznámené pod číslom C(2022) 9442 final]  ( 1 )

7

2023/C 87/06

Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na zasadnutí 12. decembra 2022 k návrhu rozhodnutia vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace and AT.40703 – Amazon Buy Box – Spravodajca: Bulharsko ( 1 )

12

2023/C 87/07

Výmenný kurz eura – 8. marca 2023

13

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Stály výbor štátov EZVO

2023/C 87/08

Lieky – Zoznam povolení na uvedenie na trh udelených štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, za prvý polrok 2022 – Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru – Na vedomie Spoločnému výboru EHP

14

2023/C 87/09

Nebezpečné látky – Zoznam rozhodnutí o autorizácii prijatých štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, v súlade s článkom 44 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 v prvom polroku 2022 – Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru – Na vedomie Spoločnému výboru EHP

32

2023/C 87/10

Nebezpečné látky – Zoznam rozhodnutí o autorizácii prijatých štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, v súlade s článkom 64 ods. 8 nariadenia (ES) Č. 1907/2006 (REACH) v prvom polroku 2022 – Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru – Na vedomie Spoločnému výboru EHP

34


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Európska komisia

2023/C 87/11

Žiadosť o poradné stanovisko Súdneho dvora EZVO, ktorú 4. novembra 2022 predložil Héraðsdómur Reykjavíkur vo veci Birgir Gylfason a Jórunn S. Gröndal/Landsbankinn hf. (Vec E-13/22)

38

2023/C 87/12

ROZSUDOK SÚDU zo 17. novembra 2022 vo veci E-6/22 – Dozorný úrad EZVO/Island (Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – Nevykonanie transpozície – nariadenie (EÚ) č. 2016/778)

39

2023/C 87/13

Rozsudok Súdu zo 17. novembra 2022 vo veci E-7/22 – Dozorný úrad EZVO/Island [Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – nevykonanie implementácie – regulačný rámec pre trhy s finančnými nástrojmi)

40

2023/C 87/14

ROZSUDOK SÚDU zo 17. novembra 2022 vo veci E-8/22 – Dozorný úrad EZVO/Island (Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – nevykonanie – rámec kapitálových požiadaviek pre banky)

43

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2023/C 87/15

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP) ( 1 )

45

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2023/C 87/16

Uverejnenie žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013

47


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10749 – PAI PARTNERS / THE CARLYLE GROUP / THERAMEX)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/01)

Dňa 12. júla 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10749 . EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10954 – BOUYGUES IMMOBILIER / CLC HOLDINGS / CLC FRANCE PROPERTY JV)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/02)

Dňa 20. decembra 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v francúzskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10954. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10919 – APOLLO / ATLAS AIR WORLDWIDE HOLDINGS)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/03)

Dňa 11. januára 2023 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32023M10919. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/4


Záverečná správa úradníka pre vypočutie (1)

Vec AT.40462 – Amazon Marketplace a vec AT.40703 – Amazon Buy Box

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/04)

1.   

Táto správa sa týka návrhu rozhodnutia o záväzkoch v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (2) (ďalej len „návrh rozhodnutia“), ktorý bol adresovaný spoločnostiam Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe SARL, Amazon EU SARL a Amazon Europe Core SARL (ďalej spoločne len „Amazon“), a vzťahuje sa na tieto dve vyšetrovania vykonané v zmysle článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“):

obchodné praktiky spoločnosti Amazon, ktoré Komisia vyšetrovala vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace,

obchodné praktiky spoločnosti Amazon, ktoré Komisia vyšetrovala vo veci AT.40703 – Amazon Buy Box.

Písomná časť konania vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace

2.

Komisia 17. júla 2019 začala konanie vo veci AT.40462 podľa článku 2 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 773/2004 (3) s cieľom vyšetriť obchodné praktiky spojené s používaním neverejných údajov o ponukách predajcov v postavení tretích strán a ich transakciách zo strany spoločnosti Amazon na účely jej vlastných maloobchodných operácií.

3.

Počas vyšetrovania Komisia spoločnosti Amazon, maloobchodníkom a výrobcom, prevádzkovateľom trhovej platformy a tretím stranám poskytujúcim riešenia zaslala viacero žiadostí o informácie v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia č. 1/2003.

4.

Komisia 10. novembra 2020 prijala oznámenie námietok adresované spoločnosti Amazon. Spoločnosť Amazon bola o oznámení námietok informovaná 11. novembra 2020.

5.

Dňa 13. novembra 2020 získala prístup k spisu prostredníctvom elektronického pamäťového zariadenia. Úradník pre vypočutie v súvislosti s prístupom k spisu nezaznamenal žiadne sťažnosti.

6.

Lehota na predloženie písomnej odpovede na oznámenie námietok, ktorá bola stanovená v liste týkajúcom sa oznámenia námietok, uplynula 25. januára 2021. Spoločnosť Amazon 11. decembra 2020 požiadala Generálne riaditeľstvo pre hospodársku súťaž (ďalej len „GR pre hospodársku súťaž“) o predĺženie lehoty na odpoveď spoločnosti Amazon na oznámenie námietok. GR pre hospodársku súťaž 15. decembra 2020 súhlasilo s predĺžením lehoty na odpoveď na oznámenie námietok do 1. marca 2021.

7.

Prostredníctvom podania úradníkovi pre vypočutie z 15. januára 2021 spoločnosť Amazon požiadala o predĺženie lehoty na odpoveď na oznámenie námietok do 26. apríla 2021 v súlade s článkom 9 ods. 1 rozhodnutia 2011/695/EÚ. Vzhľadom na argumenty predložené spoločnosťou Amazon v jej podaní úradník pre vypočutie (4)20. januára 2021 povolil predĺženie lehoty do 31. marca 2021.

8.

Spoločnosť Amazon svoju odpoveď na oznámenie námietok predložila 31. marca 2021. V písomnej odpovedi nepožiadala o možnosť predniesť svoje argumenty na ústnom vypočutí.

9.

Bola zaznamenaná len jedna žiadosť od tretej strany, spotrebiteľskej organizácie s názvom Európska organizácia spotrebiteľov, aby bola táto organizácia pripustená k vypočutiu ako zainteresovaná tretia osoba vo veci podľa článku 5 rozhodnutia 2011/695/EÚ. Úradník pre vypočutie Európsku organizáciu spotrebiteľov pripustil k vypočutiu 11. novembra 2020. Komisia Európsku organizáciu spotrebiteľov písomne informovala o charaktere a predmete konania v súlade s článkom 13 ods. 1 nariadenia č. 773/2004 a 12. februára 2021 prijala písomné pripomienky uvedenej organizácie.

Písomná časť konania vo veci AT.40703 – Amazon Buy Box

10.

Komisia 10. novembra 2020 začala konanie vo veci AT.40703 s cieľom vyšetriť obchodné praktiky spoločnosti Amazon v súvislosti s i) podmienkami a kritériami výberu ponuky, ktorá sa zobrazuje v rámčeku Buy Box (ďalej len „konanie v súvislosti s rámčekom Buy Box“); a ii) podmienkami a kritériami oprávnenosti predajcov v postavení tretích strán na program Prime a ich ponúk na značku Prime (ďalej len „konanie v súvislosti s programom Prime“).

11.

Počas vyšetrovania Komisia spoločnosti Amazon, prevádzkovateľom trhovej platformy a sociálnych médií, ako aj tretím stranám poskytujúcim riešenia zaslala viacero žiadostí o informácie v súlade s článkom 18 ods. 2 nariadenia č. 1/2003.

12.

Komisia 15. júna 2022 prijala predbežné posúdenie podľa článku 9 ods. 1 nariadenia č. 1/2003, v ktorom sa uvádzajú jej obavy týkajúce sa hospodárskej súťaže vzhľadom na konanie v súvislosti s rámčekom Buy Box a konanie v súvislosti s programom Prime. Toto predbežné posúdenie bolo spoločnosti Amazon oznámené listom zo 16. júna 2022.

Postup týkajúci sa záväzkov vo veciach AT.40462 a AT.40703

13.

Spoločnosť Amazon 8. júla 2022 predložila Komisii záväzky (ďalej len „počiatočné záväzky“) s cieľom splniť požiadavky uvedené v oznámení námietok vo veci AT.40462 a v predbežnom posúdení vo veci AT.40703.

14.

Dňa 20. júla 2022 bolo v Úradnom vestníku Európskej únie uverejnené oznámenie podľa článku 27 ods. 4 nariadenia č. 1/2003, ktoré obsahovalo zhrnutie vecí AT.40462 a AT.40703 a počiatočných záväzkov a ktorým boli zainteresované tretie strany vyzvané, aby do 9. septembra 2022 predložili svoje pripomienky k počiatočným záväzkom.

15.

Komisia 20. septembra 2022 informovala spoločnosť Amazon o pripomienkach zainteresovaných tretích strán doručených po uverejnení oznámenia.

16.

Spoločnosť Amazon 22. novembra 2022 predložila zmenený návrh záväzkov (ďalej len „konečné záväzky“).

17.

Návrhom rozhodnutia nadobúdajú konečné záväzky právnu záväznosť pre spoločnosť Amazon a konštatuje sa, že už neexistujú dôvody na zásah Komisie, pokiaľ ide o obavy uvedené v oznámení námietok (vo veci AT.40462) a v predbežnom posúdení (vo veci AT.40703).

18.

Nedostal som žiadnu žiadosť ani sťažnosť v súvislosti s postupom prijímania záväzkov podľa článku 15 ods. 1 rozhodnutia 2011/695/EÚ. Celkovo konštatujem, že v tejto veci sa rešpektoval účinný výkon procesných práv.

V Bruseli 13. decembra 2022

Eric GIPPINI FOURNIER


(1)  V súlade s článkami 16 a 17 rozhodnutia predsedu Európskej komisie 2011/695/EÚ z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 29) (ďalej len „rozhodnutie 2011/695/EÚ“).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1) (ďalej len „nariadenie č. 1/2003“).

(3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 773/2004 zo 7. apríla 2004, ktoré sa týka vedenia konania Komisiou podľa článkov 81 a 82 Zmluvy o založení ES (Ú. v. EÚ L 123, 27.4.2004, s. 18) (ďalej len „nariadenie č. 773/2004“).

(4)  Rozhodnutie prijal predchádzajúci úradník pre vypočutie v tejto veci, pán Wouter Wils.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/7


Zhrnutie rozhodnutia Komisie

z 20. decembra 2022

týkajúceho sa konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 54 Dohody o EHP

(vec AT.40462 – Amazon Marketplace a vec AT.40703 – Amazon Buy Box)

[oznámené pod číslom C(2022) 9442 final]

(Iba anglické znenie je autentické)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/05)

Komisia 20. 12. 2022 prijala rozhodnutie týkajúce sa konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 54 Dohody o EHP. V súlade s ustanoveniami článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komisia týmto uverejňuje mená dotknutých strán a hlavný obsah rozhodnutia vrátane všetkých uložených pokút, pričom sa zohľadňuje oprávnený záujem podnikov chrániť svoje obchodné tajomstvá.

1.   ÚVOD

1.

Rozhodnutím sa záväzky ponúknuté spoločnosťami Amazon.com, Inc., Amazon Services Europe S.à.r.l., Amazon EU S.à.r.l. a Amazon Europe Core S.à.r.l. (ďalej spoločne len „Amazon“) stávajú právne záväznými v zmysle článku 9 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (ďalej len „nariadenie č. 1/2003“) v rámci konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „Zmluva“) a článku 54 Dohody o EHP.

2.

Rozhodnutie sa týka týchto dvoch samostatných vyšetrovaní podľa článku 102 Zmluvy:

obchodné praktiky spoločnosti Amazon, ktoré Komisia vyšetrovala vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace v súvislosti s používaním neverejných údajov o ponukách a transakciách predajcov v postavení tretích strán zo strany spoločnosti Amazon na účely jej maloobchodných operácií (ďalej len „konanie v súvislosti s používaním údajov“),

obchodné praktiky spoločnosti Amazon, ktoré Komisia vyšetrovala vo veci AT.40703 – Amazon Buy Box v súvislosti s i) podmienkami a kritériami výberu ponuky, ktorá sa zobrazuje v rámčeku Buy Box (ďalej len „konanie v súvislosti s rámčekom Buy Box“); a ii) podmienkami a kritériami oprávnenosti predajcov v postavení tretích strán na program Prime a ich ponúk na značku Prime (ďalej len „konanie v súvislosti s programom Prime“).

2.   POSTUP

3.

Konanie proti spoločnosti Amazon bolo otvorené z vlastnej iniciatívy Komisie.

4.

Komisia 17. júla 2019 začala konanie vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace podľa článku 2 ods. 1 nariadenia Komisie č. 773/2004.

5.

Komisia 10. novembra 2020 zaslala spoločnosti Amazon oznámenie námietok vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace a v ten istý deň začala konanie vo veci AT.40703 – Amazon Buy Box s cieľom prijať rozhodnutie v súlade s kapitolou III nariadenia č. 1/2003.

6.

Vo veci AT.40703 – Amazon Buy Box Komisia 15. júna 2022 prijala predbežné posúdenie podľa článku 9 ods. 1 nariadenia č. 1/2003. Toto predbežné posúdenie bolo spoločnosti Amazon oznámené listom zo 16. júna 2022.

7.

Spoločnosť Amazon 8. júla 2022 predložila Komisii záväzky (ďalej len „počiatočné záväzky“) s cieľom splniť predbežné požiadavky uvedené v oznámení námietok a v predbežnom posúdení.

8.

Dňa 20. júla 2022 bolo v Úradnom vestníku Európskej únie zverejnené oznámenie podľa článku 27 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 (ďalej len „oznámenie“) obsahujúce zhrnutie daných vecí a navrhnutých záväzkov, ako aj výzvu pre zainteresované tretie strany, aby do 2 mesiacov od zverejnenia predložili svoje pripomienky k navrhovaným záväzkom.

9.

Komisia 20. septembra 2022 informovala spoločnosť Amazon o pripomienkach zainteresovaných tretích strán doručených po uverejnení oznámenia. Spoločnosť Amazon 22. novembra 2022 predložila zmenený návrh záväzkov (ďalej len „konečné záväzky“).

10.

Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie 12. decembra 2022 vydal kladné stanovisko.

11.

Úradník pre vypočutie predložil záverečnú správu 13. decembra 2022.

3.   OBAVY KOMISIE V SÚVISLOSTI S HOSPODÁRSKOU SÚŤAŽOU

3.1.   Skutkový stav

12.

Spoločnosť Amazon má ako platforma dvojakú funkciu. Prevádzkuje trhovú platformu, na ktorej môžu nezávislí predajcovia predávať produkty priamo spotrebiteľom, a zároveň predáva ako maloobchodník produkty na svojej platforme v rámci hospodárskej súťaže s týmito nezávislými predajcami. V dôsledku tohto dvojitého postavenia má spoločnosť Amazon prístup k veľkým dátovým súborom týkajúcim sa činností nezávislých predajcov na jej platforme, a to vrátane neverejných obchodných údajov.

13.

Na všetkých európskych webových sídlach spoločnosti Amazon je predaj do veľkej miery podmienený systémom tzv. rámčeka Buy Box. Buy Box viditeľne zobrazuje ponuku jedného predajcu a umožňuje rýchly nákup produktov kliknutím priamo na tlačidlo kúpy. Aby boli predajcovia v postavení tretích strán pre spotrebiteľov viditeľní a dokázali svoje ponuky premeniť na skutočný predaj, je pre nich nevyhnutné umiestniť svoju ponuku ako vybranú ponuku (teda získať právo používať rámček Buy Box), pretože prevažná väčšina predaja na webových sídlach spoločnosti Amazon sa realizuje prostredníctvom rámčeka Buy Box.

14.

Okrem možnosti nákupu produktov ponúkaných na jej webových sídlach spoločnosť Amazon spotrebiteľom ponúka aj dodatočné voliteľné služby. Konkrétne spoločnosť vyvinula členský program Amazon Prime, spoplatnenú službu predplatného, ktorá spotrebiteľom poskytuje prístup k viacerým dodatočným službám, ako je rýchlejšie doručenie, prístup k službám strímingu hudby a videí, herným službám a ďalším výhodám pri nákupoch. Za určitých podmienok umožňuje program Amazon Prime aj nezávislým predajcom, aby predávali zákazníkom programu Prime.

3.2.   Právne posúdenie

15.

V oznámení námietok Komisia prišla k predbežnému záveru, že spoločnosť Amazon má na domácich trhoch poskytovania služieb trhovej platformy v Nemecku a vo Francúzsku dominantné postavenie a že konanie v súvislosti s používaním údajov predstavuje zneužitie dominantného postavenia spoločnosti Amazon v rozpore s článkom 102 Zmluvy.

16.

Komisia predbežne zistila, že: i) automatizované systémy a zamestnanci maloobchodnej vetvy spoločnosti Amazon systematicky využívajú neverejné údaje konkurentov v internetovom maloobchode získané v súvislosti s poskytovaním služieb trhovej platformy spoločnosti Amazon v jej dominantnom postavení týmto predajcom, čo maloobchodnú vetvu spoločnosti Amazon chráni pred niektorými bežnými rizikami a nákladmi spojenými s hospodárskou súťažou v maloobchode; a ii) v dôsledku toho spoločnosť Amazon využívaním metód, ktoré nezodpovedajú spravodlivej hospodárskej súťaži, narúša hospodársku súťaž s predajcami v postavení tretích strán. To spoločnosti Amazon umožňuje na internetových maloobchodných trhoch využívať výhody plynúce z jej dominantného postavenia na trhoch poskytovania služieb trhovej platformy.

17.

V predbežnom posúdení Komisia prišla k predbežnému záveru, že spoločnosť Amazon má na domácich trhoch poskytovania služieb trhovej platformy dominantné postavenie, a to aspoň v Nemecku, vo Francúzsku a v Španielsku, a vyjadrila predbežnú obavu, že by spoločnosť Amazon zneužila svoje dominantné postavenie v rozpore s článkom 102 Zmluvy tým, že by umelo zvýhodňovala svoje vlastné maloobchodné ponuky a ponuky predajcov na trhovej platforme, ktorí využívajú logistické a doručovacie služby spoločnosti Amazon (ďalej len služby „Zasielanie Amazonom“ alebo „FBA“), na úkor iných predajcov a spotrebiteľov na trhovej platforme, keď sa i) vyberie jedna nápadne zobrazená ponuka na stránke spoločnosti Amazon s podrobnosťami o produkte (úspešný predajca, ktorý získal právo použiť rámček Buy Box); a ii) umožní predajcom ponúkať produkty používateľom vernostného programu spoločnosti Amazon (ďalej len „program Prime“) pod značkou Prime.

18.

Buy Box viditeľne zobrazuje ponuku jedného maloobchodníka týkajúcu sa konkrétneho produktu a umožňuje zákazníkom pridať túto položku priamo do nákupného košíka. Vyhrať pozíciu v rámčeku Buy Box je pre predajcov na trhovej platforme spoločnosti Amazon na trhu rozhodujúce, pretože veľká väčšina spotrebiteľov si prezerá iba Buy Box a kupuje iba ponuku, ktorá je v rámčeku Buy Box zobrazená. Rozdielne podmienky a kritériá výberu výhercu pozície v rámčeku Buy Box tak môžu umelo zvyšovať návštevnosť a nákupy ponúk maloobchodnej vetvy spoločnosti Amazon a predajcov využívajúcich služby FBA spoločnosti Amazon, čím je narušená hospodárska súťaž na trhových platformách spoločnosti Amazon.

19.

Oslovenie používateľov programu Prime je pre predajcov dôležité, pretože počet používateľov programu Prime neustále rastie, pretože sú zvyčajne vernejší a pretože oprávnenie predajcov využívať program Prime má vplyv na ich možnosť získať právo používať rámček Buy Box. Podmienky a kritériá spoločnosti Amazon na výber predajcov a ponúk oprávnených používať označenie Prime by zvýhodňovali maloobchodnú vetvu spoločnosti Amazon a predajcov, ktorí využívajú služby FBA spoločnosti Amazon, čím by sa narušila hospodárska súťaž na trhových platformách spoločnosti Amazon. Rozdielne podmienky a kritériá programu Prime zahŕňajú podmienky a kritériá týkajúce sa výberu, zmluvných podmienok a výkonnosti poskytovateľov logistických služieb nezávislých predajcov, ktorí sa usilujú o oprávnenie využívať program Prime.

4.   POČIATOČNÉ ZÁVÄZKY, TEST TRHU A KONEČNÉ ZÁVÄZKY

4.1.   Počiatočné záväzky

20.

Spoločnosť Amazon 8. júla 2022 predložila počiatočné záväzky obsahujúce tri súbory záväzkov: záväzok týkajúci sa dátového sila, záväzok súvisiaci s rámčekom Buy Box a záväzok spojený s programom Prime.

21.

V rámci záväzku týkajúceho sa dátového sila sa spoločnosť Amazon zaväzuje, že nebude používať neverejné údaje, ktoré jej poskytujú predajcovia v postavení tretích strán v súvislosti s využívaním služieb trhovej platformy spoločnosti Amazon alebo ktoré získava tým, že predajcovia v postavení tretích strán používajú služby trhovej platformy spoločnosti Amazon alebo jej súvisiace služby, ako sú platobné služby a služby odosielania, na účely vlastných maloobchodných operácií spoločnosti Amazon v rámci hospodárskej súťaže s takýmito predajcami v postavení tretích strán.

22.

Záväzkom súvisiacim s rámčekom Buy Box sa spoločnosť Amazon zaväzuje, že bude uplatňovať nediskriminačné podmienky a kritériá na účely identifikácie vybranej ponuky, ktorá bude zobrazená v rámčeku Buy Box. Vzťahovali by sa na všetky príslušné parametre a váhy, aby sa vytvorili rovnaké podmienky hospodárskej súťaže medzi všetkými predajcami v súvislosti s rámčekom Buy Box.

23.

Okrem toho sa spoločnosť Amazon zaväzuje, že bude vedľa vybranej ponuky zobrazovať aspoň jednu konkurenčnú ponuku, ak je k dispozícii a líši sa od vybranej ponuky v cene alebo dodacej lehote (ďalej len „druhá zobrazená ponuka“). Vo vybranej ponuke a druhej zobrazenej ponuke sa budú na rovnocennom základe zobrazovať rovnaké opisné informácie a ponuky budú fungovať úplne rovnocenne s ohľadom na nákupné možnosti.

24.

Napokon sa v rámci záväzku spojeného s programom Prime spoločnosť Amazon zaväzuje, že bude uplatňovať nediskriminačné podmienky a kritériá na i) oprávnenosť na program Prime pre predajcov v postavení tretích strán a ponuky tretích strán a ii) značku Prime s cieľom zabezpečiť rovnosť medzi všetkými predajcami, ako aj s cieľom umožniť predajcom v programe Prime slobodný výber prepravcov a dohodnutie sa na sadzbách a obchodných podmienkach s týmito prepravcami. Navyše sa spoločnosť Amazon zaväzuje, že nebude používať žiadne údaje týkajúce sa podmienok alebo výkonu prepravcov v postavení tretích strán na účely vlastných logistických operácií spoločnosti Amazon.

25.

Tieto počiatočné záväzky by sa počas piatich rokov vzťahovali na všetky súčasné a budúce trhové platformy spoločnosti Amazon v EHP s výnimkou záväzkov uvedených v odôvodneniach (22) až (24), ktoré by sa vzhľadom na rozhodnutie talianskeho orgánu na ochranu hospodárskej súťaže z 30. novembra 2021 vo veci A528 nevzťahovali na Taliansko.

26.

Nezávislý monitorujúci správca by monitoroval plnenie počiatočných záväzkov spoločnosťou Amazon počas celého ich trvania.

4.2.   Test trhu

27.

Komisia uverejnila návrh záväzkov spoločnosti Amazon na účely formálneho testu trhu 14. júla 2022. V reakcii na to Komisia prijala 25 podaní od zainteresovaných tretích strán (ďalej len „test trhu“).

28.

Prijaté pripomienky sa týkali prevažne definícií použitých v počiatočných záväzkoch, mechanizmov kontroly prístupu k neverejným údajom predajcov v postavení tretích strán, vizuálneho zobrazovania druhej zobrazenej ponuky, informovania predajcov v postavení tretích strán o povinnostiach spoločnosti Amazon v súlade so záväzkami, potreby toho, aby spoločnosť Amazon poskytovala prepravcom kontaktné údaje koncových používateľov, ktorým doručujú balíky, rozsahu pôsobnosti a trvania záväzkov, potreby zaviesť mechanizmus urovnávania sporov alebo podávania sťažností pre prípad podozrenia z porušenia záväzkov, neobchádzania pravidiel a monitorovania ich dodržiavania.

4.1.   Konečné záväzky

29.

V reakcii na vyjadrené pripomienky spoločnosť Amazon predložila nový súbor záväzkov. Konečné záväzky sa od navrhnutých počiatočných záväzkov odlišujú takto:

Posilňuje sa nimi záväzok spoločnosti Amazon zriadiť technické a/alebo manuálne kontrolné mechanizmy určené na audit a monitorovanie prístupu maloobchodnej vetvy spoločnosti Amazon k údajom predajcov v postavení tretích strán.

Zabezpečujú lepšie prezentovanie druhej zobrazenej ponuky, ktorá je vďaka nim viditeľnejšia, a takisto zahŕňajú mechanizmus preskúmania v prípade, že prezentácia nepriláka primeranú pozornosť spotrebiteľov.

Zvyšuje sa nimi transparentnosť aj včasné informovanie predajcov v postavení tretích strán a prepravcov o záväzkoch, ako aj o ich novozískaných právach, čo okrem iného predajcom umožňuje včas vymeniť prepravcu za nezávislého prepravcu.

Uvádzajú sa v nich prostriedky, ktorými môžu nezávislí prepravcovia priamo kontaktovať svojich zákazníkov na platforme Amazon v súlade s pravidlami ochrany údajov, čo im umožní poskytovať doručovacie služby ekvivalentné službám, ktoré ponúka spoločnosť Amazon.

Zlepšuje sa nimi ochrana údajov o prepravcoch pred používaním zo strany logistických služieb, ktoré sú konkurenciou spoločnosti Amazon, najmä pokiaľ ide o informácie o povahe nákladu.

Zväčšujú sa nimi právomoci monitorujúceho správcu prostredníctvom zavedenia ďalších oznamovacích povinností.

Zavádza sa v nich centralizovaný mechanizmus podávania sťažností, ktorý je otvorený pre všetkých predajcov a prepravcov v prípade podozrenia z neplnenia záväzkov.

Predlžuje sa nimi trvanie záväzkov týkajúcich sa programu Prime a druhej zobrazenej ponuky, a to z pôvodne navrhovaných piatich rokov na sedem rokov.

Zavádzajú sa v nich určité vysvetlenia znenia pôvodných záväzkov.

5.   ZÁVER

30.

Záväzky v konečnej podobe sú dostatočnou reakciou na predbežné obavy vyjadrené Komisiou.

31.

Záväzok týkajúci sa dátového sila zabezpečuje, že spoločnosť Amazon skončí s pokračujúcimi praktikami používania neverejných údajov predajcov v postavení tretích strán na účely konkurovania týmto predajcom. V snahe reagovať na predbežné obavy Komisie spoločnosť Amazon nebude používať neverejné údaje na účely akýchkoľvek svojich maloobchodných operácií.

32.

Vďaka záväzku súvisiacemu s rámčekom Buy Box sa eliminuje zaujatosť, ktorá spočíva v uprednostňovaní maloobchodnej vetvy spoločnosti Amazon a predajcov využívajúcich služby FBA pri výbere a zobrazovaní vybranej ponuky v rámčeku Buy Box. Konečné záväzky takisto obsahujú druhú zobrazenú ponuku s cieľom rozšíriť výber spotrebiteľov. Tieto zmeny sú kľúčové vzhľadom na to, aké je pre predajcov v postavení tretích strán dôležité získať právo používať rámček Buy Box, aby boli pre spotrebiteľov viditeľní a dokázali svoje ponuky premeniť na skutočný predaj.

33.

Záväzkom spojeným s programom Prime sa rovnako odstráni zaujatosť predstavujúca uprednostňovanie maloobchodnej vetvy spoločnosti Amazon a predajcov využívajúcich služby FBA, pokiaľ ide o oprávnenosť ich ponúk na program Prime a značku Prime. V záväzkoch sa navyše rieši konkurenčná nevýhoda predajcov v postavení tretích strán, ktorí na uskutočnenie predaja v systéme Amazon Prime nevyužívajú služby FBA spoločnosti Amazon, a to zavedením povinností súvisiacich s prepravcami, ktoré predajcom umožnia efektívny výber prepravcu, na ktorého sa pri doručovaní balíkov môžu spoľahnúť.

34.

Komisia považuje trvanie konečných záväzkov za proporcionálne, keďže daná lehota je dostatočne dlhá na to, aby sa ňou reagovalo na predbežné obavy Komisie, a zároveň poskytuje účastníkom trhu istotu na dostatočne dlhé obdobie. Vykonávanie konečných záväzkov bude podliehať aj nezávislému odbornému preskúmaniu monitorujúceho správcu, ktorý bude konať pod dohľadom Komisie, počas celého obdobia vykonávania záväzkov. Zapojenie monitorujúceho správcu je proporcionálne a nevyhnutné opatrenie na zabezpečenie účinného vykonávania rozhodnutia.

35.

Komisia zastáva názor, že doložka o neobchádzaní, mechanizmus podávania sťažností a posilnené právomoci monitorujúceho správcu spolu s penále uvedeným v rozhodnutí v prípade nedodržiavania pravidiel poskytujú dostatočné záruky voči neplneniu konečných záväzkov.

36.

Komisia prišla k záveru, že konečné záväzky sú účinnou reakciou na predbežné obavy v súvislosti s hospodárskou súťažou, na ktoré sa poukazuje v oznámení námietok a predbežnom posúdení. Pri formovaní tohto záveru Komisia zohľadnila záujmy tretích strán vrátane záujmov zainteresovaných tretích strán, ktoré reagovali v rámci testu trhu, a konštatuje, že konečné záväzky nebudú obmedzovať oprávnené obchodné záujmy žiadnej tretej strany.

37.

Spoločnosť Amazon v reakcii na oznámenie námietok a predbežné posúdenie nenavrhla menej obmedzujúce záväzky, ktoré by boli rovnako primeranou reakciou na predbežné obavy Komisie. Konečné záväzky sú preto v náležitom súlade so zásadou proporcionality.

38.

Vzhľadom na konečné záväzky ponúknuté spoločnosťou Amazon Komisia zastáva názor, že už nie sú dôvody na zásah z jej strany. Rozhodnutie sa bude uplatňovať v týchto obdobiach od dátumu prijatia oznámenia o rozhodnutí:

päť rokov a šesť mesiacov v prípade záväzku týkajúceho sa dátového sila a záväzku spojeného s nediskriminačnými podmienkami a kritériami na účely identifikácie vybranej ponuky zobrazenej v rámčeku Buy Box, ako sa opisuje v odsekoch 1 až 6 konečných záväzkov,

sedem rokov a šesť mesiacov v prípade záväzkov súvisiacich s programom Prime a záväzkov, ktoré sa týkajú druhej zobrazenej ponuky, ako sa opisuje v odsekoch 7 až 24 konečných záväzkov.

39.

Rozhodnutím sa záväzky navrhnuté spoločnosťou Amazon stávajú pre ňu právne záväznými.

(1)  Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1. Nariadenie zmenené nariadením (ES) č. 411/2004 (Ú. v. EÚ L 68, 6.3.2004, s. 1).


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/12


Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie prijaté na zasadnutí 12. decembra 2022 k návrhu rozhodnutia vo veci AT.40462 – Amazon Marketplace and AT.40703 – Amazon Buy Box

Spravodajca: Bulharsko

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/06)

1.   

Poradný výbor (17 členských štátov) sa stotožňuje s predbežnými obavami Komisie vyjadrenými v jej návrhu rozhodnutia podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článku 54 Dohody o EHP.

2.   

Poradný výbor (17 členských štátov) súhlasí s Komisiou, že konanie v dvoch veciach AT.40703 a AT.40462 možno ukončiť prostredníctvom rozhodnutia v súlade s článkom 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003, ako sa opisuje v návrhu rozhodnutia.

3.   

Poradný výbor (17 členských štátov) súhlasí s Komisiou, že ponúknuté záväzky sú vhodné, nevyhnutné a primerané a mali by sa stať právne záväznými, ako sa uvádza v návrhu rozhodnutia.

4.   

Poradný výbor (17 členských štátov) súhlasí s návrhom rozhodnutia Komisie, že vzhľadom na ponúknuté záväzky už pominuli dôvody na zásah Komisie bez toho, aby bol dotknutý článok 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003.

5.   

Poradný výbor odporúča, aby sa jeho stanovisko uverejnilo v Úradnom vestníku Európskej únie.

6.   

Poradný výbor žiada Komisiu, aby vzala do úvahy všetky ostatné body vznesené počas diskusie.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/13


Výmenný kurz eura (1)

8. marca 2023

(2023/C 87/07)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0545

JPY

Japonský jen

144,70

DKK

Dánska koruna

7,4412

GBP

Britská libra

0,89074

SEK

Švédska koruna

11,2835

CHF

Švajčiarsky frank

0,9931

ISK

Islandská koruna

149,90

NOK

Nórska koruna

11,2205

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

23,585

HUF

Maďarský forint

379,87

PLN

Poľský zlotý

4,6753

RON

Rumunský lei

4,9113

TRY

Turecká líra

19,9706

AUD

Austrálsky dolár

1,5978

CAD

Kanadský dolár

1,4499

HKD

Hongkongský dolár

8,2777

NZD

Novozélandský dolár

1,7242

SGD

Singapurský dolár

1,4269

KRW

Juhokórejský won

1 389,60

ZAR

Juhoafrický rand

19,5893

CNY

Čínsky juan

7,3315

IDR

Indonézska rupia

16 290,52

MYR

Malajzijský ringgit

4,7721

PHP

Filipínske peso

58,377

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

37,002

BRL

Brazílsky real

5,4510

MXN

Mexické peso

19,0229

INR

Indická rupia

86,4210


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Stály výbor štátov EZVO

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/14


Lieky – Zoznam povolení na uvedenie na trh udelených štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, za prvý polrok 2022

(2023/C 87/08)

Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru

Na vedomie Spoločnému výboru EHP

So zreteľom na rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 74/1999 z 28. mája 1999 sa Spoločný výbor EHP vyzýva, aby na svojom zasadnutí 28. októbra 2022 vzal na vedomie tieto zoznamy povolení na uvedenie liekov na trh za obdobie od 1. januára do 30. júna 2022:

Príloha I

Zoznam nových povolení na uvedenie na trh

Príloha II

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola obnovená

Príloha III

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola predĺžená

Príloha IV

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktoré boli zrušené

Príloha V

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola pozastavená

PRÍLOHA I

Zoznam nových povolení na uvedenie na trh

V období od 1. januára do 30. júna 2022 boli v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, udelené tieto povolenia na uvedenie na trh:

Číslo EÚ

Liek

Krajina

Dátum udelenia povolenia

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Nórsko

7.4.2022

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Island

8.4.2022

EU/1/21/1540

Dasatinib Accord

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Nórsko

7.4.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Island

8.4.2022

EU/1/21/1541

Dasatinib Accordpharma

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/21/1569

QINLOCK

Nórsko

11.1.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Nórsko

25.2.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Island

24.2.2022

EU/1/21/1578

Ontilyv

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1579

Nexviadyme

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Nórsko

24.1.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Island

10.2.2022

EU/1/21/1586

Voraxaze

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Island

22.2.2022

EU/1/21/1596

Tepmetko

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1598

Sitagliptin SUN

Nórsko

3.1.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Nórsko

7.2.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Island

28.1.2022

EU/1/21/1599

Vyepti

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Nórsko

17.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Island

14.1.2022

EU/1/21/1600

Tecovirimat SIGA

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Nórsko

16.5.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Island

13.5.2022

EU/1/21/1602

Uplizna

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Nórsko

11.1.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Island

25.1.2022

EU/1/21/1603

Lumykras

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Nórsko

11.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Island

19.1.2022

EU/1/21/1604

Riltrava Aerosphere

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Nórsko

19.1.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Island

14.2.2022

EU/1/21/1605

Tavneos

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Nórsko

22.6.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Island

21.6.2022

EU/1/21/1606

Yselty

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Nórsko

21.1.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Island

1.2.2022

EU/1/21/1607

Lonapegsomatropin Ascendis Pharma

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Nórsko

12.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Island

19.1.2022

EU/1/21/1608

Wegovy

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Nórsko

6.4.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Island

19.4.2022

EU/1/21/1611

Vildagliptin/Metformin hydrochloride Accord

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Island

22.2.2022

EU/1/21/1612

Apexxnar

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Nórsko

21.4.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Island

4.5.2022

EU/1/21/1615

Padcev

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Island

24.2.2022

EU/1/21/1616

Kerendia

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Island

22.2.2022

EU/1/21/1617

Ngenla

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Nórsko

24.3.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Island

15.3.2022

EU/1/21/1619

Sitagliptin/Metformin hydrochloride Mylan

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Island

22.2.2022

EU/1/21/1620

Sapropterin Dipharma

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Nórsko

21.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Island

16.2.2022

EU/1/21/1621

OKEDI

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Nórsko

21.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Island

22.2.2022

EU/1/21/1622

Oxbryta

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Nórsko

21.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Island

21.2.2022

EU/1/21/1623

Saphnelo

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1624

Očkovacia látka proti ochoreniu COVID-19 (inaktivovaná, adjuvovaná) – COVID-19 Vaccine (inactivated, adjuvanted) Valneva

Nórsko

27.6.2022

EU/1/21/1624

Očkovacia látka proti ochoreniu COVID-19 (inaktivovaná, adjuvovaná) – COVID-19 Vaccine (inactivated, adjuvanted) Valneva

Island

28.6.2022

EU/1/21/1624

Očkovacia látka proti COVID-19 (inaktivovaná, adjuvovaná) – COVID-19 Vaccine (inactivated, adjuvanted) Valneva

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Nórsko

28.1.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Island

1.2.2022

EU/1/22/1625

Paxlovid

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Nórsko

7.4.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Island

20.4.2022

EU/1/22/1628

Sondelbay

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/22/1629

Zolsketil pegylated liposomal

Island

10.6.2022

EU/1/22/1629

Zolsketil pegylated liposomal

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Nórsko

12.4.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Island

27.4.2022

EU/1/22/1630

Kimmtrak

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Nórsko

20.4.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Island

4.5.2022

EU/1/22/1631

Breyanzi

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Nórsko

7.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Island

20.4.2022

EU/1/22/1632

Stimufend

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Nórsko

16.5.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Island

17.5.2022

EU/1/22/1633

Sitagliptin Accord

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl fumarate Mylan

Nórsko

23.5.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl fumarate Mylan

Island

18.5.2022

EU/1/22/1634

Dimethyl fumarate Mylan

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Nórsko

20.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Island

19.5.2022

EU/1/22/1635

Dimethyl fumarate Polpharma

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Nórsko

20.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Island

19.5.2022

EU/1/22/1637

Dimethyl fumarate Neuraxpharm

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Nórsko

20.5.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Island

28.6.2022

EU/1/22/1638

Quviviq

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Nórsko

29.4.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Island

12.5.2022

EU/1/22/1639

Truvelog Mix 30

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Nórsko

20.5.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Island

19.5.2022

EU/1/22/1640

Amversio

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Nórsko

16.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Island

18.5.2022

EU/1/22/1641

PreHevbri

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Nórsko

16.5.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Island

12.5.2022

EU/1/22/1642

Orgovyx

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Nórsko

25.4.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Island

11.5.2022

EU/1/22/1643

Kapruvia

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Nórsko

20.5.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Island

18.5.2022

EU/1/22/1644

Inpremzia

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Nórsko

29.4.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Island

11.5.2022

EU/1/22/1645

Vydura

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/22/1646

Amifampridine SERB

Nórsko

31.5.2022

EU/1/22/1646

Amifampridine SERB

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Nórsko

31.5.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Island

9.6.2022

EU/1/22/1647

Camcevi

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Nórsko

31.5.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Island

9.6.2022

EU/1/22/1648

Carvykti

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Nórsko

16.6.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Island

15.6.2022

EU/1/22/1649

Lunsumio

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/22/1650

Tabrecta

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Nórsko

28.3.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Island

30.3.2022

EU/1/22/1651

Evusheld

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/22/1652

Filsuvez

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/22/1655

Pirfenidone AET

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/22/1659

Xenpozyme

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/2/21/279

Zenalpha

Nórsko

7.1.2022

EU/2/21/280

Imoxat

Nórsko

7.1.2022

EU/2/21/281

CircoMax

Nórsko

17.1.2022

EU/2/21/281

CircoMax

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Nórsko

29.4.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Island

24.5.2022

EU/2/22/282

RenuTend

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Nórsko

9.6.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Island

14.6.2022

EU/2/22/283

Chanaxin

Lichtenštajnsko

30.4.2022


Príloha II

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola obnovená

V období od 1. januára do 30. júna 2022 boli v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, obnovené tieto povolenia na uvedenie na trh:

Číslo EÚ

Liek

Krajina

Dátum udelenia povolenia

EU/1/11/699

Fampyra

Nórsko

9.5.2022

EU/1/11/699

Fampyra

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Nórsko

24.1.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Island

20.1.2022

EU/1/11/749

Caprelsa

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/12/782

Kalydeco

Nórsko

20.5.2022

EU/1/12/782

Kalydeco

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/12/784

Cuprymina

Island

28.6.2022

EU/1/12/784

Cuprymina

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Nórsko

16.5.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Island

20.4.2022

EU/1/13/818

Bosulif

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Nórsko

30.3.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Island

6.4.2022

EU/1/13/875

Deltyba

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Nórsko

26.1.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Island

14.1.2022

EU/1/13/901

Sirturo

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/13/902

Translarna

Island

28.6.2022

EU/1/13/902

Translarna

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Nórsko

8.4.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Island

11.1.2022

EU/1/14/987

Holoclar

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Nórsko

19.4.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Island

6.4.2022

EU/1/15/1078

Natpar

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Nórsko

22.2.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Island

22.2.2022

EU/1/15/999

Zykadia

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Nórsko

6.4.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Island

20.4.2022

EU/1/16/1086

Tagrisso

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/16/1089

Očkovacia látka proti pandemickej chrípke H5N1 – Pandemic influenza vaccine H5N1 AstraZeneca

Nórsko

8.4.2022

EU/1/16/1089

Očkovacia látka proti pandemickej chrípke H5N1 – Pandemic influenza vaccine H5N1 AstraZeneca

Island

16.3.2022

EU/1/16/1089

Očkovacia látka proti pandemickej chrípke H5N1 – Pandemic influenza vaccine H5N1 AstraZeneca

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Nórsko

21.1.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Island

14.1.2022

EU/1/16/1101

Darzalex

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Nórsko

24.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Island

21.1.2022

EU/1/16/1139

Ocaliva

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Nórsko

13.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Island

11.1.2022

EU/1/16/1152

Roteas

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Nórsko

4.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Island

5.1.2022

EU/1/16/1154

Vemlidy

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Nórsko

29.4.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Island

11.5.2022

EU/1/16/1155

Kyntheum

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Nórsko

17.1.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Island

14.1.2022

EU/1/16/1171

Ledaga

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Nórsko

24.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Island

5.1.2022

EU/1/17/1172

Jylamvo

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Nórsko

14.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Island

14.1.2022

EU/1/17/1174

Rolufta Ellipta

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1175

Daptomycin Hospira

Nórsko

13.1.2022

EU/1/17/1175

Daptomycin Hospira

Island

25.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Nórsko

24.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Island

20.1.2022

EU/1/17/1176

Yargesa

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1178

XELJANZ

Nórsko

14.3.2022

EU/1/17/1178

XELJANZ

Island

15.3.2022

EU/1/17/1178

XELJANZ

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Nórsko

6.4.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Island

19.4.2022

EU/1/17/1179

Veltassa

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Nórsko

8.6.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Island

19.5.2022

EU/1/17/1181

Spherox

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka d.d

Nórsko

24.1.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Krka d.d.

Island

21.1.2022

EU/1/17/1182

Emtricitabine /Tenofovir disoproxil Krka d.d.

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Nórsko

22.2.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Island

23.2.2022

EU/1/17/1184

Riximyo

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Nórsko

14.3.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Island

15.3.2022

EU/1/17/1185

Rixathon

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Nórsko

16.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Island

16.2.2022

EU/1/17/1186

Axumin

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Nórsko

9.5.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Island

11.5.2022

EU/1/17/1187

Trumenba

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Nórsko

7.2.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Island

11.2.2022

EU/1/17/1188

Spinraza

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Nórsko

26.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Island

21.1.2022

EU/1/17/1189

Elmiron

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Nórsko

18.2.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Island

22.2.2022

EU/1/17/1190

Ivabradine Accord

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Nórsko

27.1.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Island

19.1.2022

EU/1/17/1191

Qarziba

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1192

Brineura

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1192

Brineura

Nórsko

15.5.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Nórsko

5.4.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Island

15.3.2022

EU/1/17/1193

Refixia

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Nórsko

21.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Island

23.2.2022

EU/1/17/1194

Febuxostat Mylan

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1195

Erelzi

Island

27.4.2022

EU/1/17/1195

Erelzi

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Nórsko

9.5.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Island

11.5.2022

EU/1/17/1196

Kevzara

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Nórsko

12.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Island

20.4.2022

EU/1/17/1197

Oxervate

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Nórsko

22.2.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Island

21.2.2022

EU/1/17/1200

Besponsa

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Nórsko

24.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Island

24.2.2022

EU/1/17/1201

Skilarence

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Nórsko

29.4.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Island

25.4.2022

EU/1/17/1202

Ucedane

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Nórsko

29.4.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Island

3.5.2022

EU/1/17/1203

Insulin lispro Sanofi

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Nórsko

29.4.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Island

6.5.2022

EU/1/17/1205

Blitzima

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Nórsko

31.3.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Island

19.4.2022

EU/1/17/1208

Trimbow

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Nórsko

20.4.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Island

20.4.2022

EU/1/17/1209

Reagila

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Nórsko

31.5.2022

EU/1/7/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Island

9.6.2022

EU/1/17/1210

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Zentiva

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Nórsko

29.4.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Island

11.5.2022

EU/1/17/1212

Mavenclad

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1213

Maviret

Island

20.4.2022

EU/1/17/1213

Maviret

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Nórsko

9.5.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Island

17.5.2022

EU/1/17/1216

Imraldi

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1218

Rydapt

Island

10.6.2022

EU/1/17/1218

Rydapt

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Nórsko

29.4.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Island

6.5.2022

EU/1/17/1220

Tecentriq

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Nórsko

20.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Island

27.4.2022

EU/1/17/1221

Kisqali

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1222

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Mylan

Island

9.6.2022

EU/1/17/1222

Efavirenz/Emtricitabine/Tenofovir disoproxil Mylan

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1223

Vosevi

Nórsko

20.5.2022

EU/1/17/1223

Vosevi

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1224

Xermelo

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Nórsko

31.5.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Island

9.6.2022

EU/1/17/1225

Symtuza

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1227

Entecavir Mylan

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Nórsko

24.3.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Island

16.3.2022

EU/1/17/1250

Rubraca

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1262

CRYSVITA

Nórsko

11.2.2022

EU/1/17/1262

CRYSVITA

Island

25.1.2022

EU/1/17/1262

CRYSVITA

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Nórsko

30.6.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Island

17.5.2022

EU/1/18/1345

Ondexxya

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/19/1355

Lorviqua

Island

25.4.2022

EU/1/19/1355

Lorviqua

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Nórsko

24.2.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Island

21.2.2022

EU/1/19/1360

Waylivra

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/20/1437

Dovprela

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Nórsko

31.5.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Island

9.6.2022

EU/1/20/1443

Zolgensma

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/20/1446

HEPCLUDEX

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Nórsko

29.4.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Island

4.5.2022

EU/1/20/1459

Veklury

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/20/1474

BLENREP

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/20/1525

Očkovacia látka proti ochoreniu COVID-19 – COVID-19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Nórsko

24.1.2022

EU/1/20/1525

Očkovacia látka proti ochoreniu COVID-19 – COVID-19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Island

14.2.2022

EU/1/20/1525

Očkovacia látka proti ochoreniu COVID-19 – COVID-19 Vaccine Janssen (JCOVDEN)

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/20/1527

Retsevmo

Nórsko

26.1.2022

EU/1/20/1527

Retsevmo

Island

4.1.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Island

23.2.2022

EU/1/21/1535

Pemazyre

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Nórsko

2.6.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Island

19.5.2022

EU/1/21/1537

NEXPOVIO

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Nórsko

22.2.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Island

22.2.2022

EU/1/21/1538

Jemperli

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/21/1539

Abecma

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/21/1552

Koselugo

Nórsko

12.5.2022

EU/1/21/1552

Koselugo

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Nórsko

24.1.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Island

21.1.2022

EU/2/16/203

VarroMed

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/2/17/205

Cytopoint

Nórsko

29.6.2022

EU/2/17/205

Cytopoint

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/17/206

Credelio

Nórsko

29.6.2022

EU/2/17/206

Credelio

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/17/207

Zulvac BTV

Nórsko

29.6.2022

EU/2/17/207

Zulvac BTV

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/17/209

RESPIPORC FLUpan H1N1

Nórsko

29.6.2022

EU/2/17/209

RESPIPORC FLUpan H1N1

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Nórsko

30.6.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Island

18.5.2022

EU/2/17/210

Zeleris

Lichtenštajnsko

31.5.2022


PRÍLOHA III

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola predĺžená

V období od 1. januára do 30. júna 2022 bola v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, predĺžená platnosť týchto povolení na uvedenie na trh:

Číslo EÚ

Liek

Krajina

Dátum udelenia povolenia

EU/1/05/320/005

Noxafil

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/05/320/005

Noxafil

Nórsko

24.1.2022

EU/1/05/320/005

Noxafil

Island

20.1.2022

EU/1/05/324

Naglazyme

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/13/837

Tecfidera

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/14/930

Jardiance

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Nórsko

24.1.2022

EU/1/14/936/008

Nuwiq

Island

20.1.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Nórsko

24.5.2022

EU/1/15/1043/009-010

Nucala

Island

23.6.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Nórsko

7.1.2022

EU/1/16/1116/003-004

Epclusa

Island

18.1.2022

EU/1/17/1217/004

Nitisinone MDK

Island

5.1.2022

EU/1/17/1229/021-022

Dupixent

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/17/1229/021-022

Dupixent

Island

27.4.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Nórsko

30.5.2022

EU/1/17/1235/004-005

Zejula

Island

10.6.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Nórsko

14.1.2022

EU/1/17/1247/015-016

Adynovi

Island

20.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Nórsko

11.1.2022

EU/1/17/1251/010-011

Ozempic

Island

20.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Nórsko

24.1.2022

EU/1/18/1274/006-008

Trydonis

Island

21.1.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Nórsko

20.5.2022

EU/1/18/1323/003

Ilumetri

Island

28.6.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Nórsko

16.2.2022

EU/1/19/1414/007-008

Mayzent

Island

24.2.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Nórsko

18.5.2022

EU/1/20/1422/016-017

Lyumjev

Island

17.5.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Nórsko

7.1.2022

EU/1/20/1468/002

Kaftrio

Island

19.1.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Nórsko

31.3.2022

EU/1/20/1473/004-005

AYVAKYT

Island

19.4.2022

EU/1/20/1500/003-004

Xofluza

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/20/1500/003-004

Xofluza

Nórsko

29.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Nórsko

29.4.2022

EU/1/20/1501/003-004

Sogroya

Island

12.5.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Nórsko

16.2.2022

EU/1/20/1513/013-016

Yuflyma

Island

15.3.2022

EU/2/13/154/028-033

Apoquel

Nórsko

5.1.2022


PRÍLOHA IV

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktoré boli zrušené

V období od 1. januára do 30. júna 2022 boli v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, zrušené tieto povolenia na uvedenie na trh:

Číslo EÚ

Liek

Krajina

Dátum zrušenia povolenia

EU/1/01/174

Starlix

Nórsko

16.6.2022

EU/1/01/174

Starlix

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Nórsko

1.3.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Island

10.2.2022

EU/1/03/249

Vivanza

Lichtenštajnsko

28.2.2022

EU/1/03/250

Ytracis

Nórsko

22.2.2022

EU/1/03/250

Ytracis

Island

5.1.2022

EU/1/07/384

Docetaxel Zentiva

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/07/384

Docetaxel Zentiva

Island

10.6.2022

EU/1/07/421

Glubrava

Nórsko

8.6.2022

EU/1/07/421

Glubrava

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/08/491

Rasilez HCT

Nórsko

22.2.2022

EU/1/08/491

Rasilez HCT

Island

11.1.2022

EU/1/09/519

PANTOLOC Control

Nórsko

10.1.2022

EU/1/09/519

PANTOLOC Control

Island

5.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Nórsko

18.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Island

5.1.2022

EU/1/11/695

Leganto

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Nórsko

22.4.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Island

4.5.2022

EU/1/11/728

Pramipexole Accord

Lichtenštajnsko

30.4.2022

EU/1/13/825

Imatinib Actavis

Lichtenštajnsko

31.5.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Nórsko

23.3.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Island

21.1.2022

EU/1/15/1034

Pemetrexed Lilly

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/15/1069

Episalvan

Island

16.6.2022

EU/1/15/1069

Episalvan

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/16/1131

Thorinane

Nórsko

4.3.2022

EU/1/16/1131

Thorinane

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Nórsko

23.3.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Island

27.1.2022

EU/1/17/1183

Pemetrexed Pfizer

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Nórsko

21.4.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Island

6.4.2022

EU/1/19/1363

Zynquista

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Nórsko

21.4.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Island

20.4.2022

EU/1/19/1367

Zynteglo

Lichtenštajnsko

31.3.2022

EU/1/19/1387

Senstend

Lichtenštajnsko

30.6.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Nórsko

9.2.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Island

10.2.2022

EU/1/19/1421

Staquis

Lichtenštajnsko

31.1.2022

EU/2/14/180

Coliprotec F4

Nórsko

22.2.2022


PRÍLOHA V

Zoznam povolení na uvedenie na trh, ktorých platnosť bola pozastavená

V období od 1. januára do 30. júna 2022 bola v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, pozastavená platnosť týchto povolení na uvedenie na trh:

Číslo EÚ

Liek

Krajina

Dátum pozastavenia platnosti povolenia

 

 

 

 


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/32


Nebezpečné látky – Zoznam rozhodnutí o autorizácii prijatých štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, v súlade s článkom 44 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 v prvom polroku 2022

(2023/C 87/09)

Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru

Na vedomie Spoločnému výboru EHP

So zreteľom na rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 225/2013 z 13. decembra 2013 sa Spoločný výbor EHP vyzýva, aby na zasadnutí 28. októbra 2022 vzal na vedomie tieto zoznamy rozhodnutí o autorizácii prijatých na základe článku 44 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 za obdobie od 1. januára do 30. júna 2022.


PRÍLOHA

Zoznam rozhodnutí o autorizácii

Tieto rozhodnutia o autorizácii v súlade s článkom 44 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 boli prijaté v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, od 1. januára do 30. júna 2022:

Názov biocídneho výrobku

Rozhodnutia Únie o autorizácii podľa článku 44 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 528/2012

Krajina

Dátum rozhodnutia

Pesguard® Gel

32021R1044

Lichtenštajnsko

14.7.2021 (1)

SchwabEX-Guard

32022R0114

Island

2.3.2022

SchwabEX-Guard

32022R0114

Lichtenštajnsko

4.2.2022

SchwabEX-Guard

32022R0114

Nórsko

23.2.2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Island

2.6.2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Lichtenštajnsko

30.5.2022

ARIEL chlorine Professional System 5 chlorine bleach for white wash

32022R0527

Nórsko

19.5.2022


(1)  Neúmyselne vynechané zo zoznamu rozhodnutí o autorizácii v druhom polroku 2021.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/34


Nebezpečné látky – Zoznam rozhodnutí o autorizácii prijatých štátmi EZVO, ktoré sú členmi EHP, v súlade s článkom 64 ods. 8 nariadenia (ES) Č. 1907/2006 (REACH) v prvom polroku 2022

(2023/C 87/10)

Podvýbor I pre voľný pohyb tovaru

Na vedomie Spoločnému výboru EHP

So zreteľom na rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 25/2008 zo 14. marca 2008 sa Spoločný výbor EHP vyzýva, aby na zasadnutí 28. októbra 2022 vzal na vedomie tieto zoznamy rozhodnutí o autorizácii prijatých na základe článku 64 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH) za obdobie od 1. januára do 30. júna 2022:


PRÍLOHA

Zoznam rozhodnutí o autorizácii

Tieto rozhodnutia o autorizácii v súlade s článkom 64 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1907/2006 (REACH) boli prijaté v štátoch EZVO, ktoré sú členmi EHP, od 1. januára do 30. júna 2022:

Názov látky

Rozhodnutie Komisie podľa článku 64 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1907/2006

Krajina

Dátum rozhodnutia

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 523

Island

11. 2. 2022

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 523

Lichtenštajnsko

29. 2. 2022

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 523

Nórsko

21. 2. 2022

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 524

Island

11. 2. 2022

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 524

Lichtenštajnsko

29. 2. 2022

bis(2-metoxyetyl)éter (diglym)

C(2022) 524

Nórsko

21. 2. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1497

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1497

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1498

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1498

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1499

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1499

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1506

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1506

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1508

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1508

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1518

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1518

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1518

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1521

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1521

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1527

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 1527

Nórsko

8. 4. 2022

sulfochróman olovnatý žltý

C(2022) 1514

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

sulfochróman olovnatý žltý

C(2022) 1514

Nórsko

8. 4. 2022

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1503

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1503

Nórsko

8. 4. 2022

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1510

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1510

Nórsko

8. 4. 2022

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1512

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

Smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná

C(2022) 1512

Nórsko

8. 4. 2022

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1500

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1500

Nórsko

8. 4. 2022

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1501

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1501

Nórsko

8. 4. 2022

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1511

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1511

Nórsko

8. 4. 2022

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1513

Lichtenštajnsko

20. 4. 2021

smola, uhoľnodechtová, vysokoteplotná (CTPht)

C(2022) 1513

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1504

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1504

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1525

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1525

Nórsko

29. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1528

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1528

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1789

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1789

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-nonylfenol, rozvetvený a lineárny (4-NPnEO)

C(2022) 1789

Nórsko

8. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2163

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2163

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2163

Nórsko

29. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2174

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2174

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2174

Nórsko

29. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2178

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2178

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2178

Nórsko

29. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2191

Island

3. 5. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2191

Lichtenštajnsko

20. 4. 2022

etoxylovaný 4-(1,1,3,3-tetrametylbutyl)fenol [(etoxylovaný) 4-terc-oktyfenol]

C(2022) 2191

Nórsko

29. 4. 2022

Oxid chrómový

C(2022) 3678

Lichtenštajnsko

27. 6. 2022

Oxid chrómový

C(2022) 3678

Nórsko

30. 6. 2022

Oxid chrómový

C(2022) 3685

Lichtenštajnsko

27. 6. 2022

Oxid chrómový

C(2022) 3685

Nórsko

30. 6. 2022


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Európska komisia

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/38


Žiadosť o poradné stanovisko Súdneho dvora EZVO, ktorú 4. novembra 2022 predložil Héraðsdómur Reykjavíkur vo veci Birgir Gylfason a Jórunn S. Gröndal/Landsbankinn hf.

(Vec E-13/22)

(2023/C 87/11)

Žiadosťou zo 4. novembra 2022, ktorá bola doručená na podateľňu Súdu EZVO 4. novembra 2022, Héraðsdómur Reykjavíkur (okresný súd v Reykjavíku) požiadal Súd EZVO vo veci Birgir Gylfason a Jórunn S. Gröndal/Landsbankinn hf. o poradné stanovisko k tejto otázke:

Je v súlade so smernicou 2014/17/EÚ (1), najmä s článkom 24 tejto smernice, ako aj prípadne s článkom 10 ods. 2 písm. f) smernice 2008/48/ES (2) (pozri odôvodnenie 19 preambuly smernice 2014/17/EÚ), že v podmienkach hypotekárneho úveru na majetok spotrebiteľa s variabilnou úrokovou sadzbou sa stanovuje, že v úpravách úrokovej sadzby sa zohľadňuje okrem iného úroková sadzba Islandskej centrálnej banky, úrokové sadzby na trhu a iné podmienky financovania, ktoré sú veriteľovi k dispozícii?


(1)  Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34.

(2)  Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/39


ROZSUDOK SÚDU

zo 17. novembra 2022

vo veci E-6/22

Dozorný úrad EZVO/Island

(Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – Nevykonanie transpozície – nariadenie (EÚ) č. 2016/778)

(2023/C 87/12)

Vo veci E-6/22, Dozorný úrad EZVO/Island – NÁVRH na vyhlásenie, že Island si nesplnil záväzky vyplývajúce z článku 7 Dohody o Európskom hospodárskom priestore tým, že neprijal opatrenia na zahrnutie aktu, na ktorý sa odkazuje v bode 19bi prílohy IX (Finančné služby) k uvedenej dohode [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/778 z 2. februára 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ so zreteľom na okolnosti a podmienky, za ktorých sa platba mimoriadnych príspevkov ex post môže čiastočne alebo úplne odložiť, a o kritériách na určenie činností, služieb a operácií so zreteľom na zásadné funkcie a na určenie oblastí obchodnej činnosti a súvisiacich služieb so zreteľom na hlavné oblasti obchodnej činnosti (1) ], ktorý sa upravuje v protokole 1 k Dohode o EHP, do svojho právneho poriadku, Súd EZVO, v zložení Páll Hreinsson, predseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (sudca spravodajca), sudcovia, vyniesol 17. novembra 2022 rozsudok, ktorého výrok znie takto:

Súd EZVO týmto:

1.

vyhlasuje, že Island si nesplnil záväzky vyplývajúce z článku 7 Dohody o EHP tým, že nezahrnul akt uvedený v bode 19bi prílohy IX k Dohode o Európskom hospodárskom priestore [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/778 z 2. februára 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ so zreteľom na okolnosti a podmienky, za ktorých sa platba mimoriadnych príspevkov ex post môže čiastočne alebo úplne odložiť, a o kritériách na určenie činností, služieb a operácií so zreteľom na zásadné funkcie a na určenie oblastí obchodnej činnosti a súvisiacich služieb so zreteľom na hlavné oblasti obchodnej činnosti], ktorý sa upravuje v protokole 1 k Dohode o EHP, do svojho vnútroštátneho právneho poriadku;

2.

nariaďuje Islandu uhradiť trovy tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ L 131, 20.5.2016, s. 41.


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/40


ROZSUDOK SÚDU

zo 17. novembra 2022

vo veci E-7/22

Dozorný úrad EZVO/Island

[Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – nevykonanie implementácie – regulačný rámec pre trhy s finančnými nástrojmi)

(2023/C 87/13)

Vo veci E-7/22, Dozorný úrad EZVO/Island – NÁVRH na vyhlásenie, že Island neprijal opatrenia potrebné na zahrnutie určitých aktov týkajúcich sa regulačného rámca pre trhy s finančnými nástrojmi, začlenených do prílohy IX (Finančné služby) k Dohode o Európskom hospodárskom priestore prostredníctvom rozhodnutí Spoločného výboru EHP č. 85/2019 a č. 100/2019, do jeho vnútroštátneho právneho poriadku, ako sa vyžaduje v článku 7 uvedenej dohody, Súd EZVO, v zložení Páll Hreinsson, predseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (sudca spravodajca), sudcovia, vyniesol 17. novembra 2022 rozsudok, ktorého výrok znie takto:

Súd EZVO týmto:

1.

vyhlasuje, že Island si nesplnil záväzky vyplývajúce z článku 7 Dohody o EHP tým, že nezahrnul tieto akty, ktoré sa upravujú v protokole 1 k uvedenej dohode, do svojho vnútroštátneho právneho poriadku:

a)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bag prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2022 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa informácií pre registráciu spoločností z tretích krajín a formátu informácií, ktoré sa majú poskytovať klientom (1)];

b)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bak prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/568 z 24. mája 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre prijatie finančných nástrojov na obchodovanie na regulovaných trhoch (2)];

c)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bar prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/575 z 8. júna 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa údajov o kvalite vykonávania transakcií, ktoré majú zverejňovať miesta výkonu (3)];

d)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bas prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/576 z 8. júna 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa každoročného uverejňovania informácií investičnými spoločnosťami o totožnosti miest výkonu a o kvalite vykonávania (4)];

e)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31baz prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/583 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na transparentnosť pre obchodné miesta a investičné spoločnosti v súvislosti s dlhopismi, štruktúrovanými finančnými produktmi, emisnými kvótami a derivátmi (5)];

f)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazb prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/585 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre normy a formáty údajov týkajúce sa referenčných údajov o finančných nástrojoch, ako aj technických opatrení v súvislosti s opatreniami, ktoré má vypracovať Európsky orgán pre cenné papiere a trhy a príslušné orgány (6)];

g)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazc prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/586 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa výmeny informácií medzi príslušnými orgánmi pri spolupráci pri činnostiach dohľadu, kontrolách na mieste a vyšetrovaniach (7)];

h)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazp prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1018 z 29. júna 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré majú oznamovať investičné spoločnosti, organizátori trhu a úverové inštitúcie (8)];

i)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazt prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1799 z 12. júna 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014, pokiaľ ide o výnimku pre určité centrálne banky tretích krajín z požiadaviek na predobchodnú a poobchodnú transparentnosť pri vykonávaní ich menovej a kurzovej politiky a politiky súvisiacej s finančnou stabilitou (9)];

j)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazu prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1943 zo 14. júla 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa informácií a požiadaviek na účely povolení investičných spoločností (10)];

k)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazz prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2194 zo 14. augusta 2017, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, pokiaľ ide o súborné pokyny (11)];

l)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bad prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/824 z 25. mája 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o obsah a formát opisu fungovania multilaterálnych obchodných systémov a organizovaných obchodných systémov a oznámenia Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi (12)];

m)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazk prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/953 zo 6. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát a načasovanie správ investičných spoločností a organizátorov trhu obchodných miest o pozíciách podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi (13)];

n)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazl prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/980 zo 7. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre spoluprácu pri činnostiach dohľadu, kontrolách na mieste a pri inšpekciách a výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (14)];

o)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazm prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/981 zo 7. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre konzultácie s inými príslušnými orgánmi pred udelením povolenia v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (15)];

p)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazn prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/988 zo 6. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy, ktoré sa majú použiť pri dohodách o spolupráci, vo vzťahu k obchodnému miestu, ktorého operácie majú podstatný význam v hostiteľskom členskom štáte (16)];

q)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazq prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1093 z 20. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o formát správ investičných spoločností a organizátorov trhu o pozíciách (17)];

r)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazs prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1111 z 22. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy a formuláre na poskytovanie informácií o sankciách a opatreniach v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (18)];

s)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazv prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1944 z 13. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy pre konzultačný proces medzi dotknutými príslušnými orgánmi v súvislosti s oznámením navrhovaného nadobudnutia kvalifikovanej účasti v investičnej spoločnosti v súlade so smernicami Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES a 2014/65/EÚ (19)];

t)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazw prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1945 z 19. júna 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o oznámenia podávané a prijímané žiadajúcimi investičnými spoločnosťami a investičnými spoločnosťami, ktorým bolo udelené povolenie, v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (20)];

u)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazze prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/2382 zo 14. decembra 2017, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o štandardné formuláre, vzory a postupy na poskytovanie informácií v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ (21)];

v)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 31bazt prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/462 z 30. januára 2019, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) 2017/1799, pokiaľ ide o výnimku z požiadaviek na predobchodnú a poobchodnú transparentnosť v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 600/2014 pre Bank of England (22)];

2.

nariaďuje Islandu uhradiť trovy tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ L 313, 19.11.2016, s. 11..

(2)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 117..

(3)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 152..

(4)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 166..

(5)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 229..

(6)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 368..

(7)  Ú. v. EÚ L 87, 31.3.2017, s. 382..

(8)  Ú. v. EÚ L 155, 17.6.2017, s. 1..

(9)  Ú. v. EÚ L 259, 7.10.2017, s. 11..

(10)  Ú. v. EÚ L 276, 26.10.2017, s. 4..

(11)  Ú. v. EÚ L 312, 28.11.2017, s. 1..

(12)  Ú. v. EÚ L 137, 26.5.2016, s. 10..

(13)  Ú. v. EÚ L 144, 7.6.2017, s. 12..

(14)  Ú. v. EÚ L 148, 10.6.2017, s. 3..

(15)  Ú. v. EÚ L 148, 10.6.2017, s. 16..

(16)  Ú. v. EÚ L 149, 13.6.2017, s. 3..

(17)  Ú. v. EÚ L 158, 31.6.2017, s. 16..

(18)  Ú. v. EÚ L 162, 23.6.2017, s. 14..

(19)  Ú. v. EÚ L 276, 26.10.2017, s. 12..

(20)  Ú. v. EÚ L 276, 26.10.2017, s. 22..

(21)  Ú. v. EÚ L 340, 20.12.2017, s. 6..

(22)  Ú. v. EÚ L 80, 22.3.2019, s. 13..


9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/43


ROZSUDOK SÚDU

zo 17. novembra 2022

vo veci E-8/22

Dozorný úrad EZVO/Island

(Nesplnenie záväzkov štátu EZVO – nevykonanie – rámec kapitálových požiadaviek pre banky)

(2023/C 87/14)

Vo veci E-8/22, Dozorný úrad EZVO/Island – NÁVRH na vyhlásenie, že Island neprijal opatrenia potrebné na zahrnutie určitých aktov týkajúcich sa regulačného rámca pre trhy s finančnými nástrojmi, začlenených do prílohy IX (Finančné služby) k Dohode o Európskom hospodárskom priestore prostredníctvom rozhodnutí Spoločného výboru EHP č. 80/2019, č. 81/2019, č. 82/2019 a č. 83/2019 do svojho vnútroštátneho právneho poriadku, ako sa vyžaduje v článku 7 uvedenej dohody, Súd EZVO, v zložení Páll Hreinsson, predseda, Per Christiansen a Bernd Hammermann (sudca spravodajca), sudcovia, vyniesol 17. novembra 2022 rozsudok, ktorého výrok znie takto:

Súd EZVO týmto:

1.

vyhlasuje, že Island si nesplnil záväzky vyplývajúce z článku 7 Dohody o EHP tým, že nezahrnul tieto akty, ktoré sa upravujú v protokole 1 k uvedenej dohode, do svojho vnútroštátneho právneho poriadku:

a)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14e prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/98 zo 16. októbra 2015, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy na presné stanovenie všeobecných podmienok fungovania kolégií orgánov dohľadu (1)];

b)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14b prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 710/2014 z 23. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o podmienky uplatňovania postupu spoločného rozhodnutia pre prudenciálne požiadavky pre špecifické inštitúcie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (2)];

c)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14f prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/99 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o stanovenie operačného fungovania kolégií orgánov dohľadu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (3)];

d)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14ae prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/100 zo 16. októbra 2015, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy spresňujúce spoločný rozhodovací proces, pokiaľ ide o žiadosti o určité prudenciálne povolenia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (4)];

e)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14g prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 527/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, ktorými sa spresňujú triedy nástrojov, ktoré primerane odrážajú kreditnú kvalitu inštitúcie pri pokračovaní činnosti a ktoré sú prispôsobené na používanie na účely pohyblivej odmeny (5)];

f)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14i prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014 zo 4. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (6)];

g)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14k prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1152/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy o identifikácii geografického umiestnenia príslušných expozícií voči kreditným rizikám pre výpočet miery proticyklického kapitálového vankúša špecifického pre inštitúciu (7)];

h)

akt, na ktorý sa odkazuje v bodoch 14al a 14i prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2016/861 z 18. februára 2016, ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 528/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy pre riziko iné než delta pri opciách v štandardizovanom prístupe k trhovému riziku, a ktorým sa opravuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 604/2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy so zreteľom na kvalitatívne a vhodné kvantitatívne kritériá na vymedzenie kategórií pracovníkov, ktorých profesionálne činnosti majú významný vplyv na rizikový profil inštitúcie (8)];

i)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14n prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/180 z 24 októbra 2016, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy upravujúce normy na účely posúdenia referenčných portfólií a postupy na vzájomnú výmenu týchto posúdení (9)];

j)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14m prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/2070 zo 14. septembra 2016, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy na vzory, vymedzenia pojmov a riešenia IT, ktoré majú inštitúcie používať pri vykazovaní Európskemu orgánu pre bankovníctvo a príslušným orgánom v súlade s článkom 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (10)];

k)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14o prílohy IX k Dohode o EHP [delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 524/2014 z 12. marca 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy spresňujúce informácie, ktoré si navzájom poskytujú príslušné orgány domovského a hostiteľského členského štátu (11)];

l)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14p prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 620/2014 zo 4. júna 2014, ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o výmenu informácií medzi príslušnými orgánmi domovského a hostiteľského členského štátu podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (12)];

m)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14m prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1486 z 10. júla 2017, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/2070, pokiaľ ide o referenčné portfóliá a pokyny k vykazovaniu (13)];

n)

akt, na ktorý sa odkazuje v bode 14m prílohy IX k Dohode o EHP [vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/439 z 15. februára 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/2070, pokiaľ ide o referenčné portfóliá, vzory na vykazovanie a pokyny na vykazovanie, ktoré sa majú uplatňovať v Únii pri vykazovaní uvedenom v článku 78 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (14)];

2.

nariaďuje Islandu uhradiť trovy tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 2.

(2)  Ú. v. EÚ L 188, 27.6.2014, s. 19.

(3)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 21.

(4)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2016, s. 45.

(5)  Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 21.

(6)  Ú. v. EÚ L 167, 6.6.2014, s. 30.

(7)  Ú. v. EÚ L 309, 30.10.2014, s. 5.

(8)  Ú. v. EÚ L 144, 1.6.2016, s. 21.

(9)  Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2017, s. 1.

(10)  Ú. v. EÚ L 328, 2.12.2016, s. 1.

(11)  Ú. v. EÚ L 148, 20.5.2014, s. 6.

(12)  Ú. v. EÚ L 172, 12.6.2014, s. 1.

(13)  Ú. v. EÚ L 225, 31.8.2017, s. 1.

(14)  Ú. v. EÚ L 90, 29.3.2019, s. 1.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/45


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP)

(Text s významom pre EHP)

(2023/C 87/15)

1.   

Komisii bolo 1. marca 2023 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

PAI Partners (Francúzsko),

International Flavors & Fragrances („IFF“, Spojené štáty) – divízia pre dochucovanie slaných jedál („Savory Solutions Group“, Spojené štáty).

Podnik PAI Partners nepriamo získa v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Savory Solutions Group.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

PAI Partners je európska súkromná kapitálová spoločnosť spravujúca viacero fondov, ktoré celosvetovo investujú do služieb pre podniky, potravín a spotrebného tovaru, všeobecného priemyslu a zdravotníctva,

Savory Solutions Group je celosvetovým poskytovateľom riešení pre slané potraviny, ako sú dochucovadlá a funkčné riešenia pre priemyselných spracovateľov potravín (spracované mäso, ryby, morské plody, rastlinné potraviny), mäsiarov, poskytovateľov stravovacích služieb a dodávateľov hotových potravín. Vyrába aj farbivá, technologické obaly a kultúry pre slané potraviny.

3.   

Na základe predbežného posúdenia sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. Tým však nie je dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť túto referenčnú značku:

M.11050 – PAI PARTNERS / SAVORY SOLUTIONS GROUP

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


INÉ AKTY

Európska komisia

9.3.2023   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 87/47


Uverejnenie žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013

(2023/C 87/16)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 98 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (1) do dvoch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

„Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco“

PDO-IT-A0514-AM02

21.10.2014

1.   Pravidlá vzťahujúce sa na zmenu

Článok 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 – podstatná zmena

2.   Opis a dôvody zmeny

2.1.    Zmena názvu označenia

Opis:

Názov sa mení z „Colli Asolani - Prosecco / Asolo - Prosecco “ na „Asolo Prosecco / Asolo“.

Dôvody:

Slová „Colli Asolani - Prosecco“ by sa mali z názvu odstrániť, aby bol pre spotrebiteľa čitateľnejší a ľahšie zapamätateľný a aby sa predišlo zámene s existujúcim CHOP „Colli Asolani“.

Vypustením pomlčky medzi „Asolo“ a „Prosecco“ sa zjednodušujú úpravy označovania.

Cieľom umožnenia používať názov „Asolo“ ako alternatívu k „Asolo Prosecco“ v prípade všetkých druhov, na ktoré sa vzťahuje špecifikácia, je obmedziť medziregionálne spájanie tohto názvu s CHOP „Prosecco“, ktoré sa čiastočne zhoduje so zemepisnou oblasťou tohto CHOP, aby sa lepšie vymedzila konkrétna oblasť.

Táto zmena sa týka celej špecifikácie výrobku a celého jednotného dokumentu, a to pri každej zmienke názvu označenia pôvodu.

2.2.    Rozšírenie vymedzenej oblasti výroby

Opis:

Oblasť výroby sa rozširuje, aby zahŕňala časť územia obcí Borso del Grappa a Crespano del Grappa.

Oblasť výroby sa zároveň mení v tom, že maximálna nadmorská výška pre pestovanie viniča sa zvyšuje z 300 na 400 m nad morom.

Dôvody:

Oblasť výroby sa v relatívnom vyjadrení zväčšuje v dôsledku začlenenia kopcovitých oblastí, ktoré sa vyznačujú rovnakými krajinnými, pôdnymi a klimatickými prvkami ako zvyšok územia oblasti Colli di Asolo. Výroba vína sa v tejto novej oblasti výroby etablovala, pričom jej výsledkom sú výrobky s rovnakými analytickými a organoleptickými vlastnosťami, ako majú už existujúce vína.

Vyššia maximálna nadmorská výška pre pestovanie viniča je opodstatnená nepopierateľne sa meniacimi klimatickými podmienkami, ktoré spôsobili zvýšenie priemerných teplôt v celom regióne. Z dôvodu vyšších teplôt má vinič schopnosť dokončiť svoj vegetačný cyklus vo vyšších nadmorských výškach, čo prináša nové výrobné príležitosti.

Pokiaľ ide o hrozno odrody Glera, ktoré sa často vyznačuje nedostatočnou kyslosťou, výsadbou v chladnejšom prostredí by sa mohlo umožniť lepšie zachovať kyslú sviežosť tohto hrozna a zabezpečiť tak vyváženejšiu makroštruktúru plodu.

Táto zmena sa týka článku 3 špecifikácie výrobku a bodu 6 jednotného dokumentu.

2.3.    Zvýšenie hektárového výnosu hrozna

Opis:

Maximálny hektárový výnos hrozna sa zvyšuje z 12 na 13,5 tony na hektár.

Dôvody:

Zvýšenie výnosu sa stalo nevyhnutným na prispôsobenie produkcie viniča skutočnej kapacite existujúcich vinohradov. Odroda Glera sa vyznačuje vysokou výrobnou kapacitou (hmotnosť strapcov hrozna, klíčivosť a plodnosť očiek), pričom umelé obmedzenie počtu strapcov nevedie k vyššej kvalite.

Na základe získaných výnosov a výsledkov skúšania v teréne, ako aj so zreteľom na pestovateľské techniky a poveternostné podmienky sa dospelo k záveru, že kvalita konečného výrobku sa žiadnym spôsobom nezníži, ale naopak bude aj naďalej spĺňať súčasné vysoké štandardy kvality označenia pôvodu.

Táto zmena sa týka článku 4 špecifikácie výrobku a bodu 5 písm. b) jednotného dokumentu (Maximálne výnosy).

2.4.    Ďalšie obmedzenia

Opis:

Zmena sa týka fľašovania vo vymedzenej oblasti výroby.

Dôvody:

Dôvodom zmeny je potreba zachovať kvalitu vín s CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“, zaručiť ich pôvod a zabezpečiť, aby kontroly boli účinné, včasné a finančne nenáročné.

Preprava a fľašovanie mimo oblasti výroby môže znížiť kvalitu vína „Asolo Prosecco“/„Asolo“, keďže by mohlo byť vystavené oxidačno-redukčným reakciám, náhlym zmenám teploty a mikrobiologickej kontaminácii. Tieto javy môžu mať negatívne účinky najmä na fyzikálne a chemické vlastnosti (minimálna celková kyslosť, minimálny bezcukorný extrakt atď.) a organoleptické vlastnosti (farba, aróma a chuť).

Čím ďalej sa víno prepravuje, tým je riziko vyššie. Naproti tomu, fľašovanie v oblasti pôvodu, keď sa šarže vína prepravujú len na krátke vzdialenosti, ak sa vôbec prepravujú, pomáha zachovať vlastnosti a kvalitu výrobku.

Výrobcovia vína s označením pôvodu „Asolo Prosecco“/„Asolo“ v priebehu rokov nadobudli skúsenosti a spoľahlivé technické a vedecké vedomosti týkajúce sa osobitných kvalít vín. Tieto faktory v kombinácii s uvedeným skutočnosťami umožňujú, aby sa fľašovanie vykonávalo v oblasti pôvodu s najlepšími technologickými opatreniami. Cieľom je zachovať všetky fyzikálne, chemické a organoleptické vlastnosti vín, na ktoré sa vzťahuje špecifikácia.

Ďalším cieľom fľašovania v oblasti výroby je zabezpečiť to, aby príslušný orgán mohol vykonávať svoje monitorovacie povinnosti s maximálnou efektívnosťou, účinnosťou a nákladovou účinnosťou. Tieto požiadavky nemožno mimo oblasti výroby zabezpečiť v rovnakom rozsahu.

V súlade s príslušným inšpekčným plánom môže kontrolný orgán, ktorý vykonáva každoročnú kontrolu súladu s ustanoveniami špecifikácie, veľmi rýchlo naplánovať v čase fľašovania vína „Asolo Prosecco“/„Asolo“ inšpekčné návštevy do všetkých podnikov, ktoré pôsobia v oblasti výroby.

Cieľom je systematicky overovať, že sa fľašujú len zásielky vína „Asolo Prosecco“/„Asolo“, ktoré najskôr získali certifikát, že splnili fyzikálne, chemické a organoleptické skúšky, ktoré vykonal kontrolný orgán. Vďaka tomu je možné dosahovať lepšie výsledky z hľadiska účinnosti kontrol, za obmedzených nákladov pre výrobcov a s ohľadom na to, aby spotrebiteľom boli ponúknuté maximálne záruky týkajúce sa autentickosti vína.

V súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi sa však s cieľom zabezpečiť stanovené práva môžu udeliť individuálne povolenia jednotlivcom alebo spoločnostiam, ktoré tradične fľašujú vína mimo vymedzenej oblasti výroby, pričom sa zabezpečí obmedzený počet plniacich firiem so sídlom mimo danej oblasti, čo príslušnému orgánu umožňuje efektívne plánovať svoje kontroly, a to aj v spolupráci s kontrolnými orgánmi iných krajín, v súlade s platnými pravidlami EÚ.

Táto zmena sa týka článku 5 špecifikácie výrobku a bodu 1.9 jednotného dokumentu (Ďalšie podmienky).

2.5.    Zníženie suchého extraktu

Opis:

Minimálny bezcukorný extrakt sa znižuje zo 16 na 15 g/l.

Dôvody:

Dôvodom zníženia suchého extraktu o jeden gram je byť schopný ponúkať spotrebiteľom sviežejšie, delikátnejšie a príjemnejšie víno.

Zníženie minimálneho bezcukorného extraktu o jeden gram prispieva k vyváženejšiemu zloženiu cuvée bez toho, aby malo vplyv na ich kvalitu. Nová hodnota okrem toho spočíva v medziach stanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi EÚ.

Táto zmena sa týka článku 6 špecifikácie výrobku a bodu 4 jednotného dokumentu (Opis vín).

2.6.    Riadenie produkcie v prípade výrobkov vyrobených z prebytočných hektárových výnosov vína a hrozna nie je povolený žiaden odkaz na odrodu Glera

Opis:

Dopĺňa sa ustanovenie o používaní prebytočných hektárových výnosov vína a hrozna v zmysle limitných hodnôt stanovených v špecifikácii, ktoré sa nemôžu používať na výrobu vín alebo šumivých vín s CHZO označených odkazom na odrodu Glera, pokiaľ sa v platných právnych predpisoch nestanovuje inak.

Dôvody:

Dôvodom tejto zmeny je ochrana CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“.

Povolené použitie vín vyrábaných z takýchto prebytkov sa vymedzuje najmä stanovením, že ich v žiadnom prípade nemožno označiť ako „Asolo Prosecco“/„Asolo“, ale že sa môžu použiť na výrobu iných vín s CHZO z rovnakého územia, ak sú v súlade s príslušnými špecifikáciami, alebo na výrobu generických vín, a stanovením, že ich označenia nesmú obsahovať žiadny odkaz na odrodu Glera (ktorá predstavuje viac ako 85 % odrodovej skladby CHOP).

Cieľom tohto opatrenia v oblasti riadenia je v zásade zabezpečiť, aby výrobky získané z takýchto prebytkov boli „generickými“ a zabránilo sa tak nekalej hospodárskej súťaži s výrobkami s CHOP, pričom má opatrenie slúžiť aj ako odstrašujúci faktor na minimalizáciu takýchto prebytkov.

Táto zmena sa týka článkov 4 a 5 špecifikácie výrobku, ale nemá vplyv na jednotný dokument.

2.7.    Oblasť výroby vína

Opis:

Výnimka pre výrobu vína podľa súčasných právnych predpisov EÚ [článok 6 ods. 4 písm. b) nariadenia (ES) č. 607/2009] sa rozšírila na tieto obce, ktoré susedia s vymedzenou oblasťou výroby: Riese Pio X, Conegliano, San Vendemiano, Colle Umberto, Vittorio Veneto, Tarzo, Cison di Valmarino, San Pietro di Feletto, Refrontolo, Susegana, Follina a Miane.

Dôvody:

Požadovaná zmena vychádza zo skutočnosti, že čoraz viac vinárskych podnikov, ktoré sa nachádzajú v oblastiach susediacich s oblasťou výroby, investovalo a naďalej investuje do CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“ nákupom vhodných vinohradov a/alebo parciel so zámerom výsadby viniča a výroby vín s týmto CHOP.

Výnimka týkajúca sa oblasti výroby vína by sa preto mala rozšíriť, aby sa týmto podnikom umožnila výroba vín s CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“ vo vlastných zariadeniach.

Táto zmena sa týka článku 5 špecifikácie výrobku a bodu 9 jednotného dokumentu (Ďalšie podmienky – Výnimka v súvislosti s výrobou vo vymedzenej zemepisnej oblasti).

2.8.    Charakteristické vlastnosti pri spotrebe: Zmena rozpätia obsahu cukru v prípade vína „Asolo Prosecco“/„Asolo“ druhu Spumante Superiore (šumivé víno najvyššej kvality)

Opis:

Pokiaľ ide o víno „Asolo Prosecco“/„Asolo“ druhu Spumante Superiore, vo vzťahu k analytickým a organoleptickým vlastnostiam výrobku sa pri opise chuti stanovuje väčšie rozpätie obsahu cukru [v súlade s článkom 47 nariadenia (EÚ) č. 33/2019 a časťou A prílohy III k tomuto nariadeniu], pričom sa znižuje spodná hranica obsahu cukru (Extra Brut namiesto Brut), no zároveň sa nemení maximálny obsah cukru (po polosuché).

Dôvody:

Dôvodom zmeny je potreba lepšieho uspokojenia dopytu spotrebiteľov, presúvajúceho sa čoraz viac k šumivým vínam s nízkym obsahom cukru, ktoré sú vďaka suchšej chuti a výraznejšej kyslosti vhodné na konzumáciu s jedlom.

Táto zmena sa týka článku 5 a 6 špecifikácie výrobku a bodu 4 jednotného dokumentu (Opis vín).

2.9.    Balenie

Opis:

Pre šumivé vína sa teraz môžu používať tradičné fľaše rôznych kapacít a farieb, ktoré sú stanovené právnymi predpismi EÚ a vnútroštátnymi právnymi predpismi.

Dôvody:

Cieľom rozširovania dostupných formátov balenia je lepšie reagovať na neustále sa vyvíjajúci trh a dopyt spotrebiteľov.

Táto zmena sa týka článku 8 špecifikácie výrobku, ale nemá vplyv na jednotný dokument.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

Asolo Prosecco / Asolo

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.

Šumivé víno

5.

Akostné šumivé víno

6.

Akostné aromatické šumivé víno

8.

Perlivé víno

4.   Opis vína (vín)

1.    „Asolo Prosecco / Asolo“ – kategória víno (1.)

 

Farba: slamovožltá rôznej intenzity,

 

Vôňa: príznačne ovocná,

 

Chuť: suchá až polosuchá, plná, výrazná,

 

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 10,50 %,

 

Minimálny bezcukorný extrakt: 15,0 g/l.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

5,0 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

2.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore – kategórie šumivé víno (4.), akostné šumivé víno (5.) a akostné aromatické šumivé víno (6.)

 

Pena: jemná a dlhotrvajúca,

 

Farba: slamovožltá rôznej intenzity,

 

Vôňa: príjemná a príznačne ovocná,

 

Chuť: od extra brut po polosuchú, plná, príjemne ovocná, výrazná.

 

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 11,00 obj. %,

 

Minimálny bezcukorný extrakt: 15,0 g/l.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

5,0 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

3.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore s označením „sui lieviti “ (na kaloch) – kategórie šumivé víno (4.), akostné šumivé víno (5.) a akostné aromatické šumivé víno (6.)

 

Pena: jemná a dlhotrvajúca,

 

Farba. slamovožltá rôznej intenzity, prípadne zakalená,

 

Vôňa: príjemná a príznačne ovocná s možným nádychom chlebovej kôrky a kvasníc,

 

Chuť: svieža, harmonická, ovocná s možným nádychom chlebovej kôrky a kvasníc.

 

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 11,00 obj. %, Minimálny bezcukorný extrakt: 14,0 g/l.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

4,0 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.    „Asolo Prosecco / Asolo“ Frizzante – kategória perlivé víno (8.)

 

Farba: slamovožltá rôznej intenzity s bublinkami,

 

Vôňa: príjemná a príznačne ovocná,

 

Chuť: sladká až polosuchá, ovocná, výrazná,

 

Minimálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): 10,50 %,

 

Minimálny bezcukorný extrakt: 15,0 g/l.

V prípadoch, keď hodnoty nie sú uvedené v nasledujúcej tabuľke, zodpovedajú predmetné vína limitom stanoveným vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

5,0 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

a)   Základné enologické postupy

Príprava dávky určenej na výrobu šumivého vína

Osobitný enologický postup

Na prípravu základného vína, ktoré sa má spracovať na šumivé víno, je povolený tradičný postup s použitím vín odrôd Pinot Bianco, Pinot Nero, Pinot Grigio a Chardonnay, a to s maximálnym podielom 15 % z celkového objemu.

b)   Maximálne výnosy

1.

„Asolo Prosecco / Asolo“

94,5 hektolitrov na hektár

2.

„Asolo Prosecco“/„Asolo“Spumante

94,5 hektolitrov na hektár

3.

„Asolo Prosecco“/„Asolo“Frizzante

94,5 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

A)

Oblasť výroby vína „Asolo Prosecco“/„Asolo“ pozostáva z území týchto obcí provincie Treviso: Asolo, Borso del Grappa, Caerano S. Marco, Castelcucco, Cavaso del Tomba, Cornuda, Crespano del Grappa, Crocetta del Montello, Fonte, Giavera del Montello, Maser, Monfumo, Montebelluna, Nervesa della Battaglia, Paderno del Grappa, Pederobba, Possagno, S. Zenone degli Ezzelini a Volpago del Montello.

B)

Pre hrozno odrody Pinot Bianco, Pinot Nero, Pinot Grigio a Chardonnay, ktoré sa má používať pri šumivých vínach podľa tradičného postupu uvedeného v bode 5 ods. 1, zahŕňa oblasť výroby správne územie týchto obcí v provincii Treviso: Cappella Maggiore, Cison di Valmarino, Colle Umberto, Conegliano, Cordignano, Farra di Soligo, Follina, Fregona, Miane, Pieve di Soligo, Refrontolo, Revine Lago, San Fìor, San Pietro di Feletto, San Vendemiano, Sarmede, Segusino, Sernaglia della Battaglia, Susegana, Tarzo, Valdobbiadene, Vidor, Vittorio Veneto, Asolo, Caerano S. Marco, Castelcucco, Cavaso del Tomba, Cornuda, Crocetta del Montello, Fonte, Giavera del Montello, Maser, Monfumo, Montebelluna, Nervesa della Battaglia, Paderno del Grappa, Pederobba, Possagno, S. Zenone degli Ezzelini, Volpago del Montello, Borso del Grappa a Crespano del Grappa.

7.   Hlavné muštové odrody

Glera B. – Serprino

8.   Opis súvislostí

8.1.   „Asolo Prosecco / Asolo“ – kategórie víno, šumivé víno, akostné šumivé víno, akostné aromatické šumivé víno a perlivé víno

Informácie o zemepisnej oblasti

Prírodné faktory, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Oblasť výroby CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“ sa nachádza v regióne Benátsko na kopcoch pohorí Montello a Colli di Asolo v provincii Treviso. Tieto dve pohoria s nadmorskou výškou 100 až 450 m nad morom vytvárajú harmonickú krajinu s miernymi svahmi a reliéfom. Najmä v pohorí Montello sa často vyskytujú krasové prvky pochádzajúce z pôdotvornej vrstvy, o čom svedčí viac ako 2 000 krasových prepadlín rôznej veľkosti tvoriacich dokonalý podzemný drenážny systém. Pohoria tvoria veľké útvary tvrdého agregátu, ktorý pozostáva zo spevnenej horniny a ktorý pokrývajú slienito-ílovité alebo slienito-piesčité pôdy vhodné na obrábanie s tendenciou kypriť sa pri vystavení prírodným živlom. Príznačné červené zafarbenie pôd svedčí o ich prastarom pôvode. Tieto pôdy neobsahujú uhličitany, sú kyslé, stredne hlboké a majú dobrú schopnosť zadržiavať vodu a značný obsah minerálov. Keďže neboli výrazne narušené, pôvodné vlastnosti pôd sa zachovali bez poškodenia ich stratigrafie a textúry. V organickej hmote prebieha vysoká miera mikrobiologickej aktivity, čo zabezpečuje okamžitú dostupnosť živín.

Vinohradnícka oblasť má osobitné klimatické podmienky, ktoré sa vyznačujú miernymi jarami, nie príliš horúcimi letami a miernymi jeseňami, a to v dôsledku južnej orientácie svahov, na ktorých sa pestuje vinič, a usporiadania kopcov v pravom uhle k chladným severovýchodným vetrom. Priemerná letná teplota je 22,6 °C, pričom teplota dosahuje najvyššie hodnoty v júli. Jesene sú teplé a suché a vyznačujú sa vánkami a výrazným kolísaním medzi dennými a nočnými teplotami.

Prší najmä od apríla do septembra, pričom zrážky sú relatívne rovnomerne rozdelené. Vďaka kyprej textúre pôdy sa dažďová voda rýchlo absorbuje do podornice, pričom svahovitá krajina umožňuje jednoduché odvádzanie nadbytočnej vody.

Historické a ľudské faktory, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Vinohrady na svahoch pohorí Colli di Asolo a Montello vysádzali a rozvíjali najskôr benediktínski mnísi a neskôr Benátska republika. Mnísi sa v oblasti usadili okolo roku 1000 n. l., predovšetkým v kláštore Santa Bona vo Vidore a kartuziánskom kláštore Montello v obci Nervesa. Ich práca mala významný vplyv na históriu poľnohospodárstva a vinohradníctva v tejto oblasti a prispela k formovaniu dodnes živej kultúry sústredenej okolo pestovania viniča a výroby vína. Keď v druhej polovici 14. storočia získali nad oblasťou kontrolu Benátčania, rýchlo sa zistilo, že pohoria Colli di Asolo a Montello sú významnou vinohradníckou oblasťou. Vína sa z tejto oblasti vyvážali už v 15. storočí. Keď si tu prosperujúce benátske šľachtické vrstvy v 16. storočí postavili vily, „barchesse“ (otvorené stodoly) a lovecké zámočky s prislúchajúcimi vinohradmi, v tejto oblasti sa presadila snaha šľachy o hľadanie krásy a dobra, ktorá sa premietla do vinohradníckej a vinárskej tradície. Pohoria si získali chválu najvýznamnejších osôb a vína z nich boli vyhľadávané. Tieto vína sa v Benátkach, kde sa porovnávali s vínami dovážanými z Grécka, zdaňovali o tretinu vyššími sadzbami, keďže sa považovali za lepšie ako vína z iných oblastí.

Morfologické vlastnosti pôd sa zachovali a krajina sa v súčasnosti využíva tak, ako to v minulosti opisovali cestovatelia. Vinohrady sa striedajú s inými plodinami, ako to bolo v minulosti bežné pre rodinné hospodárstva.

8.2.   „Asolo Prosecco / Asolo“ – kategórie šumivé víno, akostné šumivé víno, akostné aromatické šumivé víno a perlivé víno

Príčinná súvislosť medzi kvalitou, vlastnosťami výrobku a geografickým prostredím s prírodnými a ľudskými faktormi.

Šumivé a perlivé vína s CHOP „Asolo Prosecco“ majú slamovožltú farbu rôznej intenzity s dlhotrvajúcou penou v prípade šumivých vín a so zreteľným vytváraním malých bubliniek v prípade perlivých vín.

Vína sú z organoleptického hľadiska príjemné a veľmi chutné vďaka ich príznačnej ľahkosti a delikátnej arómy.

Pokiaľ ide o vôňu, vína sa vyznačujú sviežou vôňou s tónmi zrelého ovocia (jabĺk, tropického ovocia), ako aj hrušiek, broskýň a marhúľ s jasným kvetinovým nádychom a príjemnou arómou. Na podnebí sú dostatočne kyslé a chutné, čím zabezpečujú harmonickú štruktúru chuti/vône, ktorú posilňuje správna rovnováha cukru a kyslosti.

Vína druhu Spumante Superiore, ktoré sa tradične vyrábajú fermentáciou vo fľaši a na ktorých sa uvádza označenie „sui lieviti“, sa vyznačujú jemnou a dlhotrvajúcou penou a slamovožltou, prípadne zakalenou, farbou rôznej intenzity. Tieto vína sú z hľadiska vône a chuti príjemné, harmonické a ovocné s možnými náznakmi chlebovej kôrky a kvasníc.

Tieto vlastnosti sú výsledkom kombinácie pôdnych a klimatických podmienok v oblasti výroby spolu s ľudskými faktormi, ktoré mali a naďalej majú vplyv na enologický potenciál hrozna a na technológie spracovania.

Konkrétne, pôdy sú prevažne slienité a kypré s primeraným obsahom vápenca a primeranou úrovňou vlhkosti. Podporuje to využívanie mnohých mikroživín, ktoré sú rozhodujúce nielen pre rast a tvorbu plodu viniča odrody Glera, ale predovšetkým aj pre organoleptickú komplexnosť muštov a základných vín používaných na výrobu šumivých vín.

Podnebie oblasti výroby sa vyznačuje miernymi jarami, ktoré podporujú veľmi skoré klíčenie, nie príliš horúcimi letami, vďaka ktorým hrozno nedozrieva predčasne a udržiava si svoj charakteristický vysoký pomer kyslosti a cukru, ako aj miernymi jeseňami, počas ktorých môže hrozno úplne dozrieť.

Rozdiel medzi dennými a nočnými teplotami je v kombinácii s prúdením vzduchu z najvyšších svahov prospešný pre syntézu a zachovanie určitých aromatických terpénových zlúčenín, ktoré sú typické pre odrodu Glera; platí to najmä pre svahy s nízkou až strednou nadmorskou výškou, kde je teplotný rozdiel najvyšší. Prispieva to k vyzdvihnutiu výrazných, ovocných primárnych tónov jabĺk, hrušiek, broskýň a marhúľ, ktoré sa zachovávajú v procese výroby vína, čím sa zabezpečujú osobitné aromatické vlastnosti rôznych druhov výrobku.

Sviežosť, kyslosť a aromatická intenzita šumivých a perlivých vín s CHOP „Asolo Prosecco“ sú preto výsledkom súhry medzi reliéfom, druhom pôdy a odrodou viniča v kombinácii s dlhodobou tradíciou výroby vína.

8.3.   „Asolo Prosecco / Asolo“ – kategória víno

Víno s CHOP „Asolo Prosecco“ má slamovožltú farbu s kvetinovou a príjemnou vôňou citrusových plodov, jemnou chuťou a delikátnym telom.

Podnebie, ktoré sa vyznačuje miernymi jarami podporujúcimi veľmi skoré klíčenie a nie príliš horúcimi letami, prispieva k optimálnej rovnováhe medzi sviežou kyslosťou a cukrom.

Kopcovitý reliéf zabezpečuje dobré teplotné výkyvy, ktoré spolu s kyprými slienitými pôdami umožňujú zachovanie vyváženej vitality viniča a rozvoj terpénových látok v hrozne prispievajúcich k syntéze aromatických zlúčenín typických pre odrodu Glera. Tie sa potom zachovávajú v procese výroby vína, čím sa zabezpečujú osobitné aromatické vlastnosti vína.

Výrazné kvetinové tóny a svieža vôňa vína sú preto výsledkom súhry medzi reliéfom, druhom pôdy, klimatickými podmienkami a odrodou viniča v kombinácii s dlhodobou tradíciou výroby vína.

9.   Ďalšie základné podmienky

Oblasť výroby vína

Právny rámec

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky

výnimka v súvislosti s výrobou vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky

Vinárske operácie sa môžu, v súlade s platnými právnymi predpismi EÚ [článok 6 ods. 4 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 607/2009], uskutočňovať okrem vymedzenej oblasti výroby aj v bezprostrednej blízkosti (na celom území obcí, ktoré čiastočne patria do oblasti výroby), ako aj na území týchto susediacich obcí nachádzajúcich sa na území provincie Treviso: Altivole, Arcade, Trevignano, Riese Pio X, Conegliano, San Vendemiano, Colle Umberto, Vittorio Veneto, Tarzo, Cison di Valmarino, San Pietro di Feletto, Refrontolo, Susegana, Valdobbiadene, Farra di Soligo, Follina, Miane, Vidor a Pieve di Soligo.

Operácie na spracovanie vína na šumivé a perlivé vína, t. j. enologické postupy opätovného kvasenia a stabilizácie, prípadne úpravy obsahu zvyškového cukru, sa môžu okrem toho uskutočňovať aj na celom území provincie Treviso, ako aj v susediacich provinciách, čo podlieha individuálnemu povoleniu ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky na základe stanoviska regiónu Benátsko, aby sa zohľadnili miesta tradičnej výroby týchto vín.

Oblasť fľašovania

Právny rámec

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky

fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky

V súlade s právnymi predpismi EÚ a vnútroštátnymi právnymi predpismi musí fľašovanie a balenie vín s CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“ prebiehať vo vymedzenej oblasti výroby alebo v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú výnimky v súvislosti s výrobou a spracovaním vín v prípade rôznych druhov výrobkov, aby sa zaručil pôvod a zachovali sa špecifické vlastnosti týchto vín a aby sa chránilo ich dobré meno a zabezpečila sa účinnosť kontrol.

Kvalita a osobitné vlastnosti vín súvisiace so zemepisnou oblasťou pôvodu sú lepšie zaručené, ak fľašovanie vín prebieha vo vymedzenej oblasti, keďže všetky technické pravidlá týkajúce sa fľašovania sa uplatňujú pod zodpovednosťou a odbornou spôsobilosťou podnikov, ktoré vyrábajú vína vo vymedzenej oblasti.

Okrem toho sa fľašovaním v oblasti pôvodu prispieva k zachovaniu vlastností a kvality výrobku, keďže zásielky vín sa prepravujú, ak vôbec, len na krátku vzdialenosť.

Okrem toho je kontrolný systém príslušného orgánu, ktorý musia prevádzkovatelia dodržiavať vo všetkých fázach výroby, efektívnejší vo vymedzenej oblasti. Tieto požiadavky nemožno mimo oblasti výroby zabezpečiť v rovnakom rozsahu.

Cieľom je systematicky zabezpečiť, že sa skutočne fľašujú len zásielky vína s CHOP „Asolo Prosecco“, aby sa zaistili čo najlepšie výsledky z hľadiska účinnosti kontrol, pri obmedzených nákladoch pre výrobcov, a aby sa spotrebiteľom poskytli maximálne záruky týkajúce sa autentickosti vína.

Dotknuté spoločnosti, ktoré vykonávajú fľašovanie, navyše môžu v súlade s príslušnými vnútroštátnymi právnymi predpismi a s cieľom chrániť existujúce práva získať výnimku, aby mohli pokračovať vo fľašovaní vo svojich priestoroch, ktoré sa nachádzajú mimo vymedzenej oblasti, pod podmienkou, že ministerstvu poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky predložia žiadosť s príslušnou dokumentáciou preukazujúcou, že vína s CHOP „Asolo Prosecco“/„Asolo“ fľašovali najmenej dva z piatich rokov pred tým, ako nadobudla platnosť zmena zavádzajúca požiadavku, aby sa fľašovanie vín uskutočňovalo v danej oblasti (nemusí ísť o nepretržité dvojročné obdobie).

„Asolo Prosecco / Asolo“ Spumante Superiore

Právny rámec

právne predpisy EÚ

Druh ďalšej podmienky

ďalšie podmienky súvisiace s označovaním

Opis podmienky

K názvu vína je možné pripojiť výraz „millesimato“ (ročník), po ktorom nasleduje rok, v ktorom bolo hrozno vyprodukované.

Pokiaľ ide o druh vína „Spumante Superiore“ s označením „sui lieviti“, na etike sa musí uviesť rok zberu úrody hrozna, ale nemôže sa uvádzať výraz „millesimato“.

Na etikete sa musia uviesť výrazy „superiore“, „millesimato“ a „sui lieviti“ a ročník vína písmom, ktorého veľkosť nepresahuje dve tretiny veľkosti názvu vína.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14600


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.