ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 401

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 65
18. októbra 2022


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2022/C 401/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10612 – NIS / HIPP) ( 1 )

1

2022/C 401/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE) ( 1 )

2


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2022/C 401/03

Oznámenie určené osobám, skupinám, podnikom a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693, zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1967, a v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia namierené voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú s nimi spojené

3

2022/C 401/04

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 a nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia namierené voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

5

2022/C 401/05

Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP vykonávanom rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1956 a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2022/1955 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne

6

2022/C 401/06

Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

7

 

Európska komisia

2022/C 401/07

Výmenný kurz eura — 17. októbra 2022

9


 

V   Oznamy

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2022/C 401/08

Uverejnenie žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013

10

2022/C 401/09

Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

23


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10612 – NIS / HIPP)

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 401/01)

Dňa 19. septembra 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10612. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10826 – GOLDMAN SACHS / NORGINE)

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 401/02)

Dňa 15. septembra 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10826. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/3


Oznámenie určené osobám, skupinám, podnikom a subjektom, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693, zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1967, a v nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia namierené voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú s nimi spojené

(2022/C 401/03)

Osoby, skupiny, podniky a subjekty, ktoré sú uvedené na zozname v prílohe k rozhodnutiu Rady (SZBP) 2016/1693 (1), zmenenom rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1967 (2), a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) 2016/1686 (3), ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia namierené voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom alebo orgánom, ktoré sú s nimi spojené, sa upozorňujú na túto skutočnosť:

Rada Európskej únie po preskúmaní zoznamu osôb, skupín, podnikov a subjektov, ktoré sú označené v uvedených prílohách, rozhodla, že reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a v nariadení (EÚ) 2016/1686 by sa na tieto osoby, skupiny, podniky a subjekty mali naďalej uplatňovať.

Dotknuté osoby, skupiny, podniky a subjekty sa upozorňujú na možnosť podať žiadosť príslušným orgánom členského štátu alebo členských štátov, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (EÚ) 2016/1686, s cieľom získať povolenie na použitie zmrazených finančných prostriedkov na základné potreby alebo osobitné platby v súlade s článkom 5 uvedeného nariadenia.

Dotknuté osoby, skupiny, podniky a subjekty môžu podať žiadosť o získanie odôvodnenia Rady týkajúceho sa svojho zaradenia a ponechania na uvedenom zozname. Každú takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotknuté osoby, skupiny, podniky a subjekty môžu kedykoľvek zaslať Rade na uvedenú adresu žiadosť – so všetkými sprievodnými dokladmi – o opätovné zváženie rozhodnutia o ich zaradení na uvedený zoznam. V tejto súvislosti sa dotknuté osoby, skupiny, podniky a subjekty upozorňujú na pravidelnú revíziu tohto zoznamu, ktorú Rada vykonáva podľa článku 6 ods. 2 rozhodnutia (SZBP) 2016/1693 a článku 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/1686. Aby sa Rada mohla žiadosťami zaoberať pri najbližšej revízii, mali by sa predložiť do 14. júla 2023.

Dotknuté osoby, skupiny, podniky a subjekty sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. ES L 255, 21.9.2016, s. 25.

(2)  Ú. v. ES L 270, 18.10.2022, s. 84.

(3)  Ú. v. ES L 255, 21.9.2016, s. 1.


18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/5


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 a nariadení Rady (EÚ) 2016/1686, ktorým sa ukladajú dodatočné reštriktívne opatrenia namierené voči ISIL (Dá’iš) a al-Káide a voči fyzickým a právnickým osobám, subjektom a orgánom, ktoré sú s nimi spojené

(2022/C 401/04)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na nasledujúce skutočnosti.

Právnym základom pre túto operáciu spracúvania údajov sú rozhodnutie Rady (SZBP) 2016/1693 (2), zmenené rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1967 (3), a nariadenie Rady (EÚ) 2016/1686 (4).

Prevádzkovateľom tohto spracovania údajov je Rada Európskej únie zastúpená generálnym riaditeľom GR RELEX (vonkajšie vzťahy) Generálneho sekretariátu Rady a spracovateľskou operáciou je poverené oddelenie RELEX.1, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zodpovednú osobu za ochranu údajov na Generálnom sekretariáte Rady je možné kontaktovať na adrese:

Data Protection Officer

data.protection@consilium.europa.eu

Účelom spracúvania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia podľa rozhodnutia (SZBP) 2016/1693, zmeneného rozhodnutím (SZBP) 2022/1967, a podľa nariadenia (EÚ) 2016/1686.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v rozhodnutí (SZBP) 2016/1693 a nariadení (EÚ) 2016/1686.

Zozbierané osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné pre správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.

Zozbierané osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.

Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725, žiadosti o uplatnenie práv dotknutých osôb, ako napríklad práva na prístup, ako aj práva na opravu alebo práva namietať, budú zodpovedané v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725.

Osobné údaje sa budú uchovávať päť rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po dobu trvania súdneho konania.

Bez toho, aby boli dotknuté súdne, správne alebo mimosúdne prostriedky nápravy, môžu dotknuté osoby podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Ú. v. ES L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. ES L 255, 21.9.2016, s. 25.

(3)  Ú. v. ES L 270, 18.10.2022, s. 84.

(4)  Ú. v. ES L 255, 21.9.2016, s. 1.


18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/6


Oznámenie určené osobám a subjektom, na ktoré sa vzťahujú opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP vykonávanom rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1956 a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 vykonávanom vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2022/1955 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne

(2022/C 401/05)

Osoby uvedené v prílohe k rozhodnutiu Rady 2011/235/SZBP (1) vykonávanému vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1956 (2) a v prílohe I k nariadeniu Rady (EÚ) č. 359/2011 (3) vykonanému vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2022/1955 (4) o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne, sa upozorňujú na túto skutočnosť.

Rada Európskej únie rozhodla, že tieto osoby a subjekty by sa mali zaradiť na zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia stanovené v rozhodnutí 2011/235/SZBP a v nariadení (EÚ) č. 359/2011.

Dotknuté osoby a subjekty sa upozorňujú na možnosť podať príslušným orgánom daného členského štátu alebo štátov, ako sa uvádza na webových sídlach v prílohe II k nariadeniu (EÚ) č. 359/2011, žiadosť o získanie povolenia použiť zmrazené finančné prostriedky na základné potreby alebo osobitné platby (pozri článok 4 nariadenia).

Dotknuté osoby a subjekty môžu do 31. decembra 2022 spolu s podpornou dokumentáciou predložiť Rade žiadosť o opätovné posúdenie rozhodnutia zaradiť ich na uvedený zoznam, pričom túto žiadosť zašlú na adresu:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Dotknuté osoby sa tiež upozorňujú na možnosť napadnúť rozhodnutie Rady na Všeobecnom súde Európskej únie v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 275 druhom odseku a v článku 263 štvrtom a šiestom odseku Zmluvy o fungovaní Európskej únie.


(1)  Ú. v. ES L 100, 14.4.2011, s. 51.

(2)  Ú. v. ES L 269 I, 17.10.2022, s. 9.

(3)  Ú. v. ES L 162, 22.6.2011, s. 14.

(4)  Ú. v. ES L 269 I, 17.10.2022, s. 1.


18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/7


Oznámenie určené dotknutým osobám, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia ustanovené v rozhodnutí Rady 2011/235/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám a subjektom s ohľadom na situáciu v Iráne a v nariadení Rady (EÚ) č. 359/2011 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu v Iráne

(2022/C 401/06)

Dotknuté osoby sa v súlade s článkom 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (1) upozorňujú na tieto informácie:

Právnym základom pre toto spracovanie údajov je rozhodnutie Rady 2011/235/SZBP (2) vykonávané vykonávacím rozhodnutím Rady (SZBP) 2022/1956 (3), a nariadenie Rady (EÚ) č. 359/2011 (4), ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením Rady (EÚ) 2022/1955 (5).

Prevádzkovateľom pre toto spracovanie údajov je oddelenie RELEX.1. generálneho riaditeľstva pre vonkajšie vzťahy – RELEX na Generálnom sekretariáte Rady, ktoré je možné kontaktovať na adrese:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Zodpovednú osobu pre ochranu údajov na Generálnom sekretariáte Rady je možné kontaktovať na adrese:

Zodpovedná osoba

data.protection@consilium.europa.eu

Cieľom spracovania údajov je vytvorenie a aktualizácia zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia v súlade s rozhodnutím 2011/235/SZBP vykonávaným vykonávacím rozhodnutím (SZBP) 2022/1956, a s nariadením (EÚ) č. 359/2011, ktoré sa vykonáva vykonávacím nariadením (EÚ) 2022/1955.

Dotknuté osoby sú fyzické osoby, ktoré spĺňajú kritériá zaradenia na zoznam ustanovené v rozhodnutí 2011/235/SZBP a nariadení (EÚ) č. 359/2011.

Zhromaždené osobné údaje zahŕňajú údaje nevyhnutné na správnu identifikáciu dotknutých osôb, odôvodnenie a všetky ostatné súvisiace údaje.

Zhromaždené osobné údaje sa môžu podľa potreby poskytnúť Európskej službe pre vonkajšiu činnosť a Komisii.

Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia ustanovené v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725, uplatnenie práv dotknutých osôb, ako napríklad práva na prístup, práva na opravu alebo práva namietať, sa bude riešiť v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725.

Osobné údaje sa budú uchovávať 5 rokov od vyradenia dotknutej osoby zo zoznamu osôb, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia, alebo od uplynutia platnosti opatrenia, alebo – v prípade, že sa začalo súdne konanie – po obdobie trvania súdneho konania.

Bez toho, aby boli dotknuté súdne, správne alebo mimosúdne prostriedky nápravy, môžu dotknuté osoby podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).


(1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.

(2)  Ú. v. EÚ L 100, 14.4.2011, s. 51.

(3)  Ú. v. EÚ L 269I, 17.10.2022, s. 9.

(4)  Ú. v. EÚ L 162, 22.6.2011, s. 14.

(5)  Ú. v. EÚ L 269I, 17.10.2022, s. 1.


Európska komisia

18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/9


Výmenný kurz eura (1)

17. októbra 2022

(2022/C 401/07)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

0,9739

JPY

Japonský jen

145,00

DKK

Dánska koruna

7,4379

GBP

Britská libra

0,86250

SEK

Švédska koruna

10,9893

CHF

Švajčiarsky frank

0,9762

ISK

Islandská koruna

140,90

NOK

Nórska koruna

10,3420

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,562

HUF

Maďarský forint

418,30

PLN

Poľský zlotý

4,8143

RON

Rumunský lei

4,9370

TRY

Turecká líra

18,1043

AUD

Austrálsky dolár

1,5599

CAD

Kanadský dolár

1,3452

HKD

Hongkongský dolár

7,6448

NZD

Novozélandský dolár

1,7404

SGD

Singapurský dolár

1,3896

KRW

Juhokórejský won

1 399,41

ZAR

Juhoafrický rand

17,6769

CNY

Čínsky juan

7,0130

HRK

Chorvátska kuna

7,5265

IDR

Indonézska rupia

15 061,80

MYR

Malajzijský ringgit

4,5934

PHP

Filipínske peso

57,433

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

37,169

BRL

Brazílsky real

5,1497

MXN

Mexické peso

19,5000

INR

Indická rupia

80,1280


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

INÉ AKTY

Európska komisia

18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/10


Uverejnenie žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013

(2022/C 401/08)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 98 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 (1) do dvoch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

„Pannon“

PDO-HU-A1380-AM03

Dátum žiadosti: 25.1.2018

1.   Pravidlá vzťahujúce sa na zmenu

Článok 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 – podstatná zmena

2.   Opis a dôvody zmeny

2.1.   Pridanie kategórie sýtených perlivých vín

Vinári začali vyrábať sýtené perlivé vína v reakcii na meniace sa požiadavky trhu. Vývoj dostupných technológií umožnil dosahovať čoraz lepšiu kvalitu, čo viedlo k zvýšeniu dopytu a výroby. Znamenité vína s CHOP „Pannon“ možno použiť aj na výrobu homogénnych výrobkov vysokej kvality, ktoré sú v súlade so špecifikáciou.

Položky, ktorých sa zmena týka:

Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

Opis vín

Maximálne výnosy

Hlavné muštové odrody

Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Iné základné požiadavky

2.2.   Pridanie kategórie šumivých vín

Dopyt na trhu v kombinácii s podnikateľským duchom vinárov podnietili výrobu rôznych šumivých vín. Základné vína pre šumivé víno sa v danej vinohradníckej oblasti vyrábajú už dlho. Rodinné vinárske podniky založené v tejto oblasti rozšírili svoj sortiment o vlastné šumivé vína. Z muštových odrôd uvedených v špecifikácii výrobku v prípade vína s CHOP „Pannon“ sa vyrábajú mimoriadne kvalitné šumivé vína, čo umožňuje dosahovať jednotnú a vyššiu kvalitu.

Položky, ktorých sa zmena týka:

Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

Opis vín

Maximálne výnosy

Hlavné muštové odrody

Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Iné základné požiadavky

2.3.   Nové povolené odrody: Ezerfürtű, Furmint, Kadarka (biele), Pinot Noir (biele), Rizlingszilváni, Zöld szagos, Zöld szilváni a Alibernet

Štruktúra spotreby vína sa neustále mení a výrobcovia sa jej snažia prispôsobiť. Podiel bielych a aromatických odrôd vo vymedzenej oblasti sa zvyšuje. Niektoré z odrôd, ktorých sa žiadosť týka, sa už dlho používajú na výrobu vína spoľahlivej kvality, zatiaľ čo iné odrody pochádzajú zo skúšobnej výsadby.

Položky, ktorých sa zmena týka:

Hlavné muštové odrody

2.4.   Zmena obcí mimo vymedzenej oblasti výroby: pridanie obce Varsád

Závod na výrobu vína v obci Varsád spracúva hrozno pochádzajúce z oblasti vymedzenej v prípade CHOP „Pannon“. Kvalita vinárskych výrobkov vyrábaných z tohto hrozna spĺňa požiadavky tejto špecifikácie výrobku. (Obec Dég už bola zapísaná v rámci prvej žiadosti ako obec mimo vymedzenej oblasti výroby.)

Položky, ktorých sa zmena týka:

Iné základné požiadavky

2.5.   Pridanie obcí Cikó, Fürged, Magyarszék, Németkér, Pálfa, Pári a Somberek do vymedzenej oblasti výroby

Tieto obce patria do tej istej administratívne jednotky na účely článku 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2019/33 (2) ako vymedzená oblasť výroby. Sú neoddeliteľnou súčasťou zemepisnej oblasti vzhľadom na ich pôdne vlastnosti a lokalitu.

Položky, ktorých sa zmena týka:

Vymedzená zemepisná oblasť

2.6.   Vypustenie obcí Aba a Seregélyes z vymedzenej oblasti výroby

Tieto obce boli vyňaté z verejnej správy vymedzenej oblasti a sú súčasťou inej vinohradníckej oblasti. Vzhľadom na ich pôdne vlastnosti a lokalitu nie sú súčasťou danej zemepisnej oblasti, a preto by sa mali vypustiť zo zoznamu obcí vo vymedzenej oblasti výroby.

Položky, ktorých sa zmena týka:

Vymedzená zemepisná oblasť

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

Pannon

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.

Šumivé víno

9.

Sýtené perlivé víno

4.   Opis vína (vín)

4.1.   Biele víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno má zelenkavobielu až žltozelenú alebo zlatú farbu. Vôňa sa vyznačuje diskrétne jemnými až veľmi intenzívnymi arómami voňavých odrôd. Môžu sa objaviť tóny jablka a citrusového ovocia, či dokonca nádych kvetov. Biele vína s CHOP „Pannon“ sú charakteristické komplexnou strednou kyslosťou. Pre všetky vína vyrábané v tejto oblasti je typická ovocná a harmonická chuť.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

200

4.2.   Ružové víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno má farbu cibuľových šupiek až pivoniek alebo jahodovú farbu. Jeho vôňa závisí od použitej odrody a vonia najmä po malinách, jahodách a černiciach. Víno sa vyznačuje sviežou kyslosťou so strednou intenzitou a ľahkým alebo stredným plným telom. Arómy, ktorými sa vyznačuje vôňa, sú prítomné aj v chuti vína.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

200

4.3.   Červené víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno má červenú až rubínovú, prípadne purpurovočervenú alebo tmavočervenú farbu. Víno má charakteristickú vôňu ovocia, najmä červeného bobuľového ovocia, konkrétne jahôd, sliviek a čerešní. Vôňu môžu dopĺňať aj korenisté tóny z vyzrievania v sudoch. Víno má stredne plné až plné telo s typickou strednou kyslosťou a stredne vysokou tanínovou štruktúrou.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4,5 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

20

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

150

4.4.   Biele šumivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať svetložltú až zlatožltú farbu. Jeho vôňu a chuť určujú primárne ovocné arómy typické pre použité odrody, konkrétne arómy citrusového ovocia a zelených jabĺk, ktoré dopĺňa sekundárna vôňa a aromatické látky rozvíjajúce sa počas vyzrievania, ako sú vôňa a aróma sušienok a briošiek. Jemné šumenie spôsobené kyselinou uhličitou vznikajúcou pri druhotnom alkoholovom kvasení je prítomné počas celej konzumácie vína.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.5.   Ružové šumivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať jemnú farbu cibuľových šupiek až svetločervenú farbu. Jeho chuť a vôňu určujú jemné ovocné arómy jahôd a malín, prípadne korenisté aromatické látky, ktoré sú typické pre použité odrody, a dotvára ich sekundárna vôňa a aromatické látky rozvíjajúce sa počas vyzrievania, ako sú vôňa a aróma sušienok a briošiek, sprevádzané príjemnou a vyváženou kyslosťou.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.6.   Červené šumivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať rubínovú až tmavočervenú farbu. Jeho vôňu a chuť určujú primárne ovocné arómy typické pre použité odrody (najmä aróma čerešní a ríbezlí), ktoré dotvára sekundárna vôňa a aromatické látky rozvíjajúce sa počas vyzrievania, ako sú vôňa a aróma sušienok a briošiek.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.7.   Biele sýtené perlivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať zelenkavobielu až zlatožltú farbu, pričom vždy je prítomná svieža ovocná vôňa citrusového ovocia a zelených jabĺk s elegantnou a sviežou kyslosťou. V chuti ani vôni nie sú prítomné žiadne tóny spôsobené vyzrievaním v drevených sudoch.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.8.   Ružové sýtené perlivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať jemnú farbu cibuľových šupiek až bledočervenú farbu a ovocný (najmä po jahodách, malinách a černiciach) a výrazne svieži charakter.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

4.9.   Červené sýtené perlivé víno

STRUČNÝ SLOVNÝ OPIS

Víno môže mať červenú až rubínovú alebo purporovočervenú farbu, prípadne tmavočervenú farbu. Má charakteristickú ovocnú chuť a vonia po červenom bobuľovom ovocí, konkrétne po jahodách, slivkách a čerešniach.

*

Chýbajúce analytické údaje spĺňajú limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

9

Minimálna celková kyslosť

4 g/l, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

a)   Osobitné enologické postupy

Pravidlá pestovania viniča

Systém vedenia viniča

Vedenie viniča a hustota výsadby:

V prípade vinohradov vysadených do 31. júla 2009 sa vinárske výrobky s chráneným označením pôvodu „Pannon“ môžu do vinárskeho roku 2035/2036 vyrábať z hrozna z akéhokoľvek vinohradu s už povoleným spôsobom vedenia viniča a hustotou výsadby.

Pravidlá týkajúce sa novej výsadby

V prípade vinohradov vysadených po 1. auguste 2009:

minimálna hustota výsadby je 3 300 krov na hektár,

vzdialenosť medzi radmi nesmie byť menšia ako 2 metre ani väčšia ako 3,5 metra,

vzdialenosť medzi krami nesmie byť menšia ako 0,6 metra ani väčšia ako 1,2 metra,

môže sa použiť akýkoľvek spôsob vedenia viniča s výnimkou jednoduchého závesu.

Relevantné obmedzenie týkajúce sa výroby vín

ŽIADNE

b)   Maximálne výnosy

Všetky vinárske výrobky

100 hl/ha

Všetky vinárske výrobky

14 000 kg hrozna na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Územia týchto obcí, ktoré sú podľa vinohradníckeho katastra klasifikované ako vinohradnícke pozemky triedy I a II: Helesfa, Kispeterd, Mozsgó, Nagypeterd, Nyugotszenterzsébet, Szigetvár, Boda, Cserkút, Hosszúhetény, Ivánbattyán, Keszü, Kiskassa, Kővágószőlős, Kővágótöttös, Mecseknádasd, Pécs, Pécsvárad, Szemely, Kisjakabfalva, Babarc, Bár, Bóly, Dunaszekcső, Hásságy, Lánycsók, Magyarszék, Máriakéménd, Mohács, Monyoród, Nagynyárád, Olasz, Szajk, Szederkény, Somberek a Versend;

Alsónána, Alsónyék, Báta, Bátaszék, Decs, Harc, Kakasd, Kéty, Medina, Őcsény, Sióagárd, Szálka, Szekszárd, Várdomb a Zomba;

Aparhant, Bátaapáti, Bikács, Bonyhád, Bonyhádvarasd, Bölcske, Cikó, Dunaföldvár, Dunaszentgyörgy, Dúzs, Fácánkert, Felsőnyék, Fürged, Grábóc, Gyönk, Györe, Györköny, Hidas, Hőgyész, Igar, Iregszemcse, Izmény, Kisdorog, Kismányok, Kisszékely, Kisvejke, Kölesd, Lengyel, Lajoskomárom, Madocsa, Magyarkeszi, Mezőkomárom, Mórágy, Mőcsény, Mucsfa, Mucsi, Nagydorog, Nagyszékely, Nagymányok, Nagyszokoly, Németkér, Ozora, Paks, Pálfa, Pári, Pincehely, Regöly, Sárszentlőrinc, Simontornya, Szabadhidvég, Tamási, Tengelic, Tevel, Tolna, Tolnanémedi, Váralja a Závod;

Bisse, Csarnóta, Diósviszló, Harkány, Hegyszentmárton, Kistótfalu, Márfa, Nagytótfalu, Siklós, Szava, Túrony, Vokány, Kisharsány, Nagyharsány, Palkonya, Villány a Villánykövesd.

7.   Hlavné muštové odrody

 

alibernet

 

blauburger

 

blauer frühburgunder

 

bíbor kadarka

 

cabernet franc – cabernet

 

cabernet sauvignon

 

chardonnay – kereklevelű

 

cirfandli – piros cirfandli

 

cot – malbec

 

csabagyöngye – pearl of csaba

 

cserszegi fűszeres

 

csomorika – csomor

 

domina

 

ezerfürtű

 

furmint – furmint bianco

 

hamburgi muskotály – muscat de hamburg

 

hárslevelű – garszleveljü

 

irsai olivér – irsai

 

juhfark – fehérboros

 

kadarka – fekete budai

 

karát

 

királyleányka – little princess

 

kékfrankos – moravka

 

kékoportó – blauer portugieser

 

leányka – leányszőlő

 

menoire

 

merlot

 

mészikadar

 

nektár

 

olasz rizling – olaszrizling

 

ottonel muskotály – muscat ottonel

 

pinot blanc – fehér burgundi

 

pinot noir – kék burgundi

 

rajnai rizling – rhine riesling

 

rizlingszilváni – müller thurgau

 

rubintos

 

sagrantino

 

sauvignon – sauvignon blanc

 

syrah – shiraz

 

szürkebarát – pinot gris

 

sárga muskotály – muscat lunel

 

tannat

 

tramini – traminer

 

turán

 

viognier

 

zefír

 

zengő

 

zenit

 

zweigelt – blauer zweigeltrebe

 

zöld szagos – decsi szagos

 

zöld szilváni – grüner sylvaner

 

zöld veltelíni – zöldveltelíni

8.   Opis súvislostí

8.1.   Prírodné faktory

Vinohradnícky región „Pannon“ tvoria štyri vinohradnícke oblasti nachádzajúce sa v kopcovitej oblasti ohraničenej riekou Dunaj, riekou Dráva a jazerom Balaton a na južných svahoch pohorí Villány a Mecsek, ktoré sú medzi nimi. Ide o vinohradnícke oblasti Pécs, Villány, Szekszárd a Tolna.

Podložie kopcov Tolna a Baranya je tvorené ílovitou a piesčitou sedimentárnou pôdou pokrytou sprašou a hlinou. Vápencové ostrovčeky pohorí Villány a Mecsek sú na mnohých miestach pokryté sprašou a hlinitými pôdami.

Pôda vo vinohradníckom regióne „Pannon“ je veľmi vhodná na pestovanie viniča.

Podnebie je kontinentálne a od juhu významne ovplyvnené Stredozemným morom.

Priemerná ročná teplota dosahuje 10 až 12 oC. Priemerný počet hodín slnečného svitu presahuje 2 000 hodín ročne. Až na niekoľko výnimiek je úhrn zrážok približne 600 mm.

Podnebie a počasie v tomto regióne je mimoriadne vhodné na pestovanie bieleho aj modrého hrozna.

8.2.   Víno: Ľudské faktory

Táto oblasť je jednou z najstarších vinohradníckych oblastí v Maďarsku. Vinohradníctvo do Maďarska, t. j. Panónie, priniesli najprv Kelti a po nich Rimania. Význam vinohradníctva v tomto regióne potvrdzujú aj nálezy artefaktov.

V tomto počiatočnom období sa ľudia žijúci v tomto regióne riadili prírodnými podmienkami, ktoré poskytovali vynikajúci základ pre vinohradníctvo a výrobu vín. O vínach vyrábaných v tomto regióne existuje niekoľko písomných záznamov, ktoré sa datujú až do skorého stredoveku. Dobre obhospodarované vinohrady sa nachádzajú vo všetkých opátstvach, ktoré boli vo veľkom počte založené počte počas éry rodu Arpádovcov.

Rozmach vinohradníctva zastavili len vojny s Turkami, a to na približne 150 rokov.

Miestnu výrobu vína ďalej rozvíjali Nemci, ktorí sa v tejto vinohradníckej oblasti usadili v 18. storočí. Srbi, ktorí sa na tomto území usadili v rovnakom období, zaviedli pestovanie odrody Kadarka, z ktorej sa vyrábalo červené víno s použitím novej metódy: nakvášanie na šupkách.

Spomedzi mnohých pestovaných odrôd sa počas opätovnej výsadby v 18. storočí stali rozhodujúce dve muštové odrody používané na výrobu červeného vína: jednou z nich bola odroda Kadarka, ktorú z Balkánu priniesli Srbi utekajúci pred Turkami; druhou bola odroda Kékoportó, ktorú do obce Villány priniesli nemeckí osadníci a údajne je portugalského pôvodu. Tento región je viac známy svojimi červenými vínami, ale v oblastiach Siklós, Tolna a Mecsek prevažovali biele odrody: Olaszrizling, Hárslevelű, Cirfandli a Furmint.

Spôsob výroby červeného vína balkánskeho pôvodu sa zaviedol spolu s príchodom odrody Kadarka. Potlačené modré hrozno sa nakvášalo vo veľkých drevených nádobách na farmách vo vinohradoch v obci Szekszárd a v lisovniach vybudovaných v pivniciach na okraji obce Villány. Po kvasení sa povrch základu z výliskov prikryl bahnom a mesiac vyzrieval. Víno sa potom prelievalo do sudov. V regióne Južné Zadunajsko sa vyrábali svieže červené vína jasnejšej farby známe ako „siller“ alebo „fuchsli“ s použitím kratšej macerácie na šupkách.

Vo vinohradníckej oblasti „Pannon“ sa vyrábajú červené aj biele vína, ale červené vína majú dnes významnejšie postavenie. Začiatkom 20. storočia sa ako základ červeného vína používali odrody Kadarka a Kékoportó, ale v posledných desaťročiach bola odroda Kadarka nahradená odrodou Kékfrankos a rozšírili sa tieto medzinárodné odrody: Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc a Merlot. Z týchto odrôd sa často vyrábajú vína cuveé typu „Bordeaux“ vyzrievajúce v nových drevených sudoch. Olaszrizling, Hárslevelű, Rajnai rizling a Chardonnay sú dominantnými druhmi bielych odrôd.

8.3.   Víno: Opis vín

Vína vyrábané vo vymedzenej oblasti majú vo všeobecnosti stredne plné až plné telo v dôsledku pestovania hrozna na južných svahoch, kde prevládajú teplejšie klimatické podmienky, vďaka čomu má dozreté hrozno vyšší podiel cukru a stredne vysoký až vysoký obsah alkoholu, čo je v harmónii s plnosťou ich tela. Vyzretosť sa prejavuje aj v ovocnosti a silných tanínoch (červených vín).

8.4.   Víno: Prezentácia a preukázanie príčinnej súvislosti

V dôsledku kontinentálneho podnebia vo vinohradníckej oblasti „Pannon“ v kombinácii so stredomorskými vplyvmi a jej južnými svahmi sú vína z oblasti „Pannon“ v zásade vína stredomorského typu a majú charakteristickú komplexnú a elegantnú kyslosť. Vďaka sedimentárnemu podložiu kopcov Tolna a Baranya majú vína vyrábané v tomto regióne prevažne ovocnú chuť. Vzhľadom na vysoký počet hodín slnečného svitu majú vína z tohto regiónu obvykle plné telo s vyšším obsahom alkoholu. Prírodné podmienky zaisťujú, že ružové a červené vína z regiónu „Pannon“ obsahujú hodvábne taníny.

Pestovatelia hrozna a vinári môžu vďaka stredomorským vplyvom zbierať neskoré biele a červené muštové odrody hrozna (napr. Olasz rizling, Furmint, Cabernet Franc a Cabernet Sauvignon) vtedy, keď sú zrelé a majú vysoký obsah cukru.

Hrozno možno zbierať zhrozienkovatené aj prezreté, pretože poveternostné podmienky na jeseň sú často priaznivé. Dôkazom toho je rozšírená výroba vín z neskorého zberu, z výberu z hrozna a zo zhrozienkovateného hrozna. Tieto vína najvyššej kvality sú výsledkom kombinácie odborných znalostí, ktoré vinári v tomto regióne nadobudli počas desaťročí a prenášali z generácie na generáciu, prírodných podmienok v tomto regióne a výrobného potenciálu miestnych odrôd.

Znalosti a láska k vinohradníctvu medzi obyvateľmi vinohradníckej oblasti „Pannon“ majú stáročnú tradíciu. Švábi, ktorí sa usadili na území vinohradníckej oblasti „Pannon“, položili základy dnešného vinohradníctva a výroby vína. Rodinné vinárske podniky založené začiatkom 90. rokov 20. storočia obnovili výrobu vína a podarilo sa im vyrábať produkty vyššej kvality, pre ktoré našli aj odbytový trh.

8.5.   Šumivé víno: Ľudské faktory

Pre šumivé vína z vinohradníckej oblasti „Pannon“ platia okrem prírodných a ľudských faktorov opísaných v súvislosti s vínom aj tieto skutočnosti:

Výroba šumivého vína vo vinohradníckej oblasti „Pannon“ má storočnú tradíciu. Šumivé vína, ktoré sa vyrábali po založení prvého závodu na výrobu šumivého vína v roku 1912, boli veľmi úspešné a získali si národné uznanie.

Výrobcovia vo vinohradníckej podoblasti „Pannon“ oživili tradície výroby šumivého vína a znovu uviedli šumivé víno „Pannon“ na trh.

Výrobky za svoj úspech vďačia odborným znalostiam a dobrému menu miestnych vinohradníkov a vinárov. Základom výroby šumivého vína s CHOP „Pannon“ je tradičný proces a kvasenie vo fľašiach, vďaka čomu sa navyše k primárnym ovocným arómam rozvíjajú sekundárne arómy a chuť.

8.6.   Šumivé víno: Opis vín

V dôsledku dlhšieho vyzrievania má biele šumivé víno svetložltú až zlatožltú farbu, ružové šumivé víno má farbu cibuľových šupiek až malinovú farbu a červené šumivé víno je rubínové až tmavočervené. Vôňu a chuť šumivých vín s CHOP „Pannon“ určuje primárna intenzívna ovocná alebo korenistá (v prípade ružového a červeného šumivého vína) chuť a aromatické látky typické pre použité hrozno; tie dopĺňajú sekundárne arómy. Šumivé vína s CHOP „Pannon“ majú sviežu kyslosť.

8.7.   Šumivé víno: Prezentácia a preukázanie príčinnej súvislosti

Vinohradnícku oblasť tvoria štyri vinohradnícke podoblasti na juhu Maďarska. Miestne podnebie je ovplyvnené kontinentálnymi a stredomorskými vplyvmi. Počet hodín slnečného svitu je vyšší ako celoštátny priemer. Ročný úhrn a relatívne rovnomerné rozloženie zrážok, ako aj relatívne dobrá schopnosť pôdy zadržiavať vodu prispievajú k zabezpečeniu toho, že vinič má počas vegetačného obdobia dostatočný prísun vody. To je mimoriadne dôležité v prípade šumivých vín, keďže to zabraňuje tvorbe stuchnutého zápachu rastlín či nepríjemných nevyzretých kyselín, ktoré by ešte viac zvýraznil oxid uhličitý vznikajúci druhotným alkoholovým kvasením.

Dlhé vegetačné obdobie a vysoká teplotná suma zabezpečujú optimálne podmienky na to, aby hrozno používané na výrobu základného vína pre šumivé vína riadne dozrievalo a zachovalo si sviežu kyslosť.

Umiestnenie vinohradov, stredomorské klimatické podmienky, ílovíte a vápnité sprašové pôdy bohaté na živiny a muštové odrody, ktoré sú najvhodnejšie pre danú oblasť výroby, dodávajú šumivému vínu s CHOP „Pannon“ jedinečný charakter, ktorý si zachováva komplexnú ovocnú alebo korenistú vôňu a aromatické látky, ako aj sviežosť a elegantnú kyslosť aj po druhotnom alkoholovom kvasení. Šumivé vína s elegantnými a delikátnymi druhotnými vôňami v dôsledku dlhšieho vyzrievania, ktoré je súčasťou tradičného výrobného procesu, sú pre túto vinohradnícku oblasť typické.

8.8.   Sýtené perlivé víno: Ľudské faktory

Na sýtené perlivé vína s CHOP „Pannon“ sa okrem uvedených ľudských faktorov opísaných v prípade vína vzťahujú aj tieto faktory:

Sýtené perlivé víno je kategóriou výrobkov, ktorá je vo vinohradníckej oblasti „Pannon“ relatívne nová. Výrobcovia z tohto regiónu začali sýtené perlivé víno vyrábať z hrozna, ktoré sa tu tradične pestuje a používa na výrobu základného vína pre šumivé víno, a úspešne ho uviedli na domáci trh.

Výrobok za svoj komerčný a ekonomický úspech vďačí odborným znalostiam a dobrému menu miestnych pestovateľov hrozna a vinárov. Sýtené perlivé víno s CHOP „Pannon“ sa obvykle vyrába z odrôd pestovaných v tejto oblasti, pričom čas zberu sa volí tak, aby sa počas spracovania zachovala prirodzená primárna chuť hrozna a jeho aromatické látky; to sa umocňuje pridaním oxidu uhličitého pred fľašovaním.

8.9.   Sýtené perlivé víno: Opis vín

Biele, ružové a perlivé vína s CHOP „Pannon“ majú obvykle harmonický obsah kyselín, sú temperamentné a majú svieže komplexné ovocné arómy.

8.10.   Sýtené perlivé víno: Prezentácia a preukázanie príčinnej súvislosti

Oblasť tvoria štyri vinohradnícke oblasti na juhu Maďarska. Miestne podnebie je ovplyvnené kontinentálnymi a stredomorskými vplyvmi. V tejto časti Maďarska sa jar začína najskôr a počet hodín slnečného svitu je vyšší ako celoštátny priemer. Ročný úhrn a relatívne rovnomerné rozloženie zrážok, ako aj relatívne dobrá schopnosť pôdy zadržiavať vodu prispievajú k zabezpečeniu toho, že hrozno má počas vegetačného obdobia dostatočný prísun vody. To je mimoriadne dôležité v prípade sýtených perlivých vín, keďže to zabraňuje tvorbe stuchnutého zápachu rastlín či nepríjemných nevyzretých kyselín, ktoré by ešte viac zvýraznil oxid uhličitý prítomný vo víne.

Umiestnenie vinohradov, stredomorské podnebie, ílovíte a vápnité sprašové pôdy bohaté na živiny a odrody, ktoré sú mimoriadne vhodné pre túto oblasť výroby, spolu dodávajú výrobku jeho jedinečný charakter, ktorý sa odráža v komplexnej ovocnej chuti a aromatických látkach, sviežosti a elegantnej kyslosti.

9.   Iné základné požiadavky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Zemepisná oblasť, v ktorej sa môžu vyrábať vína s chráneným označením pôvodu „Pannon“

Právny rámec:

zabezpečuje organizácia, ktorá spravuje CHOP/CHZO, ak tak členský štát stanovil

Druh ďalšej podmienky:

Výnimka pri požiadavke na výrobu vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Vína s chráneným označením pôvodu „Pannon“ sa môžu vyrábať len v obciach vo vinohradníckych oblastiach Tolna, Szekszárd, Pécs a Villány, ktoré sú uvedené v bode IV špecifikácie výrobku, v obci Dég v okrese Fejér a v obci Varsád v okrese Tolna.

Obce Dég a Varsád sa nachádzajú v tej istej správnej oblasti ako vinohradnícka oblasť „Pannon“.

Pravidlá označovania

Právny rámec:

zabezpečuje organizácia, ktorá spravuje CHOP/CHZO, ak tak členský štát stanovil

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia súvisiace s označovaním

Opis podmienky:

Spolu s chráneným označením pôvodu „Pannon“ sa nesmie uvádzať žiadna menšia zemepisná jednotka.

Môže sa uvádzať logo regiónu „Pannon“.

Tradičné pojmy povolené na používanie, iné pojmy podliehajúce obmedzeniam, pojmy označujúce spôsob výroby a iné pojmy, ktorých použitie je regulované:

Víno

1.

biele víno: Késői szüretelésű [víno s prívlastkom neskorý zber], Válogatott Szüretelésű [víno s prívlastkom výber z hrozna], Muskotály, Cuvée alebo Küvé, Szüretlen [nefiltrované], Töppedt szőlőből készült [víno vyrobené zo zhrozienkovateného hrozna], Primőr [primeur] alebo Újbor [mladé víno], barrique, „barrique-ban erjesztett“ [kvasené v bariku] alebo „…hordóban erjesztett“ [kvasené v sude], „barrique-ban érlelt“ [vyzreté v bariku] alebo „…hordóban érlelt“ [vyzreté v sude]

2.

ružové víno: Válogatott Szüretelésű [víno s prívlastkom výber z hrozna], Szüretlen [nefiltrované], Primőr [primeur] alebo Újbor [mladé víno]

3.

červené víno: Siller, Késői szüretelésű [víno s prívlastkom neskorý zber], Válogatott Szüretelésű [víno s prívlastkom výber z hrozna], Muskotály, Cuvée alebo Küvé, Szüretlen [nefiltrované], Töppedt szőlőből készült [víno vyrobené zo zhrozienkovateného hrozna], Primőr [primeur] alebo Újbor [mladé víno], barrique, „barrique-ban erjesztett“ [kvasené v bariku] alebo „…hordóban erjesztett“ [kvasené v sude], „barrique-ban érlelt“ [vyzreté v bariku] alebo „…hordóban érlelt“ [vyzreté v sude]

Šumivé víno a sýtené perlivé víno:

1.

biele víno: Muskotály, Cuvée alebo Küvé

2.

ružové víno: Muskotály, Cuvée alebo Küvé

3.

červené víno: Muskotály, Cuvée alebo Küvé

Výrazy „termőhelyen palackozva“ [plnené do fliaš v oblasti výroby], „termelői palackozás“ [plnené do fliaš výrobcom] a „pinceszövetkezetben palackozva“ [plnené do fliaš vinárskym družstvom] sa môžu uvádzať na akomkoľvek víne s CHOP „Pannon“.

Pojem „rozé“ možno nahradiť pojmom „rosé“ a pojem „küvé“ pojmom „cuvée“ alebo „házasítás“ [zmes].

Pravidlá prezentácie

Právny rámec:

zabezpečuje organizácia, ktorá spravuje CHOP/CHZO, ak tak členský štát stanovil

Druh ďalšej podmienky:

balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Povolené sú všetky spôsoby prezentácie s výnimkou vín s CHOP „Pannon“ s prívlastkom neskorý zber, výber z hrozna a vyrobené zo zhrozienkovateného hrozna, ktoré sa môžu predávať len v sklenených fľašiach.

Toto pravidlo sa nevzťahuje na vína vyrobené v oblasti výroby výrobcom v jeho vlastnej vínnej pivnici na spotrebu na mieste.

Predbežné oznámenie prezentácie:

Zariadenia na fľašovanie nachádzajúce sa mimo vymedzenej oblasti musia tajomníkovi vinohradníckej oblasti „Pannon“ oznámiť každé fľašovanie vinárskych výrobkov s chráneným označením pôvodu najneskôr osem dní pred začatím prezentácie.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://boraszat.kormany.hu/download/9/b1/f2000/Pannon%20term%C3 %A9kle%C3 %ADr%C3 %A1s%203-v%C3 %A1ltozat%20COM%20kn.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Ú. v. ES L 9, 11.1.2019, s. 2.


18.10.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 401/23


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2022/C 401/09)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).

OZNÁMENIE O SCHVÁLENÍ ŠTANDARDNEJ ZMENY

„Patrimonio“

PDO-FR-A0157-AM01

Dátum oznámenia: 8. september 2022

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Vinárske výrobné postupy

Kapitola I špecifikácie kontrolovaného označenia pôvodu „Patrimonio“ bola rozšírená v oddiele VI bode 1 „Metódy vedenia“. Momentálne obsahuje agroenvironmentálne ustanovenie, ktoré zakazuje používanie chemických prostriedkov na ničenie buriny.

Toto ustanovenie bolo zahrnuté aj do jednotného dokumentu v oddiele „Pestovateľské postupy“.

2.   Údaje o kontrolnom orgáne

Kapitola III špecifikácie kontrolovaného označenia pôvodu „Patrimonio“ bola zmenená v oddiele II „Odkazy na kontrolný orgán“ s cieľom aktualizovať adresu INAO:

„Institut national de l’origine et de la qualité (INAO)

TSA 30003 – 93555 MONTREUIL Cedex

Tel. +33 173303800

Fax +33 17303804

E-mail: info@inao.gouv.fr“

Táto zmena bola pridaná do jednotného dokumentu v bode „Kontaktné údaje kontrolného orgánu“.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov

Patrimonio

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

1.   Analytické vlastnosti vín

STRUČNÝ OPIS

Vína s označením „Patrimonio“ sú tiché vína, ktoré môžu byť červené, ružové alebo biele.

Prirodzený obsah alkoholu spĺňa tieto kritériá: 11 obj. % pri bielych vínach, 11,5 obj. % pri ružových vínach a 12 obj. % pri červených vínach.

Červené vína majú pri plnení do fliaš maximálny obsah kyseliny jablčnej 0,4 gramu na liter.

Obsah skvasiteľného cukru (glukózy a fruktózy) vo vínach po fermentácii nepresahuje:

pri vínach s prirodzeným obsahom alkoholu nepresahujúcim 14 obj. %: 4 g/l,

pri vínach s prirodzeným obsahom alkoholu presahujúcim 14 obj. %: 5 g/l

Celková kyslosť, obsah prchavých kyselín a celkový obsah oxidu siričitého zodpovedajú hodnotám stanoveným v právnych predpisoch EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

 

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

2.   Organoleptický opis vín

STRUČNÝ OPIS

Červené vína tvoria 40 % výroby. Vyrábajú sa z odrody Nielluccio N, ktorá tvorí najmenej 90 % hrozna v odrodovej zmesi a pri kupáži. Vytvára plné vína so štruktúrovanými tanínmi, ktoré zaručujú dobrú schopnosť vyzrievania. Vína sú sýto sfarbené: jasne červené, rubínové alebo granátové. Prirodzený obsah alkoholu v nich je často vysoký a presahuje 13 obj. %. V arómach mladých vín je cítiť náznak červeného ovocia, ako sú čierne ríbezle alebo černice, s občasnými drevitými tónmi, ale postupom času sa rozvíjajú korenisté arómy a takisto tóny praženia a balzamické tóny.

Ružové vína sú zvyčajne výsledkom šikovnej kupáže odrôd, v ktorej Nielluccio N predstavuje najmenej 75 % a ktorá zahŕňa aj odrody Sciaccarello N, Grenache N a Vermentino B. Sú to tiché, suché vína svetloružovej farby, dobre vyvážené s aromatickými vlastnosťami naznačujúcimi maliny a egreše. Zvyčajne sa pijú mladé a sú synonymom sviežosti.

Biele vína sú tiché a suché. Vyrábajú sa výlučne z odrody Vermentino B, ktorá im dodáva veľkú aromatickú bohatosť. Kvetinové arómy naznačujúce biele kvety, hloh a kručinku sú obzvlášť výrazné, keď sú vína mladé.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálna celková kyslosť

 

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

 

5.   Vinárske výrobné postupy

5.1.   Osobitné enologické postupy

1.   

 

Pestovateľské postupy

Minimálna hustota výsadby je 4 000 krov na hektár.

Vzdialenosť medzi radmi viniča nesmie byť väčšia ako 2,80 m a vzdialenosť medzi krami v jednom rade musí byť aspoň 0,80 m.

Vinič sa reže na čapíky (vedenie systémom Gobelet alebo kordónom Royat) maximálne s desiatimi púčikmi na ker.

Používanie chemických prostriedkov na ničenie buriny je zakázané.

Zavlažovanie je zakázané.

2.   

 

Osobitný enologický postup

Všetky postupy obohacovania sú zakázané.

Používanie kúskov dreva je zakázané.

Používanie enologického aktívneho uhlia je zakázané.

Okrem vyššie uvedených ustanovení musia vína z hľadiska enologických postupov spĺňať požiadavky stanovené na úrovni EÚ a v zákonníku poľnohospodárstva a morského rybolovu.

5.2.   Maximálne výnosy

1.   

 

55 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Hrozno sa zbiera a vína sa vyrábajú a dozrievajú na území týchto obcí v departemente Haute-Corse: Barbaggio, Farinole, Oletta, Patrimonio, Poggio-d’Oletta, Saint-Florent a Santo-Pietro-di-Tenda.

7.   Muštová odroda (muštové odrody)

Grenache N

Nielluccio N – Nielluciu

Sciaccarello N

Vermentino B – Rolle

8.   Opis súvislostí

8.1.   Opis prírodných a ľudských faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Opis prírodných faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Geografická oblasť sa nachádza na úpätí mysu Cap Corse s výhľadom na záliv Saint-Florent a tvorí ju rozsiahly prírodný amfiteáter, ktorý sa rozprestiera na rovine, v kopcoch a údoliach. Na východe smerom k mestu Bastia a na juhu smerom k púšti Agriates je oblasť ohraničená hustou sieťou malých pobrežných riek a líniou hrebeňov.

Oblasť sa rozprestiera na území siedmich obcí v departemente Haute-Corse a zahŕňa región Nebbiu, čo v korzickom jazyku znamená „hmla“.

Reliéf je výrazný a odráža zlomy pôdy, ktoré otriasli regiónom v druhohorách (mezozoiku). Geologické podložie tvoria lesklé bridlice z oceánskeho dna, ktoré sú na západe pokryté sedimentárnymi usadeninami a na východe kryštalickými usadeninami. Táto geologická situácia vytvorila krajinu so zaoblenými vápencovými kopcami a monoklínou, ktorá sa tiahne od Poggio-d’Oletta po Farinole. Väčšina vinohradov je vysadená v nížinnej oblasti tvorenej monoklínou, nazývanej „Conca d’Oro“, čo znamená „bohatá ulita“, ktorá sa nachádza niekoľko desiatok metrov nad morom a vyznačuje sa zložitou topografiou. Vinohrady sa vysádzajú aj na svahoch alebo v menšom rozsahu na dobre odvodnenej morskej rovine, ako napríklad severozápadne od obce Patrimonio.

Väčšinu obrábaných plôch zaberá vinič, zatiaľ čo neobrábané plochy tvorí hustá, často nepreniknuteľná krovinatá krajina, pričom prázdne miesta vypĺňajú divoké olivovníky a lesy duba cezmínového.

Jedinečnosť územia „Patrimonio“ vyplýva zo zložitosti pôd v tejto nížinnej oblasti, ktoré sa výrazne líšia v závislosti od obce, nadmorskej výšky a blízkosti mora. Pôdy sú na západe zväčša ílovité a vápencové a na východe majú smerom k obci Poggio-d’Oletta vysoký obsah kameňa a bridlíc.

Stredomorské podnebie má na tento prírodný amfiteáter orientovaný na zapadajúce slnko miernejší účinok, ktorý je spojený s blízkosťou mora. Vetry mistrál zo severozápadu a libecciu z juhozápadu sú sezónnymi vetrami, ktoré výrazne ovplyvňujú vegetáciu. Rozdiely v teplotách sú mierne.

Korzické vinohradníctvo siaha až do staroveku. Gréci začali pestovať vinič šesť storočí pred Kristom. Rimania neskôr rozvíjali obchod s vínom aj mimo ostrova.

Po páde Rímskej ríše bol vývoz vína zriedkavejší. Vinohradníctvo obnovili až Pisania v 11. storočí, a to najmä na účely výroby liturgického vína.

V 15. storočí, počas janovskej nadvlády, bolo pestovanie vína, a najmä toho s označením „Patrimonio“, na poprednom mieste. Koncom 18. storočia sa vína z oblasti Nebbiu nakladali na plachetnice v Saint-Florent, prevážali sa okolo mysu Cap Corse a vykladali v meste Bastia. Tam sa ochutnali, a ak úspešne prešli skúškou, bolo povolené ich vyvážať pod názvom vini navigati: „vína, ktoré sa plavili“.

Výrobcovia vína „Patrimonio“, ktorí sa ako jedni z prvých rozhodli pre rozvoj kvality, požiadali o uznanie kontrolovaného označenia pôvodu v roku 1942. Regulačné obmedzenia a osobitná situácia na ostrove spôsobili, že dekrét o uznaní bol podpísaný až na jar 1968.

V roku 2008 sa vinohrady „Patrimonio“ rozprestierali na ploche 410 hektárov, z ktorých sa vyrobilo 14 200 hektolitrov vína v 32 samostatných vinárstvach.

8.2.   Príčinný vzťah

Táto malá, ale živá a bohatá oblasť je dobre chránená pred vetrom a je výborne exponovaná zapadajúcemu slnku. Vyrábajú sa tu jedny z najznámejších vín Korziky a bola to prvá oblasť s kontrolovaným označením pôvodu uznaná na ostrove.

Stredomorské podnebie, nízko položený reliéf tvorený monoklínou a vápencová pôda sú vlastnosti, ktoré umožňujú, aby Nielluccio N bola hlavnou odrodou vo vinohradoch „Patrimonio“. Vo svete vín má popredné miesto, keďže je to „Jupiterova krv“ (sanguis jovis – toto pomenovanie dostala vďaka svojej výraznej červenej farbe), „krv“, ktorú vápenec vo vinohradoch „Patrimonio“ obohacuje a sýto sfarbuje.

Symbol korzického vinohradníckeho dedičstva, odroda Nielluccio N je pre oblasť „Patrimonio“ tým, čím je odroda Sciaccarello N pre oblasť „Ajaccio“.

V srdci zemepisnej oblasti sa rozprestierajú kopce, ktoré pred vetrom poskytujú úkryt viniču vystierajúcemu všetky svoje listy, aby prijal teplé slnečné lúče, ktoré zväčša neobťažujú rozmary vyprahnutých letných vetrov.

Oblasť je jasne vymedzená na zber hrozna na tých najlepších pozemkoch. Na svahoch sú chránené, využívajú najlepšie aspekty a morské vplyvy, ponúkajú prevažne ílovité a vápencové pôdy alebo menšie plochy vyvinuté na vápencoch alebo lesklých bridliciach.

V týchto podmienkach treba kry a ich produkčný potenciál mimoriadne dobre riadiť pomocou vedenia viniča, rezu na čapíky a nízkych výnosov. Miestne podmienky sa prejavujú v aromatickej bohatosti vín, elegantnej tanínovej štruktúre červených vín a vo veľkorysosti ružových vín.

Existencia vinohradov, ktoré ťažia z prírodného prostredia, je predovšetkým výsledkom skúseností miestnych vinohradníkov. Vedeli ako vybrať najlepšie lokality, zachovať tradičné odrody viniča a vyrobiť vína, ktoré obstáli v skúške času, pričom si uchránili svoju identitu, ktorá sa stala pre informovaných spotrebiteľov dobre známou.

Vinohrady sú rozdelené na malé pozemky. Tam sa vďaka zručnostiam nadobudnutým počas generácií podarilo vytvoriť ušľachtilé vína, ktoré sú nádherným stelesnením špecifických vlastností veľkých korzických odrôd.

Tridsiate výročie kontrolovaného označenia pôvodu „Patrimonio“ pripadlo na 11. november 1998. Odvtedy sa vytvorila tradícia „A San Martino“ alebo „La Saint-Martin“, sviatok patróna vinohradníkov a zdieľania vína. Príležitosť otvorenia suda nového ročníka v sprievode bakchovskej spoločnosti je každoročnou príležitosťou na oslavu.

9.   Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Právny rámec

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky

výnimka pre výrobu vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky

Oblasť v bezprostrednej blízkosti, ktorá je vymedzená na základe výnimky pre vinifikáciu, výrobu a vyzrievanie vín, pozostáva z územia obce Olmeta-di-Tuda v departemente Haute-Corse.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-ef16a4b1-5277-4772-9bf6-0d315936c90c


(1)  Ú. v. ES L 9, 11.1.2019, s. 2.