ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 136

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 65
28. marca 2022


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2022/C 136/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10597 – SMS / ALTOR FUND MANAGER / KAEFER HOLDING / KAEFER ISOLIERTECHNIK) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2022/C 136/02

Výmenný kurz eura — 25. marca 2022

2

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2022/C 136/03

Zoznam prístavov v členských štátoch EÚ, v ktorých je povolené vykonávať operácie vylodenia a prekládky produktov rybolovu a v ktorých sú rybárskym plavidlám tretích krajín dostupné prístavné služby v súlade s článkom 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008. Zoznam prístavov v Severnom Írsku, v ktorých je povolené vykonávať operácie vylodenia a prekládky produktov rybolovu a v ktorých sú rybárskym plavidlám tretích krajín dostupné prístavné služby v súlade s protokolom o Írsku/Severnom Írsku k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

3


 

V   Oznamy

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2022/C 136/04

Uverejnenie špecifikácie výrobku zmenenej na základe schválenia nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012

8


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 136/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.10597 – SMS / ALTOR FUND MANAGER / KAEFER HOLDING / KAEFER ISOLIERTECHNIK)

(Text s významom pre EHP)

(2022/C 136/01)

Dňa 18. marca 2022 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32022M10597. EUR-Lex predstavuje online prístup k právu Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 136/2


Výmenný kurz eura (1)

25. marca 2022

(2022/C 136/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1002

JPY

Japonský jen

134,07

DKK

Dánska koruna

7,4404

GBP

Britská libra

0,83380

SEK

Švédska koruna

10,3505

CHF

Švajčiarsky frank

1,0207

ISK

Islandská koruna

142,20

NOK

Nórska koruna

9,5205

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

24,645

HUF

Maďarský forint

373,81

PLN

Poľský zlotý

4,7307

RON

Rumunský lei

4,9487

TRY

Turecká líra

16,3304

AUD

Austrálsky dolár

1,4624

CAD

Kanadský dolár

1,3781

HKD

Hongkongský dolár

8,6117

NZD

Novozélandský dolár

1,5787

SGD

Singapurský dolár

1,4919

KRW

Juhokórejský won

1 343,32

ZAR

Juhoafrický rand

16,0386

CNY

Čínsky juan

7,0007

HRK

Chorvátska kuna

7,5754

IDR

Indonézska rupia

15 777,69

MYR

Malajzijský ringgit

4,6324

PHP

Filipínske peso

57,322

RUB

Ruský rubeľ

 

THB

Thajský baht

36,906

BRL

Brazílsky real

5,2634

MXN

Mexické peso

21,9908

INR

Indická rupia

83,8235


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

28.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 136/3


Zoznam prístavov v členských štátoch EÚ, v ktorých je povolené vykonávať operácie vylodenia a prekládky produktov rybolovu a v ktorých sú rybárskym plavidlám tretích krajín dostupné prístavné služby v súlade s článkom 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008. Zoznam prístavov v Severnom Írsku, v ktorých je povolené vykonávať operácie vylodenia a prekládky produktov rybolovu a v ktorých sú rybárskym plavidlám tretích krajín dostupné prístavné služby v súlade s protokolom o Írsku/Severnom Írsku k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

(2022/C 136/03)

Tento zoznam sa uverejňuje na základe článku 5 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 (1).

Členský štát

Určené prístavy

 

 

Belgicko

Oostende

Zeebrugge

 

 

Bulharsko

Burgas

Varna

 

 

Dánsko

Aalborg

Aarhus

Esbjerg

Fredericia

Frederikshavn  ((2)),  ((15)),  ((16))

Hanstholm

Hirtshals

Hvide Sande  ((2)),  ((15)),  ((16))

Kodaň

Skagen

Strandby  ((2)),  ((15)),  ((16))

Thyborøn  ((2)),  ((15)),  ((16))

 

 

Nemecko

Bremerhaven

Cuxhaven

Rostock (prekládky nie sú povolené)

Sassnitz/Mukran (prekládky nie sú povolené)

 

 

Estónsko

v súčasnosti ani jeden

 

 

Írsko

Killybegs  ((2))

Castletownbere  ((2))

Burtonport  ((8)),  ((9))

Rathmullen  ((8)),  ((9))

Greencastle  ((8)),  ((9))

Howth  ((8)),  ((10))

Ros An Mhil  ((8)),  ((10))

Moville  ((8)),  ((11)),  ((12)),  ((13)),  ((14))

Quigley’s Point  ((8)),  ((11)),  ((12)),  ((13)),  ((14))

Grécko

Pireus

Solún

 

 

Španielsko

A Coruña

A Pobra do Caramiñal

Algeciras

Alicante

Almería

Arrecife

Barbate  ((2)) (prekládky ani vylodenia nie sú povolené)

Barcelona

Bilbao

Burela

Cádiz

Cartagena

Castellón

Celeiro

Gijón

Huelva

Las Palmas de Gran Canaria

Málaga

Marín

Palma de Mallorca  ((2))

Pasaia (Pasajes)

Puerto del Rosario

Algeciras

Santa Cruz de Tenerife

Santander

Tarragona

Valencia

Vigo (Área Portuaria)

Vilagarcía de Arousa

 

 

Francúzsko

Kontinentálne Francúzsko:

Dunkerque

Boulogne

Le Havre

Caen  ((2))

Cherbourg en Cotentin  ((2))

Barneville-Carteret

Granville  ((2))

Saint-Malo

Roscoff  ((2))

Brest

Douarnenez  ((2))

Concarneau  ((2))

Lorient  ((2))

Nantes – Saint-Nazaire  ((2))

La Rochelle  ((2))

Rochefort sur Mer  ((2))

Port la Nouvelle  ((2))

Sète

prístav Marseille

Zámorské Francúzsko:

Le Port (Réunion)

Fort de France (Martinik)  ((2))

Port de Jarry (Guadeloupe)  ((2))

Port du Larivot (Guyana)  ((2))

 

 

Chorvátsko

Ploče

Rijeka

Zadar – Gaženica

Split – Sjeverna luka

 

 

Taliansko

Ancona

Brindisi

Civitavecchia

Fiumicino  ((2))

Janov

Gioia Tauro

La Spezia

Livorno

Neapol

Olbia

Palermo

Ravenna

Reggio Calabria

Salerno

Taranto

Trapani

Terst

Benátky

 

 

Cyprus

Limassol

 

 

Lotyšsko

Rīga

Ventspils

 

 

Litva

Klaipėda

 

 

Malta

Valletta (Deepwater Quay, Laboratory Wharf, Magazine Wharf)

 

 

Holandsko

Vlissingen

Scheveningen  ((2))

Ijmuiden

Harlingen

Eemshaven

Den Helder  ((2))

Velsen  ((6))

Amsterdam  ((6))

Rotterdam  ((6))

Stellendam  ((7))

Den Oever  ((7))

Oudeschild  ((7))

Urk  ((7))

Lauwersoog  ((7))

Yerseke  ((7))

 

 

Poľsko

Gdansk

Gdyňa

Štetín

Świnoujście  ((2))

 

 

Portugalsko

Aveiro

Lisabon

Peniche

Porto

Setúbal

Sines

Viana do Castelo

Azory:

Horta

Ponta Delgada

Praia da Vitória  ((2)) Madeira:

Caniçal

 

 

Rumunsko

Konstanca

 

 

Slovinsko

v súčasnosti ani jeden

 

 

Fínsko

Helsinky (prekládky nie sú povolené)

 

 

Švédsko

Ellös  ((2)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené) (prístup k prístavným službám iba v prípade vylodenia)

Göteborg  ((3)),  ((4))

Karlskrona Saltö  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Karlskrona Handelshamnen  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Kungshamn  ((2)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené) (prístup k prístavným službám iba v prípade vylodenia)

Lysekil  ((2)),  ((3)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Mollösund  ((2)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené) (prístup k prístavným službám iba v prípade vylodenia) – POZNÁMKA: od roku 2022 tento prístav už nemá vhodné vybavenie na vylodenie pelagických druhov.

Nogersund  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Rönnäng  ((2)),  ((3)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Simrishamn  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Slite  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Smögen  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Strömstad  ((2)),  ((3)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Trelleborg  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Träslövsläge  ((2)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené) (prístup k prístavným službám iba v prípade vylodenia)

Västervik  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

Wallhamn  ((2)),  ((3)),  ((4)),  ((5)) (prekládky nie sú povolené)

 

 

 

 


Protokol o Írsku/Severnom Írsku k Dohode o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu.

Určené prístavy

Severné Írsko

Londonderry

Kilkeel

Portavogie

Ardglass

Warrenpoint

Bangor (Co. Down)

Belfast


(1)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.

((2))  Nie je hraničnou kontrolnou stanicou EÚ.

((3))  Z plavidiel, ktoré sa plavia pod vlajkou Nórska, Islandu, Andorry a Faerských ostrovov, možno vylodiť všetky produkty rybolovu.

((4))  Možno vylodiť maximálne 10 ton sleďa atlantického uloveného v oblastiach mimo Baltského mora; rovnaké obmedzenie platí v prípade makrely atlantickej a stavríd.

((5))  Vylodenia mrazených rýb môžu vykonávať iba plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou Nórska, Islandu, Andorry a Faerských ostrovov, ak platí(3) .

((6))  Vylodenia môžu vykonávať len rybárske plavidlá s dĺžkou viac ako 59 m alebo s minimálnou priestornosťou 1200 BT.

((7))  Len pre rybárske plavidlá zo Spojeného kráľovstva na účely údržby a po schválení NVWA. Fyzické kontroly nákladových priestorov sa musia vykonať v ktorýkoľvek deň od pondelka do piatku od 8.00 do 17.00 v prístave, ktorý nie je označený (6) ani (7) .

((8))  Vylodenia môžu vykonávať len rybárske plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou Spojeného kráľovstva a sú registrované v Severnom Írsku.

((9))  Len z plavidiel s dĺžkou menej ako 18 m a len vylodenia čerstvých úlovkov druhov, na ktoré sa nevzťahuje TAC.

((10))  Len z plavidiel s dĺžkou menej ako 26 m a len v prípade druhov žijúcich pri morskom dne (čerstvých a mrazených).

((11))  Vylodenia môžu vykonávať len plavidlá s najväčšou dĺžkou menej ako 18 m.

((12))  Vyloďovať možno iba druhy, na ktoré sa nevzťahujú obmedzenia celkového povoleného výlovu.

((13))  Vyloďovať možno iba živé lastúrniky, na ktoré sa vzťahuje výnimka z nariadenia EÚ o NNN rybolove.

((14))  Vylodenia sa môžu vykonávať len v utorky a stredy od 14.00 do 20.00 v októbri, novembri a decembri.

((15))  Operácie vykládky a prekládky čerstvých produktov rybolovu a prístavné služby sú povolené.

((16))  Operácie vykládky a prekládky mrazených produktov rybolovu môžu vykonávať iba plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou Faerských ostrovov, Islandu a Nórska.


V Oznamy

INÉ AKTY

Európska komisia

28.3.2022   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 136/8


Uverejnenie špecifikácie výrobku zmenenej na základe schválenia nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012

(2022/C 136/04)

Európska komisia schválila túto nepodstatnú zmenu v súlade s článkom 6 ods. 2 tretím pododsekom delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 664/2014 (1).

Žiadosť o schválenie tejto nepodstatnej zmeny je uverejnená v databáze Komisie eAmbrosia.

Špecifikácia výrobku ako zaručenej tradičnej špeciality

„Boerenkaas“

EÚ č.: TSG-NL-0023-AM02 – 12.8.2021

Členský štát alebo tretia krajina: Holandsko

1.   Registrovaný názov

„Boerenkaas“

2.   Druh výrobku [uvedený v prílohe XI]

1.3.

Syry

3.   Dôvody zápisu do registra

3.1.   Ide o výrobok, ktorý:

sa vyznačuje spôsobom výroby, spôsobom spracovania alebo zložením, ktoré sa tradične používajú v prípade daného výrobku alebo danej potraviny;

sa vyrába z tradične používaných surovín alebo prísad.

„Boerenkaas“ je (polo-)tvrdý syr a vyrába sa hlavne zo surového kravského, kozieho, ovčieho alebo byvolieho mlieka získaného hlavne z vlastného gazdovstva. Syr môže obsahovať rascu alebo iné semená, bylinky a/alebo koreniny.

3.2.   Ide o názov, ktorý:

sa tradične používa na označenie špecifického výrobku;

vyjadruje tradičný alebo špecifický charakter výrobku.

Názov „Boerenkaas“ (gazdovský syr) sa špecificky spája s výrobkom, ktorý sa tradične vyrába na gazdovstve zo surového mlieka získaného z vlastnej produkcie gazdovstva. „Boeren“ je holandské slovo pre gazdov, takže Boerenkaas je syr vyrobený gazdami na gazdovstve.

4.   Opis

4.1.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1, vrátane jeho hlavných fyzikálnych, chemických, mikrobiologických alebo organoleptických vlastností, z ktorých vyplýva špecifický charakter výrobku (článok 7 ods. 2 tohto nariadenia)

„Boerenkaas“ je (polo-)tvrdý syr vyrábaný zo surového kravského, kozieho, ovčieho alebo byvolieho mlieka. Obsah tuku syra „Boerenkaas“ je rôzny v závislosti od obsahu tuku použitého mlieka.

Syr môže obsahovať rascu alebo iné semená, bylinky a/alebo koreniny.

Čím je syr starší a čím dlhšie zreje, tým je pevnejší a suchší, čím vzniká tvrdý syr.

Príklady názvov výrobkov sú „Goudse Boerenkaas“, „Goudse Boerenkaas met kruiden“, „Edammer Boerenkaas“, „Leidse Boerenkaas“, „Boerenkaas van geitenmelk“ a „Boerenkaas van schapenmelk“.

Súhrn charakteristických vlastností a zloženia syra „Boerenkaas“

Vlastnosti

„Goudse Boerenkaas“

„Leidse Boerenkaas“

„Edammer Boerenkaas“

„Boerenkaas (van geitenmelk)“, „Boerenkaas (van schapenmelk)“

„Boerenkaas (van buffelmelk)“

Surovina

kravské mlieko

kravské mlieko

kravské mlieko

kozie mlieko, ovčie mlieko

byvolie mlieko

Tvar

podobný syru Gouda (plochý valec s oblými hranami)

podobný syru Leiden (plochý valec s ostrými hranami)

gule alebo bochníka

 

Kôra

biela až žltá kôra, ak sa tak vyžaduje, s povlakom

červená kôra, ak sa tak vyžaduje, s povlakom

biela až žltá kôra, ak sa tak vyžaduje, s povlakom

biela až žltá kôra, ak sa tak vyžaduje, s povlakom

Textúra

pevná až mäkká a poddajná

pevná až tvrdá, krájateľná

mäkká až pevná alebo tvrdá, krájateľná

pevná až mäkká a poddajná

Tvorba ôk

rovnomerná v celom syre, priemer ôk 2 mm až cca 15 mm; bez trhlín (dlhších ako 1 cm)

obmedzený počet malých ôk, ktoré vznikli počas výroby a sú rozložené rovnomerne v celom syre, priemer ôk 1 mm až 3 mm; bez trhlín

obmedzený počet ôk, ktoré sú rozložené rovnomerne v celom syre, priemer ôk 2 mm až cca 8 mm; bez trhlín

oká sú rovnomerne rozložené alebo syr je kompaktný

pH

po 12 dňoch od 5,20 do 5,40

po 12 dňoch od 5,20 do 5,30

po 12 dňoch od 5,20 do 5,30

po 12 dňoch od 5,10 do 5,30

Obsah tuku v sušine (%)

plnotučný, najmenej 48 %

30 % +, obsah tuku v sušine viac ako 30 %, ale menej ako 35 %

alebo

35 % +, obsah tuku v sušine viac ako 35 %, ale menej ako 40 %

40 % +, obsah tuku v sušine viac ako 40 %, ale menej ako 45 %

najmenej 45 % +

Maximálna vlhkosť

42,5 % (12 dní od výroby)

45 % (12 dní od výroby)

47 % (12 dní od výroby)

46 % (12 dní od výroby)

Obsah soli (%)

0,4 % až max. 4 % soli v suchom syre

0,4 % až max. 4 % soli v suchom syre

0,4 % až max. 5 % soli v suchom syre

0,4 % až max. 4 % soli v suchom syre

Pridané prísady

prípadne rasca, semená, bylinky a/alebo koreniny

rasca

prípadne rasca

prípadne semená, bylinky a/alebo koreniny

Minimálna dĺžka zrenia

13 dní od prvého dňa výroby

13 dní od prvého dňa výroby

13 dní od prvého dňa výroby

13 dní od prvého dňa výroby

Minimálna teplota zrenia

12 °C

12 °C

12 °C

12 °C

Fosfatázová aktivita

bežná hodnota surového mlieka

bežná hodnota surového mlieka

bežná hodnota surového mlieka

bežná hodnota surového mlieka

4.2.   Opis spôsobu výroby výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1, ktorý musia výrobcovia dodržiavať, a v relevantných prípadoch aj povaha a vlastnosti použitých surovín alebo prísad a spôsob prípravy výrobku (článok 7 ods. 2 tohto nariadenia)

Môžu sa použiť tieto suroviny:

a)

surové mlieko;

b)

smotana alebo odstredené alebo čiastočne odstredené mlieko získané priamo z mlieka uvedeného v písmene a);

c)

voda.

Použité mlieko nesmie byť tepelne ošetrené nad 40 °C; fosfatázová aktivita musí byť rovnaká ako fosfatázová aktivita použitého surového mlieka.

Mlieko sa musí spracovať na syr do 40 hodín od nadojenia.

Pomocné a prídavné látky:

a)

kultúry mikroorganizmov, ktoré tvoria kyselinu mliečnu, kyselinu propiónovú a arómy (geneticky nemodifikované);

b)

syridlo [v zmysle článku 5 písm. a) výnosu o mliečnych výrobkoch (zákona o výrobkoch)];

c)

chlorid vápenatý;

d)

dusičnan sodný;

e)

semená, bylinky a/alebo koreniny;

f)

chlorid sodný (ponáranie do soľného roztoku).

Výrobný proces

Surové mlieko sa zráža pri teplote približne 30 C do 40 hodín od nadojenia.

Zrážanie (acidifikácia) sa uskutočňuje kultúrou zo zmesi kmeňov mliečnych baktérií.

Po krájaní a drobení syroviny a po odstránení časti srvátky sa zmes srvátky a syrového zrna raz alebo dvakrát premyje horúcou vodou, čím sa teplota zmesi zvýši najviac na 37 C.

Po spracovaní sa syrové zrno plní do syrárskych foriem.

Pred lisovaním alebo počas lisovania sa na syr nanesie kazeínová značka s názvom „Boerenkaas“, a prípadne aj s názvom typu mlieka.

Po niekoľkých hodinách lisovania a acidifikácie sa syr ponára do 18 až 22 % soľného roztoku (roztok kuchynskej soli – chloridu sodného).

Minimálna doba zrenia na gazdovstve je 13 dní odo dňa začatia spracovania pri teplote najmenej 12 C.

Aby sa úplne rozvinula typická chuť syra „Boerenkaas“, necháva sa ďalej zrieť v zrecej miestnosti na gazdovstve alebo v priestoroch obchodníka so syrom. Proces zrenia môže trvať niekoľko týždňov až vyše roka.

Označovanie

Kazeínová značka musí obsahovať tieto informácie:

Kazeínové značky syra „Boerenkaas“ sú vytlačené na bezfarebných perforovaných kazeínových štítkoch. Tie sú v hornej a dolnej časti rovné a na oboch stranách zakrivené. Ich rozmery sú približne 65 mm x 65 mm. Môžu sa mierne líšiť (o 1 alebo 2 mm), pretože kazeín je prírodný produkt a nie vždy reaguje na proces sušenia presne rovnakým spôsobom.

Názov „Boerenkaas“ je napísaný v holandčine na kazeínových značkách s jedným z druhových názvov uvedených v špecifikácii výrobku alebo bez neho, so slovami „Bereid met rauwe melk“ („vyrobené zo surového mlieka“) a „Gegarandeerde traditionele specialiteit“ („zaručená tradičná špecialita“) alebo symbolom Spoločenstva. Písmená „NL“ sa môžu uvádzať na kazeínovej značke za predpokladu, že „Boerenkaas“ bol vyrobený v Holandsku.

Kazeínové značky uvedené v prvom odseku majú jedinečné sériové číslo súvisle vzrastajúce od 00001 do 99999 a pod ním kombináciu písmen alebo písmen a číslic pozostávajúcu aspoň z jedného sériového písmena.

Image 1

4.3.   Opis kľúčových prvkov, z ktorých vyplýva tradičný charakter výrobku (článok 7 ods. 2 tohto nariadenia)

„Boerenkaas“ je syr vyrábaný na gazdovstve zo surového kravského, kozieho, ovčieho alebo byvolieho mlieka. Aspoň polovica mlieka musí pochádzať z vlastného stáda gazdovstva. Mlieko možno nakupovať najviac od dvoch prvovýrobcov mlieka, celkové nakúpené množstvo však nesmie byť väčšie ako vlastná produkcia gazdovstva.

Do roku 1874 sa všetko mlieko spracúvalo na gazdovstve. Potom sa postupne začalo spracúvať priemyselne. S pasterizáciou mlieka používaného na výrobu syra sa začalo v prvých rokoch dvadsiateho storočia. V dôsledku pasterizácie sa stratil charakter gazdovského syra. Na gazdovstve sa surové mlieko naďalej spracúvalo tradičným spôsobom.

Vďaka enzýmom, ktoré sa v mlieku prirodzene nachádzajú, t. j. vďaka lipáze v mlieku, a vďaka prítomnosti bakteriálnej flóry, ktorá sa do mlieka dostáva počas dojenia a po ňom, má syr vyrobený z tohto surového mlieka výraznejšiu chuť, ktorá sa opisuje ako plnšia, silnejšia a korenistejšia. Pre mnohých spotrebiteľov sa práve vďaka týmto vlastnostiam chuť syra „Boerenkaas“ odlišuje od chuti „priemyselne vyrábaného“ syra. Čím dlhšie syr zreje, tým je chuť výraznejšia.

V roku 1982 sa rozhodnutím a výnosom o syrových výrobkoch vychádzajúcim zo zákona o poľnohospodárskej kvalite ustanovili nové pravidlá. Týmito pravidlami sa upravuje kvalita syra, pôvod mlieka a spôsob výroby. Súvisiaca vnútroštátna značka je zárukou toho, že „Boerenkaas“ je gazdovský výrobok vyrábaný zo surového mlieka, ktoré sa skladuje len krátky čas a pochádza prevažne z vlastnej produkcie gazdovstva.

Odvtedy sa platnosť vnútroštátnej značky skončila a názov „vnútroštátna značka“ sa nahradil názvom „kazeínová značka“.

Týmito právnymi predpismi sa takisto zavádza možnosť využívať spolu s kravským mliekom aj kozie, ovčie a byvolie mlieko. Otvára sa nimi aj možnosť vyrábať syr zo surového mlieka s nižším obsahom tuku.

Z uvedených skutočností je jasne zrejmý špecifický charakter používaných surovín, ako aj spôsobu výroby.


(1)  Ú. v. ES L 179, 19.6.2014, s. 17.


PRÍLOHA

POSTUP INŠPEKCIE

Požiadavky tejto špecifikácie sa vzťahujú na syr „Boerenkaas“ ako na zaručenú tradičnú špecialitu podľa nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

Každých 6 až 8 týždňov sa na každom gazdovstve vykonáva inšpekcia s cieľom uistiť sa, že pri výrobe syra sa používa čerstvé surové mlieko (nie staršie ako 40 hodín), a kontrolovať používanie kazeínovej značky*. Raz za rok sa vykonávajú administratívne kontroly s cieľom overiť, z ktorých gazdovstiev pochádza používané mlieko. Pri kontrolách dodržiavania požiadaviek na zloženie sa kontroluje obsahu tuku v sušine, vlhkosť a obsah soli v sušine. Tieto parametre sa takisto kontrolujú každých 6 až 8 týždňov*.

Okrem toho sa inšpekcia vykonáva aj s cieľom skontrolovať súlad s ostatnými charakterovými vlastnosťami rôznych typov syra „Boerenkaas“ uvedenými v tabuľke. Tieto kontroly charakteristických vlastností sa takisto vykonávajú vizuálne rovnako každých 6 až 8 týždňov*.

*

V prípade sezónnej výroby syra „Boerenkaas“ sa kontroly vykonávajú počas príslušného obdobia výroby raz za každých 6 až 8 týždňov. V podnikoch, kde sa ročne vyrobí menej ako 25 000 kg syra „Boerenkaas“, sa kontroly vykonávajú dvakrát ročne.

ÚRADY ALEBO ORGÁNY OVERUJÚCE DODRŽIAVANIE ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

Názov:

Stichting Controle Orgaan Kwaliteitszaken

Adresa:

Fokkerstraat 1 Postbus 250, 3830 AG Leusden, Netherlands

Tel.

+31 334965696

E-mail:

info@cokz.nl