|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 84 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 65 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
|
2022/C 84/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
|
Všeobecný súd |
|
|
2022/C 84/02 |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
|
Súdny dvor |
|
|
2022/C 84/03 |
||
|
2022/C 84/04 |
||
|
2022/C 84/05 |
||
|
2022/C 84/06 |
||
|
2022/C 84/07 |
||
|
2022/C 84/08 |
||
|
2022/C 84/09 |
||
|
2022/C 84/10 |
||
|
2022/C 84/11 |
||
|
2022/C 84/12 |
||
|
2022/C 84/13 |
||
|
2022/C 84/14 |
||
|
2022/C 84/15 |
||
|
2022/C 84/16 |
||
|
2022/C 84/17 |
||
|
2022/C 84/18 |
||
|
2022/C 84/19 |
||
|
2022/C 84/20 |
||
|
2022/C 84/21 |
||
|
2022/C 84/22 |
||
|
2022/C 84/23 |
||
|
2022/C 84/24 |
||
|
2022/C 84/25 |
||
|
2022/C 84/26 |
||
|
2022/C 84/27 |
||
|
2022/C 84/28 |
||
|
2022/C 84/29 |
||
|
2022/C 84/30 |
||
|
2022/C 84/31 |
||
|
2022/C 84/32 |
||
|
2022/C 84/33 |
||
|
2022/C 84/34 |
||
|
2022/C 84/35 |
||
|
2022/C 84/36 |
||
|
2022/C 84/37 |
||
|
2022/C 84/38 |
||
|
2022/C 84/39 |
||
|
2022/C 84/40 |
Vec C-789/21: Žaloba podaná 16. decembra 2021 – Európska komisia/Bulharská republika |
|
|
2022/C 84/41 |
Vec C-814/21: Žaloba podaná 21. decembra 2021 – Európska komisia/Poľská republika |
|
|
2022/C 84/42 |
||
|
2022/C 84/43 |
||
|
2022/C 84/44 |
||
|
2022/C 84/45 |
||
|
2022/C 84/46 |
||
|
2022/C 84/47 |
||
|
|
Všeobecný súd |
|
|
2022/C 84/48 |
||
|
2022/C 84/49 |
||
|
2022/C 84/50 |
||
|
2022/C 84/51 |
||
|
2022/C 84/52 |
||
|
2022/C 84/53 |
||
|
2022/C 84/54 |
||
|
2022/C 84/55 |
||
|
2022/C 84/56 |
||
|
2022/C 84/57 |
||
|
2022/C 84/58 |
Vec T-748/21: Žaloba podaná 25. novembra 2021 – Hangzhou Dingsheng Industrial Group a i./Komisia |
|
|
2022/C 84/59 |
||
|
2022/C 84/60 |
Vec T-778/21: Žaloba podaná 15. decembra 2021 – Folkertsma/Komisia |
|
|
2022/C 84/61 |
Vec T-788/21: Žaloba podaná 21. decembra 2021 – TDK Foil Italy/Komisia |
|
|
2022/C 84/62 |
Vec T-792/21: Žaloba podaná 21. decembra 2021 – ClientEarth/Komisia |
|
|
2022/C 84/63 |
||
|
2022/C 84/64 |
||
|
2022/C 84/65 |
Vec T-1/22: Žaloba podaná 4. januára 2022 – Airoldi Metalli/Komisia |
|
|
2022/C 84/66 |
Vec T-2/22: Žaloba podaná 4. januára 2022 – Sveza Verchňaja Siňačicha a i./Komisia |
|
|
2022/C 84/67 |
||
|
2022/C 84/68 |
||
|
2022/C 84/69 |
||
|
2022/C 84/70 |
Vec T-8/22: Žaloba podaná 6. januára 2022 – Topcart/EUIPO – Carl International (TC CARL) |
|
|
2022/C 84/71 |
Vec T-9/22: Žaloba podaná 7. januára 2022 – Olimp Laboratories/EUIPO (VITA-MIN MULTIPLE SPORT) |
|
|
2022/C 84/72 |
Vec T-10/22: Žaloba podaná 7. januára 2022 – Wajos/EUIPO (tvar fľaše) |
|
|
2022/C 84/73 |
||
|
2022/C 84/74 |
||
|
2022/C 84/75 |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2022/C 84/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Všeobecný súd
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/2 |
Zloženie sľubu nových členov Všeobecného súdu
(2022/C 84/02)
S. Kingston a D. Kukovec, ktorí boli rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 21. decembra 2021 (1) vymenovaní za sudcov Všeobecného súdu Európskej únie na obdobie od 22. decembra 2021 do 31. augusta 2025, zložili 13. januára 2022 sľub pred Súdnym dvorom.
I. Dimitrakopoulos, ktorý bol rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 21. decembra 2021 (2) vymenovaný za sudcu Všeobecného súdu Európskej únie na obdobie od 22. decembra 2021 do 31. augusta 2022, zložil 13. januára 2022 sľub pred Súdnym dvorom.
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. decembra 2021 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Tribunalul Bihor – Rumunsko) – trestné konania proti PM (C-357/19) RO (C-357/19), SP (C-357/19), TQ (C-357/19), KI (C-379/19), LJ (C-379/19), JH (C-379/19), IG (C-379/19), FQ (C-811/19), GP (C-811/19), HO (C-811/19), IN (C-811/19), NC (C-840/19)
(Spojené veci C-357/19, C-379/19, C-547/19, C-811/19 a C-840/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Rozhodnutie 2006/928/ES - Mechanizmus na zaistenie spolupráce a overovania pokroku v Rumunsku na účely osobitných referenčných kritérií v oblastiach reformy súdnictva a boja proti korupcii - Povaha a právne účinky - Záväznosť vo vzťahu k Rumunsku - Právny štát - Nezávislosť súdov - Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ - Článok 47 Charty základných práv Európskej únie - Boj proti korupcii - Ochrana finančných záujmov Únie - Článok 325 ods. 1 ZFEÚ - Dohovor „PIF“ - Trestné konania - Nálezy Curtea Constituțională (Ústavný súd, Rumunsko) týkajúce sa zákonnosti vykonávania niektorých dôkazov a zloženia senátov rozhodujúcich o závažnej korupcii - Povinnosť vnútroštátnych súdov zabezpečiť plný účinok rozhodnutí Curtea Constituțională (Ústavný súd) - Disciplinárna zodpovednosť sudcov v prípade nerešpektovania týchto rozhodnutí - Právomoc neuplatniť rozhodnutia Curtea Constituțională (Ústavný súd), ktoré nie sú v súlade s právom Únie - Zásada prednosti práva Únie)
(2022/C 84/03)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátne súdy, ktoré podali návrhy na začatie prejudiciálneho konania
Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Tribunalul Bihor
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
PM (C-357/19) RO (C-357/19), SP (C-357/19), TQ (C-357/19), KI (C-379/19), LJ (C-379/19), JH (C-379/19), IG (C-379/19), FQ (C-811/19), GP (C-811/19), HO (C-811/19), IN (C-811/19), NC (C-840/19)
za účasti: Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie – Direcţia Naţională Anticorupţie (C-357/19, C-811/19 a C-840/19), QN (C-357/19), UR (C-357/19), VS (C-357/19), WT (C-357/19), Autoritatea Naţională pentru Turism (C-357/19), Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (C-357/19), SC Euro Box Promotion SRL (C-357/19), Direcţia Naţională Anticorupţie – Serviciul Teritorial Oradea (C-379/19), JM (C-811/19)
ako aj s konaním
CY, Asociaţia „Forumul Judecătorilor din România“ proti Inspecţia Judiciară, Consiliul Superior al Magistraturii, Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (C-547/19)
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie Komisie 2006/928 z 13. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje mechanizmus na zaistenie spolupráce a overovania pokroku v Rumunsku na účely osobitných referenčných kritérií v oblastiach reformy súdnictva a boja proti korupcii je pre Rumunsko v celom rozsahu záväzné dovtedy, kým sa nezruší. Referenčné kritériá uvedené v jeho prílohe majú zaručiť, že tento členský štát bude rešpektovať hodnotu právneho štátu uvedenú v článku 2 ZEÚ, a sú pre neho záväzné v tom zmysle, že je povinný prijať primerané opatrenia na splnenie týchto kritérií, pričom musí v súlade so zásadou lojálnej spolupráce uvedenou v článku 4 ods. 3 ZEÚ náležite zohľadniť správy vypracované Európskou komisiou na základe uvedeného rozhodnutia, najmä odporúčania formulované v týchto správach. |
|
2. |
Článok 325 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 2 Dohovoru vypracovaného na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev, ktorý bol podpísaný v Luxemburgu 26. júla 1995 a rozhodnutie 2006/928 sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave alebo praxi, podľa ktorej rozsudky v oblasti korupcie a podvodov s daňou z pridanej hodnoty (DPH), ktoré neboli vyhlásené v prvom stupni senátmi špecializovanými v tejto oblasti alebo v odvolacom konaní senátmi, ktorých všetci členovia boli vybratí žrebovaním, sú poznačené absolútnou neplatnosťou, takže predmetné veci týkajúce sa korupcie a podvodov s DPH sa musia – prípadne po podaní mimoriadneho opravného prostriedku proti právoplatným rozsudkom – opätovne preskúmať v prvom a/alebo druhom stupni, ak uplatnenie takejto vnútroštátnej právnej úpravy alebo praxe môže vytvoriť systematické riziko beztrestnosti skutkov zakladajúcich závažné trestné činy podvodu poškodzujúce finančné záujmy Únie alebo trestné činy korupcie vo všeobecnosti. Povinnosť zabezpečiť, aby takéto trestné činy boli predmetom trestných sankcií, ktoré sú účinné a odrádzajúce, neznamená, že vnútroštátny súd nie je povinný overiť náležité dodržiavanie základných práv zaručených v článku 47 Charty základných práv Európskej únie, pričom uvedený vnútroštátny súd nemôže uplatniť vnútroštátny štandard základných práv, ktorý by spôsoboval uvedené systematické riziko beztrestnosti. |
|
3. |
Článok 2 a článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ, ako aj rozhodnutie 2006/928 sa má vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave alebo praxi, podľa ktorej rozhodnutia vnútroštátneho Ústavného súdu zaväzujú všeobecné súdy, za predpokladu, že vnútroštátne právo zaručuje nezávislosť uvedeného Ústavného súdu najmä od zákonodarnej a výkonnej moci, ako si to uvedené ustanovenia vyžadujú. Naopak, tieto ustanovenia Zmluvy EÚ a predmetné rozhodnutie sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej akékoľvek nerešpektovanie rozhodnutí vnútroštátneho Ústavného súdu zo strany vnútroštátnych sudcov všeobecných súdov môže spôsobiť vznik ich disciplinárnej zodpovednosti. |
|
4. |
Zásada prednosti práva Únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave alebo praxi, podľa ktorej sú vnútroštátne všeobecné súdy viazané rozhodnutiami vnútroštátneho Ústavného súdu, pričom z toho dôvodu a pod hrozbou dopustenia sa disciplinárneho previnenia nemôžu na základe vlastnej právomoci neuplatniť judikatúru vyplývajúcu z týchto rozhodnutí, hoci sa s ohľadom na rozsudok Súdneho dvora domnievajú, že táto judikatúra je v rozpore s článkom 19 ods. 1 druhým pododsekom ZEÚ, článkom 325 ods. 1 ZFEÚ alebo rozhodnutím 2006/928. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 16. decembra 2021 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – UBS Real Estate Kapitalanlagegesellschaft mbH/Agenzia delle Entrate
(Spojené veci C-478/19 a C-479/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb kapitálu - Spoločné investičné fondy uzavretého typu - Spoločné investičné fondy otvoreného typu - Investície do nehnuteľností - Daň z prevodu vlastníckych práv k nehnuteľnostiam a katastrálna daň - Daňová výhoda vyhradená len realitným fondom uzavretého typu - Rozdielne zaobchádzanie - Porovnateľnosť situácií - Objektívne rozlišovacie kritériá)
(2022/C 84/04)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: UBS Real Estate Kapitalanlagegesellschaft mbH
Žalovaná: Agenzia delle Entrate
Výrok rozsudku
Článok 56 ES (zmenený, teraz článok 63 ZFEÚ) sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, ktorá obmedzuje poskytnutie úľavy na dani z prevodu vlastníckych práv k nehnuteľnostiam a katastrálnej dani len v prospech realitných fondov uzavretého typu s vylúčením fondov otvoreného typu, pokiaľ sa tieto dve kategórie fondov nachádzajú v objektívne porovnateľných situáciách, ak toto rozdielne zaobchádzanie nie je odôvodnené cieľom sledujúcim obmedzenie systémových rizík na trhu s nehnuteľnosťami.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 16. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Spetsializiran nakazatelen săd – Bulharsko) – trestné konanie proti HP
(Vec C-724/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Európsky vyšetrovací príkaz - Smernica 2014/41/EÚ - Článok 2 písm. c) bod i) - Pojem „vydávajúci orgán“ - Článok 6 - Podmienky vydania európskeho vyšetrovacieho príkazu - Článok 9 ods. 1 a 3 - Uznanie európskeho vyšetrovacieho príkazu - Európsky vyšetrovací príkaz na získanie údajov o prenose dát a polohe, týkajúcich sa telekomunikačnej prevádzky, vydaný prokurátorom, ktorý bol označený ako „vydávajúci orgá“‘ vnútroštátnym aktom, ktorým sa preberá smernica 2014/41 - Výlučná právomoc súdu v podobnom vnútroštátnom konaní nariadiť vyšetrovacie opatrenie uvedené v tomto rozhodnutí)
(2022/C 84/05)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Spetsializiran nakazatelen săd
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
HP
za účasti: Specializirana prokuratura
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 2 písm. c) bod i) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/41/EÚ z 3. apríla 2014 o európskom vyšetrovacom príkaze v trestných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby prokurátor mal právomoc vydať v prípravnej fáze trestného konania európsky vyšetrovací príkaz v zmysle tejto smernice na získanie údajov o prenose dát a polohe, týkajúcich sa telekomunikačnej prevádzky, ak v rámci podobného vnútroštátneho konania prijatie vyšetrovacieho opatrenia na účely prístupu k takýmto údajom patrí do výlučnej právomoci sudcu. |
|
2. |
Článok 6 a článok 9 ods. 1 a 3 smernice 2014/41 sa majú vykladať v tom zmysle, že uznaním európskeho vyšetrovacieho príkazu vykonávajúcim orgánom, ktorý bol vydaný na získanie údajov o prenose dát a polohe, týkajúcich sa telekomunikačnej prevádzky, nemožno nahradiť požiadavky uplatniteľné vo vydávajúcom štáte, ak tento príkaz bol neoprávnene vydaný prokurátorom napriek tomu, že v rámci podobného vnútroštátneho konania prijatie vyšetrovacieho opatrenia na získanie takýchto údajov patrí do výlučnej právomoci sudcu. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. decembra 2021 – Aeris Invest Sàrl/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
(Vec C-874/19 P) (1)
(Odvolanie - Hospodárska a menová únia - Banková únia - Ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností - Jednotný mechanizmus riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností (MRU) - Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) - Postup riešenia krízových situácií uplatniteľný v prípade zlyhávania alebo pravdepodobného zlyhania určitého subjektu - Schválenie nástroja riešenia krízových situácií vo vzťahu k spoločnosti Banco Popular Español SA - Nástroj odpredaja obchodnej činnosti - Odpísanie a konverzia nástrojov vlastného kapitálu - Nariadenie (EÚ) č. 806/2014 - Článok 20 - Pojem „konečné ocenenie“ - Dôsledky - Odmietnutie alebo neuskutočnenie konečného ex post ocenenia - Opravné prostriedky - Žaloba o neplatnosť)
(2022/C 84/06)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľka: Aeris Invest Sàrl (v zastúpení: pôvodne R. Vallina Hoset a A. Sellés Marco, abogados, neskôr R. Vallina Hoset, E. Galán Burgos a M. Varela Suárez, abogados,)
Ďalší účastník konania: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) (v zastúpení: J. King, L. Pogarcic Mataija a E. Muratori, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci F. Louis a G. Barthet, avocats, H.-G. Kamann a L. Hesse, Rechtsanwälte)
Výrok rozsudku
|
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
|
2. |
Aeris Invest Sàrl je povinná nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 21. decembra 2021 – PlasticsEurope AISBL/Európska chemická agentúra, Francúzska republika, ClientEarth
(Vec C-876/19 P) (1)
(Odvolanie - Stanovenie zoznamu látok podliehajúcich autorizácii - Zoznam identifikovaných látok navrhovaných na zahrnutie do prílohy XIV nariadenia (ES) č. 1907/2006 - Aktualizácia zápisu látky bisfenol A ako látky vzbudzujúcej veľmi veľké obavy)
(2022/C 84/07)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: PlasticsEurope AISBL (v zastúpení: pôvodne R. Cana, E. Mullier a F. Mattioli, neskôr R. Cana a E. Mullier, avocats)
Ďalší účastníci konania: Európska chemická agentúra (ECHA) (v zastúpení: W. Broere, A. K. Hautamäki a M. Heikkilä, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci S. Raes, advocaat), Francúzska republika (v zastúpení: T. Stehelin a E. Leclerc, splnomocnení zástupcovia), ClientEarth (v zastúpení: P. Kirch, avocat)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje ďalších účastníkov konania: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: D. Klebs, splnomocnený zástupca)
Výrok rozsudku
|
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
|
2. |
PlasticsEurope AISBL znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej chemickej agentúre (ECHA) a organizácii ClienEarth. |
|
3. |
Francúzska republika a Nemecká spolková republika znášajú svoje vlastné trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. decembra 2021 – Algebris (UK) Ltd, Anchorage Capital Group LLC/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
(Vec C-934/19 P) (1)
(Odvolanie - Hospodárska a menová únia - Banková únia - Ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností - Jednotný mechanizmus riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností (MRU) - Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) - Postup riešenia krízových situácií uplatniteľný v prípade zlyhávania alebo pravdepodobného zlyhania určitého subjektu - Schválenie nástroja riešenia krízových situácií vo vzťahu k spoločnosti Banco Popular Español SA - Nástroj odpredaja obchodnej činnosti - Odpísanie a konverzia nástrojov vlastného kapitálu - Nariadenie (EÚ) č. 806/2014 - Článok 20 - Pojem „konečné ocenenie“ - Dôsledky - Odmietnutie alebo neuskutočnenie konečného ex post ocenenia - Opravné prostriedky - Žaloba o neplatnosť)
(2022/C 84/08)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Algebris (UK) Ltd, Anchorage Capital Group LLC (v zastúpení: T. Soames, avocat, R. East, solicitor, N. Chesaites, advocaat, a D. Mackersie, barrister)
Ďalší účastník konania: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB) (v zastúpení: J. King, L. Pogarcic Mataija a E. Muratori, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci H-G. Kamann, L. Hesse, Rechstanwälte, a F. Louis, avocat)
Výrok rozsudku
|
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
|
2. |
Algebris (UK) Ltd a Anchorage Capital Group LLC sú povinné nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg – Nemecko) – Bank Melli Iran/Telekom Deutschland GmbH
(Vec C-124/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Obchodná politika - Nariadenie (ES) č. 2271/96 - Ochrana pred extrateritoriálnymi účinkami uplatňovania právnych predpisov prijatých treťou krajinou - Obmedzujúce opatrenia prijaté Spojenými štátmi americkými voči Iránu - Sekundárne sankcie prijaté touto treťou krajinou, ktoré bránia osobám mimo jej územia udržiavať obchodné vzťahy s určitými iránskymi podnikmi - Zákaz vyhovieť takejto právnej úprave - Výkon práva na riadne vypovedanie zmlúv)
(2022/C 84/09)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Bank Melli Iran
Žalovaná: Telekom Deutschland GmbH
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 5 prvý odsek nariadenia Rady (ES) č. 2271/96 z 22. novembra 1996 o ochrane pred účinkami uplatňovania právnych predpisov prijatých treťou krajinou mimo jej územia a pred účinkami opatrení na nich založených alebo z nich vyplývajúcich, zmeneného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 37/2014 z 15. januára 2014, ako aj delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2018/1100 zo 6. júna 2018, ktorým sa mení príloha k nariadeniu č. 2271/96, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni osobám uvedeným v článku 11 nariadenia č. 2271/96, v znení zmien, vyhovieť požiadavkám alebo zákazom stanoveným v zákonoch uvedených v prílohe tohto nariadenia, a to aj vtedy, ak správne alebo súdne orgány tretích krajín, v ktorých boli tieto zákony prijaté, nevydali pokyn, ktorého cieľom by bolo zabezpečiť dodržiavanie uvedených zákonov. |
|
2. |
Článok 5 prvý odsek nariadenia č. 2271/96, zmeneného nariadením č. 37/2014, ako aj delegovaným nariadením 2018/1100 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby osoba uvedená v článku 11 tohto nariadenia, v znení zmien, ktorá nemá oprávnenie v zmysle článku 5 druhého odseku uvedeného nariadenia, v znení zmien, mohla vypovedať zmluvy uzavreté s osobou uvedenou v „zozname osobitne určených štátnych príslušníkov a blokovaných osôb“ (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List) bez toho, aby priložila k takémuto vypovedaniu svoje odôvodnenie. V rámci občianskoprávneho konania týkajúceho sa údajného porušenia zákazu stanoveného v článku 5 prvom odseku nariadenia č. 2271/96, v znení zmien, sa podľa tohto článku 5 prvého odseku však vyžaduje, ak všetky dôkazy, ktoré má vnútroštátny súd k dispozícii, na prvý pohľad naznačujú, že osoba uvedená v článku 11 tohto nariadenia, v znení zmien, vyhovela zákonom uvedeným v prílohe uvedeného nariadenia bez toho, aby mala v tejto súvislosti oprávnenie, aby práve tejto osobe prináležalo z právneho hľadiska dostatočne preukázať, že cieľom jej konania nebolo vyhovieť uvedeným zákonom. |
|
3. |
Nariadenie č. 2271/96, zmenené nariadením č. 37/2014, ako aj delegovaným nariadením 2018/1100, najmä jeho články 5 a 9 chápané v spojení s článkom 16 a článkom 52 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby sa vypovedanie zmlúv –, ktoré vypovedala osoba uvedená v článku 11 tohto nariadenia, v znení zmien, aby vyhovela požiadavkám alebo zákazom založeným na zákonoch uvedených v prílohe daného nariadenia, v znení zmien, hoci nemala oprávnenie v zmysle článku 5 druhého odseku daného nariadenia, v znení zmien, – bolo zrušené, pokiaľ toto zrušenie nebude mať neprimerané účinky pre túto osobu s ohľadom na ciele nariadenia č. 2271/96, v znení zmien, ktoré spočívajú v ochrane zavedeného právneho poriadku, ako aj záujmov Európskej únie vo všeobecnosti. V rámci tohto preskúmania proporcionality sa musí nájsť rovnováha medzi jednak sledovaním týchto cieľov, ktorému zodpovedá zrušenie vypovedania zmlúv, keďže týmto vypovedaním došlo k porušeniu zákazu stanovenému v článku 5 prvom odseku tohto nariadenia, v znení zmien, a jednak pravdepodobnosťou, že dotknutá osoba bude vystavená hospodárskym stratám, ako aj ich rozsahu, a to v prípade, ak táto osoba nemôže skončiť svoje obchodné vzťahy s osobou uvedenou v zozname osôb, na ktoré sa vzťahujú príslušné sekundárne sankcie vyplývajúce zo zákonov uvedených v prílohe daného nariadenia, v znení zmien. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. decembra 2021 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podali Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg – Nemecko, Rakúsko) – AD, BE, CF/Corendon Airlines (C-146/20), JG, LH, MI, NJ/OP, konajúci ako likvidátor spoločnosti Azurair GmbH, (C-188/20), Eurowings GmbH/flightright GmbH (C-196/20), AG, MG, HG/Austrian Airlines AG (C-270/20)
(Spojené veci C-146/20, C-188/20, C-196/20 a C-270/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov - Články 2 a 3 - Pojmy „prevádzkujúci letecký dopravca“, „potvrdená rezervácia“ a „plánovaný čas príletu“ - Články 5, 7 a 8 - Preloženie času odletu letu na skorší čas v porovnaní s pôvodne plánovaným časom odletu - Kvalifikácia - Zníženie výšky náhrady - Ponuka presmerovania - Článok 14 - Povinnosť informovať cestujúcich o ich právach - Rozsah)
(2022/C 84/10)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátne súdy, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Düsseldorf, Landesgericht Korneuburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
(vec C-146/20)
Žalobcovia: AD, BE, CF
Žalovaná: Corendon Airlines
(vec C-188/20)
Žalobcovia: JG, LH, MI, NJ
Žalovaná: OP, konajúci ako likvidátor spoločnosti Azurair GmbH
za účasti: alltours flugreisen GmbH
(vec C-196/20)
Žalobkyňa:Eurowings GmbH
Žalovaná: flightright GmbH
(vec C-270/20)
Žalobcovia: AG, MG, HG
Žalovaná: Austrian Airlines AG
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 3 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa má vykladať v tom zmysle, že cestujúci disponuje „potvrdenou rezerváciou“ v zmysle tohto ustanovenia, keď cestovná kancelária zašle tomuto cestujúcemu, s ktorým je v zmluvnom vzťahu, „iný dôkaz“ v zmysle článku 2 písm. g) tohto nariadenia, ktorý obsahuje prísľub prepraviť uvedeného cestujúceho konkrétnym letom jednotlivo identifikovaným miestom odletu a príletu, časom odletu a príletu, ako aj číslom letu, a to aj v prípade, že táto cestovná kancelária nedostala od dotknutého leteckého dopravcu potvrdenie týkajúce sa času odletu a príletu tohto letu. |
|
2. |
Článok 2 písm. b) nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že leteckého dopravcu možno vo vzťahu k cestujúcemu považovať za „prevádzkujúceho leteckého dopravcu“ v zmysle tohto ustanovenia, ak tento cestujúci uzavrel zmluvu s cestovnou kanceláriou na konkrétny let prevádzkovaný týmto leteckým dopravcom bez toho, aby uvedený letecký dopravca potvrdil letový poriadok, alebo aby cestovná kancelária vykonala rezerváciu pre tohto cestujúceho u toho istého leteckého dopravcu. |
|
3. |
Článok 2 písm. h), článok 5 ods. 1 písm. c), ako aj článok 7 ods. 1 druhá veta a článok 7 ods. 2 nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že „plánovaný čas príletu“ v zmysle týchto ustanovení môže na účely náhrady, ktorá sa má zaplatiť na základe článku 7 tohto nariadenia, vyplývať z „iného dôkazu“ v zmysle článku 2 písm. g) uvedeného nariadenia, ktorý cestovná kancelária vydala cestujúcemu. |
|
4. |
Článok 2 písm. l) a článok 5 ods. 1 nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že let sa považuje za „zrušený“, ak prevádzkujúci letecký dopravca preloží tento let na skorší čas o viac ako jednu hodinu. |
|
5. |
Článok 7 ods. 2 nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatní na situáciu, v ktorej čas príletu letu preloženého na skorší čas spadá do hraníc uvedených v tomto ustanovení. |
|
6. |
Článok 5 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 261/2004 sa majú vykladať v tom zmysle, že informácia o preložení letu na skorší čas oznámená cestujúcemu pred začiatkom cesty môže predstavovať „ponuku presmerovania“ v zmysle tohto posledného uvedeného ustanovenia. |
|
7. |
Článok 14 ods. 2 nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že ukladá prevádzkujúcemu leteckému dopravcovi povinnosť informovať cestujúceho v leteckej doprave o presnom názve a adrese podniku, od ktorého môže požadovať náhradu na základe článku 7 tohto nariadenia, ako aj prípadne presne označiť dokumenty, ktoré musí tento cestujúci priložiť k svojej žiadosti o náhradu, neukladá však tomuto dopravcovi povinnosť informovať cestujúceho v leteckej doprave o presnej výške náhrady, ktorú tento cestujúci môže prípadne získať na základe článku 7 uvedeného nariadenia. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) zo 16. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresný súd Bratislava III – Slovensko) – trestné konanie proti AB a i.
(Vec C-203/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Charta základných práv Európskej únie - Pôsobnosť - Článok 51 - Vykonávanie práva Únie - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Právomoc Súdneho dvora - Podanie návrhu na začatie prejudiciálneho konania pred vydaním európskeho zatykača - Prípustnosť - Zásada ne bis in idem - Článok 50 - Pojmy „oslobodenie“ a „odsúdenie“ - Amnestia v členskom štáte vydávajúcom zatykač - Právoplatné rozhodnutie o zastavení trestného stíhania - Zrušenie amnestie - Zrušenie rozhodnutia o zastavení trestného stíhania - Opätovné pokračovanie v trestnom stíhaní - Potreba vydania rozhodnutia po posúdení trestnoprávnej zodpovednosti dotknutej osoby - Smernica 2012/13/EÚ - Právo na informácie v trestnom konaní - Pôsobnosť - Pojem „trestné konanie“ - Legislatívny postup na prijatie uznesenia o zrušení amnestie - Súdne konanie o preskúmaní súladu tohto uznesenia s vnútroštátnou ústavou)
(2022/C 84/11)
Jazyk konania: slovenčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Okresný súd Bratislava III
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
AB, CD, EF, NO, JL, GH, IJ, LM, PR, ST, UV, WZ, BC, DE, FG
za účasti: HI, Krajská prokuratúra v Bratislave
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 50 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vydaniu európskeho zatykača na osobu, voči ktorej bolo prebiehajúce trestné stíhanie pôvodne zastavené právoplatným súdnym rozhodnutím prijatým na základe amnestie a následne sa v ňom opäť pokračovalo po prijatí zákona, ktorý zrušil túto amnestiu aj uvedené súdne rozhodnutie, ak bolo toto súdne rozhodnutie prijaté pred akýmkoľvek posúdením trestnoprávnej zodpovednosti dotknutej osoby. |
|
2. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/13/EÚ z 22. mája 2012 o práve na informácie v trestnom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na postup legislatívnej povahy týkajúci sa zrušenia amnestie, ani na súdne konanie, ktorého predmetom je preskúmanie súladu tohto zrušenia amnestie s vnútroštátnou ústavou. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 16. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanţa – Rumunsko) – Euro Delta Danube Srl/Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul Judeţean Tulcea
(Vec C-225/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Poľnohospodárstvo - Spoločná poľnohospodárska politika - Delegované nariadenie (EÚ) č. 640/2014 - Režim pomoci na plochu - Jednotná platba na plochu - Kritérium prípustnosti - Zmluva o koncesii na poľnohospodársku pôdu - Zmena užívania tejto pôdy bez súhlasu zadávateľa koncesie - Využitie plôch určených na akvakultúru na poľnohospodárske účely - Rozdiel medzi nahlásenou plochou a určenou plochou - Nadhodnotené nahlásenie - Správne sankcie)
(2022/C 84/12)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Constanţa
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Euro Delta Danube Srl
Odporkyňa v odvolacom konaní: Agenţia de Plăţi şi Intervenţie pentru Agricultură – Centrul Judeţean Tulcea
Výrok rozsudku
Článok 2 ods. 1 bod 23 a článok 19 ods. 1 a 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj vidieka a krížové plnenie, zmeneného delegovaným nariadením Komisie (EÚ) 2016/1393 zo 4. mája 2016, sa majú vykladať v tom zmysle, že v rámci režimu jednotnej platby na plochu nepredpokladajú uloženie sankcie žiadateľovi o poskytnutie poľnohospodárskej pomoci za nadhodnotenie pri nahlasovaní z dôvodu, že tento poľnohospodár využíva plochy, ktoré mu boli prenechané do užívania na účely akvakultúry, na poľnohospodárske účely bez súhlasu zadávateľa koncesie s takouto zmenou účelu využívania uvedených plôch, ak tento žiadateľ o pomoc disponuje vo vzťahu k uvedeným plochám určitou voľnosťou pri prevádzkovaní svojej poľnohospodárskej činnosti.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Polymeles Protodikeio Athinon – Grécko) – DP, SG/Trapeza Peiraios AE
(Vec C-243/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochrana spotrebiteľa - Smernica 93/13/EHS - Nekalé podmienky - Článok 1 ods. 2 - Zmluvné podmienky odrážajúce kogentné ustanovenia zákonov alebo iných právnych predpisov - Vylúčenie z pôsobnosti tejto smernice - Úver splatný v cudzej mene - Doložka odrážajúca dispozitívne vnútroštátne ustanovenie - Vplyv neprebratia tohto článku 1 ods. 2 - Článok 3 ods. 1 a článok 4 ods. 1 - Kontrola nekalej povahy zmluvnej podmienky - Článok 8 - Prijatie alebo zachovanie vnútroštátnych ustanovení zaručujúcich spotrebiteľovi vyššiu úroveň ochrany - Vzájomné pôsobenie medzi týmito rôznymi ustanoveniami smernice 93/13)
(2022/C 84/13)
Jazyk konania: gréčtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Polymeles Protodikeio Athinon
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: DP, SG
Žalovaná: Trapeza Peiraios AE
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 1 ods. 2 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách sa má vykladať v tom zmysle, že z pôsobnosti tejto smernice vylučuje podmienku zahrnutú do zmluvy uzavretej medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom, ktorá odráža dispozitívne ustanovenie zákona alebo iného právneho predpisu, teda ustanovenie uplatňujúce sa automaticky v prípade, že sa zmluvné strany nedohodli inak, a to aj vtedy, ak uvedená podmienka nebola individuálne dohodnutá. |
|
2. |
Článok 1 ods. 2 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle, že podmienky uvedené v tomto článku 1 ods. 2 sú vylúčené z pôsobnosti tejto smernice, aj keby uvedené ustanovenie nebolo formálne prebraté do právneho poriadku členského štátu, a že v takom prípade sa súdy tohto členského štátu nemôžu domnievať, že uvedený článok 1 ods. 2 bol do vnútroštátneho práva začlenený nepriamo prostredníctvom prebratia článku 3 ods. 1 a článku 4 ods. 1 tejto smernice. |
|
3. |
Článok 8 smernice 93/13 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni prijatiu alebo zachovaniu ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré majú za následok uplatnenie systému ochrany spotrebiteľov stanoveného touto smernicou na podmienky uvedené v článku 1 ods. 2 tejto smernice |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/13 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Gtflix Tv/DR
(Vec C-251/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach - Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 - Článok 7 bod 2 - Osobitná právomoc vo veciach nárokov z mimozmluvnej zodpovednosti - Uverejnenie údajne znevažujúcich výrokov o osobe na internete - Miesto, kde vznikla škoda - Súdy každého členského štátu, na ktorého území je alebo bol prístupný obsah uverejnený na internete)
(2022/C 84/14)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour de cassation
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Gtflix Tv
Žalovaný: DR
Výrok rozsudku
Článok 7 bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že osoba, ktorá sa domnieva, že došlo k porušeniu jej práv šírením hanlivých výrokov o nej na internete, a ktorá koná súčasne jednak na účely opravy údajov a odstránenia obsahu uverejneného o nej na internete a jednak na účely náhrady škody vyplývajúcej z tohto uverejnenia, sa môže domáhať na súdoch všetkých členských štátov, na území ktorých sú alebo boli tieto výroky prístupné na internete, náhrady škody jej spôsobenej v členskom štáte súdu, na ktorý je podaná žaloba, hoci tieto súdy nemajú právomoc rozhodovať o návrhu na opravu údajov a odstránenie obsahu.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/14 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg – Rakúsko) – Airhelp Limited/Laudamotion GmbH
(Vec C-263/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov - Článok 2 písm. l) - Článok 5 ods. 1 písm. c) - Rezervácia letu prostredníctvom elektronickej platformy - Preloženie času odletu letu na skorší čas prevádzkujúcim leteckým dopravcom - Kvalifikácia - Doručenie oznámenia o preložení letu na skorší čas na adresu elektronickej pošty, ktorá nepatrí dotknutým cestujúcim - Smernica 2000/31/ES - Elektronický obchod - Článok 11 - Domnienka doručenia - Rozsah informačnej povinnosti prevádzkujúceho leteckého dopravcu)
(2022/C 84/15)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesgericht Korneuburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Airhelp Limited
Žalovaná: Laudamotion GmbH
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 2 písm. l) a článok 5 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa majú vykladať v tom zmysle, že let je „zrušený“, ak prevádzkujúci letecký dopravca preloží odlet tohto letu na skorší čas najmenej o jednu hodinu. |
|
2. |
Splnenie povinnosti včas informovať cestujúceho o zrušení jeho letu sa musí posudzovať výlučne so zreteľom na článok 5 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 261/2004 v spojení s článkom 5 ods. 4 tohto nariadenia. |
|
3. |
Článok 5 ods. 1 písm. c) bod i) nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že cestujúci v leteckej doprave, ktorý si rezervoval let cez sprostredkovateľa, sa nepovažuje za informovaného o zrušení tohto letu, keď napriek tomu, že prevádzkujúci letecký dopravca postúpil informáciu o tomto zrušení tomuto sprostredkovateľovi, prostredníctvom ktorého bola zmluva o leteckej doprave uzatvorená s týmto cestujúcim, aspoň dva týždne pred plánovaným časom odletu, uvedený sprostredkovateľ neinformoval cestujúceho o uvedenom zrušení v lehote stanovenej v uvedenom ustanovení, a ten istý cestujúci výslovne neoprávnil toho istého sprostredkovateľa na prijímanie informácie od uvedeného prevádzkujúceho leteckého dopravcu. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/15 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 16. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Giudice di pace di Massa – Taliansko) – GN, WX/Prefettura di Massa Carrara – Ufficio Territoriale del Governo di Massa Carrara
(Vec C-274/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 63 ZFEÚ - Voľný pohyb kapitálu - Cestná premávka - Prihlásenie motorových vozidiel do evidencie a ich zdanenie - Vodič s pobytom v inom členskom štáte - Dovoz vozidla prihláseného v inom členskom štáte - Vozidlo poskytnuté bezodplatne na krátku dobu - Vnútroštátna právna úprava, ktorá zakazuje osobám s pobytom v Taliansku dlhším ako 60 dní jazdiť v tomto členskom štáte s vozidlom prihláseným v zahraničí)
(2022/C 84/16)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Giudice di pace di Massa
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: GN, WX
Žalovaná: Prefettura di Massa Carrara – Ufficio Territoriale del Governo di Massa Carrara
Výrok rozsudku
Článok 63 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, ktorá každému, kto má pobyt v tomto členskom štáte dlhší ako 60 dní, zakazuje jazdiť v tomto členskom štáte s motorovým vozidlom prihláseným v inom členskom štáte, a to bez ohľadu na to, kto je osoba, na ktorej meno je toto vozidlo prihlásené, bez toho, aby sa zohľadnila dĺžka používania uvedeného vozidla v prvom členskom štáte a aby sa dotknutá osoba mohla dovolávať práva na oslobodenie od dane, ak toto isté vozidlo nie je určené ani na hlavné trvalé používanie v prvom členskom štáte, ani sa skutočne nepoužíva týmto spôsobom.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/15 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – XY/Finanzamt V
(Vec C-394/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb kapitálu - Články 63 a 65 ZFEÚ - Vnútroštátna právna úprava týkajúca sa dane z dedičstva - Nehnuteľný majetok nachádzajúci sa v tuzemsku - Obmedzená daňová povinnosť - Rozdielne zaobchádzanie s rezidentmi a nerezidentmi - Nárok na nezdaniteľnú sumu zo základu dane - Pomerné zníženie v prípade obmedzenej daňovej povinnosti - Záväzky z povinných podielov - Neexistencia odpočítania v prípade obmedzenej daňovej povinnosti)
(2022/C 84/17)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: XY
Žalovaný: Finanzamt V
Výrok rozsudku
|
1. |
Články 63 a 65 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia právnej úprave členského štátu týkajúcej sa výpočtu dane z dedičstva, ktorá stanovuje, že v prípade nadobúdania nehnuteľností nachádzajúcich sa v tuzemsku, ak v čase smrti poručiteľa ani poručiteľ, ani dedič nemali svoje bydlisko alebo miesto svojho obvyklého pobytu v tomto členskom štáte, sa nezdaniteľná suma zo základu dane zníži, oproti nezdaniteľnej sume, ktorá by sa uplatnila, ak by mal aspoň jeden z nich v tom istom čase svoje bydlisko alebo miesto svojho obvyklého pobytu v uvedenom členskom štáte, o sumu zodpovedajúcu podielu hodnoty majetku, ktorá nepodlieha zdaneniu v tomto istom členskom štáte, k hodnote celkového majetku spadajúceho do pozostalosti. |
|
2. |
Články 63 a 65 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu týkajúcej sa výpočtu dane z dedičstva, ktorá stanovuje, že v prípade nadobudnutia nehnuteľností nachádzajúcich sa v tuzemsku, ak v čase smrti poručiteľa ani poručiteľ, ani dedič nemali svoje bydlisko alebo miesto svojho obvyklého pobytu v tomto členskom štáte, nie je možné odpočítať záväzky z povinných podielov ako záväzky viaznuce na pozostalosti od hodnoty pozostalosti, zatiaľ čo tieto záväzky je možné odpočítať v plnom rozsahu v prípade, ak mal aspoň jeden z nich v tom istom čase svoje bydlisko alebo miesto svojho obvyklého pobytu v uvedenom členskom štáte. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/16 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Düsseldorf – Nemecko) – EP, GM/Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.Ş.
(Vec C-395/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov - Článok 2 písm. l) - Článok 5 ods. 1 - Zmena času odletu letu - Odlet odložený o takmer tri hodiny - Oznámenie cestujúcim deväť dní pred odletom - Pojmy „zrušenie“ a „meškanie“)
(2022/C 84/18)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: EP, GM
Žalovaná: Corendon Airlines Turistik Hava Tasimacilik A.Ş.
Výrok rozsudku
Článok 2 písm. l) a článok 5 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa majú vykladať v tom zmysle, že let sa nepovažuje za „zrušený“ v zmysle týchto ustanovení, ak prevádzkujúci letecký dopravca odloží odlet tohto letu o menej ako tri hodiny bez ďalšej zmeny tohto letu.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/17 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Apelacyjny w Warszawie – Poľsko) – A.K./Skarb Państwa
(Vec C-428/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel - Druhá smernica 84/5/EHS - Článok 1 ods. 2 - Smernica 2005/14/ES - Smernica 2009/103/ES - Článok 9 ods. 1 - Povinnosť zvýšiť minimálne sumy povinného poistenia - Prechodné obdobie - Nové pravidlo, ktoré sa uplatňuje okamžite na budúce účinky situácie, ktorá vznikla počas účinnosti predchádzajúceho pravidla - Situácia, ktorá vznikla pred nadobudnutím účinnosti hmotnoprávneho predpisu Únie - Vnútroštátna právna úprava vylučujúca poistné zmluvy uzavreté pred 11. decembrom 2009 z povinnosti zvýšiť minimálne sumy povinného poistenia)
(2022/C 84/19)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Apelacyjny w Warszawie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: A.K.
Žalovaná: Skarb Państwa
Výrok rozsudku
Článok 1 ods. 2 druhej smernice Rady 84/5/EHS z 30. decembra 1983 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2005/14/ES z 11. mája 2005, a článok 9 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti sa majú vykladať v tom zmysle, že členské štáty, ktoré využili možnosť stanovenú týmito ustanoveniami zaviesť prechodné obdobie, boli povinné vyžadovať, aby od 11. decembra 2009 minimálne sumy poistného krytia stanovené v zmluvách o poistení motorových vozidiel, ktoré boli uzavreté pred týmto dátumom, ale ktoré k uvedenému dátumu boli stále platné, boli v súlade s pravidlom stanoveným v štvrtom pododseku uvedených ustanovení.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/17 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofia-grad – Bulharsko) – V.М.А./Stolična obština, rajon „Pančarevo“
(Vec C-490/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Občianstvo Únie - Články 20 a 21 ZFEÚ - Právo na slobodný pohyb a pobyt na území členských štátov - Dieťa, ktoré sa narodilo v hostiteľskom členskom štáte svojich rodičov - Rodný list vydaný týmto členským štátom, v ktorom sa uvádzajú dve matky tohto dieťaťa - Odmietnutie členského štátu pôvodu jednej z týchto dvoch matiek vydať rodný list uvedeného dieťaťa bez informácií o totožnosti jeho biologickej matky - Držba takéhoto listu, ktorá predstavuje podmienku vydania preukazu totožnosti alebo pasu - Vnútroštátna právna úprava tohto členského štátu pôvodu, ktorá nepripúšťa rodičovstvo osôb rovnakého pohlavia)
(2022/C 84/20)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administrativen săd Sofia-grad
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: V.М.А.
Žalovaný: Stolična obština, rajon „Pančarevo“
Výrok rozsudku
Článok 4 ods. 2 ZEÚ, články 20 a 21 ZFEÚ, ako aj články 7, 24 a 45 Charty základných práv Európskej únie v spojení s článkom 4 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa majú vykladať v tom zmysle, že pokiaľ ide o maloleté dieťa, občana Únie, ktorého rodný list vydaný príslušnými orgánmi hostiteľského členského štátu označuje za jeho rodičov dve osoby rovnakého pohlavia, je členský štát, ktorého je toto dieťa štátnym príslušníkom, povinný mu jednak vydať preukaz totožnosti alebo pas, pričom nebude vopred požadovať vystavenie rodného listu svojimi vnútroštátnymi orgánmi, ako aj jednak uznať, ako každý iný členský štát, dokument pochádzajúci z hostiteľského členského štátu, ktorý uvedenému dieťaťu umožňuje výkon jeho práva slobodne sa pohybovať a zdržiavať sa na území členských štátov s každou z týchto dvoch osôb.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/18 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione – Taliansko) – Randstad Italia SpA/Umana SpA, Azienda USL Valle d’Aosta, IN. VA SpA, Synergie Italia agenzia per il lavoro SpA
(Vec C-497/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ - Povinnosť členských štátov stanoviť prostriedky nápravy potrebné na zabezpečenie účinnej súdnej ochrany v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje právo Únie - Verejné obstarávanie - Smernica 89/665/EHS - Článok 1 ods. 1 a 3 - Článok 47 Charty základných práv Európskej únie - Rozsudok najvyššieho súdu sústavy správnych súdov členského štátu, ktorý v rozpore s judikatúrou Súdneho dvora vyhlásil žalobu uchádzača vylúčeného z verejného obstarávania za neprípustnú - Neexistencia možnosti podať proti tomuto rozsudku opravný prostriedok na najvyšší súd sústavy všeobecných súdov tohto členského štátu - Zásady efektivity a ekvivalencie)
(2022/C 84/21)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Randstad Italia SpA
Žalovaní: Umana SpA, Azienda USL Valle d’Aosta, IN. VA SpA, Synergie Italia agenzia per il lavoro SpA
Výrok rozsudku
Článok 4 ods. 3 a článok 19 ods. 1 ZEÚ, ako aj článok 1 ods. 1 a 3 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014, v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia ustanoveniu vnútroštátneho práva členského štátu, ktoré má podľa vnútroštátnej judikatúry za následok, že jednotlivci, akými sú uchádzači, ktorí sa zúčastnili na verejnom obstarávaní, nemôžu napadnúť súlad rozsudku vydaného najvyšším súdom sústavy správnych súdov tohto členského štátu s právom Únie v rámci opravného prostriedku podaného na najvyšší súd sústavy všeobecných súdov uvedeného členského štátu.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/19 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Městský soud v Praze – Česká republika) – Vítkovice Steel a.s./Ministerstvo životního prostředí
(Vec C-524/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov - Smernica 2003/87/ES - Článok 11 ods. 3 - Rozhodnutie 2011/278/EÚ - Článok 3 písm. b) a článok 10 ods. 2 písm. a) - Podzariadenie spojené s referenčným produktom - Rozhodnutie 2013/448/EÚ - Platnosť - Zariadenie používajúce zásaditú kyslíkovú pec - Horúci kov - Vstup pochádzajúci z tretieho zariadenia - Odmietnutie prideliť emisné kvóty - Prípustnosť - Nepodanie žaloby o neplatnosť žalobkyňou vo veci samej)
(2022/C 84/22)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Městský soud v Praze
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vítkovice Steel a.s.
Žalované: Ministerstvo životního prostředí
Výrok rozsudku
Článok 1 ods. 1 a článok 1 ods. 2 tretí pododsek rozhodnutia Komisie 2013/448/EÚ z 5. septembra 2013 o vnútroštátnych vykonávacích opatreniach na prechodné bezodplatné pridelenie emisných kvót skleníkových plynov v súlade s článkom 11 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES sa majú vykladať v tom zmysle, že neumožňujú prideliť zariadeniu dotknutému vo veci samej bezodplatné kvóty na základe referenčného produktu „horúci kov“ na základe novej žiadosti Českej republiky, hoci dvojité započítanie emisií a dvojité pridelenie kvót sú vylúčené.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/19 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 16. decembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Törvényszék – Maďarsko) – Apollo Tyres (Hungary) Kft./Innovációért és Technológiáért Felelős Miniszter
(Vec C-575/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Znečistenie ovzdušia - Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov - Smernica 2003/87/ES - Zariadenia na spaľovanie palív - Príloha I - Celkový menovitý tepelný príkon - Spôsoby výpočtu - Agregačné pravidlo)
(2022/C 84/23)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Fővárosi Törvényszék
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Apollo Tyres (Hungary) Kft.
Žalovaná: Innovációért és Technológiáért Felelős Miniszter
Výrok rozsudku
Príloha I bod 3 smernice 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/410 zo 14. marca 2018, sa má vykladať v tom zmysle, že celkový menovitý tepelný príkon zariadenia sa má vypočítať sčítaním maximálneho menovitého tepelného príkonu technických jednotiek, ktoré sú jeho súčasťami, s výnimkou prípadu, ak obmedzenia tohto maximálneho tepelného príkonu vykonané prevádzkovateľom sú trvalé a ak existenciu týchto obmedzení, ako aj ich trvalej povahy môže príslušný vnútroštátny orgán, ktorý má právomoc prideliť kvóty, skutočne preveriť.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/20 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 21. decembra 2021 – P. Krücken Organic GmbH/Európska komisia
(Vec C-586/20 P) (1)
(Odvolanie - Inštitucionálne právo - Žaloba o náhradu škody - Podmienky uplatnenia mimozmluvnej zodpovednosti Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 834/2007 - Ekologická výroba a označovanie ekologických produktov - Článok 33 ods. 3 - Pojem „primeraný dohľad“ - Nariadenie (ES) č. 1235/2008 - Režim dovozu ekologických produktov z tretích krajín - Súkromný kontrolný orgán uznaný na účely rovnocennosti - Pripísateľnosť správania tohto orgánu Európskej komisii)
(2022/C 84/24)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: P. Krücken Organic GmbH (v zastúpení: H. Schmidt, Rechtsanwalt)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: A. Dawes, B. Hofstötter a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
|
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
|
2. |
P. Krücken Organic GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/21 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 9. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Commissione Tributaria Regionale del Lazio – Taliansko) – Agenzia delle dogane e dei monopoli – Ufficio delle dogane di Gaeta/Punto Nautica Srl
(Vec C-255/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Dane - Harmonizácia právnych predpisov - Spotrebné dane - Smernica 92/12/EHS - Článok 3 ods. 2 - Smernica 2008/118/ES - Článok 1 ods. 2 - Ďalšie nepriame dane na tovary podliehajúce spotrebnej dani - Regionálna daň z predaja motorového benzínu - Osobitné účely - Neexistencia)
(2022/C 84/25)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Commissione Tributaria Regionale del Lazio
Účastníci konania
Žalobkyňa: Agenzia delle dogane e dei monopoli – Ufficio delle dogane di Gaeta
Žalovaná: Punto Nautica Srl
Výrok
Článok 1 ods. 2 smernice Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice 92/12/EHS sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorou sa zavádza regionálna daň z predaja motorového benzínu, keďže táto daň nemôže byť považovaná za daň vyrubenú na „osobitné účely“ v zmysle tohto ustanovenia, pretože príjmy z tejto dane majú vo všeobecnosti prispievať výlučne do rozpočtu miestnych samosprávnych celkov.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/21 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 10. januára 2022 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Arad – Rumunsko) – Asociaţia Naţională de Terapii Complementare din România (ANATECOR)
(Vec C-400/21) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Výklad vnútroštátneho práva - Vnútroštátne insolvenčné konanie - Možnosť insolvenčného sudcu overiť svoju vecnú príslušnosť a pohľadávku - Právny spor vnútroštátneho charakteru - Neexistencia súvislosti s právom Únie - Zjavný nedostatok právomoci Súdneho dvora)
(2022/C 84/26)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunalul Arad
Účastníci konania
Dlžník v insolvencii: Asociaţia Naţională de Terapii Complementare din România (ANATECOR)
za účasti: Primăria Municipiului Arad – Direcția Venituri, Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Timișoara – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Arad
Výrok
Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré mu rozhodnutím z 31. mája 2021 položil Tribunalul Arad (Vyšší súd Arad, Rumunsko).
(1) Dátum podania: 28.6.2021.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/22 |
Odvolanie podané 1. augusta 2021: „Rezon“ OOD proti rozsudku Všeobecného súdu zo 16. júna 2021 vo veci T-487/20, Rezon/EUIPO
(Vec C-476/21 P)
(2022/C 84/27)
Jazyk konania: bulharčina
Účastníci konania
Odvolateľka:„Rezon“ OOD (v zastúpení: M. Jordanova-Charizanova, advokátka)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením z 10. decembra 2021 Súdny dvor (komora príslušná prijímať odvolania) nariadil:
|
1. |
Odvolanie nie je prípustné. |
|
2. |
„Rezon“ OOD znáša svoje vlastné trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/22 |
Odvolanie podané 26. augusta 2021: Cyperská republika proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 16. júna 2021 vo veci T-281/19, Cyprus/EUIPO
(Vec C-538/21 P)
(2022/C 84/28)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Cyperská republika (v zastúpení: S. Malynicz, BL, S. Baran, Barrister, V. Marsland, Solicitor)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Uznesením z 21. decembra 2021 Súdny dvor (Komora príslušná prijímať odvolania) rozhodol, že odvolanie nie je prípustné a Cyperská republika znáša svoje vlastné trovy konania.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Cassatie (Belgicko) 4. novembra 2021 – Verbraeken J. en Zonen BV, PN
(Vec C-661/21)
(2022/C 84/29)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hof van Cassatie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovatelia v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Verbraeken J. en Zonen BV, PN
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Majú sa článok 13 ods. 1 písm. b) bod i) nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady 883/2004 (1) z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, článok 3 ods. 1 písm. a) a článok 11 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1071/2009 (2) z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá týkajúce sa podmienok, ktoré je potrebné dodržiavať pri výkone povolania prevádzkovateľa cestnej dopravy, a ktorým sa zrušuje smernica Rady 96/26/ES, ako aj článok 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 (3) z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh vykladať v tom zmysle, že z okolnosti, že podnik, ktorému je v členskom štáte Európskej únie udelené povolenie na cestnú dopravu podľa nariadení č. 1071/2009 a č. 1072/2009 a ktorý v dôsledku toho musí mať skutočné a stabilné miesto usadenia v tomto členskom štáte, nevyhnutne vyplýva, že je tým nevyvrátiteľne preukázané, že v rámci určovania uplatniteľného systému sociálneho zabezpečenia má svoje sídlo v zmysle článku 13 ods. 1 nariadenia č. 883/2004 v tomto členskom štáte, a [že] orgány členského štátu zamestnania sú týmto zistením viazané? |
|
2. |
Smie vnútroštátny súd členského štátu zamestnania, ktorý zistí, že predmetné povolenie na cestnú prepravu bolo získané podvodným spôsobom, nebrať zreteľ na toto povolenie alebo musia orgány členského štátu zamestnania na základe zistenia podvodu najprv dožiadať orgány, ktoré povolenie udelili, o odňatie tohto povolenia? |
(1) Ú. v. EÚ L 166, 2004, s. 1; Mim. vyd. 05/005, s. 72.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 9. novembra 2021 – „Gargždų geležinkelis“ UAB/Lietuvos transporto saugos administracija
(Vec C-671/21)
(2022/C 84/30)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa:„Gargždų geležinkelis“ UAB
Žalovaní: Lietuvos transporto saugos administracija
Lietuvos Respublikos ryšių reguliavimo tarnyba,
AB „LTG Infra“
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa článok 47 ods. 4 prvá a druhá veta smernice 2012/34/EÚ (1) vykladať v tom zmysle, že jednoznačne zakazuje zavedenie vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá stanovuje, že v prípade preťaženej infraštruktúry možno pri prideľovaní kapacity zohľadniť intenzitu využívania železničnej infraštruktúry? Má na toto posúdenie vplyv skutočnosť, či sa miera využitia železničnej infraštruktúry viaže na skutočné využitie tejto infraštruktúry v minulosti alebo na plánované využitie počas obdobia platnosti príslušného cestovného poriadku? Majú pre toto posúdenie význam ustanovenia článkov 45 a 46 smernice 2012/34/EÚ, ktoré udeľujú manažérovi verejnej infraštruktúry alebo subjektu, ktorý rozhoduje o pridelení kapacity, širokú diskrečnú právomoc koordinovať požadovanú kapacitu, a implementácia týchto ustanovení do vnútroštátneho práva? Má pre toto posúdenie nejaký význam skutočnosť, že infraštruktúra je v konkrétnom prípade identifikovaná ako preťažená z dôvodu kapacity, o ktorú požiadali dva alebo viac železničných podnikov v súvislosti s prepravou toho istého nákladu? |
|
2. |
Znamená článok 45 ods. 2 smernice 2012/34/EÚ, v zmysle ktorého „manažér infraštruktúry môže uprednostniť špecifické dopravné služby v procese plánovania a koordinácie len v prípadoch uvedených v článkoch 47 a 49“, že manažér infraštruktúry môže uplatniť vnútroštátne pravidlo priority aj v prípadoch, keď infraštruktúra nie je identifikovaná ako preťažená? Do akej miery (na základe akých kritérií) musí manažér infraštruktúry pred tým, ako identifikuje infraštruktúru ako preťaženú, koordinovať požadované vlakové trasy a konzultovať ich so žiadateľmi na základe článku 47 (ods. 1) prvej vety smernice 2012/34/EÚ? Má táto konzultácia so žiadateľmi zahŕňať posúdenie, či dvaja alebo viacerí žiadatelia predložili konkurenčné žiadosti o prepravu toho istého nákladu (tovaru)? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/34/EÚ z 21. novembra 2012, ktorou sa zriaďuje jednotný európsky železničný priestor (Ú. v. EÚ L 343, 2012, s. 32).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal vredegerecht te Antwerpen (Belgicko) 11. novembra 2021 – Fluvius Antwerpen/MX
(Vec C-677/21)
(2022/C 84/31)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vredegerecht te Antwerpen
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Fluvius Antwerpen
Žalovaný: MX
Prejudiciálne otázky
Má sa článok 2 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 14 ods. 1 smernice 2006/112/ES (1) vykladať v tom zmysle, že neoprávnený odber energie sa považuje za dodanie tovaru, konkrétne za prevod práva nakladať s hmotným majetkom ako vlastník?
V prípade zápornej odpovede na túto otázku: Má sa článok 14 ods. 2 písm. a) smernice 2006/112/ES vykladať v tom zmysle, že nezákonný odber energie sa považuje za dodanie tovaru, konkrétne za prevod vlastníctva majetku za náhradu, a to na základe príkazu vydaného orgánom verejnej moci alebo na základe zákona?
Má sa článok 9 ods. 1 smernice 2006/112/ES vykladať v tom zmysle, že ak má združenie Fluvius Antverpy nárok na náhradu za neoprávnene odobratú energiu, má sa považovať za zdaniteľnú osobu, pretože neoprávnený odber vyplýva z „ekonomickej činnosti“ združenia Fluvius Antverpy, konkrétne využívanie hmotného alebo nehmotného majetku na účely získania príjmu na pokračujúcom základe?
Ak sa má článok 9 ods. 1 smernice 2006/112/ES vykladať v tom zmysle, že nezákonný odber energie je ekonomickou činnosťou, má sa článok 13 ods. 1 prvý pododsek smernice 2006/112/ES vykladať v tom zmysle, že združenie Fluvius Antwerp je orgánom verejnej moci, a ak áno, má sa článok 13 ods. 1 tretí pododsek vykladať v tom zmysle, že nezákonný odber energie vyplýva z činnosti združenia Fluvius Antwerp, ktorú vykonáva v nezanedbateľnom rozsahu?
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. ES L 347, 2006, s. 1).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) 11. novembra 2021 – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau
(Vec C-681/21)
(2022/C 84/32)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Správny orgán, ktorý podal opravný prostriedok „Revision“: Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter, Eisenbahnen und Bergbau, v zastúpení: Finanzprokuratur
Zúčastnená osoba: BB
Prejudiciálna otázka
Majú sa článok 2 ods. 1, článok 2 ods. 2 písm. a) a článok 6 ods. 1 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (1), resp. zásady právnej istoty, ochrany nadobudnutých práv a efektivity práva Únie, vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave – ako je tá v konaní vo veci samej –, podľa ktorej predtým zvýhodnenej skupine úradníkov so spätnou účinnosťou už nepatria sumy dôchodkov patriace im na základe úpravy dôchodkov a ktorá týmto spôsobom (retroaktívne odstránenie predtým zvýhodnenej skupiny prostredníctvom jej terajšieho zrovnoprávnenia s predtým znevýhodnenou skupinou) spôsobuje, že ani predtým znevýhodnenej skupine úradníkov (už) nepatria sumy dôchodkov patriace im na základe úpravy dôchodkov, ktoré by naposledy menovanej skupine patrili z dôvodu diskriminácie na základe veku už (opakovane) konštatovanej súdom – v dôsledku neuplatňovania vnútroštátneho právneho predpisu odporujúceho právu Únie na účely zrovnoprávnenia s predtým zvýhodnenou skupinou?
(1) Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) 11. novembra 2021 – „HSC Baltic“ UAB, „Mitnija“ UAB, „Montuotojas“ UAB/Vilniaus miesto savivaldybės administracija
(Vec C-682/21)
(2022/C 84/33)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovatelia v konaní o kasačnom opravnom prostriedku:
UAB „HSC Baltic“,
UAB „Mitnija“,
UAB „Montuotojas“
Ďalší účastníci konania o kasačnom opravnom prostriedku:
Vilniaus miesto savivaldybės administracija
Bankrutuojanti UAB „Active Construction Management“
UAB „Vilniaus vystymo kompanija“
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Majú sa článok 18 ods. 1 a článok 57 ods. 4 písm. g) a ods. 6 smernice 2014/24 (1) a článok 1 ods. 1 štvrtý pododsek a článok 1 ods. 3 smernice 89/665 (2) (spolu alebo samostatne, avšak nie výlučne) vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie verejného obstarávateľa o zápise dotknutého hospodárskeho subjektu do zoznamu nespoľahlivých dodávateľov, a teda o obmedzení jeho možnosti zúčastniť sa na neskôr vyhlásených postupoch obstarávania na základe toho, že tento hospodársky subjekt podstatne porušil zmluvu uzavretú s týmto verejným obstarávateľom, je opatrením, ktoré možno napadnúť na súde? |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, majú sa vyššie citované ustanovenia práva EÚ (spolu alebo samostatne, avšak nie výlučne) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave a praxi jej uplatňovania, podľa ktorej: a) verejný obstarávateľ pri ukončení verejnej zákazky z dôvodu jej podstatného porušenia neprijme žiadne formálne (samostatné) rozhodnutie o zápise dodávateľov do zoznamu nespoľahlivých dodávateľov, b) hospodársky subjekt nie je vopred informovaný o nadchádzajúcom zápise do zoznamu nespoľahlivých dodávateľov, a preto nemôže poskytnúť príslušné vysvetlenia a následne zápis účinne napadnúť, c) verejný obstarávateľ nevykonáva žiadne individuálne preskúmanie okolností nedostatočného plnenia zmluvy, a preto, ak bola verejná zákazka ukončená z dôvodu jej podstatného porušenia, sa hospodársky subjekt de jure zodpovedný za toto porušenie automaticky zapíše do zoznamu nespoľahlivých dodávateľov? |
|
3. |
V prípade kladnej odpovede na prvé dve otázky, majú sa vyššie citované ustanovenia práva EÚ (spolu alebo samostatne, avšak nie výlučne) vykladať v tom zmysle, že partneri pôsobiaci v spoločnom podniku (subjekty tvoriace skupinu dodávateľa), ktorí plnili verejnú zákazku právoplatne ukončenú z dôvodu podstatného porušenia, môžu preukázať svoju spoľahlivosť a byť tak vylúčení zo zoznamu nespoľahlivých dodávateľov, okrem iného, aj na základe výšky podielu (hodnoty) na realizovanej zákazke, platobnej neschopnosti vedúceho partnera, konania tohto partnera a podielu verejného obstarávateľa na neplnení zmluvy? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (Ú. v. EÚ L 94, 2014, s. 65).
(2) Smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác (Ú. v. EÚ L 395, 1989, s. 33; Mim. vyd. 06/001, s. 246).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/26 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus apygardos administracinis teismas (Litva) 12. novembra 2021 – Nacionalinis visuomenės sveikatos centras prie Sveikatos apsaugos ministerijos/Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija
(Vec C-683/21)
(2022/C 84/34)
Jazyk konania: litovčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Nacionalinis visuomenės sveikatos centras prie Sveikatos apsaugos ministerijos
Žalovaný: Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Možno pojem „prevádzkovateľ“ uvedený v článku 4 ods. 7 všeobecného nariadenia o ochrane údajov (ďalej len „GDPR“) (1) vykladať v tom zmysle, že za prevádzkovateľa sa má považovať osoba, ktorá plánuje získať nástroj na zber údajov (mobilnú aplikáciu) prostredníctvom verejného obstarávania, bez ohľadu na to, že nie je uzavretá zmluva na základe verejného obstarávania a že vytvorený produkt (mobilná aplikácia), na ktorého obstaranie sa použil postup verejného obstarávania, nebol prevedený? |
|
2. |
Možno pojem „prevádzkovateľ“ uvedený v článku 4 ods. 7 GDPR vykladať v tom zmysle, že za prevádzkovateľa sa má považovať tiež verejný obstarávateľ, ktorý nenadobudol vlastnícke právo k vytvorenému IT produktu a neprevzal ho do držby, ale konečná verzia vytvorenej aplikácie poskytuje prepojenia alebo rozhrania s týmto verejnoprávnym subjektom a/alebo ak v politike ochrany dôverných údajov, ktorá nebola oficiálne schválená alebo uznaná príslušným verejnoprávnym subjektom, bol ako prevádzkovateľ uvedený samotný verejnoprávny subjekt? |
|
3. |
Možno pojem „prevádzkovateľ“ uvedený v článku 4 ods. 7 GDPR vykladať v tom zmysle, že za prevádzkovateľa sa má považovať tiež osoba, ktorá nevykonala žiadne skutočné operácie spracúvania údajov v zmysle článku 4 ods. 2 GDPR a/alebo neposkytla jasné povolenie/súhlas na vykonanie takýchto operácií? Je pre výklad pojmu „prevádzkovateľ“ významná skutočnosť, že IT produkt používaný na spracúvanie osobných údajov bol vytvorený v súlade so zadaním formulovaným verejným obstarávateľom? |
|
4. |
Ak je určenie skutočných operácií spracúvania údajov relevantné pre výklad pojmu „prevádzkovateľ“, má sa definícia pojmu „spracúvanie“ osobných údajov podľa článku 4 ods. 2 GDPR vykladať v tom zmysle, že zahŕňa aj situácie, v ktorých boli kópie osobných údajov použité na testovanie IT systémov v procese obstarania mobilnej aplikácie? |
|
5. |
Možno spoločné prevádzkovanie údajov v súlade s článkom 4 ods. 7 a článkom 26 ods. 1 GDPR vykladať výlučne v tom zmysle, že zahŕňa zámerne koordinované činnosti, pokiaľ ide o určenie účelu a prostriedkov spracúvania údajov, alebo možno tento pojem vykladať tak, že spoločné spracúvanie sa vzťahuje aj na situácie, v ktorých neexistuje jasná „dohoda“, pokiaľ ide o účel a prostriedky spracúvania údajov a/alebo činnosti medzi subjektmi nie sú koordinované? Sú okolnosti týkajúce sa štádia vytvárania prostriedkov spracúvania osobných údajov (IT aplikácia), v ktorom došlo k spracúvaniu osobných údajov, a účelu vytvorenia aplikácie právne významné pre výklad pojmu spoločné prevádzkovanie údajov? Možno „dohodu“ medzi spoločnými prevádzkovateľmi chápať výlučne ako jasné a definované stanovenie podmienok upravujúcich spoločné prevádzkovanie údajov? |
|
6. |
Má sa ustanovenie článku 83 ods. 1 GDPR, podľa ktorého má byť ukladanie „správnych pokút… účinné, primerané a odrádzajúce“, vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje aj na prípady vyvodenia zodpovednosti voči „prevádzkovateľovi“, ak v procese vytvárania IT produktu vykonáva vývojár aj činnosti spracúvania osobných údajov, a zakladajú nesprávne úkony spracúvania osobných údajov vykonané sprostredkovateľom vždy automaticky právnu zodpovednosť prevádzkovateľa? Má sa toto ustanovenie vykladať v tom zmysle, že zahŕňa aj prípady objektívnej zodpovednosti prevádzkovateľa? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 12. novembra 2021 – Papierfabriek Doetinchem B.V./Sprick GmbH Bielefelder Papier- und Wellpappenwerk & Co
(Vec C-684/21)
(2022/C 84/35)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Papierfabriek Doetinchem B.V.
Odporkyňa v odvolacom konaní: Sprick GmbH Bielefelder Papier- und Wellpappenwerk & Co
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Musí byť podľa judikatúry Súdneho dvora skúmanie toho, či sú znaky vonkajšej úpravy výrobku dané výlučne jeho technickou funkciou, vykonané s ohľadom na predmetný dizajn (1), na objektívne okolnosti preukazujúce dôvody, ktoré prevážili pri výbere znakov vonkajšej úpravy dotknutého výrobku, na údaje týkajúce sa jeho používania alebo aj na existenciu alternatívnych dizajnov, ktoré umožňujú plnenie rovnakej technickej funkcie (rozsudok Súdneho dvora Európskej únie z 8. marca 2018 – C-395/16 – DOCERAM GmbH/CeramTec GmbH – ECLI:EU:C:2018:172). Aký význam má vo vzťahu k hľadisku existencie iných dizajnov skutočnosť, že majiteľ dizajnu má práva k dizajnu aj pre veľké množstvo alternatívnych dizajnov? |
|
2. |
Má sa pri skúmaní toho, či sú znaky vonkajšej úpravy výrobku dané výlučne technickou funkciou, zohľadňovať skutočnosť, že stvárnenie výrobku umožňuje použitie viacerých farieb, keď samotné farebné stvárnenie nevyplýva zo zápisu? |
|
3. |
V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Má to vplyv na rozsah ochrany dizajnu? |
(1) V zmysle článku 8 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch spoločenstva (Ú. v. ES L 3, 2002, s. 1; Mim. vyd. 13/027, s. 142).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 15. novembra 2021 – YV/Stadtverkehr Lindau (B) GmbH
(Vec C-685/21)
(2022/C 84/36)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: YV
Žalovaná: Stadtverkehr Lindau (B) GmbH
Prejudiciálna otázka
Je poistiteľom v zmysle článku 11 ods. 1 a článku 13 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 (1) aj podnik, ktorý síce nie je poisťovňou, ale z dôvodu výnimky z povinnosti poistenia v zmysle článku 5 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES (2) zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (kodifikované znenie) podľa uplatniteľného práva ako „kvázi-poisťovateľ“ zodpovedá za vozidlá, ktoré prevádzkuje, ako poistiteľ podľa predpisov poisťovacieho práva?
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1).
(2) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 263, 2009, s. 11).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Belgicko) 19. novembra 2021 – Recreatieprojecten Zeeland BV, Casino Admiral Zeeland BV, Supergame BV/Belgische Staat
(Vec C-695/21)
(2022/C 84/37)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Recreatieprojecten Zeeland BV, Casino Admiral Zeeland BV, Supergame BV
Žalovaný: Belgische Staat
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 56 ods. 1 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave členského štátu, ktorá priznáva prevádzkovateľom obmedzeného a kontrolovaného počtu herní s hazardnými hrami, ktorým bolo udelené povolenie na jeho území, výnimku zo všeobecného zákazu reklamy pre takéto prevádzky, avšak súčasne prevádzkovateľom herní s hazardnými hrami so sídlom v iných členských štátoch neumožňuje získať pre tieto prevádzky na jeho území rovnakú výnimku zo zákazu reklamy?
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/29 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administratīvā rajona tiesa (Lotyšsko) 13. decembra 2021 – AAS „BTA Baltic Insurance Company“/Iepirkumu uzraudzības birojs, Tieslietu ministrija
(Vec C-769/21)
(2022/C 84/38)
Jazyk konania: lotyština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Administratīvā rajona tiesa
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: AAS „BTA Baltic Insurance Company“
Žalovaní: Iepirkumu uzraudzības birojs, Tieslietu ministrija
Prejudiciálna otázka
Je vnútroštátna právna úprava, ktorá ukladá verejnému obstarávateľovi záväznú povinnosť ukončiť postup obstarávania, ak sa zistí, že pôvodne vybraný uchádzač, ktorý odmietol uzavrieť zmluvu s verejným obstarávateľom, sa považuje za rovnakého účastníka trhu ako ďalší uchádzač, ktorý predložil ponuku, ktorá zodpovedá potrebám a požiadavkám verejného obstarávateľa, zlučiteľná so zásadami obstarávania definovanými v článku 18 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES (1), a najmä s povinnosťou členských štátov zaobchádzať s hospodárskymi subjektmi rovnako a nediskriminačne, a v súlade so zásadou proporcionality?
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/29 |
Odvolanie podané 16. decembra 2021: Nec Corp. proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata rozšírená komora) z 29. septembra 2021 vo veci T-341/18, Nec/Komisia
(Vec C-786/21 P)
(2022/C 84/39)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Nec Corp. (v zastúpení: R. Bachour, Solicitor, A. Pliego Selie, W. Brouwer, R. Warning, advocaten)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
|
— |
zrušil napadnutý rozsudok, |
|
— |
rozhodol s konečnou platnosťou rozsudkom v rámci tohto odvolania a zrušil sporné rozhodnutie a/alebo znížil pokutu požadovanú v rámci tohto odvolania alebo, subsidiárne, vrátil vec Všeobecnému súdu na rozhodnutie v súlade s rozsudkom Súdneho dvora a |
|
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť konania pred Súdnym dvorom, ako aj trovy konania pred Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Svojím prvým odvolacím dôvodom, rozdeleným na tri časti, odvolateľka tvrdí, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia a z právneho hľadiska uviedol nedostatočné alebo neprimerané odôvodnenie, čo sa týka toho, či pokuta odvolateľky mohla byť zvýšená z dôvodu opakovaného porušovania.
Po prvé Všeobecný súd nesprávne rozhodol, že sporné rozhodnutie mohlo uložiť odvolateľke samostatnú pokutu za opakované porušovanie napriek tomu, že jej zodpovednosť bola kvalifikovaná len ako odvodená zodpovednosť.
Po druhé sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho posúdenia, keď potvrdil zvýšenie pokuty z dôvodu opakovaného porušovania za obdobie pred 20. májom 2010, teda predtým, ako bola odvolateľka povinná a informovaná o tom, že sa dopustila porušenia. To nie je ani z právneho hľadiska správne, ani primerané, najmä vzhľadom na obmedzený čas, ktorý uplynul medzi prijatím rozhodnutia Komisie DRAM (1) a skončením porušenia, ktorého sa dopustila Tokin Corporation, a skutočnosťou, že žalobkyňu nemožno teda objektívne považovať za osobu, ktorá akýmkoľvek spôsobom akceptovala alebo súhlasila s porušením, ktorého sa dopustila Tokin Corporation.
Po tretie, v každom prípade došlo v napadnutom rozsudku k nesprávnemu právnemu posúdeniu pri preskúmaní výšky pokuty a stanovení obdobia, na ktoré sa uplatní, vzhľadom na zásadu proporcionality.
Svojím druhým odvolacím dôvodom odvolateľka tvrdí, že Všeobecný súd v napadnutom rozsudku skreslil sporné rozhodnutie a pripustil zjavnú nekoherentnosť v spornom rozhodnutí, pokiaľ ide o účasť odvolateľky na konštatovanom porušení v tom zmysle, že nekoherentnosť týkajúca sa určenia zodpovednosti odvolateľky bola nahradená tým, ako súd sám pochopil skutkové okolnosti a odôvodnením, ktoré Komisia uviedla v spornom rozhodnutí.
Svojím tretím odvolacím dôvodom odvolateľka tvrdí, že v napadnutom rozsudku došlo k nesprávnemu právnemu posúdeniu, keď v ňom bola nesprávne uplatnená zásada proporcionality a porušená povinnosť dostatočného alebo primeraného odôvodnenia pri preskúmaní výšky pokuty v rámci výkonu zo strany súdu jeho neobmedzenej súdnej právomoci.
(1) Rozhodnutie Komisie z 19. mája 2010 týkajúce sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec COMP/38.511 – DRAM).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/30 |
Žaloba podaná 16. decembra 2021 – Európska komisia/Bulharská republika
(Vec C-789/21)
(2022/C 84/40)
Jazyk konania: bulharčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: G. Braun, L. Malferrari a Iv. Zalogin)
Žalovaná: Bulharská republika
Návrhy žalobkyne
Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:
|
— |
určil, že Bulharská republika si tým, že nepripojila bulharský obchodný register k Systému prepojenia obchodných registrov (BRIS), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 (1) zo 14. júna 2017 týkajúcej sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností, najmä článku 166 smernice 2017/1132 a jej prílohy III, častí A a B, poznámky pod čiarou č. 2, |
|
— |
uložil Bulharskej republike povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Bulharská republika nepripojila bulharský obchodný register k Systému prepojenia obchodných registrov (BRIS), čím porušila vyššie uvedené ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132 zo 14. júna 2017 týkajúcej sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/31 |
Žaloba podaná 21. decembra 2021 – Európska komisia/Poľská republika
(Vec C-814/21)
(2022/C 84/41)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: J. Tomkin a A. Szmytkowska, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Poľská republika
Návrhy žalobkyne
|
— |
určiť, že Poľská republika si tým, že odoprela právo stať sa členom politickej strany občanom Európskej únie, ktorí nemajú poľskú štátnu príslušnosť, ale majú bydlisko na území Poľskej republiky, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 22 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
uložil Poľskej republike povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
Podľa článku 22 Zmluvy o fungovaní Európskej únie má každý občan Únie s bydliskom v členskom štáte, ktorého nie je štátnym príslušníkom, právo voliť a byť volený vo voľbách do orgánov miestnej samosprávy a vo voľbách do Európskeho parlamentu v členskom štáte, v ktorom má bydlisko, za rovnakých podmienok ako štátni príslušníci tohto štátu.
Komisia sa domnieva, že odoprenie práva byť členom politickej strany občanom Únie, ktorí nemajú poľskú štátnu príslušnosť, ale majú bydlisko na území Poľskej republiky, bráni týmto občanom Únie vykonávať politické práva, ktoré im priznáva článok 22 Zmluvy o fungovaní Európskej únie za rovnakých podmienok ako poľským štátnym príslušníkom.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/31 |
Odvolanie podané 21. decembra 2021: Amazon.com, Inc., Amazon Services LLC, Amazon EU Sàrl, Amazon Europe Core Sàrl proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá komora) zo 14. októbra 2021 vo veci T-19/21, Amazon.com a i./Komisia
(Vec C-815/21 P)
(2022/C 84/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľky: Amazon.com, Inc., Amazon Services LLC, Amazon EU Sàrl, Amazon Europe Core Sàrl (v zastúpení: A. Komninos, dikigoros, G. Tantulli, abogado)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateliek
Odvolateľky navrhujú, aby Súdny dvor:
|
— |
zrušil napadnuté uznesenie, |
|
— |
v plnom rozsahu zamietol námietku neprípustnosti, |
|
— |
vrátil vec Všeobecnému súdu na meritórne preskúmanie žaloby. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky tvrdia, že napadnuté uznesenie je v rozpore s článkom 263 ZFEÚ tým, že sa v ňom dospelo k záveru, opatrenie napadnuté žalobou nevyvolalo právne účinky. Takéto porušenie je výsledkom nesprávneho výkladu článku 11 ods. 6 nariadenia č. 1/2003 (1), ktoré podnikom priznáva právnu ochranu pred súbežnými protimonopolnými konaniami medzi Komisiou a vnútroštátnymi orgánmi pre hospodársku súťaž. Napadnuté uznesenie neuznalo, že napadnuté opatrenie zbavilo Amazon tejto ochrany.
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/32 |
Odvolanie podané 29. decembra 2021: Oriol Junqueras i Vies proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) zo 14. októbra 2021 vo veci T-100/20, Junqueras i Vies/Parlament
(Vec C-824/21 P)
(2022/C 84/43)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľ: Oriol Junqueras i Vies (v zastúpení: M. Marsal i Ferret, advokát)
Ďalší účastník konania: Európsky parlament
Návrhy odvolateľa
Odvolateľ navrhuje, aby Súdny dvor:
|
— |
zrušil uznesenie šiestej komory Všeobecného súdu Európskej únie zo 14. októbra 2021 vydané vo veci T-100/20, |
|
— |
vyhlásil prípustnosť odvolania podaného odvolateľom v celom rozsahu, |
|
— |
po vyhlásení prípustnosti odvolania vrátil vec na rozhodnutie šiestej komore Všeobecného súdu Európskej únie, |
|
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania o námietke neprípustnosti a trovy konania v tomto odvolaní. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojho odvolania odvolateľ uvádza štyri odvolacie dôvody:
|
1. |
Napadnuté uznesenie je v rozpore s článkom 263 ZFEÚ, keďže konštatuje neexistenciu priameho záujmu pána Junquerasa z dôvodu, že v čase podania žaloby nebol poslancom Európskeho parlamentu. Všeobecný súd dospel k nesprávnemu záveru, že došlo k odňatiu mandátu v súlade s Európskym volebným aktom (článok 13), hoci vnútorné rozhodnutie Španielskeho kráľovstva je rozhodnutím o nespôsobilosti, ktoré je dôvodom nezlučiteľnosti. Keďže toto rozhodnutie nepredstavuje odňatie mandátu v súlade s článkom 13 Európskeho volebného aktu (a nie je dôvodom nezlučiteľnosti podľa článku 7 Európskeho volebného aktu), skutočný a priamy záujem pána Junquerasa na podaní žaloby pretrváva. Subsidiárne, uznesenie Všeobecného súdu skresľuje vnútorné rozhodnutie Španielskeho kráľovstva s cieľom konštatovať, že priamy záujem pána Junquerasa neexistuje, a je v rozpore s článkom 263 ZFEÚ. |
|
2. |
Napadnuté uznesenie porušuje požiadavky práva na účinný prostriedok nápravy [článok 47 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), články 6 a 13 EDĽP] a článok 263 ZFEÚ. Uznesenie predurčuje meritórne rozhodnutia, ktoré majú byť vydané vo veciach C-115/21[P] a T-24/20 (1), a dospieva k nesprávnemu záveru, že pán Junqueras nemôže byť znovu dosadení do výkonu funkcie poslanca Európskeho parlamentu v súvislosti s rozsudkami, ktoré sú predmetom konania pred súdnymi orgánmi Únie. Pán Junqueras však môže byť znovu dosadený do funkcie, a preto má skutočný a priamy záujem na podaní žaloby. |
|
3. |
Napadnuté uznesenie porušuje požiadavky práva na účinný prostriedok nápravy (článok 47 ZFEÚ, články 6 a 13 EDĽP) a článok 263 ZFEÚ. V uznesení považuje za hypotetické, aby konania pred vnútroštátnymi súdnymi orgánmi a pred Ústavným súdom Španielskeho kráľovstva mohli viesť k obnoveniu mandátu pána Junquerasa ako poslanca Európskeho parlamentu, a preto sa v ňom dospieva k záveru, že mu chýba súčasný a skutočný záujem na odvolaní. Uznesenie nezohľadňuje skutočnosť, že samotný Najvyšší súd potvrdil, že jedným z možných výsledkov žalôb podaných pánom Junquerasom je obnovenie jeho mandátu, a preto je nesprávne, že uznesenie to označuje za hypotetické a stanovuje, že pán Junqueras má na žalobe skutočný a priamy záujem. Uznesenie je taktiež porušením práva na účinný prostriedok nápravy a na účinný opravný prostriedok, ak Všeobecný súd nepripojil rozhodnutie o prijatí k rozhodnutiu vo veci samej, ktoré nepochybne viac zaručuje dodržanie uvedených práv. |
|
4. |
V napadnutom uznesení sa popiera existencia iných dôvodov záujmu pána Junquerasa na zrušení napadnutého aktu, aj keď v prípade jeho zrušenia nie je možné prijať žiadne vykonávacie opatrenia. To je v rozpore s článkom 263 ZFEÚ, pretože takéto dôvody existujú a boli predložené. Konkrétne a vzhľadom na to, že žiadosť o ochranu imunity bola podaná ešte pred vydaním trestného rozsudku a rozhodnutia o strate mandátu, sa právny zástupca pána Junquerasa domnieva, že uznanie postavenia pána Junquerasa ako poslanca Európskeho parlamentu a vybavenie žiadosti o ochranu jeho imunity by znamenali povinnosť (v súlade s rozsudkom Súdneho dvora z 19. decembra 2019 vo veci C-502/19) (2) prerušiť akékoľvek konanie začaté proti pánovi Junquerasovi a vyhovenie jeho odvolaniu by preukázalo, že tieto vnútroštátne rozhodnutia boli prijaté v rozpore s právom, čo sa vzťahuje na všetky konania začaté pánom Junquerasom pred vnútroštátnymi súdmi, ako aj pred súdmi Únie, a tiež na všetky konania začaté v budúcnosti pred Európskym súdom pre ľudské práva, čo odôvodňuje záujem pána Junquerasa na podaní žaloby podľa článku 263 ZFEÚ. |
(1) Uznesenie z 15. decembra 2020, Junqueras i Vies/Parlament (T-24/20, EU:T:2020:601).
(2) Rozsudok z 19. decembra 2019, Junqueras Vies (C-502/19, EU:C:2019:1115).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/33 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 29. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal administratif de Dijon – Francúzsko) – M. X/Préfet de Saône-et-Loire
(Vec C-206/21) (1)
(2022/C 84/44)
Jazyk konania: francúzština
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/33 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 9. novembra 2021 – (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale di Rieti – Taliansko) – trestné konanie proti G.B., R.H., za účasti: Procura della Repubblica di Rieti
(Vec C-334/21) (1)
(2022/C 84/45)
Jazyk konania: taliančina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/34 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 26. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Den Haag, zittingsplaats 's-Hertogenbosch – Holandsko) – E, F/Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Vec C-456/21) (1)
(2022/C 84/46)
Jazyk konania: holandčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/34 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 12. novembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sofijski rajonen săd – Bulharsko) – „Banka DSK“ EAD/M. V.
(Vec C-489/21) (1)
(2022/C 84/47)
Jazyk konania: bulharčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
Všeobecný súd
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/35 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – Oltchim/Komisia
(Vec T-565/19) (1)
(„Štátna pomoc - Podporné opatrenia prijaté Rumunskom v prospech petrochemického podniku - Nevymáhanie, hromadenie a zrušenie verejných pohľadávok - Žaloba o neplatnosť - Lehota na podanie žaloby - Začiatok plynutia - Článok 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/1589 - Záujem na konaní - Existencia jedného alebo viacerých opatrení - Štátne prostriedky - Pripísateľnosť štátu - Uplatniteľnosť kritéria súkromného veriteľa - Uplatnenie kritéria súkromného veriteľa - Povinnosť odôvodnenia“)
(2022/C 84/48)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Oltchim SA (Râmnicu Vâlcea, Rumunsko) (v zastúpení: C. Arhold, L.-A. Bondoc, S.-E. Petrisor a K. Struckmann, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: V. Bottka a F. Tomat, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2019/1144 zo 17. decembra 2018 o štátnej pomoci SA.36086 (2016/C) (ex 2016/NN), ktorú Rumunsko poskytlo v prospech spoločnosti Oltchim SA (Ú. v. EÚ L 181, 2019, s. 13)
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 1 písm. a) a c) rozhodnutia Komisie (EÚ) 2019/1144 zo 17. decembra 2018 o štátnej pomoci SA.36086 (2016/C) (ex 2016/NN), ktorú Rumunsko poskytlo v prospech spoločnosti Oltchim SA, sa zrušuje. |
|
2. |
Články 3 až 6 a článok 7 ods. 2 rozhodnutia 2019/1144 sa zrušujú v rozsahu, v akom sa týkajú opatrení uvedených v článku 1 písm. a) a c) tohto rozhodnutia. |
|
3. |
Žaloba sa v zostávajúcej časti zamieta. |
|
4. |
Oltchim znáša štvrtinu svojich vlastných trov konania. |
|
5. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť tri štvrtiny trov konania spoločnosti Oltchim. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/35 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – Hamers/Cedefop
(Vec T-159/20) (1)
(„Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Vyšetrovanie OLAF-om - Postúpenie informácií o skutkoch, ktoré môžu viesť k trestnému stíhaniu, vnútroštátnym súdnym orgánom - Vnútroštátne súdne konanie - Oslobodenie spod obžaloby - Konanie Cedefop spojené s vnútroštátnym trestným konaním - Zamietnutie návrhu na náhradu škody - Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody - Konflikt záujmov - Prezumpcia neviny - Právomoci odvolacej komisie Cedefop“)
(2022/C 84/49)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Helene Hamers (Angelochori, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, A. Politis, M. Rodopoulos a A. Skoulikis, advokáti)
Žalovaný: Európske stredisko pre rozvoj odborného vzdelávania (v zastúpení: J. Siebel a L. Zacheilas, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci B. Wägenbaur a C. Meidanis, advokáti)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie implicitného rozhodnutia Cedefor z 19. januára 2020, ktorým sa zamieta návrh na náhradu škody spôsobenej žalobkyni, a jednak na náhradu tejto škody
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Pani Helene Hamers je povinná nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/36 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – FT a i./Komisia
(Vec T-224/20) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Odmena - Zamestnanci Komisie pôsobiaci v tretej krajine - Priebežná aktualizácia opravných koeficientov - Zjavne nesprávne posúdenie - Retroaktívny účinok - Právna istota - Povinnosť starostlivosti“)
(2022/C 84/50)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: FT a 22 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Mongin a I. Melo Sampaio, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie výplatných listín žalobcov za jún 2019 v rozsahu, v akom sa po prvýkrát uplatňujú opravné koeficienty stanovené so spätnou účinnosťou k 1. augustu 2018
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
FT a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, sú povinní nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – FJ a i./ESVČ
(Vec T-225/20) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Odmena - Zamestnanci Komisie pôsobiaci v tretej krajine - Priebežná aktualizácia opravných koeficientov - Zjavne nesprávne posúdenie - Retroaktívny účinok - Právna istota - Povinnosť starostlivosti“)
(2022/C 84/51)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: FJ a 7 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť (v zastúpení: S. Marquardt a R. Spáč, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie výplatných listín žalobcov za jún 2019 v rozsahu, v akom sa po prvýkrát uplatňujú opravné koeficienty stanovené so spätnou účinnosťou k 1. augustu 2018
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
FJ a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe, sú povinní nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – KS/Frontex
(Vec T-409/20) (1)
(„Verejná služba - Dočasní úradníci - Zmluva na dobu určitú - Vypovedanie zmluvy - Narušenie vzťahu dôvery - Článok 47 písm. b) bod ii PZOZ - Právo byť vypočutý - Povinnosť starostlivosti - Žiadosť o pomoc a o náhradu škody - Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody“)
(2022/C 84/52)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: KS (v zastúpení: N. de Montigny, advokátka)
Žalovaná: Európska pohraničná a pobrežná stráž (v zastúpení: H. Caniard, S. Drew, W. Szmidt a B. Dukay-Zangrando, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci T. Bontinck, A. Guillerme a L. Burguin, advokáti)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie rozhodnutia Frontex-u z 30. augusta 2019, ktorým sa vypovedá pracovná zmluva žalobcu na dobu určitú a rozhodnutia z 13. februára, ktorým sa zamietajú žalobcove žiadosti o pomoc a o náhradu škody, a jednak na náhradu nemajetkovej ujmy, ktorá bola v dôsledku toho spôsobená
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie Európskej pohraničnej a pobrežnej stráže (FRONTE) z 13. februára 2020 sa zrušuje v rozsahu, v akom sa ním zamieta žiadosť KS o pomoc. |
|
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
|
3. |
KS znáša polovicu svojich vlastných trov konania. |
|
4. |
Frontex znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť polovicu trov konania vzniknutých KS. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 21. decembra 2021 – MG/EIB
(Vec T-573/20) (1)
(„Verejná služba - Zamestnanci EIB - Odmena - Odmietnutie priznať prídavky rodičom, ktorým dieťa nebolo zverené do starostlivosti - Zmierovacie konanie - Primeraná lehota - Zodpovednosť“)
(2022/C 84/53)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: MG (v zastúpení: L. Levi a A. Blot, advokáti)
Žalovaná: Európska investičná banka (v zastúpení: G. Faedo a K. Carr, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Dal Ferro, advokát)
Predmet veci
Návrh na základe článku 270 ZFEÚ a článku 50a štatútu Súdneho dvora Európskej únie jednak na zrušenie listov EIB z 11. októbra 2018, zo 7. januára 2019 a z 30. júla 2020, ktorými bol žalobcovi odňatý nárok na rodinné prídavky a odvodené finančné nároky a jednak na získanie náhrady nemajetkovej ujmy, ktorá bola údajne spôsobená žalobcovi
Výrok rozsudku
|
1. |
Európska investičná banka (EIB) je povinná zaplatiť žalobcovi sumu vo výške 500 eur ako náhradu spôsobenej nemajetkovej ujmy. |
|
2. |
Žaloba sa vo zvyšnej časti zamieta. |
|
3. |
MG a EIB znášajú každý vlastné trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – FZ a i./Komisia
(Vec T-618/20) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Odmena - Zamestnanci Komisie pôsobiaci v tretej krajine - Ročná a priebežná aktualizácia opravných koeficientov - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2022/C 84/54)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: FZ a 17 ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: I. Melo Sampaio, B. Mongin a A.-C. Simon, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podľa článku 270 ZFEÚ na zrušenie výplatných listín žalobcov za december 2019 v rozsahu, v akom sa v nich po prvýkrát uplatňujú opravné koeficienty stanovené so spätnou účinnosťou od 1. apríla a 1. júla 2019
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
FZ a ďalší žalobcovia, ktorých mená sú uvedené v prílohe rozsudku, sú povinní nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/39 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – FJ a i./ESVČ
(Vec T-619/20) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Odmena - Zamestnanci ESVČ pôsobiaci v tretej krajine - Ročná a priebežná aktualizácia opravných koeficientov - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2022/C 84/55)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: FJ, FL, FM, FN, FP (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť (v zastúpení: S. Marquardt a R. Spáč, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podľa článku 270 ZFEÚ na zrušenie výplatných listín žalobcov za december 2019 v rozsahu, v akom sa v nich po prvýkrát uplatňujú opravné koeficienty stanovené so spätnou účinnosťou od 1. apríla a 1. júla 2019
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
FJ, FL, FM, FN a FP sú povinní nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 15. decembra 2021 – Lück/EUIPO – R. H. Investment (MALLE)
(Vec T-188/21) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie MALLE - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Neexistencia opisného charakteru - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia 2017/1001 - Neúčinnosť jediného žalobného dôvodu“)
(2022/C 84/56)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobca: Jörg Lück (Hilden, Nemecko) (v zastúpení: L. Becker, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Eberl a E. Markakis, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: R. H. Investment UG (haftungsbeschränkt) (Erlangen, Nemecko) (v zastúpení: M. Metzner a M. Scheiner, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. decembra 2020 (vec R 1393/2020-5) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťou R. H. Investment a pánom Lückom
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Jörg Lück je povinný nahradiť trovy konania. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/40 |
Žaloba podaná 27. októbra 2021 – NO/Komisia
(Vec T-708/21)
(2022/C 84/57)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: NO (v zastúpení: E. Smartt, Solicitor)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
určil, že Komisia svojou nečinnosťou, keďže v reakcii na sťažnosti žalobcu týkajúce sa najmä štátnej pomoci Írska neprijala žiadne stanovisko, porušila svoje povinnosti vyplývajúce z článku 265 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, |
|
— |
uložil Komisii povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a |
|
— |
uložiť povinnosť nahradiť trovy konania žalobcu. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tento žalobný dôvod:
V súlade s článkom 265 Zmluvy o fungovaní Európskej únie bola Komisia povinná prijať stanovisko v reakcii na sťažnosti žalobkyne týkajúce sa okrem iného štátnej pomoci poskytnutej Írskom, a to najneskôr do uplynutia primeranej lehoty od podania sťažností žalobcu. V súvislosti s nečinnosťou Komisie v primeranej lehote ju žalobca vyzval listom z 28. júna 2021, aby konala. V reakcii na výzvu žalobcu Komisia v stanovenej lehote po výzve žalobcu konať neprijala žiadne stanovisko.
Keďže za týchto okolností je nečinnosť Komisie nesporná, žalobca podal túto žalobu pre nečinnosť podľa článku 265 ZFEÚ.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/41 |
Žaloba podaná 25. novembra 2021 – Hangzhou Dingsheng Industrial Group a i./Komisia
(Vec T-748/21)
(2022/C 84/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Hangzhou Dingsheng Industrial Group Co., Ltd (Hangzhou, Čína), Dingheng New Materials Co., Ltd (Rayong, Thajsko), Thai Ding Li New Materials Co., Ltd (Rayong) (v zastúpení: G. Coppo a G. Pregno, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1474 (1) zo 14. septembra 2021, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) 2015/2384 a vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/271 na dovoz určitých hliníkových fólií s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovoz určitých hliníkových fólií odosielaných z Thajska bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Thajsku, uverejnené v Úradnom vestníku L 325 z 15. septembra 2021, v rozsahu, v akom sa týka spoločností Dingsheng Industrial Group Co., Ltd., Dingheng New Materials Co., Ltd., a Thai Ding Li New Materials Co. Ltd, a |
|
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody.
|
1. |
V rámci svojho prvého žalobného dôvodu žalobkyne tvrdia, že napadnuté nariadenie vychádza z nesprávneho právneho posúdenia, keďže ukončuje prešetrovanie, ktoré bolo – prostredníctvom nariadenia o začatí prešetrovania – začaté bez toho, aby Komisia dodržala dôkazný štandard vyžadovaný článkom 13 ods. 3 základného nariadenia (prvá časť prvého žalobného dôvodu). Komisia totiž vychádzala len z obsahu žiadosti, ktorá je pritom neúplná a výrazne zaťažená vadami, keďže vychádza z nedôveryhodných informácií, ktoré Komisia neoverila ani nedoplnila. Okrem toho žalobkyne tvrdia, že Komisia neodpovedala primerane na ich pripomienky k nezákonnosti začatia konania (druhá časť prvého žalobného dôvodu). |
|
2. |
V rámci svojho druhého žalobného dôvodu žalobkyne tvrdia, že Komisia neposkytla dostatočné odôvodnenie, pokiaľ ide o existenciu hmotnoprávnych skutočností vymenovaných v článku 13 ods. 1 základného nariadenia, najmä pokiaľ ide o požiadavku týkajúcu sa porušenia nápravných účinkov ciel, čo je v rozpore s článkom 296 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článkom 20 ods. 2 základného nariadenia. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/42 |
Žaloba podaná 13. decembra 2021 – DPG Deutsche Pfandsystem/EUIPO – Užstato sistemos administratorius (Zobrazenie siluety fľaše a šípky)
(Vec T-774/21)
(2022/C 84/59)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: DPG Deutsche Pfandsystem GmbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: J. Götz, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Užstato sistemos administratorius VšĮ (Vilnius, Litva)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie (zobrazenie siluety fľaše so šípkou) – prihláška č. 14 481 519
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 23. septembra 2021 vo veci R 117/2020-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
Odvolací senát nesprávne založil svoje rozhodnutie na skutočnosti, že žalobca nepreukázal, že jeho skoršia ochranná známka bola skutočne používaná v súlade so svojou primárnou funkciou označenia obchodného pôvodu pre dotknuté tovary a služby.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/42 |
Žaloba podaná 15. decembra 2021 – Folkertsma/Komisia
(Vec T-778/21)
(2022/C 84/60)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Rommert Folkertsma (Zierikzee, Holandsko) (v zastúpení: L. Levi a P. Baudoux, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
konštatoval mimozmluvnú zodpovednosť žalovanej, |
|
— |
priznal náhradu majetkovej škody a nemajetkovej ujmy, ktorú žalobca utrpel v dôsledku protiprávneho konania žalovanej, |
|
— |
v prípade potreby zrušil rozhodnutie žalovanej z 5. októbra 2021, ktorým žalovaná odmietla svoju zodpovednosť za vylúčenie žalobcu z projektu SUBRATA na Filipínach, a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, pokiaľ ide o protiprávne konanie žalovanej, žalobca uvádza tri žalobné dôvody:
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení práva žalobcu byť vypočutý. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti odôvodnenie zo strany žalovanej. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti žalovanej konať s náležitou starostlivosťou. |
Ujma, ktorú žalobca utrpel, je skutočná, určitá a vyčísliteľná. Pozostáva po prvé zo straty príjmu počas trvania zmluvy žalobcu, po druhé zo straty skutočnej možnosti obnoviť zmluvu na ďalšie dva roky po uplynutí pôvodného obdobia a po tretie z poškodenia dobrého mena žalobcu. Žalobca požaduje náhradu majetkovej škody a nemajetkovej ujmy.
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/43 |
Žaloba podaná 21. decembra 2021 – TDK Foil Italy/Komisia
(Vec T-788/21)
(2022/C 84/61)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: TDK Foil Italy SpA (Rozzano, Taliansko) (v zastúpení: F. Di Gianni, A. Scalini a G. Pregno, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1784 (1) z 8. októbra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz plochých valcovaných výrobkov z hliníka s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, v rozsahu, v akom do pôsobnosti antidumpingového cla zahŕňa surovú hliníkovú fólii používanú na výrobu vysokonapäťových anódových a hliníkových fólií pre elektrolytické hliníkové kondenzátory, |
|
— |
alternatívne zrušil článok 1 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1784 z 8. októbra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz plochých valcovaných výrobkov z hliníka s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, v rozsahu, v akom protiprávne do pôsobnosti antidumpingového cla zahŕňa vysoko čistú hliníkovú fóliu, a |
|
— |
v každom prípade uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia sa zahrnutím vysoko čistej hliníkovej fólie do pôsobnosti opatrení dopustila zjavne nesprávneho posúdenia dôkazov poskytnutých počas vyšetrovania a porušila zásadu proporcionality. Žalobkyňa najmä tvrdí, že existujú presvedčivé dôkazy o tom, že sa v Únii nevyrába vysoko čistá hliníková fólia. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté nariadenie porušuje článok 1 ods. 1 základného nariadenia, keďže uplatnilo antidumpingové clo na dovoz tovaru, ktorý nemohol spôsobiť ujmu priemyslu Únie, ako aj vzhľadom na absenciu záujmu Únie. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/44 |
Žaloba podaná 21. decembra 2021 – ClientEarth/Komisia
(Vec T-792/21)
(2022/C 84/62)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: ClientEarth AISBL (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: F. Logue, Solicitor)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil implicitné rozhodnutie Európskej komisie z 12. októbra 2021 vo veci GESTDEM č. 2021/4394, ktorým bola zamietnutá žiadosť žalobkyne o prístup k dokumentom, (1) |
|
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania podľa článkov 133 a 134 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu, vrátane trov konania prípadných vedľajších účastníkov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod založený na tom, že Komisia neuviedla odôvodnenie, čím porušila článok 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1049/2001 (2), článok 41 ods. 2 písm. c) Charty základných práv Európskej únie a článok 296 ods. 2 ZFEÚ.
(1) Redakčná poznámka: predmetné dokumenty sa týkajú legislatívnej iniciatívy EÚ v oblasti udržateľnej správy a riadenia spoločností.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/44 |
Žaloba podaná 27. decembra 2021 – Grupo Eig Multimedia/EUIPO– Globalización de Valores CFC & GCI (FORO16)
(Vec T-796/21)
(2022/C 84/63)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Grupo Eig Multimedia, SL (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: D. Solana Giménez, abogado)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Globalización de Valores CFC & GCI, SL (Mairena del Aljarafe, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie FORO16 – prihláška č. 18 036 099
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 20. októbra 2021 vo veci R 1785/2020-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a vyhovel návrhom žalobkyne tak, že zruší pôvodné rozhodnutie a namiesto neho vydá nové rozhodnutie o zamietnutí zápisu dotknutej spornej ochrannej známky, |
|
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/45 |
Žaloba podaná 24. decembra 2021 – European Food/EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS)
(Vec T-799/21)
(2022/C 84/64)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: European Food SA (Drăgăneşti, Rumunsko) (v zastúpení: I. Speciac, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Švajčiarsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie FITNESS č. 2 470 326
Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 12. októbra 2021 vo veci R 894/2020-1
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
ak nie, zmenil napadnuté rozhodnutie a vyhovel odvolaniu podanému proti rozhodnutiu, ktoré vydalo výmazové oddelenie v konaní o výmaze č. 5 802 C, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 65 ods. 6 nariadenia Rady (EÚ) č. 207/2009, |
|
— |
porušenie článku 76 nariadenia Rady (EÚ) č. 207/2009 a pravidla 37, ako aj pravidla 50 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2868/95, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 52 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EÚ) č. 207/2009, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) v spojení s článkom 52 ods. 1 a 2 nariadenia Rady (EÚ) č. 207/2009. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/46 |
Žaloba podaná 4. januára 2022 – Airoldi Metalli/Komisia
(Vec T-1/22)
(2022/C 84/65)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Taliansko) (v zastúpení: M. Campa, D. Rovetta, P. Gjørtler a V. Villante, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1784 z 8. októbra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz plochých valcovaných výrobkov z hliníka s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, |
|
— |
uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni v tomto konaní. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby na zrušenie vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1784 (1) uvádza žalobkyňa dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na údajne nesprávnom posúdení analýzy škody a analýzy príčinnej súvislosti ako aj nedostatku riadneho zverejnenia. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na údajne nesprávnom posúdení možnej existencie vážnych narušení v niektorej krajine alebo v niektorom odvetví tejto krajiny, ktorého sa dopustila Európska komisia. |
(1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1784 z 8. októbra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz plochých valcovaných výrobkov z hliníka s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 359, 2021, s. 6).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/46 |
Žaloba podaná 4. januára 2022 – Sveza Verchňaja Siňačicha a i./Komisia
(Vec T-2/22)
(2022/C 84/66)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Sveza Verchňaja Siňačicha NAO (Verchňaja Siňačicha, Rusko) a 6 ďalších žalobcov (v zastúpení: P. Vander Schueren a E. Gergondet, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil žalobu za prípustnú, |
|
— |
zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 2021/1930 z 8. novembra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné clo uložené na dovoz brezovej preglejky s pôvodom v Rusku (1) (ďalej len „napadnuté nariadenie“), v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobcov, a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobcom v súvislosti s týmto konaním. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila článok 2 ods. 10 písm. i) nariadenia (EÚ) 2016/1036 (2) (základné nariadenie) tým, že neusúdila, že žalobcovia a Sveza-Les tvoria jeden hospodársky subjekt a tým, že upravila vývoznú cenu o výšku provízií zaplatených v prospech Sveza-Les, alebo subsidiárne na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a konala v rozpore s článkom 2 ods. 10 a 2 ods. 10 písm. i) základného nariadenia tým, že neupravila normálnu hodnotu o prirážku, ktorú získala spoločnosť Sveza-Les pri domácich predajoch. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a konala v rozpore s článkom 2 ods. 6 základného nariadenia tým, že pri stanovovaní predajných, všeobecných a administratívnych nákladov na účely určenia normálnej hodnoty nezohľadnila dividendy, ktoré prijala spoločnosť Sveza –Les od Sveza Uralskij. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a konala v rozpore s článkom 2 ods. 6 základného nariadenia tým, že pri stanovovaní predajných, všeobecných a administratívnych nákladov na účely určenia normálnej hodnoty rozdelila náklady, ktoré vynaložila Sveza-Les v súvislosti s výrobou a predajom preglejky. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, neuviedla dôvody a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že do rozsahu dotknutého výrobku zaradila štvorcovú preglejku, alebo sa subsidiárne dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, neuviedla dôvody, porušila právo na riadnu správu vecí verejných a konala v rozpore s článkom 3 ods. 2 a 6 základného nariadenia tým, že samostatne neposúdila preglejku štvorcového tvaru na účely ujmy a príčinnej súvislosti. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, konala v rozpore s článkom 3 ods. 2 základného nariadenia a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že určila dovozné hodnoty na základe nespoľahlivých údajov. |
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, konala v rozpore s článkom 3 ods. 6 a 7 základného nariadenia a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že vo svojom hodnotení príčinnej súvislosti nezohľadnila existenciu rôznych segmentov trhu, ako aj vplyv iných známych faktorov spôsobujúcich ujmu. |
(1) Ú. v. EÚ L 394, 2021, s. 7.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/47 |
Žaloba podaná 4. januára 2022 – ZHPLK/Komisia
(Vec T-3/22)
(2022/C 84/67)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Zheshartsky LPK OOO (Zheshart, Rusko) (v zastúpení: P. Vander Schueren a E. Gergondet, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
určil, že žaloba je prípustná, |
|
— |
zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021/1930 z 8. novembra 2021, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá predbežné clo uložené na dovoz brezovej preglejky s pôvodom v Rusku (1) (ďalej len „napadnuté nariadenie“) v rozsahu, v akom sa vzťahuje na žalobcu, a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni v rámci tohto konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza šesť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila článok 2 ods. 10 a článok 2 ods. 10 písm. i) nariadenia (EÚ) 2016/1036 (2) (ďalej len „základné nariadenie“) tým, že upravila vývoznú cenu žalobkyne za provízie zaplatené Trade House za domáce predaje namiesto úpravy normálnej hodnoty v celkovej výške týchto provízií. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia a porušila článok 2 ods. 10 písm. e) alebo subsidiárne článok 2 ods. 10 písm. k) základného nariadenia tým, že pri úprave vývoznej ceny nezohľadnila náhradu nákladov na dopravu. |
|
3. |
Tretím žalobným dôvodom sa tvrdí, subsidiárne, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávnych posúdení, keď konala v rozpore s článkom 2 ods. 6 základného nariadenia a neposkytla dôvody, keďže pri určovaní predajných, administratívnych a všeobecných nákladov žalobcu nezohľadnila potrebu náhrady nákladov na dopravu. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, nedostatku odôvodnenia a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že zahrnula preglejku v tvare štvorca medzi príslušný výrobok alebo subsidiárne sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, nedostatku odôvodnenia, porušenia práva na riadnu správu vecí verejných a porušila článok 3 ods. 2 a článok 3 ods. 6 základného nariadenia tým, že neposúdila samostatne preglejku v tvare štvorca na účely ujmy a príčinnej súvislosti. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, porušila článok 3 ods. 2 základného nariadenia a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že určila objemy dovozu založené na nedôveryhodných údajoch. |
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, porušila článok 3 ods. 6 a článok 3 ods. 7 základného nariadenia a porušila právo na riadnu správu vecí verejných tým, že vo svojom posúdení príčinnej súvislosti nepreskúmala existenciu rôznych segmentov trhu, ako aj dopad iných známych faktorov spôsobujúcich ujmu. |
(1) Ú. v. EÚ L 394, 2021, s. 7.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/49 |
Žaloba podaná 5. januára 2022 – Puma/EUIPO – Brooks Sports (Vyobrazenie motívu v tvare V)
(Vec T-5/22)
(2022/C 84/68)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Puma SE (Herzogenaurach, Nemecko) (v zastúpení P. González-Bueno Catalán de Ocón, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Brooks Sports, Inc. (Seattle, Washington, Spojené štáty)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia, týkajúci sa obrazovej ochrannej známky (Vyobrazenie motívu v tvare V) – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 441 912
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. októbra 2021 vo veci R 910/2021-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 2017/1001. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/49 |
Žaloba podaná 6. januára 2022 – FFI Female Financial Invest/EUIPO – MLP Finanzberatung SE (Financery)
(Vec T-7/22)
(2022/C 84/69)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: FFI Female Financial Invest GmbH (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: M. Gramsch, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: MLP Finanzberatung SE (Wiesloch, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Financery – prihláška č. 18 041 007
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. októbra 2021 vo veci R 1820/2020-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/50 |
Žaloba podaná 6. januára 2022 – Topcart/EUIPO – Carl International (TC CARL)
(Vec T-8/22)
(2022/C 84/70)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Topcart GmbH (Wiesbaden, Nemecko) (v zastúpení: M. Hoffmann, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Carl International (Limonest, Francúzsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: Prihláška obrazovej ochrannej známky TC CARL – prihláška č. 15 519 283
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 8. októbra 2021 vo veci R 2561/2018-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/51 |
Žaloba podaná 7. januára 2022 – Olimp Laboratories/EUIPO (VITA-MIN MULTIPLE SPORT)
(Vec T-9/22)
(2022/C 84/71)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Olimp Laboratories sp. z o.o. (Dębica, Poľsko) (v zastúpení: M. Kondrat, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie VITA-MIN MULTIPLE SPORT – prihláška č. 18 115 249
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 8. novembra 2021 vo veci R 771/2020-1
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a vrátil vec Úradu na nové preskúmanie, alebo |
|
— |
zmenil napadnuté rozhodnutie tak, že vyhlási, že pokiaľ ide o ochrannú známku „VITA-MIN MULTIPLE SPORT“ pre tovary uvedené v prihláške ochrannej známky patriace do triedy 5 podľa niceského triedenia, nie je daný absolútny dôvod zamietnutia zápisu podľa článku 7 ods. 1 písm. b) a c) NOZEÚ z toho dôvodu, že označenie nemá rozlišovaciu spôsobilosť a má len opisnú povahu, |
|
— |
rozhodol o náhrade trov konania podľa stanovených pravidiel. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 103 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
|
— |
porušenie zásad ochrany legitímnej dôvery a právnej istoty. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/51 |
Žaloba podaná 7. januára 2022 – Wajos/EUIPO (tvar fľaše)
(Vec T-10/22)
(2022/C 84/72)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Wajos GmbH (Dohr, Nemecko) (v zastúpení: N. Böhmer a J. Schneiders, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: Prihláška trojrozmernej ochrannej známky Európskej únie (tvar fľaše) – prihláška č. 14 886 097
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 21. októbra 2021 vo veci R 2958/2019-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie zásady prekážky právoplatne rozhodnutej veci, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. e) nariadenia Rady (ES) 207/2009. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/52 |
Žaloba podaná 10. januára 2022 – Motel One/EUIPO – Apartment One (APART MENT ONE SLEEP CLEVER.)
(Vec T-15/22)
(2022/C 84/73)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Motel One GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: M. Hartmann, S. Fröhlich a H. Lerchl, Rechtsanwälte)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Apartment One GbR (Grasbrunn, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie APART MENT ONE SLEEP CLEVER. – prihláška č. 18 009 642
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 20. októbra 2021 vo veci R 564/2021-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/53 |
Žaloba podaná 8. januára 2022 – Tóth/Komisia
(Vec T-17/22)
(2022/C 84/74)
Jazyk konania: maďarčina
Účastníci konania
Žalobca: Bertalan Tóth (Pécs, Maďarsko) (v zastúpení: Á. Baratta a B. Czudar, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) o odmietnutí prístupu k dokumentu s názvom „Rapport final de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) OF/2015/0034/B4 relatif aux activités d’éclairage public de Élios Innovatív Zrt.“ spočívajúce v nevyjadrení sa v lehote stanovenej článkom 8 ods. 1 nariadenia č. 1049/2001 (1) k opakovanej žiadosti žalobcu o prístup, |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na nesplnení povinnosti odôvodnenia
|
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na protiprávnom zamietnutí žiadosti o prístup
|
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2021 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
|
21.2.2022 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 84/53 |
Žaloba podaná 10. januára 2022 – Nemport Liman İşletmeleri Ve Özel Antrepo Nakliye Ticaret/EUIPO – Newport Europe (NEMPORT LİMAN İŞLETMELERİ)
(Vec T-18/22)
(2022/C 84/75)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nemport Liman İşletmeleri Ve Özel Antrepo Nakliye Ticaret AŞ (Izmir, Turecko) (v zastúpení: V. Martín Santos, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Newport Europe BV (Moerdijk, Holandsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie NEMPORT LİMAN İŞLETMELERİ – prihláška č. 18 101 775
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 11. novembra 2021 vo veci R 562/2021-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie tak, aby sa v plnom rozsahu vyhovelo prihláške spornej ochrannej známky |
|
— |
uložil žalobkyni/ďalšiemu účastníkovi konania a/alebo EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila žalobkyňa v súvislosti s týmto odvolaním, a všetky procesné náklady, ktoré vznikli v súvislosti s rozhodnutiami EUIPO. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |