ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 513 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 64 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2021/C 513/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
Súdny dvor |
|
2021/C 513/02 |
||
2021/C 513/03 |
||
2021/C 513/04 |
||
2021/C 513/05 |
||
2021/C 513/06 |
||
2021/C 513/07 |
||
2021/C 513/08 |
Určenie komôr poverených vecami uvedenými v článku 107 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora |
|
2021/C 513/09 |
||
2021/C 513/10 |
||
2021/C 513/11 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2021/C 513/12 |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2021/C 513/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Súdny dvor
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/2 |
Zloženie sľubu nových členov Súdneho dvora
(2021/C 513/02)
M. Gavalec, O. Spineanu-Matei, D. Gratsias, Z. Csehi a M. L. Arastey Sahún, ktorí boli rozhodnutiami zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 19. februára 2021 (1), 21. apríla 2021 (2), 2. júna 2021 (3) a 7. júla 2021 (4), vymenovaní na obdobie od 7. októbra 2021 do 6. októbra 2027 za sudcov Súdneho dvora, zložili 7. októbra 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
N. Emiliou, T. Ćapeta a L. Medina, ktorí boli rozhodnutiami zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 21. apríla 20212 a 7. júla 20214 a 8. septembra 2021 (5) vymenovaní na obdobie od 7. októbra 2021 do 6. októbra 2027 za generálnych advokátov Súdneho dvora, zložili 7. októbra 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
A. M. Collins, ktorý bol rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 8. septembra 20215 vymenovaný za generálneho advokáta Súdneho dvora na obdobie od 7. októbra 2021 do 6. októbra 2024, zložil 7. októbra 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
(1) Ú. v. EÚ L 64, 24.2.2021, s. 4.
(2) Ú. v. EÚ L 176, 19.5.2021, s. 3.
(3) Ú. v. EÚ L 201, 8.6.2021, s. 28.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/2 |
Voľba predsedu Súdneho dvora
(2021/C 513/03)
Na svojom zasadnutí 8. októbra 2021 sudcovia Súdneho dvora v súlade s článkom 8 ods. 1 rokovacieho poriadku zvolili na obdobie od 8. októbra 2021 do 6. októbra 2024 K. Lenaertsa za predsedu Súdneho dvora.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/2 |
Voľba podpredsedu Súdneho dvora
(2021/C 513/04)
Na svojom zasadnutí 8. októbra 2021 sudcovia Súdneho dvora v súlade s článkom 8 ods. 4 rokovacieho poriadku zvolili na obdobie od 8. októbra 2021 do 6. októbra 2024 L. Bay Larsena za podpredsedu Súdneho dvora.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/2 |
Voľba predsedov päťčlenných komôr
(2021/C 513/05)
Na svojom zasadnutí 8. októbra 2021 sudcovia Súdneho dvora v súlade s článkom 12 ods. 1 rokovacieho poriadku zvolili na obdobie od 8. októbra 2021 do 6. októbra 2024 za predsedu prvej komory A. Arabadžieva, za predsedníčku druhej komory A. Prechal, za predsedníčku tretej komory K. Jürimäe, za predsedu štvrtej komory C. Lycourgosa a za predsedu piatej komory E. Regana.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/3 |
Voľba prvého generálneho advokáta
(2021/C 513/06)
Na svojom zasadnutí 8. októbra 2021 generálni advokáti v súlade s článkom 14 ods. 1 rokovacieho poriadku zvolili M. Szpunara za prvého generálneho advokáta na obdobie od 8. októbra 2021 do 6. októbra 2024.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/3 |
Voľba predsedov trojčlenných komôr
(2021/C 513/07)
Na svojom zasadnutí 11. októbra 2021 sudcovia Súdneho dvora v súlade s článkom 12 ods. 2 rokovacieho poriadku zvolili na obdobie od 11. októbra 2021 do 6. októbra 2022 za predsedníčku šiestej komory I. Ziemeleovú, za predsedu siedmej komory J. Passera, za predsedu ôsmej komory N. Jääskinena, za predsedu deviatej komory S. Rodina a za predsedu desiatej komory I. Jarukaitisa.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/3 |
Určenie komôr poverených vecami uvedenými v článku 107 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora
(2021/C 513/08)
Na svojom generálnom zasadnutí 11. októbra 2021 Súdny dvor v súlade s článkom 11 ods. 2 rokovacieho poriadku určil na obdobie od 11. októbra 2021 do 6. októbra 2022 prvú a druhú komoru ako komory, ktoré sú poverené vecami uvedenými v článku 107 tohto poriadku.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/3 |
Pridelenie sudcov do komôr
(2021/C 513/09)
Na svojom generálnom zasadnutí 10. októbra 2021 Súdny dvor rozhodol o pridelení sudcov do päťčlenných komôr takto:
Prvá komora
A. Arabadžiev, predseda komory,
T. von Danwitz, P. G. Xuereb, A. Kumin a I. Ziemele, sudcovia
Druhá komora
A. Prechal, predsedníčka komory,
F. Biltgen, N. Wahl, J. Passer a M. L. Arastey Sahún, sudcovia
Tretia komora
K. Jürimäe, predsedníčka komory,
M. Safjan, N. J. C. da Silva Piçarra, N. Jääskinen a M. Gavalec, sudcovia
Štvrtá komora
C. Lycourgos, predseda komory,
J.-C. Bonichot, S. Rodin, L. S. Rossi a O. Spineanu-Matei, sudcovia
Piata komora
E. Regan, predseda komory,
M. Ilešič, I. Jarukaitis, D. Gratsias a Z. Csehi, sudcovia
Na svojom generálnom zasadnutí 11. októbra 2021 Súdny dvor rozhodol o pridelení sudcov do trojčlenných komôr takto:
Šiesta komora
I. Ziemele, predsedníčka komory,
T. von Danwitz,, P. G. Xuereb a A. Kumin, sudcovia
Siedma komora
J. Passer, predseda komory,
F. Biltgen, N. Wahl a M. L. Arastey Sahún, sudcovia
Ôsma komora
N. Jääskinen, predseda komory,
M. Safjan, N. J. C. da Silva Piçarra a M. Gavalec, sudcovia
Deviata komora
S. Rodin, predseda komory,
J.-C. Bonichot, L. S. Rossi a O. Spineanu-Matei, sudcovia
Desiata komora
I. Jarukaitis, predseda komory,
M. Ilešič, D. Gratsias a Z. Csehi, sudcovia
Súdny dvor na svojom generálnom zasadnutí 11. októbra 2021 ďalej rozhodol o pridelení podpredsedu do prvej komory a šiestej komory na účely vecí, v ktorých pôsobí ako sudca spravodajca a ktoré Súdny dvor postúpi komore zloženej z piatich sudcov, resp. komore zloženej z troch sudcov.
Súdny dvor tiež rozhodol o pridelení predsedov päťčlenných komôr do trojčlennej komory pre všetky veci, v ktorých vykonávajú funkciu sudcu spravodajcu a ktoré Súdny dvor postúpi takejto rozhodovacej komore. Súdny dvor preto rozhodol o pridelení pána Arabadžieva do šiestej komory, pani Prechalovej do siedmej komory, pani Jürimäeovej do ôsmej komory, pána Lycourgosa do deviatej komory a pána Regana do desiatej komory.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/4 |
Zoznamy slúžiace na určenie zloženia rozhodovacích komôr
(2021/C 513/10)
Na svojom generálnom zasadnutí 13. októbra 2021 Súdny dvor zostavil zoznam s cieľom určiť zloženie veľkej komory takto:
M. Ilešič
O. Spineanu-Matei
J.-C. Bonichot
Z. Csehi
T. von Danwitz
M. Gavalec
M. Safjan
M. L. Arastey Sahún
S. Rodin
D. Gratsias
F. Biltgen
J. Passer
P. G. Xuereb
I. Ziemele
S. Piçarra
N. Wahl
L. S. Rossi
N. Jääskinen
I. Jarukaitis
A. Kumin
Na svojom generálnom zasadnutí 13. októbra 2021 Súdny dvor zostavil zoznam s cieľom určiť zloženie päťčlenných komôr takto:
Prvá komora:
T. von Danwitz
I. Ziemele
P. G. Xuereb
A. Kumin
Druhá komora:
F. Biltgen
M. L. Arastey Sahún
N. Wahl
J. Passer
Tretia komora:
M. Safjan
M. Gavalec
S. Piçarra
N. Jääskinen
Štvrtá komora:
J.-C. Bonichot
O. Spineanu-Matei
S. Rodin
L. S. Rossi
Piata komora:
M. Ilešič
Z. Csehi
I. Jarukaitis
D. Gratsias
Na svojom generálnom zasadnutí 13. októbra 2021 Súdny dvor zostavil zoznam s cieľom určiť zloženie trojčlenných komôr takto:
Šiesta komora
T. von Danwitz
P. G. Xuereb
A. Kumin
Siedma komora
F. Biltgen
N. Wahl
M. L. Arastey Sahún
Ôsma komora
M. Safjan
S. Piçarra
M. Gavalec
Deviata komora
J.-C. Bonichot
L. S. Rossi
O. Spineanu-Matei
Desiata komora
M. Ilešič
D. Gratsias
Z. Csehi
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/6 |
Voľba tajomníka
(2021/C 513/11)
Na zasadnutí 26. októbra 2021 rozhodli sudcovia a generálni advokáti Súdneho dvora podľa článku 18 ods. 4 rokovacieho poriadku o obnove funkčného obdobia A. Calota Escobara ako tajomníka Súdneho dvora na obdobie od 7. októbra 2022 do 6. októbra 2028.
Všeobecný súd
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/7 |
Zloženie sľubu nových členov Všeobecného súdu
(2021/C 513/12)
M. Brkan, ktorá bola rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 2. júna 2021 (1) vymenovaná za sudkyňu Všeobecného súdu Európskej únie na obdobie od 10. júna 2021 do 31. augusta 2025, zložila 6. júla 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
P. Zilgalvis, ktorý bol rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 8. septembra 2021 (2) vymenovaný za sudcu Všeobecného súdu Európskej únie na obdobie od 10. septembra 2021 do 31. augusta 2025, zložil 27. septembra 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
K. A. Kecsmár, ktorý bol rozhodnutím zástupcov vlád členských štátov Európskej únie z 13. októbra 2021 (3) vymenovaný za sudcu Všeobecného súdu Európskej únie na obdobie od 18. októbra 2021 do 31. augusta 2022, zložil 27. októbra 2021 sľub pred Súdnym dvorom.
(1) Ú. v. EÚ L 203, 9.6.2021, s. 16.
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Apelativen săd – Varna – Bulharsko) – trestné konania proti DR (C-845/19), TS (C-863/19)
(Spojené veci C-845/19 a C-863/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Smernica 2014/42/EÚ - Zaistenie a konfiškácia prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii - Pôsobnosť - Konfiškácia nezákonne nadobudnutého majetku - Hospodársky prospech pochádzajúci z trestného činu, ktorý nebol predmetom odsudzujúceho rozsudku - Článok 4 - Konfiškácia - Článok 5 - Rozšírená konfiškácia - Článok 6 - Konfiškácia majetku tretích osôb - Podmienky - Konfiškácia peňažnej sumy údajne patriacej tretej osobe - Tretia osoba, ktorá nemá právo zúčastniť sa konania o konfiškácii - Článok 47 Charty základných práv Európskej únie)
(2021/C 513/13)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Apelativen săd – Varna
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
DR (C-845/19), TS (C-863/19)
za účasti: Okrăžna prokuratura – Varna
Výrok rozsudku
1. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/42/EÚ z 3. apríla 2014 o zaistení a konfiškácii prostriedkov a príjmov z trestnej činnosti v Európskej únii sa má vykladať v tom zmysle, že prechovávanie omamných látok na účely ich distribúcie patrí do rozsahu jej pôsobnosti, aj keď sa všetky skutočnosti spojené so spáchaním tohto trestného činu obmedzujú na územie jediného členského štátu. |
2. |
Smernica 2014/42 sa má vykladať v tom zmysle, že nestanovuje len konfiškáciu majetku predstavujúceho hospodársky prospech pochádzajúci z trestného činu, za ktorý bol páchateľ tohto trestného činu odsúdený, ale že sa týka aj majetku patriaceho tomuto páchateľovi, o ktorom je vnútroštátny súd rozhodujúci vo veci presvedčený, že pochádza z inej trestnej činnosti, a to pri dodržaní záruk stanovených v článku 8 ods. 8 tejto smernice a pod podmienkou, že trestný čin, za ktorý bol jeho páchateľ odsúdený, sa nachádza medzi trestnými činmi vymenovanými v článku 5 ods. 2 uvedenej smernice, pričom tento trestný čin mohol priamo alebo nepriamo viesť k získaniu hospodárskeho prospechu v zmysle rovnakej smernice. |
3. |
Článok 8 ods. 1, 7 a 9 smernice 2014/42 v spojení s článkom 47 Charty základných práv Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá umožňuje skonfiškovať v prospech štátu majetok, o ktorom sa tvrdí, že patrí inej osobe než páchateľovi predmetného trestného činu, ak táto tretia osoba nemá možnosť byť účastníkom konania o konfiškácii. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy – Poľsko) – SC/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
(Vec C-866/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálne zabezpečenie migrujúcich pracovníkov - Nariadenie (ES) č. 883/2004 - Článok 52 ods. 1 písm. b) - Pracovník, ktorý bol zamestnaný v dvoch členských štátoch - Minimálna doba požadovaná vnútroštátnym právom na nadobudnutie nároku na starobný dôchodok - Zohľadnenie doby prispievania dosiahnutej podľa právnych predpisov iného členského štátu - Úhrn - Výpočet výšky dôchodkovej dávky, ktorá sa má vyplatiť)
(2021/C 513/14)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Najwyższy
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: SC
Žalovaný: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
Výrok rozsudku
Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia sa má vykladať v tom zmysle, že na účely určenia hranice, ktorú nesmú presiahnuť nepríspevkové doby poistenia v pomere k príspevkovým dobám poistenia dosiahnutým podľa vnútroštátnych právnych predpisov, musí príslušná inštitúcia dotknutého členského štátu pri výpočte teoretickej výšky dávky uvedenej v bode i) tohto ustanovenia zohľadniť všetky doby poistenia, vrátane všetkých dôb poistenia dosiahnutých podľa právnych predpisov ostatných členských štátov, kým výpočet skutočnej výšky dávky uvedenej v bode ii) tohto ustanovenia sa vykoná len s prihliadnutím na doby poistenia dosiahnuté podľa právnych predpisov dotknutého členského štátu.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. októbra 2021 – Európsky parlament/UZ
(Vec C-894/19 P) (1)
(Odvolanie - Verejná služba - Úradníci - Disciplinárne konanie - Disciplinárna sankcia - Administratívne vyšetrovanie - Článok 41 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie - Požiadavka objektívnej nestrannosti - Vzájomné odvolanie - Zamietnutie žiadosti o pomoc - Článok 41 ods. 2 Charty základných práv - Právo byť vypočutý)
(2021/C 513/15)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Odvolateľ: Európsky parlament (v zastúpení: V. Montebello-Demogeot a I. Lázaro Betancor, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: UZ (v zastúpení: J.-N. Louis, advokát)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie a vzájomné odvolanie sa zamietajú. |
2. |
Európsky parlament je povinný nahradiť trovy konania súvisiace s odvolaním. |
3. |
UZ je povinná nahradiť trovy konania súvisiace so vzájomným odvolaním. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/10 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Bucureşti – Rumunsko) – Wilo Salmson France SAS/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi
(Vec C-80/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Články 167 až 171 a článok 178 písm. a) - Právo na odpočítanie DPH - Vrátenie DPH zdaniteľným osobám usadeným v inom členskom štáte, ako je členský štát vrátenia dane - Vlastníctvo faktúry - Smernica 2008/9/ES - Zamietnutie žiadosti o vrátenie dane - „Stornovanie“ faktúry dodávateľom - Vyhotovenie novej faktúry - Nová žiadosť o vrátenie dane - Zamietnutie)
(2021/C 513/16)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunalul Bucureşti
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Wilo Salmson France SAS
Žalovaní: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi
Výrok rozsudku
1. |
Články 167 až 171 a 178 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, zmenenej smernicou Rady 2010/45/ES z 13. júla 2010, ako aj smernica Rady 2008/9/ES z 12. februára 2008, ktorou sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vrátenie dane z pridanej hodnoty ustanovené v smernici 2006/112 zdaniteľným osobám, ktoré nie sú usadené v členskom štáte vrátenia dane, ale ktoré sú usadené v inom členskom štáte, sa majú vykladať v tom zmysle, že právo na vrátenie DPH, ktorou bolo zaťažené dodanie tovaru, si nemôže uplatniť zdaniteľná osoba, ktorá nie je usadená v členskom štáte vrátenia dane, ale v inom členskom štáte, ak táto zdaniteľná osoba nemá faktúru v zmysle smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2010/45, týkajúcu sa nákupu dotknutého tovaru. Len v prípade, že doklad obsahuje také vady, ktoré vnútroštátnemu daňovému orgánu neumožňujú získať údaje potrebné na odôvodnenie žiadosti o vrátenie dane, možno konštatovať, že takýto doklad nie je „faktúrou“ v zmysle smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2010/45. |
2. |
Články 167 až 171 a 178 smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2010/45, ako aj článok 14 ods. 1 písm. a) prvý prípad smernice 2008/9 sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby bola žiadosť o vrátenie z pridanej hodnoty (DPH) týkajúca sa daného obdobia vrátenia dane zamietnutá iba z toho dôvodu, že táto daňová povinnosť v súvislosti s DPH vznikla v priebehu predchádzajúceho obdobia vrátenia dane, bola však fakturovaná až v priebehu tohto daného obdobia vrátenia dane. |
3. |
Články 167 až 171 a 178 smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2010/45, ako aj smernica 2008/9 sa majú vykladať v tom zmysle, že jednostranné zrušenie faktúry zo strany dodávateľa po tom, čo členský štát vrátenia dane prijal rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o vrátenie dane z pridanej hodnoty (DPH), ktorá bola založená na tejto faktúre, a to napriek tomu, že toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, po ktorom tento dodávateľ v priebehu neskoršieho obdobia vrátenia dane vyhotovil novú faktúru pre tie isté dodania bez toho, aby boli spochybnené, nemá vplyv na existenciu práva na vrátenie DPH, ktoré už bolo uplatnené, ani na obdobie, v ktorom ho treba uplatniť. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd – Bulharsko) – trestné konanie proti ZX
(Vec C-282/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Smernica 2012/13/EÚ - Právo na informácie v trestnom konaní - Článok 6 ods. 3 - Právo podozrivých alebo obvinených osôb na informácie o ich právach - Články 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie - Vnútroštátna právna úprava, ktorá po predbežnom pojednávaní nestanovuje procesný prostriedok nápravy nepresností a nedostatkov v obsahu obžaloby)
(2021/C 513/17)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Specializiran nakazatelen săd
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
ZX
za účasti: Specializirana prokuratura
Výrok rozsudku
1. |
Článok 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2012/13/EÚ z 22. mája 2012 o práve na informácie v trestnom konaní a článok 47 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nestanovuje procesný postup umožňujúci napraviť po predbežnom pojednávaní v trestnej veci obsahové nepresnosti a nedostatky obžaloby, ktoré porušujú právo obvinenej osoby na to, aby bola oboznámená s podrobnými informáciami o obvinení. |
2. |
Článok 6 ods. 3 smernice 2012/13 a článok 47 Charty sa majú vykladať v tom zmysle, že vnútroštátny súd je povinný v čo najväčšej možnej miere podať konformný výklad vnútroštátnej právnej úpravy týkajúcej sa zmeny obvinenia, ktorý prokurátorovi umožní na pojednávaní napraviť obsahové nepresnosti a nedostatky obžaloby, a zároveň aktívne a účinne ochrániť právo obvinenej osoby na obhajobu. Jedine v prípade, ak sa vnútroštátny súd domnieva, že konformný výklad v tomto zmysle nie je možný, mu prináleží neuplatniť ustanovenie vnútroštátneho práva, ktoré zakazuje prerušiť súdne konanie a vrátiť vec prokurátorovi na účely vypracovania novej obžaloby. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie – Poľsko) – T.B., D. sp. z. o. o./G. I. A/S
(Vec C-393/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Súdna právomoc a výkon rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach - Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 - Právomoc v oblasti poistenia - Článok 11 ods. 1 písm. b) - Článok 12 - Článok 13 ods. 2 - Osobná pôsobnosť - Pojem „poškodený“ - Podnikateľský subjekt - Osobitné právomoci - Článok 7 bod 2)
(2021/C 513/18)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: T.B., D. sp. z. o. o.
Žalovaný: G. I. A/S
Výrok rozsudku
1. |
Článok 13 ods. 2 v spojení s článkom 11 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že sa naň nemôže odvolávať spoločnosť, ktorá ako protihodnotu za služby, ktoré poskytuje v prospech priamo poškodeného účastníka dopravnej nehody v súvislosti so škodou spôsobenou touto nehodou, nadobudla pohľadávku na poistnú náhradu, s cieľom požadovať platbu od poisťovateľa vinníka uvedenej nehody, pokiaľ nevykonáva podnikateľskú činnosť v oblasti vymáhania takýchto pohľadávok. |
2. |
Článok 7 bod 2 nariadenia č. 1215/2012 sa má vykladať v tom zmysle, že sa naň môže odvolávať podnikateľský subjekt, ktorý na základe zmluvy o postúpení nadobudol pohľadávku od poškodeného účastníka dopravnej nehody s cieľom podať žalobu na súde členského štátu miesta dopravnej nehody alebo škodovej udalosti z titulu zodpovednosti za škodu voči poistiteľovi vinníka tejto dopravnej nehody, ktorý má sídlo na území iného členského štátu, než je členský štát miesta dopravnej nehody alebo škodovej udalosti, s výhradou, že podmienky uplatnenia tohto ustanovenia sú splnené, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/13 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 21. októbra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Kúria – Maďarsko) – CHEP Equipment Pooling NV/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Vec C-396/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Pravidlá vrátenia DPH zdaniteľným osobám, ktoré nie sú usadené v členskom štáte vrátenia dane - Smernica 2008/9/ES - Článok 20 ods. 1 - Žiadosť členského štátu vrátenia dane o doplňujúce informácie - Skutočnosti, ktoré môžu byť predmetom žiadosti o doplňujúce informácie - Nezrovnalosť medzi sumou uvedenou v žiadosti o vrátenie dane a sumou uvedenou na predložených faktúrach - Zásada riadnej správy vecí verejných - Zásada neutrality DPH - Prekluzívna lehota - Dôsledky na opravu chyby zdaniteľnej osoby)
(2021/C 513/19)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Kúria
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: CHEP Equipment Pooling NV
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Výrok rozsudku
Článok 20 ods. 1 smernice Rady 2008/9/ES z 12. februára 2008, ktorou sa ustanovujú podrobné pravidlá pre vrátenie dane z pridanej hodnoty ustanovené v smernici 2006/112/ES zdaniteľným osobám, ktoré nie sú usadené v členskom štáte vrátenia dane, ale ktoré sú usadené v inom členskom štáte, sa má s prihliadnutím na zásady daňovej neutrality a riadnej správy vecí verejných vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby daňový úrad členského štátu vrátenia dane v prípade, že nadobudol istotu, prípadne na základe doplňujúcich informácií poskytnutých zdaniteľnou osobou, že suma dane z pridanej hodnoty, ktorá bola skutočne zaplatená na vstupe, ako je uvedená na faktúre pripojenej k žiadosti o vrátenie dane, je vyššia než suma uvedená v tejto žiadosti, vykonal vrátenie dane z pridanej hodnoty len vo výške tejto poslednej uvedenej sumy bez toho, aby vopred s náležitou starostlivosťou a spôsobmi, ktoré považuje za najvhodnejšie, vyzval zdaniteľnú osobu, aby si opravila žiadosť o vrátenie dane žiadosťou, ktorá sa považuje za podanú v deň podania pôvodnej žiadosti.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/13 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 21. októbra 2021 – Lípidos Santiga, SA/Európska komisia
(Vec C-402/20 P) (1)
(Odvolanie - Energetika - Smernica (EÚ) 2018/2001 - Podpora využívania energie vyrobenej z obnoviteľných zdrojov - Obmedzenie používania biopalív vyrobených z plodín určených na výživu ľudí alebo zvierat - Delegované nariadenie (EÚ) 2019/807 - Definícia surovín s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy (NZVP) - Palmový olej - Žaloba o neplatnosť - Podmienka podľa ktorej musí byť fyzická alebo právnická osoba priamo dotknutá - Neprípustnosť)
(2021/C 513/20)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Lípidos Santiga, SA (v zastúpení: P. Muñiz Fernández, abogado)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: B. De Meester a K. Talabér-Ritz, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
Lípidos Santiga SA je povinná nahradiť trovy konania. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/14 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 23. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gericht Erster Instanz Eupen – Belgicko) – IO/Wallonische Region
(Vec C-23/21) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Článok 49 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Premávka na pozemných komunikáciách - Vodič s bydliskom v členskom štáte - Motorové vozidlo registrované v inom členskom štáte - Vozidlo poskytnuté k dispozícii konateľovi spoločnosti so sídlom v tomto inom členskom štáte - Povinnosť registrácie v prvom uvedenom členskom štáte)
(2021/C 513/21)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Gericht Erster Instanz Eupen
Účastníci konania
Žalobca: IO
Žalovaný: Wallonische Region
Výrok
1. |
Má sa článok 49 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej sa konateľ spoločnosti alebo samostatne zárobkovo činná osoba s bydliskom v tomto členskom štáte môže v tomto členskom štáte dovolávať výnimky z povinnosti registrácie motorového vozidla zaregistrovaného v inom členskom štáte, ktorý mu poskytla spoločnosť (s právnou subjektivitou alebo bez nej) so sídlom v tomto inom členskom štáte, len za predpokladu, že dokumenty potvrdzujúce, že dotknutá osoba splnila podmienky na uplatnenie tejto výnimky, sa vždy nachádzajú v tomto vozidle? |
2. |
Má sa článok 49 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, ktorá konateľovi spoločnosti s bydliskom v tomto členskom štáte ukladá povinnosť zaregistrovať motorové vozidlo, ktoré mu poskytla jeho spoločnosť so sídlom v inom členskom štáte, pokiaľ tento konateľ nepoberá plat alebo príjem od tejto spoločnosti a nie je schopný preukázať aké v nej má postavenie, za predpokladu, že toto vozidlo nie je určené na to, aby sa zásadne používalo trvale v prvom členskom štáte, ani sa v podstate nemá takým spôsobom používať? |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/15 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 21. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Lennestadt – Nemecko) – Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt./NW
(Vec C-30/21) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 - Článok 1 ods. 1 - Vecná pôsobnosť - Pojem „občianske a obchodné veci“ - Konanie týkajúce sa vymáhania poplatku v súvislosti s používaním spoplatnenej cesty)
(2021/C 513/22)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Lennestadt
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt.
Žalovaný: NW
Výrok
Článok 1 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „občianske a obchodné veci“ v zmysle tohto ustanovenia spadá žaloba na vymáhanie poplatku súdnou cestou v súvislosti s používaním spoplatnenej cesty, ktorú podala spoločnosť poverená zo zákona, ktorý kvalifikuje vzťah založený na tomto používaní ako súkromnoprávny.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/15 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 19. augusta 2021 – DB/Austrian Airlines AG
(Vec C-510/21)
(2021/C 513/23)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: DB
Žalovaná: Austrian Airlines AG
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa nevyhnutná prvá zdravotná starostlivosť poskytnutá na palube lietadla, ktorá nadväzuje na nehodu v zmysle článku 17 ods. 1 Dohovoru o zjednotení niektorých pravidiel pre medzinárodnú leteckú dopravu, podpísaného Európskym spoločenstvom 9. decembra 1999 a schváleného v jeho mene rozhodnutím Rady 2001/539/ES z 5. apríla 2001 (1), ktorá vedie k ďalšiemu zraneniu cestujúceho, ktoré je možné oddeliť od samotných následkov nehody, spolu so spúšťacou udalosťou považovať za jednu nehodu? |
2. |
Ak je odpoveď na prvú otázku záporná: Bráni článok 29 uvedeného dohovoru nároku na náhradu škody spôsobenej nevyhnutnou zdravotnou starostlivosťou, ak sa nárok uplatní síce ešte v rámci premlčacej lehoty podľa vnútroštátneho práva, ale už po uplynutí prekluzívnej lehoty podľa článku 35 Dohovoru? |
(1) Rozhodnutie Rady 2001/539/ES z 5. apríla 2001 o uzavretí Európskym spoločenstvom dohovoru o zjednotení niektorých pravidiel pre medzinárodnú leteckú dopravu (Montrealský dohovor) (Ú. v. ES L 194, 2001, s. 38; Mim. vyd. 7/005, s. 491).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/16 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) 24. augusta 2021 – ASA/DGRFP Cluj
(Vec C-519/21)
(2021/C 513/24)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Cluj
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: ASA
Odporca: DGRFP Cluj
Účastníci v konaní o ručiteľskej žalobe: BP, MB
Prejudiciálne otázky
1. |
Možno smernicu 2006/[1]12/ES (1) o DPH vo všeobecnosti a najmä články 9, 12, 14, 62, 63, 65, 73 a 78 vykladať v osobitnom kontexte, akým je kontext vo veci samej, v tom zmysle, že:
|
2. |
Možno smernicu 2006/112/ES o DPH vo všeobecnosti a najmä jej článok 167, článok 168 písm. a), článok 178 písm. a), článok 179, ako aj zásadu proporcionality a zásadu neutrality vykladať v osobitnom kontexte, akým je kontext vo veci samej, v tom zmysle, že:
|
3. |
V prípade zápornej odpovede a/alebo aj z hľadiska zásady právnej istoty: je návrh zdaniteľnej osoby, ktorá má povinnosť zaplatiť DPH a súvisiace poplatky, ktorým sa domáha nápravy od fyzických osôb, voči ktorým nebolo konštatované postavenie zdaniteľnej osoby a ktoré sú účastníkmi zmluvy o združení bez právnej subjektivity [uzavretej] so zdaniteľnou osobou, ktorá je povinná zaplatiť daň z transakcií na výstupe, ktorú mal vybrať, prípustný vzhľadom na to, že zmluva o združení nebola zaregistrovaná na daňovom orgáne pred začatím činnosti s cieľom získať podiel [na dani] určený na rozdelenie zisku, ktorý prislúcha týmto osobám na základe zmluvy o združení v súvislosti s povinnosťou zaplatiť DPH a príslušných poplatkov, ktorú znáša zdaniteľná osoba? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ, L 347, 2006, s. l).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Pfälzisches Oberlandesgericht (Nemecko) 24. augusta 2021 – MS/Saatgut Treuhandverwaltungs GmbH
(Vec C-522/21)
(2021/C 513/25)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Pfälzisches Oberlandesgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: MS
Odporkyňa v odvolacom konaní: Saatgut Treuhandverwaltungs GmbH
Prejudiciálna otázka
Je článok 18 ods. 2 nariadenia Komisie č. 1768/95 z 24. júla 1995, ktoré ustanovuje pravidlá poľnohospodárskych výnimiek pre potreby článku 14 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2100/94 o ochrane práv odrôd rastlín v spoločenstve (1) v rozsahu, v akom možno za podmienok uvedených v tomto ustanovení žiadať minimálnu náhradu škody vo výške štvornásobku licenčného poplatku, zlučiteľný s nariadením Rady (ES) č. 2100/94 z 27. júla 1994 o právach spoločenstva k odrodám rastlín („základné nariadenie“) (2), najmä s jeho článkom 94 ods. 2 prvou vetou?
(1) Ú. v. ES L 173, 1995, s. 14; Mim. vyd. 03/018, s. 63.
(2) Ú. v. ES L 227, 1994, s. 1; Mim. vyd. 03/016, s. 390.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 24. augusta 2021 – I. G./Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov
(Vec C-524/21)
(2021/C 513/26)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Bucureşti
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa-odvolateľka: I. G.
Žalovaný-odporca v odvolacom konaní: Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia ustanovenia článku 1 ods. 1 a článku 2 ods. 1 smernice 2008/94 (1) z hľadiska autonómneho pojmu „platobná neschopnosť“ vnútroštátnej právnej úprave, ktorou sa preberá smernica, akou je článok 15 ods. 1 a 2 Legea nr. 200/2006 privind constituirea și utilizarea Fondului de ručí pentru Plata creanțelor mzd (zákon č. 200/2006 o zriadení a používaní garančného fondu na vyplácanie mzdových nárokov) v spojení s článkom 7 Normele metodologice de aplicare a Legii nr. 200/2006 (vykonávacie pravidlá k zákonu č. 200/2006), v zmysle výkladu, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept (Najvyšší kasačný súd – Senát zodpovedný za riešenie právnych otázok) v rozhodnutí č. 16/2018, podľa ktorého sa obdobie 3 mesiacov, za ktoré môže garančný fond prevziať a uhradiť mzdové nároky za platobne neschopného zamestnávateľa, vzťahuje výlučne na dátum začatia konkurzného konania? |
2. |
Bránia ustanovenia článku 3 [druhého pododseku] a článku 4 ods. 2 smernice 2008/94 článku 15 ods. 1 a 2 zákona č. 200/2006 o zriadení a používaní garančného fondu na vyplácanie mzdových nárokov, v zmysle výkladu, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept v rozhodnutí č. 16/2018, podľa ktorého sa maximálne obdobie 3 mesiacov, za ktoré môže garančný fond prevziať a uhradiť mzdové nároky za platobne neschopného zamestnávateľa, nachádza v referenčnom období od 3 mesiacov bezprostredne pred začatím konkurzného konania do 3 mesiacov bezprostredne po začatí konkurzného konania? |
3. |
Je vnútroštátna správna prax, podľa ktorej sa na základe rozhodnutia Curtea de Conturi (Dvor audítorov) a pri neexistencii osobitnej vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá ukladá zamestnancovi povinnosť vrátiť sumy, pristúpi k vymáhaniu od zamestnanca súm údajne uhradených za obdobia, ktoré nespadajú do regulačného rámca alebo o ktoré bolo požiadané po uplynutí premlčacej lehoty, v súlade so sociálnym cieľom smernice 2008/94 a ustanoveniami článku 12 písm. a) smernice? |
4. |
Je pri výklade pojmu „zneužívanie“ podľa článku 12 písm. a) smernice 2008/94 akt pre vymáhanie mzdových nárokov od zamestnanca uhradených garančným fondom prostredníctvom likvidátora s výslovným účelom zabezpečiť dodržanie všeobecnej premlčacie lehoty, dostatočným objektívnym odôvodnením? |
5. |
Sú výklad a správna prax, podľa ktorých sa mzdové nároky, ktorých vrátenie sa žiada od zamestnancov, považujú za daňovú pohľadávku, zvýšenú o úroky a penále z omeškania, v súlade s ustanoveniami a cieľom smernice? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES z 22. októbra 2008 o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa (Ú. v. EÚ L 283, 2008, s. 36).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti (Rumunsko) 24. augusta 2021 – Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti/IM
(Vec C-525/21)
(2021/C 513/27)
Jazyk konania: rumunčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Curtea de Apel Bucureşti
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca – odporca v odvolacom konaní: Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti
Žalovaná – odvolateľka: IM
Prejudiciálne otázky
1. |
Bránia ustanovenia článku 1 ods. 1 a článku 2 ods. 1 smernice 2008/94 (1) z hľadiska autonómneho pojmu „platobná neschopnosť“ vnútroštátnej právnej úprave, ktorou sa preberá smernica, akou je článok 15 ods. 1 a 2 Legea nr. 200/2006 privind constituirea și utilizarea Fondului de ručí pentru Plata creanțelor mzd (zákon č. 200/2006 o zriadení a používaní garančného fondu na vyplácanie mzdových nárokov) v spojení s článkom 7 Normele metodologice de aplicare a Legii nr. 200/2006 (vykonávacie pravidlá k zákonu č. 200/2006), v zmysle výkladu, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept (Najvyšší kasačný súd – Senát zodpovedný za riešenie právnych otázok) v rozhodnutí č. 16/2018, podľa ktorého sa obdobie 3 mesiacov, za ktoré môže garančný fond prevziať a uhradiť mzdové nároky za platobne neschopného zamestnávateľa, vzťahuje výlučne na dátum začatia konkurzného konania? |
2. |
Bránia ustanovenia článku 3 [druhého pododseku] a článku 4 ods. 2 smernice 2008/94 článku 15 ods. 1 a 2 zákona č. 200/2006 o zriadení a používaní garančného fondu na vyplácanie mzdových nárokov, v zmysle výkladu, ktorý podal Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drept v rozhodnutí č. 16/2018, podľa ktorého sa maximálne obdobie 3 mesiacov, za ktoré môže garančný fond prevziať a uhradiť mzdové nároky za platobne neschopného zamestnávateľa nachádza v referenčnom období od 3 mesiacov bezprostredne pred začatím konkurzného konania do 3 mesiacov bezprostredne po začatí konkurzného konania? |
3. |
Je vnútroštátna správna prax, podľa ktorej sa na základe rozhodnutia Curtea de Conturi (Dvor audítorov) a pri neexistencii osobitnej vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá ukladá zamestnancovi povinnosť vrátiť sumy, pristúpi k vymáhaniu od zamestnanca súm údajne uhradených za obdobia, ktoré nespadajú do regulačného rámca alebo o ktoré bolo požiadané po uplynutí premlčacej lehoty, v súlade so sociálnym cieľom smernice 2008/94 a ustanoveniami článku 12 písm. a) smernice? |
4. |
Je pri výklade pojmu „zneužívanie“ podľa článku 12 písm. a) smernice 2008/94 akt pre vymáhanie mzdových nárokov od zamestnanca uhradených garančným fondom prostredníctvom likvidátora s výslovným účelom zabezpečiť dodržanie všeobecnej premlčacie lehoty, dostatočným objektívnym odôvodnením? |
5. |
Sú výklad a správna prax, podľa ktorých sa mzdové nároky, ktorých vrátenie sa žiada od zamestnancov, považujú za daňovú pohľadávku, zvýšenú o úroky a penále z omeškania, v súlade s ustanoveniami a cieľom smernice? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES z 22. októbra 2008 o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa (Ú. v. EÚ L 283, 2008, s. 36).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 9. septembra 2021 – UniCredit Bank Austria AG/Verein für Konsumenteninformation
(Vec C-555/21)
(2021/C 513/28)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberster Gerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: UniCredit Bank Austria AG
Odporca: Verein für Konsumenteninformation
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 25 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (1) vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že v prípade výkonu práva dlžníka čiastočne alebo úplne splatiť sumu úveru pred uplynutím dojednanej doby sa primerane znižujú dlžníkom úroky, ktoré má zaplatiť, a náklady závislé od doby trvania úveru, zatiaľ čo chýba príslušná právna úprava o nákladoch nezávislých od doby trvania úveru?
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sofijski gradski săd (Bulharsko) 20. septembra 2021 – LM a NO/HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG
(Vec C-577/21)
(2021/C 513/29)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sofijski gradski săd
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: LM a NO
Žalovaná: HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG
Prejudiciálne otázky
1. |
Odporuje článku 1 ods. 1 smernice 84/5/EHS výklad pojmu „ujma na zdraví“ v tom zmysle, že o takúto ujmu ide v prípade duševnej bolesti a strádania dieťaťa z dôvodu úmrtia jedného z rodičov v dôsledku dopravnej nehody len vtedy, keď táto bolesť a toto strádanie viedli k patologickému poškodeniu zdravia dieťaťa? |
2. |
Uplatňuje sa zásada výkladu vnútroštátneho práva v súlade s právom Únie zo strany vnútroštátneho súdu, keď vnútroštátny súd neuplatňuje svoje vlastné vnútroštátne právo, ale vnútroštátne právo iného členského štátu Európskej únie? |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Nürnberg (Nemecko) 28. septembra 2021 – A/Finanzamt M
(Vec C-596/21)
(2021/C 513/30)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Nürnberg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: A
Žalovaný: Finanzamt M
Prejudiciálne otázky (1)
1. |
Môže sa druhému nadobúdateľovi tovaru odmietnuť uplatnenie odpočítania dane zaplatenej pri nadobudnutí tohto tovaru, pretože musel vedieť, že pôvodný predávajúci pri prvom predaji tohto tovaru skrátil daň z pridanej hodnoty, hoci aj prvý nadobúdateľ vedel, že pôvodný predávajúci pri prvom predaji skrátil túto daň? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: je odmietnutie uplatnenia odpočítania dane v prípade druhého nadobúdateľa, čo do výšky, obmedzené na daňovú škodu, ktorá vznikla skrátením dane? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na druhú otázku: Vypočíta sa daňová škoda
|
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/21 |
Odvolanie podané 28. septembra 2021: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) proti uzneseniu Všeobecného súdu (ôsma komora) z 28. júla 2021 vo veci T-634/20, UPTR/Parlament a Rada
(Vec C-603/21 P)
(2021/C 513/31)
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) (v zastúpení: F. Vanden Bogaerde, advokát)
Ďalší účastníci konania: Európsky parlament, Rada Európskej únie
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor
— |
po prvé: vyhlásil odvolanie za prípustné, |
— |
po druhé: zrušil článok 2 bod 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/1055 (1) z 15. júla 2020, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1071/2009, (ES) č. 1072/2009 a (EÚ) č. 1024/2012 s cieľom prispôsobiť ich vývoju v odvetví cestnej dopravy, a to na základe článku 263 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v konsolidovanom znení a na základe nižšie uvedených odvolacích dôvodov, |
— |
po tretie: rozhodol o trovách konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Prvý žalobný dôvod: Prípustnosť pôvodnej žaloby
Členovia odvolateľky musia mať nárok na účinnú právnu ochranu. Na tento účel nemožno v tejto veci vychádzať z reštriktívneho výkladu pojmu „priama a osobná dotknutosť“. Vyplýva to z osobitného trestnoprávneho/sankčného kontextu, v ktorom členovia odvolateľky nemajú subjektívne právo, takže nemajú priamy prístup k súdu.
Podľa tvrdenia odvolateľky len ťažko možno považovať za účinnú právnu ochranu, pokiaľ sa členovia odvolateľky musia dostať do protiprávnej situácie, aby sa potom stali závislými na kontrolných inštanciách, ktoré musia mať možnosť stíhať alebo postihovať, bez toho aby mali takú povinnosť. Navyše nie je zaručená účinná právna ochrana, pretože vnútroštátny súd nie je zakaždým povinný podať na Súdny dvor návrh na začatie prejudiciálneho konania.
Druhý odvolací dôvod: Porušenie vnútorného trhu
Cieľom článku 3 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii je vytvorenie vnútorného trhu. Tento vnútorný Európsky trh je vytvorený okrem iného prostredníctvom zásady voľného poskytovania služieb.
Voľný pohyb služieb v odvetví dopravy je upravený pravidlami obsiahnutými v hlave VI Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
V dôsledku toho treba v oblasti cestnej dopravy a osobitne kabotáže dosiahnuť postupnú liberalizáciu.
Z historického hľadiska sa táto liberalizácia na trhu dopravy skutočne dosiahla. Dosiahnutá liberalizácia trhu dopravy a zrušenie obmedzení však boli oslabené. Dosiahnutá liberalizácia sa ešte viac znížila v dôsledku napadnutého ustanovenia, pretože obsahuje významné obmedzenie, ktoré je nevýhodné predovšetkým pre dopravcov, ktorí sú členmi odvolateľky.
Dôvody, na ktorých je toto obmedzenie skutočne založené, sú už zahrnuté v iných legislatívnych opatreniach Únie (Mobility Package).
Napadnuté ustanovenie porušuje článok 3 ods. 3 ZEÚ a zásadu voľného pohybu služieb podľa hlavy IV ZFEÚ a musí byť teda zrušené.
Tretí odvolací dôvod: Porušenie zásady proporcionality
Odhad dôsledkov týkajúci sa návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa menia nariadenia (ES) č. 1071/2009 a (ES) č. 1072/2009 na účely ich prispôsobenia vývoju v odvetví cestnej dopravy, sa uskutočnil na účely ďalšej liberalizácie kabotážnej prepravy v Európskej únii.
V rámci tohto odhadu dôsledkov sa nezohľadnila prípadná čakacia doba, ktorá bola legislatívne upravená až neskôr. Možno teda predpokladať, že zavedenie štvordňovej čakacej doby po vykonaní poslednej kabotáže bude mať významný dopad na počet kabotáží v rámci Európskej únie. Účinky tejto čakacej doby však neboli v rámci odhadu dôsledkov počas legislatívneho procesu preskúmané.
V súvislosti so zmenou úpravy kabotážnej prepravy, ktorá viedla k silnému poklesu už dosiahnutej úrovne liberalizácie zavedením štvordňovej čakacej doby po poslednej kabotáži, sa nemožno domnievať, že nejde o „podstatnú“ zmenu. Odhad dôsledkov treba preto považovať za nevyhnutný pre ďalší priebeh legislatívneho procesu.
Európsky parlament a Rada nemôžu tvrdiť, že aktualizácia odhadu dôsledkov nebola vhodná ani nevyhnutná pre legislatívny proces.
Nevykonanie aktualizácie odhadu dôsledkov treba preto považovať za porušenie zásady proporcionality, ktorá je pre Európsky parlament a Radu záväzná.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Městský soud v Praze (Česká republika) 30. septembra 2021 – Heureka Group a.s./Google LLC
(Vec C-605/21)
(2021/C 513/32)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Městský soud v Praze
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Heureka Group a.s.
Žalovaná: Google LLC
Prejudiciálne otázky
1. |
Majú sa článok 21 ods. 1 smernice 2014/104 (1) a všeobecné zásady Únie vykladať v tom zmysle, že smernica 2014/104 a najmä jej článok 10 sa priamo alebo nepriamo uplatňuje na tento spor o náhradu celej škody spôsobenej porušením článku 102 ZFEÚ, ktoré začalo pred dátumom uplatňovania smernice 2014/104 a skončilo po uplynutí lehoty na jej transpozíciu, a to v situácii, keď aj žaloba o náhradu škody bola podaná po uplynutí lehoty na transpozíciu, alebo tak, že článok 10 smernice 2014/104 sa uplatňuje len na časť uvedeného správania (a z toho vyplývajúcu časť škody), ku ktorému došlo po dátume účinnosti smernice 2014/104, prípadne po dátume uplynutia lehoty na transpozíciu? |
2. |
Vyžaduje zmysel a účel smernice 2014/104 a/alebo článok 102 ZFEÚ, ako aj zásada efektivity, aby sa článok 22 ods. 2 smernice 2014/104 vykladal v tom zmysle, že „vnútroštátne [ustanovenia] prijaté podľa článku 21, ktoré nie sú uvedené v [článku 22] ods. 1“, sú tie ustanovenia vnútroštátnych predpisov, ktoré implementujú článok 10 smernice 2014/104, inak povedané, patrí článok 10 smernice 2014/104 a pravidlá premlčania do prvého alebo do druhého odseku článku 22 smernice 2014/104? |
3. |
Je v súlade s článkom 10 ods. 2 smernice 2014/104 a/alebo s článkom 102 ZFEÚ a zásadou efektivity taká vnútroštátna právna úprava a jej výklad, ktorá „vedomosť o tom, že bola spôsobená škoda“ relevantnú pre začiatok plynutia subjektívnej premlčacej lehoty viaže na vedomosť poškodeného o „jednotlivých čiastkových škodách“, ktoré vznikajú postupne v priebehu pretrvávajúceho alebo pokračujúceho protisúťažného správania (pretože judikatúra vychádza z predpokladu, že predmetný nárok na náhradu škody je ako celok deliteľný) a vo vzťahu ku ktorým tak začínajú plynúť samostatné subjektívne premlčacie lehoty bez ohľadu na vedomosť poškodeného o celom rozsahu škody spôsobenej celým porušením článku 102 ZFEÚ, teda taká vnútroštátna právna úprava a jej výklad, ktoré umožňujú, aby premlčacia lehota na uplatnenie nároku na náhradu škody spôsobenej protisúťažným správaním začala plynúť pred okamihom ukončenia tohto správania spočívajúceho vo výhodnejšom umiestňovaní a zobrazovaní vlastného porovnávača cien v rozpore s článkom 102 ZFEÚ? |
4. |
Bránia článok 10 ods. 2, 3 a 4 smernice 2014/104 a/alebo článok 102 ZFEÚ a zásada efektivity takej vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že subjektívna premlčacia lehota v prípade žalôb o náhradu škody je trojročná a začína plynúť dňom, keď sa poškodený dozvedel alebo mohol dozvedieť o čiastkovej škode a o tom, kto je povinný ju nahradiť, ale nezohľadňuje i) okamih ukončenia protiprávneho správania, (ii) vedomosť poškodeného o tom, že správanie predstavuje porušenie pravidiel hospodárskej súťaže, a zároveň iii) nestanovuje spočívanie alebo prerušenie plynutia trojročnej premlčacej lehoty počas konania pred Komisiou, ktorého predmetom je doposiaľ neukončené porušovanie článku 102 ZFEÚ, a iv) neobsahuje pravidlo, že spočívanie premlčacej lehoty sa skončí najskôr jeden rok po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia týkajúceho sa porušenia? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie (Ú. v. EÚ L 349, 2014, s. 1).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d’appel de Paris (Francúzsko) 30. septembra 2021 – Doctipharma SAS/Union des Groupements de pharmaciens d’officine (UDGPO), Pictime Coreyre
(Vec C-606/21)
(2021/C 513/33)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour d’appel de Paris
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Doctipharma SAS
Odporkyne: Union des Groupements de pharmaciens d’officine (UDGPO), Pictime Coreyre
Prejudiciálne otázky
— |
Má sa činnosť spoločnosti Doctipharma, ako je opísaná v tomto rozsudku, vykonávaná na jej internetovej stránke www.doctipharma.fr a z nej, považovať za „službu informačnej spoločnosti“ v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 (1)? |
— |
Ak je odpoveď na túto otázku kladná, patrí činnosť spoločnosti Doctipharma, ako je opísaná v tomto rozsudku, vykonávaná na jej internetovej stránke www.doctipharma.fr a z nej, do pôsobnosti článku 85c európskej smernice zo 6. novembra 2001 (2), zmenenej smernicou z 8. júna 2011? |
— |
Má sa článok 85c smernice zo 6. novembra 2001, zmenenej smernicou z 8. júna 2011, vykladať v tom zmysle, že zákaz činnosti spoločnosti Doctipharma, ako je opísaná v tomto rozsudku, vykonávanej na jej internetovej stránke www.doctipharma.fr a z nej, vyplývajúci z výkladu článkov L. 5125-25 a L. 5125-26 zákonníka o verejnom zdraví, predstavuje obmedzenie odôvodnené ochranou verejného zdravia? |
— |
Ak je odpoveď na túto otázku záporná, má sa článok 85c smernice zo 6. novembra 2011, zmenenej smernicou z 8. júna 2011, vykladať v tom zmysle, že povoľuje činnosť spoločnosti Doctipharma, ako je opísaná v tomto rozsudku, vykonávanú na jej internetovej stránke www.doctipharma.fr a z nej? |
— |
Ak je odpoveď na túto otázku kladná, je zákaz činnosti spoločnosti Doctipharma vyplývajúci z výkladu článkov L. 5125-25 a L. 5125-26 zákonníka o verejnom zdraví, ako ho podal Cour de cassation (Kasačný súd), odôvodnený ochranou verejného zdravia v zmysle článku 85c smernice zo 6. novembra 2001, zmenenej smernicou z 8. júna 2011? |
— |
Ak je odpoveď na túto otázku záporná, má sa článok 85c smernice zo 6. novembra 2001, zmenenej smernicou z 8. júna 2011, vykladať v tom zmysle, že povoľuje činnosť „služby informačnej spoločnosti“, ktorú ponúka Doctipharma? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov (Ú. v. ES L 204, 1998, s. 37; Mim. vyd. 13/020, s. 337).
(2) Smernica 2001/83/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 6. novembra 2001, ktorým sa ustanovuje zákonník spoločenstva o humánnych liekoch (Ú. v. ES L 311, 2001, s. 67; Mim. vyd. 13/027, s. 69).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/24 |
Žaloba podaná 14. októbra 2021 – Európska komisia/Grécko
(Vec C-633/21)
(2021/C 513/34)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: Μ. Konstantinidis, M. Noll-Ehlers, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Helénska republika
Návrhy žalobkyne
Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:
A. |
konštatoval, že Helénska republika:
|
B. |
uložil Helénskej republike povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
V rámci prvého žalobného dôvodu Komisia zdôrazňuje, že smernica 2008/50 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe vyžaduje, aby členské štáty obmedzili vystavenie občanov oxidu dusičitému (NO2). Komisia tvrdí, že od roku 2005, keď sa dodržiavanie denných a ročných limitných hodnôt oxidu dusičitého (NO2) stalo povinným podľa článku 13 smernice 2008/50, Helénska republika nezabezpečila dôsledné dodržiavanie maximálnych denných hodnôt v aglomerácii Atény ΕL0003 na základe predkladaných výročných správ o kvalite ovzdušia.
V rámci druhého žalobného dôvodu Komisia poznamenáva, že článok 23 ods. 1 druhý pododsek smernice 2008/50 ukladá členským štátom povinnosť prijať v prípade prekročenia limitných hodnôt plány kvality ovzdušia, ktoré obsahujú vhodné opatrenia na čo najväčšie skrátenie obdobia prekročenia limitných hodnôt. Komisia tvrdí, že Helénska republika nevypracovala primeraný plán kvality ovzdušia vzhľadom na oxid dusičitý pre aglomeráciu Atén EL0003, čím porušila článok 23 ods. 1 smernice 2008/50.
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. EÚ L 152, 2008, s. 1).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/25 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 24. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 1 de Barcelona – Španielsko) – HV/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
(Vec C-258/20) (1)
(2021/C 513/35)
Jazyk konania: španielčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/25 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 21. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sofijski rajonen săd – Bulharsko) – „Banka DSK“ EAD/RP
(Vec C-689/20) (1)
(2021/C 513/36)
Jazyk konania: bulharčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/25 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 20. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg – Rakúsko) – L GmbH/F GmbH, BW, SW
(Vec C-336/21) (1)
(2021/C 513/37)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
Všeobecný súd
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/26 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 22. septembra 2021 – T i D kontrolni sistemi/EUIPO – Sigmatron (Signalizačné prístroje a zariadenia)
(Vec T-503/20) (1)
(„Dizajn Spoločenstva - Konanie o výmaze - Zapísaný dizajn Spoločenstva označujúci signalizačné prístroje a zariadenia - Skorší dizajn Spoločenstva - Dôvod výmazu - Nedostatok osobitého charakteru - Vyhlásenie neplatnosti skoršieho dizajnu - Neexistencia vplyvu - Zverejnenie skoršieho dizajnu - Informovaný užívateľ - Miera tvorivej voľnosti pôvodcu - Neexistencia odlišného celkového dojmu - Článok 6 a článok 25 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 6/2002“)
(2021/C 513/38)
Jazyk konania: bulharčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: T i D kontrolni sistemi EOOD (Varna, Bulharsko) (v zastúpení: P. Priparženski, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: P. Georgieva a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Sigmatron EOOD (Sofia, Bulharsko) (v zastúpení: A. Kostov, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 30. apríla 2020 (vec R 956/2019-3) týkajúcemu sa konania o výmaze medzi spoločnosťami Sigmatron a T i D kontrolni sistemi
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
T i D kontrolni sistemi EOOD je povinná nahradiť trovy konania. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/26 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 28. októbra 2021 – Diusa Rendering a Assograssi/Komisia
(Vec T-201/18) (1)
(„Verejné zdravie - Pravidlá pre prevenciu, kontrolu a tlmenie niektorých prenosných spongiformných encefalopatií - Zákaz vývozu organického hnojiva a zúrodňujúcej látky z materiálu kategórie 2 - Nezačatie postupu zo strany Komisie s cieľom preskúmať zákaz - Žaloba na nečinnosť - Návrh opatrení, ktorými bude nečinnosť ukončená - Zastavenie konania“)
(2021/C 513/39)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyne: Diusa Rendering Srl (Plaisance, Taliansko) a Assograssi – Associazione Nazionale Produttori Grassi e Proteine Animali (Buccinasco, Taliansko) (v zastúpení: M. Moretto, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Bianchi, W. Farrell a B. Eggers, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh na základe článku 265 ZFEÚ, ktorého predmetom je určenie, že Komisia protiprávne nezačala postup uvedený v článku 5a rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (Ú. v. ES L 184, 1999, s. 23; Mim. vyd. 01/003, s. 124), na účely preskúmania zákazu vývozu organického hnojiva a zúrodňujúcej látky z materiálu kategórie 2 stanovenej v článku 43 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1069/2009 z 21. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa vedľajších živočíšnych produktov a odvodených produktov neurčených na ľudskú spotrebu a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1774/2002 (nariadenie o vedľajších živočíšnych produktoch) (Ú v. EÚ L 300, 2009, s. 1)
Výrok
1. |
Konanie vo veci sa zastavuje. |
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnostiam Diusa Rendering Srl a Assograssi – Associazione Nazionale Produttori Grassi e Proteine Animali. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/27 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 25. októbra 2021 – 4B Company/EUIPO – Deenz [Prívesok (bižutéria)]
(Vec T-329/20) (1)
(„Dizajn Spoločenstva - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Zapísaný dizajn Spoločenstva zobrazujúci prívesok (bižutéria) - Zachovanie dizajnu Spoločenstva v zmenenej forme - Článok 25 ods. 6 nariadenia (ES) č. 6/2002 - Záujem na konaní - Neprípustnosť“)
(2021/C 513/40)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: 4B Company Srl (Montegiorgio, Taliansko) (v zastúpení: G. Brogi, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Scardocchia a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Deenz Holding Ltd (Dubaj, Spojené arabské emiráty) (v zastúpení: N. Alberti, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 19. marca 2020 (vec R 2449/2018-3) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami 4B Company a Deenz Holding
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
4B Company Srl je povinná nahradiť trovy konania. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/28 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 22. októbra 2021 – Fachverband Spielhallen a LM/Komisia
(Vec T-510/20) (1)
(„Štátna pomoc - Daňové zaobchádzanie s prevádzkovateľmi verejných kasín v Nemecku - Sťažnosť - Fáza predbežného preskúmania - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje neexistencia štátnej pomoci - Podmienky začatia konania vo veci formálneho zisťovania - Závažné ťažkosti - Pojem ‚štátna pomoc‘ - Zrážka zo zisku - Výhoda - Selektívna povaha - Žaloba zjavne bez právneho základu“)
(2021/C 513/41)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobcovia: Fachverband Spielhallen eV (Berlín, Nemecko), LM (v zastúpení: A. Bartosch a R. Schmidt, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Stromsky a K. Blanck, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: R. Kanitz a S. Costanzo, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný podľa článku 263 ZFEÚ, ktorého predmetom je zrušenie rozhodnutia Komisie C(2019)8819 final z 9. decembra 2019 týkajúceho sa štátnej pomoci SA.44944 (2019/C, ex 2019/FC) – Daňové zaobchádzanie s prevádzkovateľmi verejných kasín v Nemecku a SA.53552(2019/C, ex 2019/FC) – Údajná záruka pre prevádzkovateľov verejných kasín v Nemecku (záruka ziskovosti) v rozsahu, v akom sa ním zamieta sťažnosť podaná žalobkyňami proti tomu, že sumy vyplatené Spolkovej republike Severné Porýnie – Vestfálsko (Nemecko) prevádzkovateľmi verejných kasín v podobe zrážky zo zisku boli odpočítateľné zo základu dane na účely živnostenskej dane a dane zo zisku právnických osôb
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Fachverband Spielhallen eV a LM znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou. |
3. |
Spolková republika Nemecko znáša svoje vlastné trovy konania. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/28 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 22. októbra 2021 – Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior/Komisia
(Vec T-22/21) (1)
(„Žaloba o neplatnosť - Nástroj predvstupovej pomoci - Tretí štát - Vnútroštátne verejné obstarávanie - Vypovedanie zmluvy zo strany verejného obstarávateľa - Žiadosť verejného obstarávateľa o vykonanie bankovej záruky - Kontrasignácia vedúceho delegácie Únie v treťom štáte alebo jeho zástupcu - Nedostatok právomoci“)
(2021/C 513/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior, SL (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: D. Luff a R. Sciaudone, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Bianchi a T. Van Noyen, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie listu Komisie z 5. novembra 2020 s referenčným číslom GK/Regio.ddg.d. 1(2020)6793282 týkajúceho sa vykonania bankovej záruky, o ktoré požiadalo turecké ministerstvo vedy, priemyslu a technológie
Výrok
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior, SL, je povinná nahradiť trovy konania. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/29 |
Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 25. októbra 2021 – Troy Chemical Company a Troy/Komisia
(Vec T-297/21 R)
(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Biocídne výrobky - Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2021/348 - Schválenie karbendazímu ako existujúcej účinnej látky na použitie v biocídnych výrobkoch typu 7 (prostriedky na konzerváciu povlakov) a (konzervačné prostriedky na stavebné materiály) - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“)
(2021/C 513/43)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Troy Chemical Company BV (Delft, Holandsko), Troy Corp. (Florham Park, New Jersey, Spojené štáty) (v zastúpení: D. Abrahams, H. Widemann a L. Gorywoda, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: R. Lindenthal a M. Farley, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ jednak na odklad výkonu vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/348 z 25. februára 2021, ktorým sa schvaľuje karbendazím ako existujúca účinná látka na použitie v biocídnych výrobkoch typu 7 a 10 (Ú. v. EÚ L 68, 2021, s. 174), a jednak na nariadenie akéhokoľvek iného predbežného opatrenia, ktoré Všeobecný súd považuje za vhodné
Výrok
1. |
Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta. |
2. |
O trovách konania sa rozhodne neskôr. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/29 |
Žaloba podaná 14. septembra 2021 – WO/EPPO
(Vec T-603/21)
(2021/C 513/44)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: WO (v zastúpení: V. Vitkovskis, advokát)
Žalovaná: Európska prokuratúra (EPPO)
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
na základe článku 270 ZFEÚ zrušil neodôvodnené a protiprávne rozhodnutie kolégia EPPO, ktorým bola zamietnutá žalobcova kandidatúra na funkciu európskeho delegovaného prokurátora, |
— |
uložil EPPO povinnosť poskytnúť žalobcovi náhradu za porušenie pravidiel na ochranu jeho osobných údajov, nespravodlivý menovací proces a protiprávne rozhodnutie o zamietnutí jeho kandidatúry na funkciu európskeho delegovaného prokurátora. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza deväť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie sa zakladá iba na domnienkach a neobsahuje náležité odôvodenie. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie obsahuje vymyslené informácie týkajúce sa žalobcu. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie vychádza z protiprávne získaných osobných údajov týkajúcich sa žalobcu. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že EPPO porušila pravidlá na ochranu osobných údajov týkajúcich sa žalobcu, a to aj vo vzťahu k niektorým údajom nachádzajúcim sa v uvedenom rozhodnutí. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie sa viaže k disciplinárnemu postihu, ktorý bol žalobcovi uložený pred viac ako pätnástimi rokmi, pričom z tohto postihu aj vychádza. V Európskej únii neexistuje nijaký právny systém a/alebo akt, ktorý by umožňoval, aby boli správne/disciplinárne priestupky považované za relevantné po uplynutí obdobia pätnástich rokov. |
6. |
Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že k žiadnemu z tvrdení žalobcu sa neprihliadlo. Tieto tvrdenia boli ignorované. |
7. |
Siedmy žalobný dôvod je založený na tom, že došlo k porušeniu menovacieho procesu, keďže vo vzťahu k žalobcovi boli uplatnené dodatočné kritéria a žalobca bol v porovnaní s ostatnými kandidátmi posudzovaný počas dlhšieho obdobia. Bola teda porušená zásada rovnosti zaobchádzania so všetkými kandidátmi. |
8. |
Ôsmy žalobný dôvod je založený na tom, že v kontexte zamietnutia jeho kandidatúry bol vo vzťahu k žalobcovi uplatnený neexistujúci právny akt. |
9. |
Deviaty žalobný dôvod je založený na tom, že EPPO takisto porušila zásadu lojálnej spolupráce medzi členskými štátmi a inštitúciami Únie. Stanovisko inštitúcie členského štátu, ktorá navrhla kandidáta na funkciu európskeho delegovaného prokurátora, bolo ignorované. Žalobca tvrdí, že EPPO takisto nenáležitým spôsobom opätovne preskúmala kritéria oprávnenosti jeho kandidatúry. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/30 |
Žaloba podaná 27. septembra 2021 – BZ/ECB
(Vec T-631/21)
(2021/C 513/45)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: BZ (v zastúpení: H. Tettenborn, advokát)
Žalovaná: Európska centrálna banka (ECB)
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil rozhodnutie Dozornej rady ECB zo 16. marca 2021 a z 13. júla 2021, pretože tieto rozhodnutia a) prehodnotili situáciu žalobcu a poskytli mu náhradu ex aequo et bono vo výške 50 000 eur ako aj náhradu škody (zahŕňajúcu všetky škody spôsobené protiprávnym konaním uvedeným v liste GR-HR z 12. januára 2021), ktorá mu bola spôsobená, a b) zamietli mimoriadny opravný prostriedok, ktorý podal dňa 18. mája 2021 proti rozhodnutiu Dozornej rady zo 16. marca 2021, |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov konania žalobcu |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že rozhodnutie Dozornej rady zo 16. marca 2021 obsahuje nesprávne skutkové a právne posúdenia a že článok 8.2.1 pravidiel pre zamestnancov ECB a článok 42 pracovného poriadku ECB boli skreslené a nesprávne uplatnené. |
2. |
Druhý žalobný dôvod vychádza z porušenia článku 266 ZFEÚ a súčasne z toho, že nedošlo a) k poskytnutiu primeranej náhrady utrpenej škody namiesto náhrady určenej na základe spravodlivého posúdenia (najmä ex aequo et bono); b) k riadnej náhrade všetkých nepriaznivých následkov/škôd spôsobených žalobkyni vrátane náhrady straty príležitosti spôsobenej skutočnosťou, že ECB nebola schopná znovu vykonať vyšetrovanie, a tiež podľa zásady proporcionality a zákazu diskriminácie; a c) k náprave minulých účinkov zrušených rozhodnutí. |
3. |
Tretí žalobný dôvod vychádza z porušenia zásad transparentnosti a riadnej správy, článkov 41, 42 a 47 Charty základných práv Európskej únie a porušenia zásad právnej istoty a práva konať. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod vychádza z porušenia povinnosti konať s náležitou starostlivosťou, starostlivosti o zamestnancov a článkov 21 a 31 Charty základných práv Európskej únie. |
5. |
Piaty žalobný dôvod vychádza z nedostatočného odôvodnenia. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/32 |
Žaloba podaná 25. októbra 2021 – energy cake/EUIPO – Foodtastic (ENERGY CAKE)
(Vec T-686/21)
(2021/C 513/46)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: energy cake GmbH (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: A. Bernegger, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Foodtastic GmbH (Dortmund, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľka spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie ENERGY CAKE – slovná ochranná známka Európskej únie č. 14 808 935
Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 11. augusta 2021 vo veci R 2324/2020-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
— |
porušenie článku 59 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a písm. c) v spojení s článkom 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/32 |
Žaloba podaná 25. októbra 2021 – BNP Paribas Public Sector/SRB
(Vec T-688/21)
(2021/C 513/47)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: BNP Paribas Public Sector SA (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Champsaur a A. Delors, advokátky)
Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií (SRB)
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil na základe článkov 256 a 263 ZFEÚ rozhodnutie SRB z 13. augusta 2021 s referenčným číslom srb.e.e4.co(2021)570897 v rozsahu, v akom odmieta vrátiť sumy zodpovedajúce kolaterálu použitému na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov za roky 2015 až 2021 v rozpore s článkom 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81, |
— |
na základe zmlúv z rokov 2016 – 2021 a na základe článkov 272 a 340 ZFEÚ:
|
— |
najmä v prípade zmluvy z roku 2015 a alternatívne v prípade zmlúv z rokov 2016 – 2021, a to na základe mimozmluvnej zodpovednosti SRB a na základe článku 340 ZFEÚ:
|
— |
uložil SRB povinnosť nahradiť všetky trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia 2015/81 (1) a nariadenia SRM z dôvodu, že rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií porušuje článok 7 ods. 3 vykonávacieho nariadenia č. 2015/81, ktorý výslovne stanovuje, že neodvolateľné platobné záväzky inštitúcií, ktoré už nespadajú do pôsobnosti nariadenia (EÚ) č. 806/2014 (2), sa majú zrušiť a kolaterál s nimi spojený sa má vrátiť. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Jednotná rada pre riešenie krízových situácií sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia tým, že údajne uplatnila článok 70 ods. 4 nariadenia SRM na neodvolateľné platobné záväzky, pričom tento článok sa týka len hotovostných príspevkov ex ante a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií zamieňa hotovostné príspevky s kolaterálom použitým na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zmluvných ustanovení, ktoré zaväzujú žalobkyňu voči Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií, čo zakladá zmluvnú zodpovednosť Jednotnej rady. Žalobkyňa sa domnieva, že odmietnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií vrátiť sumy zodpovedajúce kolaterálu použitému na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov za roky 2016 až 2021 predstavuje porušenie tejto zmluvy. Žalobkyňa subsidiárne uvádza aj žalobný dôvod týkajúci sa zmlúv z rokov 2016-2021. V tejto súvislosti tvrdí, že odmietnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií vrátiť sumy zodpovedajúce kolaterálu použitému na zabezpečenie neodvolateľných platobných záväzkov za roky 2015 až 2021 predstavuje bezdôvodné obohatenie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií. |
(1) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2015/81 z 19. decembra 2014, ktorým sa bližšie určujú jednotné podmienky uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014, pokiaľ ide o príspevky ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií (Ú. v. EÚ L 15, 2015, s. 1).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 806/2014 z 15. júla 2014 , ktorým sa stanovujú jednotné pravidlá a jednotný postup riešenia krízových situácií úverových inštitúcií a určitých investičných spoločností v rámci jednotného mechanizmu riešenia krízových situácií a jednotného fondu na riešenie krízových situácií a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 225, 2014, s. 1).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/34 |
Žaloba podaná 22. októbra 2021 – Auken a i./Komisia
(Vec T-689/21)
(2021/C 513/48)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Margrete Auken, Tilly Metz, Jutta Paulus, Michèle Rivasi a Kimberly van Sparrentak (v zastúpení: B. Kloostra, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil implicitné rozhodnutie žalovanej z 13. augusta 2021 o zamietnutí ich opakovanej žiadosti z 30. júna 2021 smerujúcej proti rozhodnutiu z 9. júna 2021, ktorým bol čiastočne zamietnutý prístup k dokumentom, ktorý žalobkyne požadovali, a |
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná protiprávne uplatnila výnimky stanovené v článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia (ES) č. 1049/2001 (1). |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná neodôvodnila uplatnenie výnimiek podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 1049/2001, a teda porušila nariadenie (ES) č. 1049/2001, keďže nepodala a neuplatnila žiaden striktný výklad článku 4 ods. 2 prvej zarážky a článku 4 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1049/2001. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná nekonzistentne uplatnila výnimky stanovené v článku 4 ods. 2 prvej zarážke nariadenia (ES) č. 1049/2001. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná nezohľadnila existenciu prevažujúceho verejného záujmu odôvodňujúceho zverejnenie požadovaných informácií. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie porušuje článok 52 ods. 3 Charty základných práv Európskej únie a článok 10 ods. 1 Európskeho dohovoru o ľudských právach. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/35 |
Žaloba podaná 25. októbra 2021 – LW Capital/Komisia
(Vec T-690/21)
(2021/C 513/49)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: LW Capital (München, Nemecko) (v zastúpení: C. Ziegler, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
sčasti zrušil rozhodnutie Komisie z 3. júna 2021 týkajúce sa štátnej pomoci SA.56826(2020/N) – Nemecko – Reforma nemeckého zákona o tepelnej kogenerácii 2020 („KWKG“), ako aj štátnej pomoci SA.53308 (2019/N) Nemecko – Zmena podpory pre existujúce kogeneračné zariadenia (2019) (§ 13 KWKG) (Ú. v. C 306, 2021, s. 1 a 2) v rozsahu, v akom nevyjadruje pochybnosti voči (i) podpore výroby elektrickej energie z kogenerácie v nových, modernizovaných a dodatočne nainštalovaných vysokoúčinných kogeneračných zariadení a (ii) podpore výroby elektrickej energie z kogenerácie vo vysokoúčinných kogeneračných existujúcich zariadení poháňaných zemným plynom v odvetví diaľkového vykurovania, |
— |
rozhodol, že Komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené žalobkyňou. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod.
V rámci svojho jediného žalobného dôvodu žalobkyňa napáda sporné rozhodnutie z dôvodu „porušenia zmlúv alebo akéhokoľvek právneho pravidla týkajúceho sa ich uplatňovania“ v zmysle článku 264 ods. 4 v spojení s ods. 2 ZFEÚ. Uvedené porušenie spočíva v tom, že Komisia musela mať pochybnosti o zlučiteľnosti schémy pomoci KWKG 2020 navrhovanej Nemeckom a preto bola povinná začať formálne preskúmavacie konanie v zmysle článku 108 ods. 2 ZFEÚ. Komisia tým, že neuplatnila vyššie uvedený postup, porušila procesné práva žalobkyne.
Žalobkyňa namieta porušenie jej procesných práv vyplývajúcich z článku 108 ods. 2 v spojení s porušením článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a porušením zásad zákazu diskriminácie, primeranosti a ochrany legitímnej dôvery, ako aj nesprávne skutkové posúdenie.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/35 |
Žaloba podaná 27. októbra 2021 – Alcogroup a Alcodis/Komisia
(Vec T-691/21)
(2021/C 513/50)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyne: Alcogroup (Brusel, Belgicko) a Alcodis (Brusel) (v zastúpení: P. de Bandt, C. Binet a M. Nuytten, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
— |
uložil Komisii povinnosť nahradiť všetky trovy tohto konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyne uvádzajú dva žalobné dôvody na podporu žaloby proti rozhodnutiu Komisie zo 17. septembra 2021, ktorým boli vyzvané, aby za určitých podmienok znovu začali konanie o urovnaní vo veci AT.40054 – Ethanol Benchmarks.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení pravidiel uplatniteľných v oblasti urovnania. Žalobkyne v tejto súvislosti tvrdia, že Komisia tým, že prijala rozhodnutie, ktorým žalobkyne vyzvala, aby za určitých podmienok znovu začali konanie o urovnaní, porušila normy uplatniteľné v oblasti urovnania. Uplatniteľné normy totiž neumožňujú Komisii ani opätovne začať konanie o urovnaní v tejto fáze konania a ani to vykonať takým spôsobom, že sa žalobkyniam uloží povinnosť vzdať sa akejkoľvek diskusie o skutkoch, ktoré sa im vytýkajú. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na porušení práva na obranu. Žalobkyne sa domnievajú, že Komisia nemôže podmieniť začatie nového konania o urovnaní tým, že žalobkyne odvolajú tvrdenia, ktoré uviedli v rámci riadneho konania po neúspechu prvého konania o urovnaní. |
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/36 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 20. októbra 2021 – Diageo a i./Komisia
(Vec T-473/19) (1)
(2021/C 513/51)
Jazyk konania: angličtina
Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/36 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 20. októbra 2021 – AstraZeneca a i./Komisia
(Vec T-476/19) (1)
(2021/C 513/52)
Jazyk konania: angličtina
Predsedníčka druhej komory nariadila výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/36 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 27. októbra 2021 – Teva/Komisia a EMA
(Vec T-628/19) (1)
(2021/C 513/53)
Jazyk konania: angličtina
Predseda piatej komory nariadil výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/37 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 26. októbra 2021 – Puma/EUIPO – Caterpillar (SPEEDCAT)
(Vec T-515/20) (1)
(2021/C 513/54)
Jazyk konania: angličtina
Predsedníčka šiestej komory nariadila výmaz veci.
20.12.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 513/37 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 28. októbra 2021 – TrekStor/EUIPO (e.Gear)
(Vec T-708/20) (1)
(2021/C 513/55)
Jazyk konania: nemčina
Predsedníčka šiestej komory nariadila výmaz veci.