ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 338

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 64
23. augusta 2021


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

2021/C 338/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2021/C 338/02

Vec C-428/19: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – OL, PM, RO/Rapidsped Fuvarozási és Szállítmányozási Zrt. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 96/71/EHS – Článok 1 ods. 1, ako aj články 3 a 5 – Vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb – Vodiči v medzinárodnej cestnej doprave – Dodržiavanie minimálnych mzdových taríf štátu vyslania – Denné príplatky – Nariadenie (ES) č. 561/2006 – Článok 10 – Odmena poskytovaná zamestnancom v závislosti od spotrebovaného paliva)

2

2021/C 338/03

Vec C-695/19: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – Rádio Popular – Electrodomésticos, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2006/112/ES – Daň z pridanej hodnoty (DPH) – Oslobodenia od dane – Článok 135 ods. 1 písm. a) – Pojmy poisťovacie činnosti a súvisiace služby poskytované poisťovacími maklérmi a poisťovacími agentmi – Článok 174 ods. 2 – Právo na odpočítanie dane – Odpočítateľná časť – Rozšírená záruka na elektrospotrebiče a iné výrobky v oblasti informatiky a telekomunikácií – Pojem finančné plnenia)

3

2021/C 338/04

Vec C-830/19: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance de Namur – Belgicko) – C.J./Région wallonne (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Poľnohospodárstvo – Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) – Nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 – Delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014 – Začiatok činnosti mladých poľnohospodárov – Rozvoj poľnohospodárskych podnikov – Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov – Podmienky prístupu – Rovnocennosť – Začiatok činnosti ako jeden z vedúcich podniku – Horné prahové hodnoty – Stanovenie – Kritériá – Štandardná výroba poľnohospodárskeho podniku)

4

2021/C 338/05

Vec C-937/19: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Köln – Nemecko) – KA (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Nariadenie (ES) č. 1072/2009 – Článok 1 ods. 5 písm. d) – Článok 8 – Medzinárodná preprava tovaru po ceste z jedného členského štátu do iného členského štátu – Kabotážna preprava nasledujúca po tejto medzinárodnej preprave na území tohto posledného uvedeného členského štátu – Obmedzenia – Požiadavka licencie Spoločenstva a prípadne povolenia na prepravu – Výnimky – Kabotážna preprava nasledujúca po medzinárodnej preprave pre vlastnú potrebu – Podmienky)

4

2021/C 338/06

Vec C-71/20: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret – Dánsko) – trestné konanie proti VAS Shipping ApS (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Články 49 a 54 ZFEÚ – Sloboda usadiť sa – Vnútroštátna právna úprava, ktorá od štátnych príslušníkov tretích krajín zamestnaných na plavidle plávajúcom pod vlajkou členského štátu vyžaduje, aby boli držiteľmi pracovného povolenia v tomto členskom štáte – Výnimka týkajúca sa plavidiel, ktoré do prístavov členského štátu v priebehu jedného roka vplávajú najviac 25-krát – Obmedzenie – Článok 79 ods. 5 ZFEÚ – Vnútroštátna právna úprava, ktorej cieľom je stanoviť objemy vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín pochádzajúcich z tretích krajín na územie dotknutého členského štátu s cieľom hľadať si prácu ako zamestnanec alebo samostatne zárobkovo činná osoba)

5

2021/C 338/07

Vec C-120/20: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy – Poľsko) – KM Sp. z o.o./Skarb Państwa – Minister Infrastruktury i Budownictwa obecnie Minister Infrastruktury i Prezes Urzędu Transportu Kolejowego, PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Železničná doprava – Prideľovanie kapacity železničnej infraštruktúry a vyberanie poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry – Smernica 2001/14/ES – Článok 4 ods. 5 – Vyberanie poplatkov – Článok 30 – Vnútroštátny regulačný orgán, ktorý má zabezpečiť súlad poplatkov za infraštruktúru s touto smernicou – Zmluva o používaní infraštruktúry uzavretá medzi manažérom infraštruktúry a železničným podnikom – Nesprávne prebratie – Zodpovednosť štátu – Návrh na náhradu škody – Prechádzajúce predloženie veci vnútroštátnemu regulačnému orgánu)

6

2021/C 338/08

Vec C-166/20: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – BB/Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Uznávanie odborných kvalifikácií – Smernica 2005/36/ES – Článok 1 a článok 10 písm. b) – Odborné kvalifikácie získané vo viacerých členských štátoch – Podmienky na získanie – Neexistencia dokladu o formálnej kvalifikácií – Články 45 a 49 ZFEÚ – Pracovníci – Sloboda usadiť sa)

7

2021/C 338/09

Vec C-178/20: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Törvényszék – Maďarsko) – Pharma Expressz Szolgáltató és Kereskedelmi Kft/Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Voľný pohyb tovaru – Humánne lieky – Smernica 2001/83/ES – Článok 5 ods. 1, článok 6 ods. 1 a články 70 až 73 – Lieky povolené v prvom členskom štáte – Zatriedenie liekov ako lieky neviazané na lekársky predpis – Predaj v lekárňach druhého členského štátu bez povolenia na uvedenie na trh v tomto štáte – Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje oznámenie príslušnému orgánu a jeho vyhlásenie o používaní tohto lieku – Článok 34 ZFEÚ – Množstevné obmedzenie)

8

2021/C 338/10

Vec C-295/20: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – Sanresa UAB/Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verejné obstarávanie – Verejné obstarávanie na služby spracovania odpadu – Smernica 2014/24/EÚ – Články 58 a 70 – Kvalifikácia požiadavky, aby subjekt mal predchádzajúci písomný súhlas na cezhraničnú prepravu odpadu – Podmienka plnenia zákazky)

8

2021/C 338/11

Vec C-330/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent (Belgicko) 27. mája 2021 – The Escape Center BVBA/Belgische Staat

9

2021/C 338/12

Vec C-344/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de commerce de Paris (Francúzsko) 2. júna 2021 – AA, BB, manželka AA, skupina AA SNC, SI, AM, RH, RT, OE, MD, CJ, MI, Brouard-Daude SCP, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC/Allianz Bank SA, Allianz France SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA, Abitbol & Rousselet SCP, v osobe advokáta Frédéric Abitbol ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, BDR & Associés, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, SELAFA MJA, v osobe advokáta Jérôme Pierrel ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, SELARL Axym, v osobe advokáta Didier Courtoux ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, Bibus SA, predtým Matinvest, Allianz I.A.R.D. SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA

10

2021/C 338/13

Vec C-347/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti DD

12

2021/C 338/14

Vec C-348/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen sãd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti HYA a i.

12

2021/C 338/15

Vec C-349/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti HYA a i.

13

2021/C 338/16

Vec C-350/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Spetsializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie

13

2021/C 338/17

Vec C-351/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Justice de paix du canton de Forest (Belgicko) 4. júna 2021 – ZG/Beobank SA

14

2021/C 338/18

Vec C-358/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Belgicko) 9. júna 2021 – Tilman SA/Unilever Supply Chain Company AG

14

 

Všeobecný súd

2021/C 338/19

Vec T-692/15 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – HTTS/Rada (Mimozmluvná zodpovednosť – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov – Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom)

16

2021/C 338/20

Vec T-587/16 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – HM/Komisia (Verejná služba – Úradníci – Prijatie do zamestnania – Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AST-SC/03/15 – Nepripustenie účasti na hodnotiacich skúškach – Žiadosť o preskúmanie – Odmietnutie predloženia tejto žiadosti výberovej komisii verejného výberového konania z dôvodu jej oneskoreného podania – Rozdelenie právomocí medzi EPSO a výberovú komisiu – Záujem na konaní)

17

2021/C 338/21

Vec T-455/17: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Bateni/Rada (Mimozmluvná zodpovednosť – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov – Právomoc Všeobecného súdu – Premlčanie – Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom)

17

2021/C 338/22

Vec T-648/19: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2021 – Nike European Operations Netherlands et Converse Netherlands/Komisia (Štátna pomoc – Pomoc poskytnutá Holandskom v prospech spoločnosti Nike – Záväzné daňové stanoviská (tax rulings) – Rozhodnutie o začatí formálneho vyšetrovacieho konania – Zásada obvyklých trhových podmienok – Výhoda – Selektívna povaha – Rovnosť zaobchádzania – Riadna správa vecí verejných – Nedostatočné predbežné preskúmanie – Závažné ťažkosti – Povinnosť odôvodnenia)

18

2021/C 338/23

Vec T-680/19: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Irish Wind Farmers’ Association a i./Komisia (Štátna pomoc – Odvetvie energetiky – Írska právna úprava dane z majetku podnikov – Metóda výpočtu splatnej dane výrobcov elektrickej energie z fosílnych palív – Sťažnosť prevádzkovateľov veterných elektrární – Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje absencia štátnej pomoci – Upustenie od začatia formálneho vyšetrovacieho konania – Vážne ťažkosti – Procesné práva zúčastnených strán)

19

2021/C 338/24

Vec T-28/20: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – ID/ESVČ (Verejná služba – Zmluvní zamestnanci – Rozhodnutie o prepustení pred skončením skúšobnej doby – Zjavne neuspokojivá práca – Nevhodné správanie – Článok 84 PZOZ)

19

2021/C 338/25

Vec T-205/20: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Frommer/EUIPO – Minerva (I-cosmetics) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie vo veci zrušenia – Slovná ochranná známka Európskej únie I-cosmetics – Riadne používanie ochrannej známky – Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

20

2021/C 338/26

Vec T-386/20: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Micron Technology/EUIPO (INTELLIGENCE, ACCELERATED) (Ochranná známka Európskej únie – Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie INTELLIGENCE, ACCELERATED – Absolútny dôvod zamietnutia – Opisný charakter – Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001)

20

2021/C 338/27

Vec T-469/20: Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – S. Tous/EUIPO – Zhejiang China-Best Import & Export (Svietidlá) (Dizajn Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Dizajn Spoločenstva zobrazujúci svietidlo – Skoršie obrazové ochranné známky Európskej únie zobrazujúce plyšového medveďa – Dôvody neplatnosti – Článok 25 ods. 1 písm. b) a e) nariadenia (ES) č. 6/2002)

21

2021/C 338/28

Vec T-777/19 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 2. júla 2021 – Bourel a i./Komisia (Nariadenie predbežného opatrenia – Výstavba veterných elektrární – Individuálne opatrenia pomoci poskytnutej Francúzskom v prospech viacerých morských veterných elektrární – Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za zlučiteľnú s vnútorným trhom – Začiatok prác – Návrh na nariadenie predbežných opatrení – Neexistencia naliehavosti)

22

2021/C 338/29

Vec T-728/20: Uznesenie Všeobecného súdu z 25. júna 2021 – OM/Komisia (Žaloba o neplatnosť – Verejná služba – Úradníci – Sociálne zabezpečenie – SSZP – Náhrada liečebných nákladov – Zamietnutie žiadosti – Zamietnutie sťažnosti – Nahradenie dôvodov – Podanie druhej sťažnosti – Lehota na podanie žaloby – Neprípustnosť)

22

2021/C 338/30

Vec T-75/21: Uznesenie Všeobecného súdu z 8. júla 2021 – Mendes de Almeida/Rada (Žaloba o neplatnosť – Inštitucionálne právo – Posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry – nariadenie (EÚ) 2017/1939 – Vymenovanie európskych prokurátorov Európskej prokuratúry – Vymenovanie jedného z kandidátov nominovaných Portugalskom – Lehota na podanie žaloby – Začiatok plynutia – Neprípustnosť)

23

2021/C 338/31

Vec T-349/21: Žaloba podaná 21. júna 2021 – Nemecko/Komisia

23

2021/C 338/32

Vec T-358/21: Žaloba podaná 25. júna 2021 – Hotel Cipriani/EUIPO – Altunis (CIPRIANI FOOD)

25

2021/C 338/33

Vec T-359/21: Žaloba podaná 18. júna 2021 – ClientEarth/Komisia

25

2021/C 338/34

Vec T-366/21: Žaloba podaná 29. júna 2021 – Coinbase/EUIPO – bitFlyer (coinbase)

26

2021/C 338/35

Vec T-369/21: Žaloba podaná 30. júna 2021 – Unimax Stationery/EUIPO – Mitsubishi Pencil (uni)

27

2021/C 338/36

Vec T-373/21: Žaloba podaná 1. júla 2021 – Etablissements Nicolas/EUIPO – St. Nicolaus (NICOLAS)

28

2021/C 338/37

Vec T-376/21: Žaloba podaná 2. júla 2021 – Instituto Cervantes/Komisia

28

2021/C 338/38

Vec T-380/21: Žaloba podaná 5. júla 2021 – Flybe/Komisia

29

2021/C 338/39

Vec T-383/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Banque postale/SRB

30

2021/C 338/40

Vec T-384/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Confédération nationale du Crédit Mutuel a i./SRB

31

2021/C 338/41

Vec T-385/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – BPCE a i./SRB

32

2021/C 338/42

Vec T-386/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Crédit agricole and Crédit agricole Corporate and Investment Bank/Komisia

33

2021/C 338/43

Vec T-387/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Société générale a i./SRB

34

2021/C 338/44

Vec T-388/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Crédit agricole a i./SRB

35

2021/C 338/45

Vec T-397/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – BNP Paribas/SRB

35

2021/C 338/46

Vec T-398/21: Žaloba podaná 6. júla 2021 – Ryanair a Ryanair Sun/Komisia

36

2021/C 338/47

Vec T-401/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – KN/Parlament

37

2021/C 338/48

Vec T-405/21: Žaloba podaná 7. júla 2021 – Dexia Crédit Local/SRB

38

2021/C 338/49

Vec T-406/21: Žaloba podaná 8. júla 2021 – Credit Suisse Group and Credit Suisse Securities (Europe)/Komisia

39

2021/C 338/50

Vec T-407/21: Žaloba podaná 9. júla 2021 – PB/Komisia

40

2021/C 338/51

Vec T-408/21: Žaloba podaná 9. júla 2021 – HB/Komisia

41

2021/C 338/52

Vec T-418/21: Žaloba podaná 12. júla 2021 – Alauzun a i./Komisia a EMA

42

2021/C 338/53

Vec T-420/21: Žaloba podaná 12. júla 2021 – Cargolux/Komisia

43

2021/C 338/54

Vec T-426/21: Žaloba podaná 14. júla 2021 – Assaad/Rada

44


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2021/C 338/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 329, 16.8.2021

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 320, 9.8.2021

Ú. v. EÚ C 310, 2.8.2021

Ú. v. EÚ C 297, 26.7.2021

Ú. v. EÚ C 289, 19.7.2021

Ú. v. EÚ C 278, 12.7.2021

Ú. v. EÚ C 263, 5.7.2021

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/2


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – OL, PM, RO/Rapidsped Fuvarozási és Szállítmányozási Zrt.

(Vec C-428/19) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 96/71/EHS - Článok 1 ods. 1, ako aj články 3 a 5 - Vysielanie pracovníkov v rámci poskytovania služieb - Vodiči v medzinárodnej cestnej doprave - Dodržiavanie minimálnych mzdových taríf štátu vyslania - Denné príplatky - Nariadenie (ES) č. 561/2006 - Článok 10 - Odmena poskytovaná zamestnancom v závislosti od spotrebovaného paliva)

(2021/C 338/02)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Gyulai Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: OL, PM, RO

Žalovaná: Rapidsped Fuvarozási és Szállítmányozási Zrt.

Výrok rozsudku

1.

Smernica 96/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na prípady nadnárodného poskytovania služieb v odvetví cestnej dopravy.

2.

Článok 3 ods. 1 a článok 6 smernice 96/71 v spojení s jej článkom 5 sa majú vykladať v tom zmysle, že vyžadujú, aby v prípade, že zamestnávateľ usadený v jednom členskom štáte poruší ustanovenia iného členského štátu v oblasti minimálnej mzdy, mohli pracovníci vyslaní z prvého členského štátu napadnúť toto porušenie voči tomuto zamestnávateľovi na súde tohto prvého členského štátu, ak je príslušný.

3.

Článok 3 ods. 7 druhý pododsek smernice 96/71 sa má vykladať v tom zmysle, že denný príplatok, ktorého výška sa líši v závislosti od dĺžky vyslania pracovníka, predstavuje prídavok, ktorý sa špecificky vzťahuje na vysielanie a ktorý sa považuje za súčasť minimálnej mzdy, pokiaľ sa nevypláca ako náhrada skutočne vynaložených nákladov spojených s vyslaním, ako sú cestovné náklady, stravné a ubytovacie náklady, alebo pokiaľ nezodpovedá príplatku, ktorý má vplyv na pomer medzi plnením pracovníka na jednej strane a prijatým protiplnením na strane druhej.

4.

Článok 10 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85, sa má vykladať v tom zmysle, že v zásade nebráni tomu, aby podnik cestnej dopravy priznal vodičom prémiu z dosiahnutej úspory za nižšiu spotrebu paliva v pomere k prejdenej vzdialenosti. Takáto prémia by však bola v rozpore so zákazom stanoveným v tomto ustanovení, ak by namiesto toho, aby bola spojená len s úsporou paliva, kompenzovala takúto úsporu v závislosti od prejdenej vzdialenosti a/alebo množstva tovaru, ktorý sa má prepraviť, spôsobom, ktorý by podnecoval vodiča k správaniu, ktoré by mohlo ohroziť bezpečnosť na cestách a/alebo ktorým by sa mohol dopustiť porušení nariadenia č. 561/2006.


(1)  Ú. v. EÚ C 95, 23.3.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/3


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – Portugalsko) – Rádio Popular – Electrodomésticos, SA/Autoridade Tributária e Aduaneira

(Vec C-695/19) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2006/112/ES - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Oslobodenia od dane - Článok 135 ods. 1 písm. a) - Pojmy „poisťovacie činnosti“ a „súvisiace služby poskytované poisťovacími maklérmi a poisťovacími agentmi“ - Článok 174 ods. 2 - Právo na odpočítanie dane - Odpočítateľná časť - Rozšírená záruka na elektrospotrebiče a iné výrobky v oblasti informatiky a telekomunikácií - Pojem „finančné plnenia“)

(2021/C 338/03)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Rádio Popular – Electrodomésticos, SA

Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira

Výrok rozsudku

Článok 174 ods. 2 písm. b) a c) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s článkom 135 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na sprostredkovateľské plnenia pri predaji rozšírených záruk, ktoré uskutočňuje zdaniteľná osoba v rámci svojej hlavnej činnosti spočívajúcej v predaji elektrospotrebičov a iných výrobkov v oblasti informatiky a telekomunikácií spotrebiteľom, takže suma obratu súvisiaca s týmito plneniami nesmie byť vylúčená z menovateľa zlomku slúžiaceho na výpočet odpočítateľnej časti uvedenej v článku 174 ods. 1 uvedenej smernice.


(1)  Ú. v. EÚ C 406, 2.12.2019.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/4


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance de Namur – Belgicko) – C.J./Région wallonne

(Vec C-830/19) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Poľnohospodárstvo - Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) - Nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 - Delegované nariadenie (EÚ) č. 807/2014 - Začiatok činnosti mladých poľnohospodárov - Rozvoj poľnohospodárskych podnikov - Podpora na začatie podnikateľskej činnosti pre mladých poľnohospodárov - Podmienky prístupu - Rovnocennosť - Začiatok činnosti ako jeden z vedúcich podniku - Horné prahové hodnoty - Stanovenie - Kritériá - Štandardná výroba poľnohospodárskeho podniku)

(2021/C 338/04)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal de première instance de Namur

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: C.J.

Žalovaný: Région wallonne

Výrok rozsudku

Články 2, 5 a 19 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 v spojení s článkami 2 a 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 807/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a ktorým sa zavádzajú prechodné ustanovenia, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej kritériom na stanovenie hornej prahovej hodnoty, na základe ktorej sa mladému poľnohospodárovi začínajúcemu činnosť v postavení jediného vedúceho podniku prizná právo na poskytnutie podpory pri založení podniku, používa štandardnú hrubú produkciu celého poľnohospodárskeho podniku a nezohľadňuje iba podiel mladého poľnohospodára v tomto podniku.


(1)  Ú. v. EÚ C 27, 27.1.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/4


Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Köln – Nemecko) – KA

(Vec C-937/19) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 1072/2009 - Článok 1 ods. 5 písm. d) - Článok 8 - Medzinárodná preprava tovaru po ceste z jedného členského štátu do iného členského štátu - Kabotážna preprava nasledujúca po tejto medzinárodnej preprave na území tohto posledného uvedeného členského štátu - Obmedzenia - Požiadavka licencie Spoločenstva a prípadne povolenia na prepravu - Výnimky - Kabotážna preprava nasledujúca po medzinárodnej preprave pre vlastnú potrebu - Podmienky)

(2021/C 338/05)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Köln

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

KA

za účasti: Staatsanwaltschaft Köln, Bundesamt für Güterverkehr

Výrok rozsudku

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 z 21. októbra 2009 o spoločných pravidlách prístupu nákladnej cestnej dopravy na medzinárodný trh sa má vykladať v tom zmysle, že dopravca, ktorý vykonal medzinárodnú prepravu tovaru pre vlastnú potrebu v zmysle článku 1 ods. 5 písm. d) tohto nariadenia z jedného členského štátu do iného členského štátu, je na základe článku 8 ods. 6 uvedeného nariadenia oprávnený vykonávať kabotážnu prepravu nasledujúcu po tejto medzinárodnej preprave na území tohto iného členského štátu, avšak s výhradou dodržania podmienok stanovených v článku 8 ods. 2 až 4 toho istého nariadenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 95, 23.3.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/5


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Østre Landsret – Dánsko) – trestné konanie proti VAS Shipping ApS

(Vec C-71/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Články 49 a 54 ZFEÚ - Sloboda usadiť sa - Vnútroštátna právna úprava, ktorá od štátnych príslušníkov tretích krajín zamestnaných na plavidle plávajúcom pod vlajkou členského štátu vyžaduje, aby boli držiteľmi pracovného povolenia v tomto členskom štáte - Výnimka týkajúca sa plavidiel, ktoré do prístavov členského štátu v priebehu jedného roka vplávajú najviac 25-krát - Obmedzenie - Článok 79 ods. 5 ZFEÚ - Vnútroštátna právna úprava, ktorej cieľom je stanoviť objemy vstupu štátnych príslušníkov tretích krajín pochádzajúcich z tretích krajín na územie dotknutého členského štátu s cieľom hľadať si prácu ako zamestnanec alebo samostatne zárobkovo činná osoba)

(2021/C 338/06)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Østre Landsret

Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

VAS Shipping ApS

Výrok rozsudku

Článok 49 ZFEÚ v spojení s článkom 79 ods. 5 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni právnej úprave prvého členského štátu, ktorá stanovuje, že štátni príslušníci tretích krajín, ktorí sú členmi posádky plavidla plávajúceho pod vlajkou tohto členského štátu, v priamom alebo nepriamom vlastníctve spoločnosti so sídlom v druhom členskom štáte, musia mať pracovné povolenie v tomto prvom členskom štáte s výnimkou prípadu, keď dotknuté plavidlo vstúpi do prístavov členského štátu najviac 25-krát za rok.


(1)  Ú. v. EÚ C 137, 27.4.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/6


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Najwyższy – Poľsko) – KM Sp. z o.o./Skarb Państwa – Minister Infrastruktury i Budownictwa obecnie Minister Infrastruktury i Prezes Urzędu Transportu Kolejowego, PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

(Vec C-120/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Železničná doprava - Prideľovanie kapacity železničnej infraštruktúry a vyberanie poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry - Smernica 2001/14/ES - Článok 4 ods. 5 - Vyberanie poplatkov - Článok 30 - Vnútroštátny regulačný orgán, ktorý má zabezpečiť súlad poplatkov za infraštruktúru s touto smernicou - Zmluva o používaní infraštruktúry uzavretá medzi manažérom infraštruktúry a železničným podnikom - Nesprávne prebratie - Zodpovednosť štátu - Návrh na náhradu škody - Prechádzajúce predloženie veci vnútroštátnemu regulačnému orgánu)

(2021/C 338/07)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Najwyższy

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Koleje Mazowieckie – KM Sp. z o.o.

Žalovaná: Skarb Państwa – Minister Infrastruktury i Budownictwa obecnie Minister Infrastruktury i Prezes Urzędu Transportu Kolejowego, PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

za účasti: Rzecznik Praw Obywatelskich (RPO)

Výrok rozsudku

1.

Ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES z 26. februára 2001 o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry a vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry, zmenenej smernicou 2007/58/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2007, najmä jej článok 4 ods. 5, ako aj jej článok 30, sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby všeobecný súd členského štátu rozhodol o žalobe o určenie zodpovednosti štátu podanej železničným podnikom z dôvodu nesprávneho prebratia tejto smernice, čo viedlo k údajnému neprimerane vysokému poplatku uhrádzanému manažérovi infraštruktúry, ak regulačný orgán a prípadne súd príslušný na rozhodovanie o žalobách proti rozhodnutiam tohto orgánu ešte nerozhodli o zákonnosti tohto poplatku.

Článok 30 ods. 2, 5 a 6 smernice 2001/14, zmenenej smernicou 2007/58, sa má vykladať v tom zmysle, že stanovuje, že železničný podnik, ktorý má právo prístupu k železničnej infraštruktúre, je oprávnený sťažnosťou napadnúť výšku individuálnych poplatkov stanovených manažérom infraštruktúry na regulačnom orgáne, že tento orgán vydá rozhodnutie o takejto sťažnosti a že toto rozhodnutie môže byť preskúmané súdom, ktorý je na to príslušný.

2.

Právo Únie sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby vnútroštátne právo v oblasti občianskoprávnej zodpovednosti viazalo nárok jednotlivcov na náhradu škody spôsobenej z dôvodu porušenia práva Únie členským štátom na menej prísne podmienky, než sú podmienky stanovené právom Únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 209, 22.6.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/7


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas – Litva) – BB/Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija

(Vec C-166/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Uznávanie odborných kvalifikácií - Smernica 2005/36/ES - Článok 1 a článok 10 písm. b) - Odborné kvalifikácie získané vo viacerých členských štátoch - Podmienky na získanie - Neexistencia dokladu o formálnej kvalifikácií - Články 45 a 49 ZFEÚ - Pracovníci - Sloboda usadiť sa)

(2021/C 338/08)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: BB

Žalovaný: Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija

Výrok rozsudku

1.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií, zmenená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2013/55/EÚ z 20. novembra 2013, najmä jej článok 1 a článok 10 písm. b), sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na situáciu, v ktorej osoba, ktorá žiada o uznanie svojich odborných kvalifikácií, nezískala doklad o formálnej kvalifikácii, ktorý ju v domovskom členskom štáte kvalifikuje na výkon regulovaného povolania.

2.

Články 45 a 49 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že v situácii, v ktorej dotknutá osoba nemá doklad preukazujúci jej odbornú kvalifikáciu farmaceuta v zmysle prílohy V bodu 5.6.2 smernice 2005/36, ale získala odborné vedomosti týkajúce sa tohto povolania tak v domovskom členskom štáte, ako aj v hostiteľskom členskom štáte, príslušné orgány tohto hostiteľského členského štátu sú pri posudzovaní žiadosti o uznanie odborných kvalifikácií povinné posúdiť tieto vedomosti a porovnať ich s vedomosťami požadovanými v hostiteľskom členskom štáte na účely prístupu k povolaniu farmaceuta. Ak tieto vedomosti zodpovedajú vedomostiam požadovaným vnútroštátnymi ustanoveniami hostiteľského členského štátu, tento členský štát je povinný ich uznať. Ak toto porovnávacie preskúmanie odhalí len čiastočnú zhodu medzi týmito vedomosťami, hostiteľský členský štát je oprávnený požadovať, aby žiadateľ preukázal, že nadobudol chýbajúce vedomosti a kvalifikáciu. Príslušným vnútroštátnym orgánom prislúcha prípadne posúdiť, či sa vedomosti nadobudnuté v hostiteľskom členskom štáte, najmä v rámci odbornej praxe, môžu uplatniť na účely preukázania nadobudnutia chýbajúcich vedomostí. Ak uvedené porovnávacie preskúmanie odhalí podstatné rozdiely medzi formálnou kvalifikáciou dosiahnutou žiadateľom a formálnou kvalifikáciou požadovanou v hostiteľskom členskom štáte, príslušné orgány môžu na odstránenie týchto rozdielov stanoviť kompenzačné opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 230, 13.7.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/8


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Törvényszék – Maďarsko) – Pharma Expressz Szolgáltató és Kereskedelmi Kft/Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet

(Vec C-178/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb tovaru - Humánne lieky - Smernica 2001/83/ES - Článok 5 ods. 1, článok 6 ods. 1 a články 70 až 73 - Lieky povolené v prvom členskom štáte - Zatriedenie liekov ako lieky neviazané na lekársky predpis - Predaj v lekárňach druhého členského štátu bez povolenia na uvedenie na trh v tomto štáte - Vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje oznámenie príslušnému orgánu a jeho vyhlásenie o používaní tohto lieku - Článok 34 ZFEÚ - Množstevné obmedzenie)

(2021/C 338/09)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Törvényszék

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Pharma Expressz Szolgáltató és Kereskedelmi Kft

Žalovaný: Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet

Výrok rozsudku

1.

Články 70 až 73 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/83/ES zo 6. novembra 2001, ktorou sa ustanovuje zákonník Spoločenstva o humánnych liekoch, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/26/EÚ z 25. októbra 2012, v spojení s článkom 5 ods. 1 a článkom 6 ods. 1 tejto smernice, zmenenej smernicou 2012/26, sa majú vykladať v tom zmysle, že s výhradou uplatnenia výnimky stanovenej v tomto článku 5 ods. 1 bránia tomu, aby sa liek, ktorý sa môže vydávať v jednom členskom štáte bez lekárskeho predpisu, považoval za liek, ktorý sa môže vydávať bez lekárskeho predpisu v inom členskom štáte, aj v prípade, ak v tomto poslednom uvedenom členskom štáte nebolo pre uvedený liek udelené povolenie na uvedenie na trh a tento liek nebol zatriedený.

2.

Vnútroštátne opatrenie na prebratie článku 5 ods. 1 smernice 2001/83, zmenenej smernicou 2012/26, ktoré vydanie lieku, pre ktorý nebolo udelené povolenie na uvedenie na trh, podmieňuje existenciou lekárskeho predpisu a vyhlásenia príslušného orgánu v oblasti zdravotníctva, ktorého cieľom je zabezpečiť dodržanie podmienok stanovených v tomto ustanovení, nepredstavuje ani množstevné obmedzenie ani opatrenie s rovnocenným účinkom v zmysle článku 34 ZFEÚ.


(1)  Ú. v. EÚ C 279, 24.8.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/8


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 8. júla 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Lietuvos Aukščiausiasis Teismas – Litva) – „Sanresa“ UAB/Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

(Vec C-295/20) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné obstarávanie - Verejné obstarávanie na služby spracovania odpadu - Smernica 2014/24/EÚ - Články 58 a 70 - Kvalifikácia požiadavky, aby subjekt mal predchádzajúci písomný súhlas na cezhraničnú prepravu odpadu - Podmienka plnenia zákazky)

(2021/C 338/10)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa:„Sanresa“ UAB

Žalovaný: Aplinkos apsaugos departamentas prie Aplinkos ministerijos

za účasti:„Toksika“ UAB, „Žalvaris“ UAB, „Palemono keramikos gamykla“ AB, „Ekometrija“ UAB

Výrok rozsudku

1.

Článok 18 ods. 2, ako aj články 58 a 70 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES sa majú vykladať v tom zmysle, že v rámci postupu verejného obstarávania služieb nakladania s odpadom predstavuje povinnosť hospodárskeho subjektu, ktorý chce prepraviť odpad z jedného členského štátu do iného štátu, mať – najmä v súlade s článkom 2 bodom 35 a článkom 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006 o preprave odpadu – súhlas príslušných orgánov štátov dotknutých touto prepravou, podmienku plnenia tejto zákazky.

2.

Článok 70 smernice 2014/24 v spojení s článkom 18 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby bola ponuka uchádzača odmietnutá len z dôvodu, že v čase predloženia svojej ponuky nepredloží dôkaz, že spĺňa podmienku plnenia dotknutej zákazky.


(1)  Ú. v. EÚ C 329, 5.10.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent (Belgicko) 27. mája 2021 – The Escape Center BVBA/Belgische Staat

(Vec C-330/21)

(2021/C 338/11)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, Afdeling Gent

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: The Escape Center BVBA

Žalovaný: Belgische Staat

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 98 ods. 2 smernice 2006/112 (1) v spojení s prílohou III bodom 14 tejto smernice vykladať v tom zmysle, že sa na používanie športových zariadení vzťahuje znížená sadzba DPH, ak sa pri tom neposkytuje inštruktáž jednotlivcovi alebo skupine?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de commerce de Paris (Francúzsko) 2. júna 2021 – AA, BB, manželka AA, skupina AA SNC, SI, AM, RH, RT, OE, MD, CJ, MI, Brouard-Daude SCP, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC/Allianz Bank SA, Allianz France SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA, Abitbol & Rousselet SCP, v osobe advokáta Frédéric Abitbol ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, BDR & Associés, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, SELAFA MJA, v osobe advokáta Jérôme Pierrel ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, SELARL Axym, v osobe advokáta Didier Courtoux ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, Bibus SA, predtým Matinvest, Allianz I.A.R.D. SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA

(Vec C-344/21)

(2021/C 338/12)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal de commerce de Paris

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: AA, BB, manželka AA, skupina AA SNC, SI, AM, RH, RT, OE, MD, CJ, MI, Brouard-Daude SCP, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC

Žalovaní: Allianz Bank SA, Allianz France SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA, Abitbol & Rousselet SCP, v osobe advokáta Frédéric Abitbol ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, BDR & Associés, v osobe advokáta Xavier Brouard ako správcu konkurznej podstaty skupiny AA SNC, SELAFA MJA, v osobe advokáta Jérôme Pierrel ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, SELARL Axym, v osobe advokáta Didier Courtoux ako spoločného správcu konkurznej podstaty AA, Bibus SA, predtým Matinvest, Allianz I.A.R.D. SA, ako právna nástupkyňa Métropole SA

Prejudiciálne otázky

Majú sa pravidlá kontroly koncentrácií stanovené v nariadeniach č. 4064/89 (1) a č. 139/2004 (2) vykladať v tom zmysle, že koncentrácia, ktorá sa uskutočnila v rozpore s povinnosťou predbežného oznámenia a pozastavenia koncentrácie, sa má považovať za neoznámenú koncentráciu, a ak áno, aké sú právne dôsledky neoznámenia právnych aktov prijatých neskôr na základe tejto prvej koncentrácie? Má sa neoznámená koncentrácia predovšetkým považovať za „nezlučiteľnú“ v zmysle nariadení č. 4064/89 a č. 139/2004?

Má sa článok 3 ods. 5 písm. a) nariadení č. 4064/89 a č. 139/2004 vykladať v tom zmysle, že držba podielov finančnou alebo úverovou inštitúciou alebo poisťovňou počas obdobia dlhšieho ako jeden rok bez povolenia Komisie predstavuje koncentráciu, ktorá je nezlučiteľná so spoločným trhom?

Aké právne dôsledky má podľa článku 3 ods. 5 písm. a) č. 4064/89 a č. 139/2004 porušenie povinnosti požiadať Komisiu o predĺženie ročného obdobia držby cenných papierov, ktorú majú úverové inštitúcie, iné finančné inštitúcie a poisťovne?

Má sa dodržiavanie všeobecnej zásady právnej istoty vykladať v tom zmysle, že obmedzuje zrušenie nezákonných transakcií podľa európskeho práva v prípadoch, keď k protiprávnemu konaniu došlo už veľmi dávno a fyzické a právnické osoby založili na nezákonnej transakcii subjektívne práva? Zakladajú prípadne zistené porušenia európskeho práva právo na náhradu škody voči osobám zodpovedným za nezákonné transakcie?

Má sa judikatúra SDEÚ o mimozmluvnej zodpovednosti členských štátov vykladať v tom zmysle, že porušenia európskeho práva, ktorých sa dopustila finančná inštitúcia, ktorá je zložkou štátu, zakladajú povinnosť tohto štátu odškodniť subjekty poškodené protiprávnym konaním, a to za bežných podmienok stanovených v európskom práve?

Má sa článok 108 ods. 3 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že pred vyhlásením rozsudku Stardust Marine sa môže úver s preferenčnou úrokovou sadzbou selektívnej povahy, ktorý povedie k zvýhodneniu oproti obvyklým trhovým podmienkam, považovať za úver, ktorý bol z väčšej časti poskytnutý zo „štátnych prostriedkov“, a to z dôvodu, že ho poskytol verejný podnik, pričom nie je potrebné overiť, či bol z funkčného hľadiska pripísateľný štátu?

Vyžaduje povinnosť lojálnej spolupráce členských štátov podľa článku 4 ods. 3 ZEÚ, ako aj efektívnosť a priamy účinok článku 88 ods. 3 [Zmluvy ES, teraz článok 108 ods. 3 ZFEÚ], aby súdy, ktoré rozhodujú vo veci samej, bez návrhu preskúmali a prípadne vyhlásili akúkoľvek štátnu pomoc, ktorá nebola oznámená Európskej komisii, za neoprávnenú?

Aké sú právne dôsledky neoznámenia štátnej pomoci Európskej komisii, ktoré je v rozpore s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ, najmä pokiaľ ide o otázku platnosti nadobudnutia podielov, ktoré sa mohli uskutočniť vďaka uvedenej štátnej pomoci?

Má sa článok 108 ods. 3 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že uvoľnenie značného objemu svojich finančných prostriedkov selektívne v prospech inej banky predstavuje štátnu pomoc?

Má sa článok 101 ZFEÚ, ako ho vykladá SDEÚ vo svojej judikatúre ALLIANZ HUNGARIA, vykladať v tom zmysle, že dohoda uzavretá splnomocnencom s inými podnikmi, ktorou dochádza k porušeniu zákonnej povinnosti, predstavuje obmedzenie hospodárskej súťaže na základe cieľa vzhľadom na to, že podľa francúzskeho vnútroštátneho práva je pre splnomocnenca zakázané nadobudnúť majetok, ktorého predajom je poverený, a ukladá sa mu povinnosť lojality, ako aj povinnosť informovať svojho splnomocniteľa alebo svojich splnomocniteľov?

Je porušením článku 101 ZFEÚ, ak sa podniky dohodli na nadobudnutí tretieho podniku za cenu podstatne nižšiu, ako je jeho trhová hodnota, keďže predpokladom takéto nadobudnutia podniku je to, aby niektorý z podnikov, ktorý je účastníkom dohody, porušil povinnosť lojality, povinnosť informovať alebo aj zákaz nadobudnúť majetok do svojho vlastníctva, ktorý ukladá francúzske vnútroštátne právo splnomocnencovi?

Je porušením článku 101 ZFEÚ, ak dohoda medzi podnikmi prispela k utajeniu pred Európskou komisiou informácií súvisiacich s povinnosťami, ktoré majú podniky, resp. niektoré podniky (najmä oznamovacia povinnosť) v oblasti koncentrácie?

Je porušením článku 101 ZFEÚ, ak účelom dohody medzi podnikmi bolo predovšetkým to, aby štátna pomoc nebola Európskej komisii riadne oznámená?

Má sa článok 3 smernice 2014/104/EÚ (3) vykladať v tom zmysle, že „úplná náhrada škody“, ktorú stanovuje, zodpovedá aktuálnej burzovej hodnote spoločnosti ADIDAS?

Vzhľadom na všetky relevantné okolnosti prejednávanej veci, má sa článok 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody spôsobenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie, alebo zásada efektívnosti, ktorej vyjadrením je tento článok, vykladať v tom zmysle, že treba vychádzať z toho, že právo na náhradu škody vyplývajúce z porušení článkov 101 a 102 ZFEÚ, ktoré namietajú žalobcovia, je alebo nie je premlčané?

Vzhľadom na to, že sa táto smernica neuplatňuje na porušenia ustanovení práva Únie v oblasti koncentrácií a štátnej pomoci, ktoré európske právne predpisy sa majú uplatniť v súvislosti s prípadným premlčaním práva na náhradu škody a ako sa tieto predpisy majú vykladať s ohľadom na relevantné skutkové okolnosti prejednávanej veci?


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 4064/89 z 21. decembra 1989 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. ES L 395, 1989, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 31).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Nariadenie ES o fúziách) (Ú. v. EÚ L 24, 2004, s. 1, Mim. vyd. 08/003, s. 40).

(3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie (Ú. v. EÚ L 349, 2014, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti DD

(Vec C-347/21)

(2021/C 338/13)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Specializiran nakazatelen săd

Obžalovaný v konaní pred vnútroštátnym súdom

DD

Prejudiciálne otázky

Je zaručené právo obžalovaného byť osobne prítomný na súdnom konaní podľa článku 8 ods. 1 v spojení s článkom 10 ods. 1 a odôvodnením 44 smernice 2016/343 (1), ak na osobitnom pojednávaní bol vypočutý svedok v neprítomnosti obžalovaného, obžalovaný však na nasledujúcom pojednávaní mal príležitosť vypočuť tohto svedka, avšak vyhlásil, že nemá žiadne otázky, alebo sa pre zaručenie práva byť osobne prítomný na súdnom konaní vyžaduje úplné opakovanie tohto výsluchu, vrátane opakovania otázok ostatných účastníkov konania, ktorí boli prítomní pri prvom výsluchu?

Je zaručené právo na obhajobu obhajcom podľa článku 3 ods. 1 v spojení s článkom 12 ods. 1 smernice 2013/48 (2), ak na dvoch osobitných pojednávaniach boli v neprítomnosti obhajcu vypočutí dvaja svedkovia, ale na nasledujúcom pojednávaní mal tento obhajca príležitosť vypočuť oboch svedkov, alebo je pre zaručenie práva na obhajobu obhajcom nevyhnutné, aby sa tieto oba výsluchy, vrátane otázok ďalších účastníkov konania z prvého výsluchu, zopakovali v plnom rozsahu a obhajca, ktorý bol neprítomný na oboch predchádzajúcich pojednávaniach, mal navyše príležitosť položiť svoje otázky?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/48/EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k obhajcovi v trestnom konaní a v konaní o európskom zatykači a o práve na informovanie tretej osoby po pozbavení osobnej slobody a na komunikáciu s tretími osobami a s konzulárnymi úradmi po pozbavení osobnej slobody (Ú. v. EÚ L 294, 2013, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen sãd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti HYA a i.

(Vec C-348/21)

(2021/C 338/14)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Specializiran nakazatelen sãd

Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom

HYA a i.

Prejudiciálna otázka

Je v súlade s článkom 8 ods. 1 a článkom 6 ods. 1 v spojení s odôvodneniami 33 a 34 smernice 2016/343 (1), ako aj článkom 47 ods. 2 Charty taký vnútroštátny právny predpis, podľa ktorého sa obžalovanému zaručí právo na účasť v konaní a prokuratúra si riadne splní svoju povinnosť preukázať vinu obžalovaného, ak sa v súdnom štádiu trestného konania použijú výpovede svedkov, ktorých objektívne nebolo možné vypočuť, získané v prípravnom konaní, ak boli takíto svedkovia vypočutí len pred orgánom činným v trestnom konaní a bez účasti obhajoby, avšak pred sudcom a orgán činný v trestnom konaní síce mohol už v rámci prípravného konania zabezpečiť prítomnosť obhajoby pri takomto výsluchu avšak aj napriek tomu tak neurobil?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie proti HYA a i.

(Vec C-349/21)

(2021/C 338/15)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Specializiran nakazatelen săd

Účastník (ci) trestného konania pred vnútroštátnym súdom

HYA a i.

Prejudiciálna otázka

Je v súlade s článkom 15 ods. 1 v spojení s článkom 5 ods. 1 a odôvodnením 11 smernice 2002/58 (1) taká prax vnútroštátnych súdov v trestnom konaní, na základe ktorej súd povolí odpočúvanie, zaznamenávanie a uchovávanie telefonických rozhovorov podozrivých osôb prostredníctvom vopred pripraveného všeobecného vzorového textu, v ktorom sa bez akejkoľvek individualizácie konštatuje len dodržanie zákonných ustanovení?

V prípade zápornej odpovede: Je v rozpore s právom Únie, ak sa vnútroštátny zákon vykladá v tom zmysle, že informácie získané na základe takéhoto povolenia sa použijú ako dôkaz o spáchaní skutku uvedeného v obžalobe?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 2002, s. 37; Mim. vyd. 013/029, s. 514).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Spetsializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 4. júna 2021 – trestné konanie

(Vec C-350/21)

(2021/C 338/16)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Spetsializiran nakazatelen săd

Žalobkyňa v konaní pred vnútroštátnym súdom

Spetsializirana prokuratura

Prejudiciálne otázky

Je vnútroštátny zákon [§ 251b ods. 1 Zakon za elektronnite saobštenia (zákon o elektronických komunikáciách)], ktorý na účely boja proti závažnej trestnej činnosti predpokladá všeobecné a nediferencované uchovávanie údajov o prenose dát (údaje o prenose dát a polohe užívateľov elektronických komunikačných prostriedkov) počas doby šiestich mesiacov, v súlade s článkom 15 ods. 1 v spojení s článkom 5 ods. 1 a odôvodnením 11 smernice 2002/58 (1), ak tento vnútroštátny zákon obsahuje určité záruky?

Je vnútroštátny zákon [§ 159a Nakazatelno-procesualen kodex (Trestný poriadok)], ktorý neobmedzuje prístup k údajom o prenose dát na to najnevyhnutnejšie a nepriznáva osobám, ktorých údaje o prenose dát sa sprístupnia orgánom činným v trestnom konaní, právo byť informované o takomto sprístupnení, pokiaľ takéto informovanie nebráni trestnému konaniu, resp. neupravuje nijaký opravný prostriedok proti neoprávnenému sprístupneniu, v súlade s článkom 15 ods. 1 v spojení s článkom 5 ods. 1 a odôvodnením 11 smernice 2002/58?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (Ú. v. ES L 201, 2002, s. 63; Mim. vyd. 13/029, s. 514).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Justice de paix du canton de Forest (Belgicko) 4. júna 2021 – ZG/Beobank SA

(Vec C-351/21)

(2021/C 338/17)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Justice de paix du canton de Forest

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: ZG

Žalovaná: Beobank SA

Prejudiciálne otázky

1.

Má poskytovateľ platobných služieb podľa článku 38 prvého odseku písmena. a) smernice 2007/64/ES (1) v súvislosti s poskytnutím „informácií týkajúcich sa príjemcu“ platby povinnosť náležitej starostlivosti alebo povinnosť dosiahnuť určitý výsledok?

2.

Zahŕňajú „informácie týkajúce sa príjemcu“, ktoré sú uvedené v tomto ustanovení, informácie umožňujúce identifikovať fyzickú alebo právnickú osobu, ktorá bola príjemcom platby?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/64/ES z 13. novembra 2007 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 97/7/ES, 2002/65/ES, 2005/60/ES a 2006/48/ES a ktorou sa zrušuje smernica 97/5/ES (Ú. v. EÚ L 319, 2007, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Belgicko) 9. júna 2021 – Tilman SA/Unilever Supply Chain Company AG

(Vec C-358/21)

(2021/C 338/18)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Tilman SA

Žalovaná: Unilever Supply Chain Company AG

Prejudiciálna otázka

Je v súlade s článkom 23 ods. 1 písm. a) a ods. 2 Dohovoru o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, podpísaného 30. októbra 2007 v Lugane, ak je doložka o voľbe právomoci obsiahnutá vo všeobecných obchodných podmienkach, na ktoré odkazuje písomne uzavretá zmluva prostredníctvom hypertextového odkazu na internetovú stránku, z ktorej si možno uvedené všeobecné obchodné podmienky prečítať, stiahnuť a vytlačiť bez toho, aby bol účastník, voči ktorému možno túto doložku uplatniť, vyzvaný prijať tieto všeobecné obchodné podmienky zaškrtnutím políčka na uvedenej internetovej stránke?


Všeobecný súd

23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/16


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – HTTS/Rada

(Vec T-692/15 RENV) (1)

(„Mimozmluvná zodpovednosť - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu - Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom“)

(2021/C 338/19)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: M. Schlingmann, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J. P. Hix a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: R. Tricot, C. Hödlmayr, J. Roberti di Sarsina a M. Kellerbauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článkov 268 a 340 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobkyňa údajne utrpela v dôsledku zaradenia jej obchodného mena jednak vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 668/2010 z 26. júla 2010, ktorým sa vykonáva článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 25), do prílohy V nariadenia Rady (ES) č. 423/2007 z 19. apríla 2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 103, 2007, s. 1), a jednak nariadením Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, 2010, s. 1), do prílohy VIII nariadenia č. 961/2010

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Rade Európskej únie v tomto konaní a v konaní vo veci T-692/15.

3.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania vo veci C-123/18 P.

4.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania v tejto veci, ako aj vo veci T-692/15 a vo veci C-123/18 P.


(1)  Ú. v. EÚ C 59 du 15.2.2016.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/17


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – HM/Komisia

(Vec T-587/16 RENV) (1)

(„Verejná služba - Úradníci - Prijatie do zamestnania - Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AST-SC/03/15 - Nepripustenie účasti na hodnotiacich skúškach - Žiadosť o preskúmanie - Odmietnutie predloženia tejto žiadosti výberovej komisii verejného výberového konania z dôvodu jej oneskoreného podania - Rozdelenie právomocí medzi EPSO a výberovú komisiu - Záujem na konaní“)

(2021/C 338/20)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: HM (v zastúpení: H. Tettenborn, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Bohr a G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ, ktorého predmetom je zrušenie rozhodnutia Európskeho úradu pre výber pracovníkov (EPSO) zo 17. augusta 2015 o nezohľadnení žiadosti o preskúmanie rozhodnutia výberovej komisie o nepripustení žalobkyne do ďalšieho kola výberového konania EPSO/AST-SC/03/15-3

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskeho úradu pre výber pracovníkov (EPSO) zo 17. augusta 2015 neprihliadnuť na žiadosť o preskúmanie rozhodnutia výberovej komisie o nepripustení žalobkyne do ďalšieho kola výberového konania EPSO/AST-SC/03/15-3 sa zrušuje.

2.

Európska komisia je povinná nahradiť všetky trovy prvostupňového konania vedeného pred Súdom pre verejnú službu Európskej únie (F-17/16) a pred Všeobecným súdom (T-587/16) a trovy konania vedeného pred Súdnym dvorom vo veci C-70/19 P, ako aj trovy odvolacieho konania v tejto veci (T-587/16 RENV).


(1)  Ú. v. EÚ C 191, 30.5.2016 (konanie pôvodne vedené pred Súdom pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-17/16 a postúpené Všeobecnému súdu Európskej únie 1. septembra 2016).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/17


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Bateni/Rada

(Vec T-455/17) (1)

(„Mimozmluvná zodpovednosť - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu - Zoznam osôb a subjektov, na ktoré sa vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Právomoc Všeobecného súdu - Premlčanie - Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom“)

(2021/C 338/21)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Naser Bateni (Hamburg, Nemecko) (v zastúpení: M. Schlingmann, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: J.-P. Hix a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: R. Tricot, C. Hödlmayr, J. Roberti di Sarsina a M. Kellerbauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článkov 268 a 340 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobca údajne utrpel v dôsledku zápisu jeho mena do zoznamov uvedených po prvé v prílohe II k rozhodnutiu Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, 2010, s. 39), prostredníctvom rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 319, 2011, s. 71), a v prílohe VIII k nariadeniu Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, 2010, s. 1), prostredníctvom vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, 2011, s. 11), po druhé v prílohe IX k nariadeniu Rady EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, 2012, s. 1), a po tretie v prílohe k rozhodnutiu Rady 2013/661/SZBP z 15. novembra 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 306, 2013, s. 18), a v prílohe k vykonávaciemu nariadeniu Rady (EÚ) č. 1154/2013 z 15. novembra 2013, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 306, 2013, s. 3)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta ako čiastočne neprípustná a čiastočne nedôvodná.

2.

Pán Bateni znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Rade Európskej únie.

3.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 300, 11.9.2017.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/18


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2021 – Nike European Operations Netherlands et Converse Netherlands/Komisia

(Vec T-648/19) (1)

(„Štátna pomoc - Pomoc poskytnutá Holandskom v prospech spoločnosti Nike - Záväzné daňové stanoviská (‚tax rulings‘) - Rozhodnutie o začatí formálneho vyšetrovacieho konania - Zásada obvyklých trhových podmienok - Výhoda - Selektívna povaha - Rovnosť zaobchádzania - Riadna správa vecí verejných - Nedostatočné predbežné preskúmanie - Závažné ťažkosti - Povinnosť odôvodnenia“)

(2021/C 338/22)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Nike European Operations Netherlands BV (Hilversum, Holandsko), Converse Netherlands BV (Amsterdam, Holandsko) (v zastúpení: R. Martens a D. Colgan, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: P.-J. Loewenthal a S. Noë splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2019) 6 final z 10. januára 2019 o štátnej pomoci SA.51284 (2018/NN) – Holandsko – možná štátna pomoc v prospech spoločnosti Nike, ktorým sa začalo formálne vyšetrovacie konanie podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Nike European Operations Netherlands BV a Converse Netherlands BV sú povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 413, 9.12.2019.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/19


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Irish Wind Farmers’ Association a i./Komisia

(Vec T-680/19) (1)

(„Štátna pomoc - Odvetvie energetiky - Írska právna úprava dane z majetku podnikov - Metóda výpočtu splatnej dane výrobcov elektrickej energie z fosílnych palív - Sťažnosť prevádzkovateľov veterných elektrární - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje absencia štátnej pomoci - Upustenie od začatia formálneho vyšetrovacieho konania - Vážne ťažkosti - Procesné práva zúčastnených strán“)

(2021/C 338/23)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Irish Wind Farmers’ Association Clg (Kilkenny, Írsko), Carrons Windfarm Ltd (Shanagolden, Írsko), Foyle Windfarm Ltd (Dublin, Írsko), Greenoge Windfarm Ltd (Bunclody, Írsko) (v zastúpení: M. Segura Catalán a M. Clayton, advokátky)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: K. Herrmann a S. Noë, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorého cieľom je zrušenie rozhodnutia Komisie C(2019) 5257 final z 9. júla 2019 týkajúceho sa štátnej pomoci SA.44671 (2019/NN) – Írsko

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Každý z účastníkov konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 423, 16.12.2019.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/19


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – ID/ESVČ

(Vec T-28/20) (1)

(„Verejná služba - Zmluvní zamestnanci - Rozhodnutie o prepustení pred skončením skúšobnej doby - Zjavne neuspokojivá práca - Nevhodné správanie - Článok 84 PZOZ“)

(2021/C 338/24)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ID (v zastúpení: C. Bernard-Glanz, advokát)

Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť (v zastúpení: S. Marquardt a R. Spáč, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie rozhodnutia ESVČ zo 6. marca 2019, ktorým sa vypovedala zmluva žalobkyne pred skončením skúšobnej doby, a jednak na náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorá bola týmto rozhodnutím žalobkyni údajne spôsobená

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

ID je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 95, 23.3.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/20


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Frommer/EUIPO – Minerva (I-cosmetics)

(Vec T-205/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Európskej únie I-cosmetics - Riadne používanie ochrannej známky - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2021/C 338/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Angela Frommer (Unterschleißheim, Nemecko) (v zastúpení: F. Remmertz, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Ivanauskas a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Minerva GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: R. Dissmann, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 10. februára 2020 (vec R 675/2019-2) týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia medzi spoločnosťou Minerva a A. Frommer

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Angela Frommer znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).

3.

Minerva GmbH znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 201, 15.6.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/20


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – Micron Technology/EUIPO (INTELLIGENCE, ACCELERATED)

(Vec T-386/20) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie INTELLIGENCE, ACCELERATED - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)

(2021/C 338/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Micron Technology, Inc. (Boise, Idaho, Spojené štáty) (v zastúpení: M. Edenborough, QC)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. apríla 2020 (vec R 2873/2019-1) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia INTELLIGENCE, ACCELERATED ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Micron Technology, Inc., je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 271, 17.8.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/21


Rozsudok Všeobecného súdu zo 7. júla 2021 – S. Tous/EUIPO – Zhejiang China-Best Import & Export (Svietidlá)

(Vec T-469/20) (1)

(„Dizajn Spoločenstva - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Dizajn Spoločenstva zobrazujúci svietidlo - Skoršie obrazové ochranné známky Európskej únie zobrazujúce plyšového medveďa - Dôvody neplatnosti - Článok 25 ods. 1 písm. b) a e) nariadenia (ES) č. 6/2002“)

(2021/C 338/27)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: S. Tous, SL (Manrèse, Španielsko) (v zastúpení: D. Gómez Sánchez a J. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Söder, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Zhejiang China-Best Import & Export Co. Ltd (Hangzhou, Čína)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 26. mája 2020 (vec R 1553/2019-3), týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami S. Tous a Zhejiang China-Best Import & Export

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

S. Tous, SL je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 313, 21.9.2020.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/22


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 2. júla 2021 – Bourel a i./Komisia

(Vec T-777/19 R)

(„Nariadenie predbežného opatrenia - Výstavba veterných elektrární - Individuálne opatrenia pomoci poskytnutej Francúzskom v prospech viacerých morských veterných elektrární - Rozhodnutie vyhlasujúce pomoc za zlučiteľnú s vnútorným trhom - Začiatok prác - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Neexistencia naliehavosti“)

(2021/C 338/28)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: David Bourel (Pléneuf-Val-André, Francúzsko) a päť ďalších žalobcov, ktorých mená sú uvedené v prílohe uznesenia (v zastúpení: M. Le Berre, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Stromsky a A. Bouchagiar, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ, ktorého predmetom je najmä zastavenie výkonu rozhodnutia Komisie C(2019) 5498 z 29. júla 2019, ktorým Komisia rozhodla nevzniesť námietku v súvislosti s pomocou v prospech viacerých morských veterných elektrární oznámenou Francúzskou republikou

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/22


Uznesenie Všeobecného súdu z 25. júna 2021 – OM/Komisia

(Vec T-728/20) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Verejná služba - Úradníci - Sociálne zabezpečenie - SSZP - Náhrada liečebných nákladov - Zamietnutie žiadosti - Zamietnutie sťažnosti - Nahradenie dôvodov - Podanie druhej sťažnosti - Lehota na podanie žaloby - Neprípustnosť“)

(2021/C 338/29)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: OM (v zastúpení: N. de Montigny, advokátka)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Hohenecker a L. Vernier, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutí Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov (PMO) Komisie z 9. a 17. septembra 2019, ktorými sa zamieta náhrada nákladov na liečebné analýzy žalobkyne a jednak rozhodnutia z 23. marca 2020 o zamietnutí sťažnosti podanej žalobkyňou proti týmto rozhodnutiam

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

OM je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 53, 15.2.2021.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/23


Uznesenie Všeobecného súdu z 8. júla 2021 – Mendes de Almeida/Rada

(Vec T-75/21) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Inštitucionálne právo - Posilnená spolupráca na účely zriadenia Európskej prokuratúry - nariadenie (EÚ) 2017/1939 - Vymenovanie európskych prokurátorov Európskej prokuratúry - Vymenovanie jedného z kandidátov nominovaných Portugalskom - Lehota na podanie žaloby - Začiatok plynutia - Neprípustnosť“)

(2021/C 338/30)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ana Carla Mendes de Almeida (Sobreda, Portugalsko) (v zastúpení: R. Leandro Vasconcelos a M. Marques de Carvalho, advokáti)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: K. Pleśniak, R. Meyer, K. Kouri a J. Gil, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ o neplatnosť vykonávacieho rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/1117 z 27. júla 2020, ktorým sa vymenúvajú európski prokurátori Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 244, 2020, 18) v rozsahu, v akom vymenúva pána Moreira Alves d’Oliveira Guerru za európskeho prokurátora Európskej prokuratúry ako dočasného zamestnanca zaradeného do platovej triedy AD 13 na funkčné obdobie troch rokov od 29. júla 2020, ktoré nie je obnoviteľné

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Konanie o žiadosti o skrátené súdne konanie sa zastavuje.

3.

Konanie o vzájomnej žalobe podanej Radou sa zastavuje.

4.

Ana Carla Mendes de Almeida je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 128, 12.4.2021.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/23


Žaloba podaná 21. júna 2021 – Nemecko/Komisia

(Vec T-349/21)

(2021/C 338/31)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: J. Möller a R. Kanitz)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie (EÚ) 2021/534 z 24. marca 2021, ktorým sa podľa článku 39 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/33/EÚ určuje, či opatrenie prijaté Nemeckom s cieľom zakázať uvedenie modelu výťahu vyrobeného spoločnosťou Orona na trh je alebo nie je opodstatnené (1),

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že v dôsledku nezohľadnenia dôležite požiadavky týkajúcej sa vertikálnej vzdialenosti od strechy kabíny po strop šachty došlo k porušeniu oddielu 2.2 prílohy I smernice 95/16/ES v spojení s harmonizovanou normou EN 81-1.

Komisia nezohľadnila význam vertikálnej vzdialenosti od strechy kabíny po strop šachty, ktorú požaduje harmonizovaná norma EN 81-1 v pôvodnom znení a ktorú harmonizovaná norma v aktuálnom znení (EN 81-20) dokonca zdôrazňuje. Napadnuté rozhodnutie okrem iného nijakým spôsobom neuvádza výpočet minimálnej vertikálnej vzdialenosti. Navyše podľa Komisie nie je táto vertikálna vzdialenosť v prvom rade rozhodujúca na posúdenie základných požiadaviek na ochranu zdravia a bezpečnosti podľa smernice 95/16/ES, ale objem únikového priestoru nad kabínou. Komisia okrem toho nesprávne porovnáva požiadavky na únikový priestor a voľný priestor v horenej časti šachty s rovnakými požiadavkami na priestor v dolnej časti šachty.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že v dôsledku nesprávneho určenia scenárov porúch relevantných na posúdenie, došlo k porušeniu oddielu 2.2 prílohy I smernice 95/16/ES v spojení s harmonizovanou normou EN 81-1.

Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia požiadaviek podľa oddielu 2.2 prílohy I smernice 95/16/ES, pokiaľ ide o zabráneniu riziku rozmliaždenia, keď v bode 55 napadnutého rozhodnutia zohľadnila ako relevantný scenár poruchy len zlyhanie redundantnej brzdy.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že v dôsledku nezohľadnenia významu času potrebného na zaujatie bezpečnej polohy a rizika nekontrolovateľného pohybu výťahovej kabíny smerom nahor, došlo k nesprávnemu zisteniu skutkového stavu.

Komisia v rámci celkového posúdenia vychádza v bodoch 55 až 57 napadnutého rozhodnutia z nesprávnych predpokladov o nebezpečnosti a pravdepodobnosti nekontrolovateľného pohybu výťahovej kabíny smerom nahor.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tvrdení, že prebratím chybných údajov zo štúdie spoločnosti Conformance, došlo k nesprávnemu zisteniu a posúdeniu skutkového stavu.

Komisia založila svoje rozhodnutie na nechybnom celkovom porovnaní vyplývajúcom zo štúdie spoločnosti Conformance.

5.

Piaty žalobný dôvod sa zakladá na porušení pravidiel dokazovania a článku 5 ods. 2 smernice 95/16/ES.

Komisia v napadnutom rozhodnutí dostatočne nezohľadnila, že doklady o zhode predložené výrobcom nie sú v podstatných bodoch úplné. Z odôvodnenia okrem toho vypláva, že Komisia nesprávne dospela k záveru, že dôkazné bremeno je na strane orgánu na dohľad nad trhom, ak je pri odchýlke od normy sporné, či by boli bezpečnostné požiadavky boli splnené v rovnocenného alternatívneho riešenia.


(1)  Ú. v. EÚ L 106, 2021, s. 60.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/25


Žaloba podaná 25. júna 2021 – Hotel Cipriani/EUIPO – Altunis (CIPRIANI FOOD)

(Vec T-358/21)

(2021/C 338/32)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hotel Cipriani (Venice, Taliansko) (v zastúpení: M. Rieger-Jansen, D. Op de Beeck a W. Pors, lawyers)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Altunis-Trading, Gestão e Serviços, Lda (Funchal, Portugalsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie CIPRIANI FOOD – ochranná známka Európskej únie č. 683 250.

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 27. apríla 2021 vo veci R 1599/2020-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu,

vyhovel návrhu na výmaz v celom rozsahu a zrušil napadnutú ochrannú známku Európskej únie,

uložil EUIPO a prípadným vedľajším účastníkom konania povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania navrhovateľa výmazu.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001;

porušenie článku 15 nariadenia Rady (ES) č. 207/2009;

pochybenie odvolacieho senátu spôsobené tým, že rozhodol, že „prípravky vyrobené z obilnín“ nemožno vhodne rozčleniť.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/25


Žaloba podaná 18. júna 2021 – ClientEarth/Komisia

(Vec T-359/21)

(2021/C 338/33)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ClientEarth AISBL (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: F. Logue, solicitor a J. Kenny, barrister at law)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil implicitné rozhodnutie žalovanej z 9. apríla 2021 zamietajúce prístup k požadovaným dokumentom a informáciám podľa nariadenia (ES) č. 1049/2001 (1) a nariadenia (ES) č. 1367/2006 (2), ktoré sa týkajú jednak účinných látok mankozeb a cypermetrín a jednak hlasovacích práv členských štátov v rámci Stáleho výboru pre rastliny, zvieratá, potraviny a krmivá vzhľadom na vykonávacie nariadenia (EÚ) 2019/2094 (3), (ES) č. 2020/2087 (4), (EÚ) č. 2019/1589 (5) a (EU) č. 2018/1262 (6) a

uložil žalobkyni povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza jediný žalobný dôvod založený na nedostatku odôvodnenia zo strany žalovanej v rozpore s článkom 8 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1049/2001, článkom 41 ods. 2 treťou zarážkou Charty základných práv Európskej únie a článkom 296 ods. 2 ZFEÚ.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1367/2006 zo 6. septembra 2006 o uplatňovaní ustanovení Aarhuského dohovoru o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia na inštitúcie a orgány Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 264, 2006, s. 13).

(3)  Vykonávacie Nariadenie Komisie (EÚ) 2019/2094 z 29. novembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie období platnosti schválenia účinných látok benfluralín, dimoxystrobín, fluazinam, flutolanil, mankozeb, mekoprop-P, mepikvát, metiram, oxamyl a pyraklostrobín (Ú. v. EÚ L 317, 2019, s. 102).

(4)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2087 zo 14. decembra 2020 o neobnovení schválenia účinnej látky mankozeb v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 423, 2020, s. 50).

(5)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1589 z 26. septembra 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie obdobia platnosti schválenia účinných látok amidosulfurón, beta-cyflutrín, bifenox, chlorotolurón, klofentezín, klomazón, cypermetrín, daminozid, deltametrín, dikamba, difenokonazol, diflubenzurón, diflufenikán, fenoxaprop-P, fénpropidín, fludioxonyl, flufenacet, fostiazát, indoxakarb, lenacil, MCPA, MCPB, nikosulfurón, pikloram, prosulfokarb, pyriproxyfén, tiofanát-metyl, triflusulfurón a tritosulfurón (Ú. v. EÚ L 248, 2019, s. 24).

(6)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2018/1262 z 20. septembra 2018, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 540/2011, pokiaľ ide o predĺženie obdobia platnosti schválenia účinných látok amidosulfurón, beta-cyflutrín, bifenox, chlorotolurón, klofentezín, klomazón, cypermetrín, daminozid, deltametrín, dikamba, difenokonazol, diflubenzurón, diflufenikán, fenoxaprop-P, fénpropidín, fludioxonyl, flufenacet, fostiazát, indoxakarb, lenacil, MCPA, MCPB, nikosulfurón, pikloram, prosulfokarb, pyriproxyfén, tiofanát-metyl, triflusulfurón a tritosulfurón (Ú. v. EÚ L 238, 2018, s. 62).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/26


Žaloba podaná 29. júna 2021 – Coinbase/EUIPO – bitFlyer (coinbase)

(Vec T-366/21)

(2021/C 338/34)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Coinbase, Inc. (San Francisco, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: A. Nordemann, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: bitFlyer Inc. (Tokio, Japonsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis ochrannej známky označujúci Európsku úniu coinbase – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 308 248.

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. apríla 2021 vo veci R 1751/2020-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 59 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/27


Žaloba podaná 30. júna 2021 – Unimax Stationery/EUIPO – Mitsubishi Pencil (uni)

(Vec T-369/21)

(2021/C 338/35)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Unimax Stationery (Daman, India) (v zastúpení: E. Amoah, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Mitsubishi Pencil Co. Ltd (Tokio, Japonsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie uni – ochranná známka Európskej únie č. 6 920 615

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 22. apríla 2021 vo veci R 1909/2020-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 59 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. b) a písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/28


Žaloba podaná 1. júla 2021 – Etablissements Nicolas/EUIPO – St. Nicolaus (NICOLAS)

(Vec T-373/21)

(2021/C 338/36)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Etablissements Nicolas (Thiais, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: St. Nicolaus a.s. (Liptovský Mikuláš, Slovensko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie NICOLAS – Ochranná známka Európskej únie č. 6 231 484

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 21. apríla 2021 vo veci R 1195/2020-4

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane trov vynaložených v konaní pred štvrtým odvolacím senátom úradu.

Uvádzaný žalobný dôvod

Porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/28


Žaloba podaná 2. júla 2021 – Instituto Cervantes/Komisia

(Vec T-376/21)

(2021/C 338/37)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Instituto Cervantes (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú,

zrušil rozhodnutie Európskej komisie o pridelení časti č. 3 (španielsky jazyk) verejnej zákazky na rámcové zmluvy týkajúce sa jazykových kurzov pre inštitúcie, orgány a agentúry Európskej únie (č. HR/2020/OP/0014) na prvom mieste zoskupeniu CLL Centre de Langues-Allingua a na druhom mieste žalobcovi,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia z hľadiska posúdenia relatívnych charakteristík ponúk.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na nevykonaní porovnania relatívnych charakteristík ponúk.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení, ktorého sa Komisia dopustila tým, že odmietla časti ponuky prístupné prostredníctvom hypertextového odkazu začleneného do ponuky, a to bez overenia ich zákonnosti.

4.

Štvrtý žalobný dôvod, uvedený subsidiárne, je založený jednak na neexistencii vzťahu medzi posúdením vnútorných charakteristík ponuky žalobcu a jej hodnotením v čiastkových kritériách 1.1 a 1.2 stanovených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a jednak na porušení zásady transparentnosti.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení cieľa spočívajúceho v čo najväčšej otvorenosti verejného obstarávania hospodárskej súťaži.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/29


Žaloba podaná 5. júla 2021 – Flybe/Komisia

(Vec T-380/21)

(2021/C 338/38)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Flybe Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: G. Peretz; QC, a D. Colgan, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

čiastočne zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 23. apríla 2021, ktoré sa týka jej schválenia dohody o uvoľnení prevádzkových intervalov, uzavretej medzi spoločnosťami British Airways a Flybe Limited, vo veci COMP/M.6447 – IAG/BMI, a to zrušením celej poznámky pod čiarou č. 23 napadnutého rozhodnutia, alebo subsidiárne, aby zmenil poznámku pod čiarou č. 23 napadnutého rozhodnutia, a

priznal žalobkyni náhradu trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia vychádzala z nesprávneho posúdenia skutkového stavu pri vysvetľovaní obmedzení uložených v rámci dohody o uvoľnení prevádzkových intervalov. Žalobkyňa uvádza, že dohoda, ktorú dojednali British Airways a Flybe limited (predtým Thyme OPCO Limited), neobsahuje žiadnu zmienku o tom, že postúpenie prevádzkových intervalov musí byť sprevádzané prevodom prevádzkovej licencie. Žalobkyňa tvrdí, že Komisia tým, že v poznámke pod čiarou č. 23 pridala formuláciu „t. j. spolu s [prevádzkovou licenciou (PL)] Thyme“, preto nesprávne uviedla to, čo malo byť zhrnutím dohody.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia v rámci pretrvávajúcich pochybností riadne nezohľadnila schopnosť žalobkyne splniť dodatočnú požiadavku postúpiť náhradné intervaly (Remedy Slots), len ako súčasť prevodu prevádzkovej licencie, čo je v rozpore s tým, čo je možné podľa predpisov Spojeného kráľovstva o udeľovaní licencií leteckým spoločnostiam.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia nezohľadnila skutkový, hospodársky a právny kontext dohody o uvoľnení prevádzkových intervalov, z ktorého vyplýva, že nie je potrebné uložiť požiadavku v súvislosti s prevodom prevádzkovej licencie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že prístup Komisie je v rozpore so zásadou právnej istoty. Žalobkyňa uvádza, že záväzky skupiny International Consolidated Airlines Group neobsahujú obmedzenia prevodu náhradných prevádzkových intervalov (Remedy Slots).

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia porušila právo žalobkyne byť vypočutá tým, že uložila obmedzenie bez toho, aby toto obmedzenie vopred prerokovala so žalobkyňou.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia porušila povinnosť odôvodnenia. Žalobkyňa uvádza, že Komisia neuviedla žiadne dôvody, prečo uložila žalobkyni obmedzenie, čím porušila požiadavku uviesť dôvody, z ktorých vychádza právny akt.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/30


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Banque postale/SRB

(Vec T-383/21)

(2021/C 338/39)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: La Banque postale (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení zásady rovnosti zaobchádzania tým, že metódy výpočtu príspevkov ex ante do SRF stanovené v nariadení o SRM a delegovanom nariadení neodrážajú skutočnú veľkosť ani skutočné riziko inštitúcií.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality, keďže mechanizmus príspevkov ex ante do SRF stanovený nariadením o SRM a delegovaným nariadením je založený na posúdení, ktoré umelo zhoršuje rizikový profil veľkých francúzskych inštitúcií, akou je žalobkyňa, a tým vedie k neprimerane vysokej výške príspevku.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady právnej istoty, keďže výpočet výšky príspevkov ex ante stanovený nariadením o SRM, delegovaným nariadením a vykonávacím nariadením jednak nebolo možné vopred dostatočne presne predvídať a jednak nezávisí ani tak od vlastnej situácie a rizikového profilu danej inštitúcie, ako skôr od jej relatívnej situácie v porovnaní s inými prispievajúcimi inštitúciami. Nakoniec sa žalobkyňa domnieva, že Komisia nemala byť zodpovedná za určenie ukazovateľov rizika v rámci delegovaného nariadenia, keďže tieto kritériá majú výrazne vymedzujúcu a rozhodujúcu úlohu pri určovaní výšky príspevku (článok 290 ZFEÚ).

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady riadnej správy vecí verejných, keďže napadnuté rozhodnutie neobsahuje dostatočne jasné a úplné informácie na odôvodnenie a kontrolu výšky dlžného príspevku.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady účinnej súdnej ochrany. Na podporu tohto žalobného dôvodu žalobkyňa tiež tvrdí, že napadnuté rozhodnutie neuvádza dostatočne jasné a úplné informácie na odôvodnenie a preskúmanie výšky dlžného príspevku.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti odôvodnenia pokiaľ ide o obmedzenie používania neodvolateľných platobných záväzkov, pretože napadnuté rozhodnutie presne a podrobne neuvádza, prečo je potrebné jednak stanoviť strop používania neodvolateľných platobných záväzkov (ďalej len „NPZ“) na 15 % a jednak prijať ako zábezpeku len hotovosť

7.

Siedmy žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení. Žalobkyňa v tejto súvislosti tvrdí, že riziká procyklickosti a likvidity, na ktoré sa odvoláva SRB s cieľom obmedziť používanie NPZ, sú neopodstatnené, najmä vzhľadom na špecifické vlastnosti NPZ a kontext ich používania.

8.

Ôsmy žalobný dôvod je založený na nesprávnom právnom posúdení. Žalobkyňa tvrdí, že SRB vychádza z nesprávneho výkladu ustanovení, ktoré umožňujú používanie NPZ, keď na základe abstraktnej analýzy jednak zavádza rovnaké opatrenie pre všetky inštitúcie, a jednak zbavuje tieto ustanovenia akéhokoľvek užitočného účinku, keďže podiel NPZ je systematicky a bez dostatočného odôvodnenia obmedzený na zákonné minimum.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/31


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Confédération nationale du Crédit Mutuel a i./SRB

(Vec T-384/21)

(2021/C 338/40)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Confédération nationale du Crédit Mutuel (Paríž, Francúzsko) a 26 ďalších žalobkýň (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov, ktoré sú v podstate rovnaké alebo podobné žalobným dôvodom uvádzaným vo veci T-383/21, Banque Postale/SRB.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/32


Žaloba podaná 7. júla 2021 – BPCE a i./SRB

(Vec T-385/21)

(2021/C 338/41)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: BPCE (Paríž, Francúzsko) 44 ďalších žalobkýň (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov, ktoré sú v podstate rovnaké alebo podobné žalobným dôvodom uvádzaným vo veci T-383/21, Banque Postale/SRB.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/33


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Crédit agricole and Crédit agricole Corporate and Investment Bank/Komisia

(Vec T-386/21)

(2021/C 338/42)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Crédit agricole SA (Montrouge, Francúzsko), Crédit agricole Corporate and Investment Bank (Montrouge) (v zastúpení: D. Beard, barrister, a C. Hutton, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil (úplne alebo čiastočne) rozhodnutie Európskej komisie z 28. apríla 2021 [C(2021) 2871],

zrušil (úplne alebo čiastočne) sankciu uloženú rozhodnutím Európskej komisie z 28. apríla 2021 [C(2021) 2871],

nariadil Európskej komisii, aby prijala opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku vydaného Súdnym dvorom podľa článku 266 ZFEÚ,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania vynaložené žalobkyňami pri príprave tejto žaloby a vo všetkých nasledujúcich štádiách tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho a skutkového posúdenia, keď konštatovala, že žalobkyne sa zúčastnili na jedinom a pokračujúcom porušení z hľadiska cieľa:

Komisia sa dopustila nesprávneho právneho a skutkového posúdenia, keď rozhodla, že údajné kategórie správania pri výmene informácií predstavujú porušenia z hľadiska cieľa, ktoré môžu spadať do rámca údajného jediného a pokračujúceho porušenia.

Komisia nevykonala nevyhnutné preskúmanie na podporu záveru o existencii porušenia z hľadiska cieľa, pokiaľ ide o údajné kategórie koordinovaných správaní.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho a skutkového posúdenia, keď dospela k záveru, že žalobkyne prispeli k celkovému plánu, a keď sa domnievala, že ich údajná účasť bola pokračujúca.

Komisia nepreukázala, že žalobkyne prispeli alebo vedeli o celkovom pláne.

Komisia nepreukázala, že prvá alebo druhá žalobkyňa sa zúčastnili na pokračujúcom porušení.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keď predpokladala, že druhá žalobkyňa vedela o určitých informáciách.

Komisia sa dopustila nesprávneho právneho a skutkového posúdenia, keď predpokladala, že hospodárske subjekty vedeli o všetkých informáciách obsiahnutých v chate spoločnosti Bloomberg, už len z toho dôvodu, že boli prihlásené v tejto chatovej miestnosti. Komisia teda buď nesprávne vyložila, alebo rozšírila pôsobnosť uplatňovania existujúcej judikatúry.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu a nesprávneho právneho posúdenia pri výpočte výšky sankcie.

Komisia sa protiprávne odchýlila od usmernení k metóde stanovenia pokút tým, že hodnotu predaja nevypočítala na základe posledného celého roku údajného porušenia.

Komisia porušila zásadu rovnosti zaobchádzania pri určovaní násobiteľa na dosiahnutie osobitného odstrašujúceho účinku.

Komisia sa protiprávne odchýlila od usmernení k metóde stanovenia pokút, keď nepoužila na výpočet hodnoty predaja najlepšie dostupné číselné údaje.

Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia pri preskúmaní závažnosti a poľahčujúcich okolností.

Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu pri posúdení dĺžky trvania údajného porušenia.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/34


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Société générale a i./SRB

(Vec T-387/21)

(2021/C 338/43)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Société générale (Paríž, Francúzsko), Crédit du Nord (Lille, Francúzsko) a SG Option Europe (Puteaux, Francúzsko) (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, advokáti)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov, ktoré sú v podstate rovnaké alebo podobné žalobným dôvodom uvádzaným vo veci T-383/21, Banque Postale/SRB.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/35


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Crédit agricole a i./SRB

(Vec T-388/21)

(2021/C 338/44)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Crédit agricole SA (Montrouge, Francúzsko) a 48 ďalších žalobkýň (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkýň,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú osem žalobných dôvodov, ktoré sú v podstate rovnaké alebo podobné žalobným dôvodom uvádzanými vo veci T-383/21, Banque Postale/SRB.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/35


Žaloba podaná 7. júla 2021 – BNP Paribas/SRB

(Vec T-397/21)

(2021/C 338/45)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: BNP Paribas (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Gosset-Grainville, M. Trabucchi a M. Dalon, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

podľa článku 263 ZFEÚ zrušil rozhodnutie č. SRB/ES/2021/22 zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 v rozsahu, v akom sa týka žalobkyne,

na základe článku 277 ZFEÚ vyhlásil, že tieto ustanovenia nariadenia o SRM, vykonávacieho nariadenia a delegovaného nariadenia sa neuplatňujú:

článok 69 ods. 1 a 2, článok 70 ods. 1 a článok 70 ods. 2 písm. a) a b) nariadenia o SRM,

článok 4 ods. 2, články 6 a 7, ako aj príloha I delegovaného nariadenia,

článok 4 vykonávacieho nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov, ktoré sú v podstate rovnaké alebo podobné žalobným dôvodom uvádzaným vo veci T-383/21, Banque Postale/SRB.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/36


Žaloba podaná 6. júla 2021 – Ryanair a Ryanair Sun/Komisia

(Vec T-398/21)

(2021/C 338/46)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Ryanair DAC (Swords, Írsko), Ryanair Sun S.A. (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: F.-C. Laprévote, E. Vahida, V. Blanc, S. Rating a I.-G Metaxas-Maranghidis, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovanej z 22. decembra 2020 o štátnej pomoci SA.59158 – Poľsko – COVID-19 – Pomoc pre LOT (1), a

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že žalovaná nesprávne uplatnila dočasný rámec pre štátnu pomoc určenú na podporu hospodárstva počas súčasnej pandémie COVID-19. Žalovaná najmä nepreukázala, že LOT je oprávnená na pomoc na rekapitalizáciu podľa dočasného rámca, a neposúdila, či existovali iné opatrenia, ktoré by boli menej diskriminačné a hospodársku súťaž by narúšali menej ako rekapitalizácia. Žalobkyňa tiež tvrdí, že žalovaná nesprávne preskúmala primeranosť, pokiaľ ide o výšku sumy rekapitalizácie, odmenu z pomoci a podmienky ukončenia poskytovania pomoci od štátu, ako aj prvky pomoci týkajúce sa riadenia a predchádzania nevhodnému narušovaniu hospodárskej súťaže.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná nesprávne uplatnila článok 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ, keď sa domnievala, že tento článok môže predstavovať právny základ na odôvodnenie pomoci. Žalobkyňa tiež tvrdí, že žalovaná nepreukázala, že pomoc je nevyhnutná, vhodná a primeraná na účely nápravy vážnej poruchy v poľskom hospodárstve a že neuskutočnila tzv. „test vyváženosti“, t. j. vyváženie očakávaných pozitívnych účinkov pomoci z hľadiska realizácie cieľov stanovených v článku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ a jej negatívnych účinkov z hľadiska narušenia hospodárskej súťaže a ovplyvnenia obchodu medzi členskými štátmi.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté rozhodnutie porušuje osobitné ustanovenia ZFEÚ a všeobecné zásady európskeho práva, na ktorých sa zakladá liberalizácia leteckej dopravy Únie od konca 80-tych rokov 20. storočia (t. j. zákaz diskriminácie, slobodné poskytovanie služieb, uplatňované na leteckú dopravu nariadením č. 1008/2008, (2) a sloboda usadiť sa).

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že žalovaná nezačala konanie vo veci formálneho zisťovania napriek závažným ťažkostiam a porušila procesné práva žalobkyne.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na tvrdení, že žalovaná porušila svoju povinnosť odôvodnenia.


(1)  Ú. v. EÚ 2021 C 260, s. 10.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 z 24. septembra 2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 293, 2008, s. 3).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/37


Žaloba podaná 7. júla 2021 – KN/Parlament

(Vec T-401/21)

(2021/C 338/47)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: KN (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld a M. Aboudi, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že žaloba je prípustná,

zrušil napadnuté rozhodnutie,

nariadil nahradiť morálnu ujmu vo výške ex aequo bono100 000 eur,

uložil žalovanému povinnosť uhradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby proti rozhodnutiu Európskeho parlamentu z 28. apríla 2021 o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2019, oddiel VI [2020/2145(DEC)] – Európsky hospodársky a sociálny výbor a uzneseniu Európskeho parlamentu z 28. apríla 2021, s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou vyššie uvedeného rozhodnutia, žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 16 ods. 1 ZFEÚ, článkov 1 a 8 Charty základných práv Európskej únie, článkov 4 a 5 nariadenia 2018/1725 (1) a porušení dôvernosti disciplinárnych konaní a súdnych vyšetrovaní a článku 10 nariadenia č. 883/2013 (2).

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení práva na prezumpciu neviny, zásady riadnej správy vecí verejných a zásady proporcionality.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 2018, s. 39).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 2013, s. 1).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/38


Žaloba podaná 7. júla 2021 – Dexia Crédit Local/SRB

(Vec T-405/21)

(2021/C 338/48)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Dexia Crédit Local (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: H. Gilliams a J.-M. Gollier, avocats)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií zo 14. apríla 2021 o výpočte príspevkov ex ante do jednotného fondu na riešenie krízových situácií na rok 2021 s referenčným číslom SRB/ES/2021/22,

uložil Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 69 nariadenia č. 806/2014 v rozsahu, v akom prijaté rozhodnutie stanovuje cieľovú úroveň na rok 2021 na úrovni jednej osminy z 1,35 % krytých vkladov.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti delegovaného nariadenia č. 2015/63, a to:

z dôvodu porušenia zásady proporcionality spočívajúceho v tom, že výpočet príspevkov ex ante do SRF po prvé nezodpovedá cieľom nariadenia č. 806/2014, po druhé nezohľadňuje skutočnosť, že žalobkyňa je úverovou inštitúciou v likvidácii, ktorá využíva verejnú záruku a ktorá sa v zásade nikdy nebude môcť obrátiť na SRF, a po tretie predražuje jej nariadenú likvidáciu,

z dôvodu porušenia zásady rovnosti zaobchádzania, keďže sa s inštitúciami v nútenej správe využívajúcimi s verejnou zárukou zaobchádza rovnako ako s fungujúcimi inštitúciami.

3.

Tretí žalobný dôvod je uvádzaný subsidiárne a je založený na porušení zásad proporcionality a rovnosti zaobchádzania zo strany SRB z rovnakých dôvodov, aké sú uvedené v druhom žalobnom dôvode, a to tým, že SRB nedodržala tieto zásady, keď na žalobkyňu bez úpravy uplatnila ustanovenia delegovaného nariadenia č. 2015/63.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na absencii transparentnosti a nedostatočnom odôvodnení, keďže poskytnuté informácie neumožňujú účinný výkon práva na obranu.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na neexistencii právneho základu článkov 5, 69 a 70 nariadenia č. 806/2014 z dôvodu, že tieto ustanovenia boli prijaté na základe článku 114 ZFEÚ, aj keď nejde o aproximáciu právnych predpisov.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na neexistencii právneho základu článkov 5, 69 a 70 nariadenia č. 806/2014 z dôvodu, že tieto ustanovenia boli prijaté na základe článku 114 ZFEÚ, aj keď ide o daňové ustanovenia.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/39


Žaloba podaná 8. júla 2021 – Credit Suisse Group and Credit Suisse Securities (Europe)/Komisia

(Vec T-406/21)

(2021/C 338/49)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Credit Suisse Group AG (Zürich, Švajčiarsko), Credit Suisse Securities (Europe) Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: R. Wesseling a F. ten Have, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil článok 1 rozhodnutia Komisie C(2021) 2871 z 28. apríla 2021 týkajúceho sa konania podľa článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP (vec AT.40346 – SSA Bonds) (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“); subsidiárne zrušil článok 1 písm. d) napadnutého rozhodnutia; subsidiárne v druhom rade čiastočne zrušil článok 1 písm. d) napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v akom konštatuje, že oznámenia týkajúce sa určenia cien obmedzujú hospodársku súťaž z hľadiska cieľa a/alebo že žalobkyne sa podieľali na jedinom a nepretržitom porušení počas celého obdobia uvedeného v danom článku,

zrušil článok 2 písm. d) napadnutého rozhodnutia; subsidiárne čiastočne zrušil článok 2 písm. d) napadnutého rozhodnutia,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania alebo subsidiárne, aby nahradila primeranú časť trov konania žalobkýň.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyne na podporu svojej žaloby uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 101 ZFEÚ a nedostatočne odôvodnila svoj záver, že žalobkyne konali s cieľom obmedziť a/alebo skresliť hospodársku súťaž. Najmä:

Komisia porušila článok 101 ZFEÚ tým, že nedostatočne preskúmala relevantný právny a hospodársky kontext a nedostatočne odôvodnila konštatovanie, že správanie dotknuté v napadnutom rozhodnutí obmedzuje hospodársku súťaž z hľadiska cieľa,

subsidiárne Komisia porušila článok 101 ZFEÚ, keď dospela k záveru, že oznámenia týkajúce sa určenia cien obmedzujú hospodársku súťaž z hľadiska cieľa,

pokiaľ ide o oznámenia týkajúce sa určenia cien, Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keď posúdenie obmedzenia hospodárskej súťaže z hľadiska cieľa nahradila posúdením otázky, či konanie nepatrí do pôsobnosti článku 101 ZFEÚ ako sprievodné obmedzenie.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 101 ZFEÚ tým, že nesprávne uplatnila pojem jediné a nepretržité porušenie. Najmä:

Komisia nepreukázala a dostatočne neodôvodnila, že v stálych chatových miestnostiach s mnohými účastníkmi dochádzalo k častým kontaktom, pričom táto prax sa skončila vo februári 2013, a sporadické dvojstranné kontakty, ktoré nasledovali od februára 2013 plnili všeobecný plán sledujúci spoločný cieľ,

Komisia nepreukázala a dostatočne neodôvodnila, že žalobkyne od februára 2013 vedeli alebo museli vedieť o dvojstranných kontaktoch ostatných hospodárskych subjektov alebo ich mohli rozumne predpokladať,

napadnuté rozhodnutie nepreukazuje a dostatočne neodôvodňuje, že namietané porušenie bolo nepretržité,

napadnuté rozhodnutie nepreukazuje existenciu jediného a nepretržitého porušenia počas celého obdobia uvedeného v článku 1 písm. d) napadnutého rozhodnutia.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tvrdení, že spôsob výpočtu pokuty použitý Komisiou porušuje článok 23 nariadenia č. 1/2003 (1), usmernenia Komisie k metóde stanovenia pokút (2) a povinnosť odôvodnenia. Najmä:

Komisia neposkytla dostatočné odôvodnenie, ktoré by žalobkyniam umožnilo posúdiť, či spôsob výpočtu pokuty neobsahuje chyby,

Komisia použila náhradnú hodnotu predaja, ktorá značne presahuje hodnotu predaja žalobkýň, a teda ekonomický význam namietaného porušenia, pričom sa odchýlila od pojmu „hodnota predaja“ uvedeného v usmerneniach k metóde stanovenia pokút z roku 2006,

pokuta uložená žalobkyniam značne presahuje závažnosť údajného porušenia,

pokuta uložená žalobkyniam zahŕňa obdobie, počas ktorého sa nezúčastnili na údajnom porušení.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 2003, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).

(2)  Usmernenia k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2) (ďalej len „usmernenia k metóde stanovenia pokút“).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/40


Žaloba podaná 9. júla 2021 – PB/Komisia

(Vec T-407/21)

(2021/C 338/50)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: PB (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, advokátky)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že táto žaloba je prípustná a dôvodná,

a následne

zrušil rozhodnutie Komisie z 5. mája 2021, oznámené 10. mája 2021, týkajúce sa vrátenia i) 4 241 507 eur (zákazka TACIS/2006/101-510) (základná suma) alebo 4 674 256,92 eur (základná suma zvýšená o úroky z omeškania k 30. aprílu 2021) a ii) 1 197 055,86 eur (zákazka CARDS/2008/166-429) (základná suma) alebo 1 298 608,85 eur (základná suma zvýšená o úroky z omeškania k 30. aprílu 2021), z ktorej sa má odpočítať 399 825 eur,

nariadil vrátenie všetkých čiastok, ktoré Komisia prípadne na základe tohto rozhodnutia vymohla, navýšených o úroky z omeškania so sadzbou uplatňovanou Európskou centrálnou bankou, zvýšenou o 7 percentuálnych bodov,

nariadil zaplatenie 10 000 eur z dôvodu náhrady ujmy s výhradou upresnenia,

uložil Komisii nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení rozpočtového nariadenia v rozsahu, v akom Komisia nemá voči nemu žiadnu pohľadávku, prípadne žiadnu konkrétnu pohľadávku.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení podstatných formálnych náležitostí, povinnosti náležitej starostlivosti a zásady nestrannosti zakotvené v článku 41 Charty základných práv Európskej únie. Žalobca tvrdí, že napadnuté rozhodnutie na odôvodnenie začatia konania o vymáhaní uvádza skutočnosť, že žalobca nevykonal oznámenie o dlhu, nereagoval na upomienku ani na výzvu. Žalovaná tým však opomenula na jednej strane spresniť, že žalobca tieto dokumenty napadol, a na druhej strane uviesť, že belgický súd rozhodol o svojej príslušnosti konať vo veci žaloby podanej HB, ktorá sa týka dvoch zmlúv. Žalobca dodáva, že žalovaná rovnako porušila svoju povinnosť odôvodnenia, keďže nevysvetlila dôvody, ktoré ju v prejednávanej veci viedli k rozhodnutiu, ku ktorému dospela. Žalobca sa nakoniec domnieva, že Komisia starostlivo a nestranne nepreskúmala všetky relevantné skutočnosti spornej veci.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na nedostatku právomoci Komisie prijať rozhodnutia, ktoré predstavujú exekučný titul, nedostatku právneho základu a zjavne nesprávnom posúdení. Žalobca tvrdí, že Komisia nemala právomoc prijať dve rozhodnutia, ktoré predstavujú exekučný titul a na základe ktorých sa vymáha pohľadávka, o ktorej Komisia uvádza, že ju má voči hospodárskemu subjektu, ktorého riadi žalobca a s ktorým je podľa nej solidárne zodpovedný, keďže tým, že v zmluve, ktorú uzavreli, nie je rozhodcovská doložka, patrí právomoc v ich sporoch zmluvnej povahy do právomoci súdov Únie. Žalobca však tvrdí, že ak Komisia nemá právomoc prijať dve rozhodnutia týkajúce sa tohto subjektu, nemôže mať právomoc ich prijať ani voči nemu, keďže príčina jeho žaloby je zmluvnej povahy.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/41


Žaloba podaná 9. júla 2021 – HB/Komisia

(Vec T-408/21)

(2021/C 338/51)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: HB (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, advokátky)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že žaloba je prípustná a dôvodná a na základe toho,

zrušil rozhodnutie Komisie z 5. mája 2021, oznámené 10. mája 2021, o vymáhaní (i) 4 241 507 eur (zákazka TACIS/2006/101-510) (istina) alebo 4 674 256,92 eura (istina navýšená o úroky z omeškania k 30. aprílu 2021) a (ii) 1 197 055,86 eura (zákazka CARDS/2008/166-429) (istina) alebo 1 298 608,85 eura (istina navýšená o úroky z omeškania k 30. aprílu 2021) z ktorých sa má odpočítať suma 399 825 eur,

nariadil náhradu všetkých súm, ktoré Komisia prípadne vymohla na základe tohto rozhodnutia a zaplatenie úrokov z omeškania podľa sadzby uplatňovanej Európskou centrálnou bankou, zvýšenej o 7 percentuálnych bodov,

uložil povinnosť nahradiť škodu predbežne vyčíslenú na symbolické 1 euro, s výhradou upresnenia,

uložil Komisii povinnosť uhradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia nemá právomoc vydať tieto rozhodnutia, že neexistuje právny základ a že bola porušená zásada legitímnej dôvery. Žalobca sa domnieva, že Komisia nemala právomoc vydať napadnuté rozhodnutia, ktoré predstavujú exekučný titul na vymáhanie pohľadávky, o ktorej tvrdí, že ju vlastní proti žalobcovi, keďže neexistuje arbitrážna doložka v zmluve uzavretej medzi nimi, ktorá by zverovala súdnym orgánom Únie právomoc rozhodovať spory v záväzkových veciach.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení finančného nariadenia, keďže Komisia nemá žiadnu pohľadávku voči žalobcovi a v každom prípade žiadnu istú pohľadávku.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení podstatných formálnych náležitostí, zásad starostlivosti a nestrannosti zakotvených v článku 41 Charty základných ľudských práv Európskej únie. Žalobca tvrdí, že napadnuté rozhodnutie na odôvodenie začatia vymáhacieho konania sa odvoláva na to, že neuhradil ťarchopis, nevyhovel upomienke a výzve. Odvolávajúc sa na uvedené, žalovaná opomenula uviesť, že žalobca ich namietal a že belgický súd rozhodol, že má právomoc rozhodnúť o žalobe, ktorá bola na tento súd podaná z dôvodu týchto dvoch zmlúv. Žalobca dodáva, že žalovaná mala tiež porušiť povinnosť odôvodnenia, pretože nevysvetlila dôvody, ktoré ju v danej veci viedli prijať takýto postup. Na záver sa žalobca domnieva, že Komisia v tejto veci nepreskúmala s dostatočnou starostlivosťou a nestrannosťou všetky relevantné skutočnosti.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/42


Žaloba podaná 12. júla 2021 – Alauzun a i./Komisia a EMA

(Vec T-418/21)

(2021/C 338/52)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Virginie Alauzun (Saint-Cannat, Francúzsko) a 774 ďalších žalobcov (v zastúpení: F. Di Vizio, avocat)

Žalované: Európska komisia, Európska agentúra pre lieky (EMA)

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

v prvom rade zrušil vykonávacie rozhodnutie Európskej komisie EMEA/H/C/005735/II/0030 z 31. mája 2021 z dôvodu nesplnenia podstatných náležitostí a nedostatku odôvodnenia, pokiaľ ide o podmienečné povolenie na uvedenie na trh,

subsidiárne zrušil stanovisko Výboru pre lieky na humánne použitie Európskej agentúry pre lieky (EMA) vydané 28. mája 2021, ktorým EMA odporučila podmienečne povoliť uvidenie vakcíny Comirnaty, vyrobenú spoločnosťami BioNTech a Pfizer, na trh,

uložil EMA a Komisii povinnosť naradiť žalobcom všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby podanej proti rozhodnutiu Komisie z 31. mája 2021, ktorým sa mení a dopĺňa povolenie na uvedenie lieku na humánne použitie „Comirnaty – mRNA vakcína proti COVIDU-19 (nukleozidovo modifikovaná)“ na trh udelené rozhodnutím C(2020) 9598(final), žalobcovia uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na nesplnení podstatných náležitostí a na nedostatku odôvodnenia. Žalobcovia v tejto súvislosti tvrdia, že napadnuté rozhodnutia nepreukazujú, že dotknutá vakcína spadá do pôsobnosti požiadaviek stanovených v článkoch 2 a 4 nariadenie č. 507/206 (1) alebo že im zodpovedá. Podľa žalobcov dotknuté podmienečne povolenie na uvedenie na trh totiž nezodpovedá kvalifikácii naliehavosti alebo potenciálnej smrteľnej chorobe hroziacej dotknutej verejnosti. Žalobcovia dodávajú, že uvedené povolenie nemožno zakladať ani na pozitívnej bilancii rizika a prospešnosti ani nemôže predstavovať odpoveď na nesplnené zdravotné potreby. Žalobcovia sa napokon domnievajú, že prospešnosti pre verejné zdravie vyplývajúce z napadnutého povolenia nemôžu prevážiť riziko obsiahnuté v skutočnosti že sa ešte požadujú ďalšie údaje.

2.

Druh žalobný dôvod sa zakladá na porušení základných práv, a to práva na nedotknuteľnosť osoby a práva na život, ktoré sú zakotvené v článkoch 3 a 2 Charty základných práv Európskej únie.


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 507/2006 z 29. marca 2006 o podmienečnom povolení uviesť na trh lieky humánnej medicíny, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (Ú. v. EÚ L 92, 2006, s. 6).


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/43


Žaloba podaná 12. júla 2021 – Cargolux/Komisia

(Vec T-420/21)

(2021/C 338/53)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Cargolux Airlines International SA (Cargolux) (Sandweiler, Luxembursko) (v zastúpení: G. Goeteyn a E. Aliende Rodríguez, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil list Komisie adresovaný spoločnosti Cargolux z 30. apríla 2021 v celom rozsahu;

nariadil, aby Únia, zastúpená Komisiou, nahradila škodu, ktorá vznikla spoločnosti Cargolux z dôvodu, že Komisia nezaplatila sumu splatných úrokov z omeškania a sumu splatných zložených úrokov podľa prvého odseku článku 266 ZFEÚ v súlade s rozsudkom zo 16. decembra 2015, Cargolux Airlines International SA/Komisia (vec T-39/11) a preto zaplatila tieto sumy podľa druhého odseku článku 266 ZFEÚ, článku 268 ZFEÚ a druhého odseku článku 340 ZFEÚ:

(a)

sumu splatných úrokov z omeškania, t.j. úrok zo sumy 39 900 000 eur v úrokovej sadzbe Európskej centrálnej banky pre jej operácie refinancovania k 1. novembru 2010 (konkrétne 1 %), zvýšený o 3,5 % za obdobie od 15. februára 2011 do 5. februára 2016, čo vedie k sume 8 075 972,03 eur, alebo, v opačnom prípade, v úrokovej sadzbe, ktorú Všeobecný súd bude považovať za primeranú; a

(b)

sumu splatných zložených úrokov, t.j. úrok zo sumy splatných úrokov z omeškania podľa odseku (a) vyššie, a to za obdobie od 5. februára 2016 do dátumu, keď Komisia skutočne zaplatí sumu nárokovanú v odseku (a) vyššie (alebo, pokiaľ by Všeobecný súd zamietol žiadosť spoločnosti Cargolux týkajúcu sa sumy splatných zložených úrokov počas obdobia od 5. februára 2016, tak prinajmenšom počas obdobia od dátumu podania tohto návrhu do dátumu, keď Komisia skutočne zaplatí sumu nárokovanú v odseku (a) vyššie), v úrokovej sadzbe Európskej centrálnej banky pre jej operácie refinancovania k 1. novembru 2010 (konkrétne 1 %), zvýšený o 3,5 % (alebo, v opačnom prípade, v úrokovej sadzbe, ktorú Všeobecný súd bude považovať za primeranú);

zaviazal Komisiu na náhradu trov tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že sporné rozhodnutie oznámené listom z 30. apríla 2021 je postihnuté nesprávnym právnym posúdením a musí byť zrušené v celom rozsahu podľa článku 263 ZFEÚ. Žalobkyňa tvrdí, že sporné rozhodnutie nesprávne uvádza, že žiadosť spoločnosti Cargolux z 2. februára 2021 o zaplatenie sumy splatných úrokov z omeškania a sumy splatných zložených úrokov je premlčaná a neprípustná.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že skutočnosť, že Komisia porušila prvý odsek článku 266 ZFEÚ, spôsobuje vznik mimozmluvnej zodpovednosti Únie za zaplatenie náhrady škody rovnajúcej sa sumy splatných úrokov z omeškania a sumy splatných zložených úrokov v prospech spoločnosti Cargolux podľa druhého odseku článku 266 ZFEÚ, článku 268 ZFEÚ a druhého odseku článku 340 ZFEÚ.


23.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 338/44


Žaloba podaná 14. júla 2021 – Assaad/Rada

(Vec T-426/21)

(2021/C 338/54)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Nizar Assaad (Bejrút, Libanon) (v zastúpení: M. Lester, barrister, G. Martin a C. Enderby Smith, solicitors)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2021/751 zo 6. mája 2021 (1) a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2021/743 zo 6. mája 2021 (2), ktorými sa dopĺňa záznam 36 prílohy I rozhodnutia Rady (EÚ) 2013/255/SZBP a záznam 36 prílohy II nariadenia Rady (EÚ) č. 36/2012 z 18. januára 2012 (ďalej len „napadnuté opatrenia“), v rozsahu, v akom sa uplatňujú na žalobcu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza, že Rada opakovane od roku 20111 rozhodla, že žalobca nie je osoba nachádzajúca sa na zozname 36 opatrení Európskej únie voči Sýrii. Napadnutými opatreniami sa Rada snažila zmeniť toto postavenie a teraz, bez akéhokoľvek odôvodnenia z faktického alebo právneho hľadiska tvrdí, že žalobca sa v skutočnosti na zozname nachádza od roku 2011. Žalobca sa domáha zrušenia náhlej zmeny Rady v napadnutých opatreniach z dôvodu, že sa zakladajú na viacerých nesprávnych posúdeniach, protiprávnej retroaktivite, a na porušení zásady právnej istoty, na prekročení a zneužití právomoci Rady, sú v rozpore so zásadou res judikata.


(1)  Ú. v. EÚ L 160, 2021, s. 115.

(2)  Ú. v. EÚ L 160, 7.5.2021, s. 1.