ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 325

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 64
13. augusta 2021


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2021/C 325/01

Výmenný kurz eura — 12. augusta 2021

1


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2021/C 325/02

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10402 — Blackstone/GTCR/Campaign Parent) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

2

2021/C 325/03

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10420 — Brookfield/Digital Realty/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

4

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2021/C 325/04

Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

6

2021/C 325/05

Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

14

2021/C 325/06

Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

22


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/1


Výmenný kurz eura (1)

12. augusta 2021

(2021/C 325/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1739

JPY

Japonský jen

129,61

DKK

Dánska koruna

7,4371

GBP

Britská libra

0,84743

SEK

Švédska koruna

10,1883

CHF

Švajčiarsky frank

1,0824

ISK

Islandská koruna

148,00

NOK

Nórska koruna

10,3755

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,393

HUF

Maďarský forint

353,25

PLN

Poľský zlotý

4,5876

RON

Rumunský lei

4,9145

TRY

Turecká líra

10,0553

AUD

Austrálsky dolár

1,5963

CAD

Kanadský dolár

1,4694

HKD

Hongkongský dolár

9,1336

NZD

Novozélandský dolár

1,6716

SGD

Singapurský dolár

1,5933

KRW

Juhokórejský won

1 365,19

ZAR

Juhoafrický rand

17,2780

CNY

Čínsky juan

7,6036

HRK

Chorvátska kuna

7,4988

IDR

Indonézska rupia

16 844,57

MYR

Malajzijský ringgit

4,9691

PHP

Filipínske peso

59,231

RUB

Ruský rubeľ

86,2888

THB

Thajský baht

38,762

BRL

Brazílsky real

6,1263

MXN

Mexické peso

23,3570

INR

Indická rupia

87,1095


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/2


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10402 — Blackstone/GTCR/Campaign Parent)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 325/02)

1.   

Komisii bolo 5. augusta 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

The Blackstone Group Inc. („Blackstone“, Spojené štáty),

GTCR LLC („GTCR“, USA),

Campaign Parent, LLC („Campaign Parent“, Spojené štáty) vrátane jeho dcérskych spoločností Simplifi Holdings, Inc. („Simplifi“, Spojené štáty) a The Advantage Software Company, LLC („Advantage“, Spojené štáty) (spolu len „Target“).

Podniky Blackstone a GTCR získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým podnikom Campaign Parent, ktorý je v súčasnosti pod výlučnou kontrolou fondov spravovaných spoločnosťou GTCR. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy cenných papierov.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Blackstone: celosvetovo pôsobiaca správcovská a investičná spoločnosť,

GTCR: súkromná kapitálová investičná spoločnosť zameraná na finančné služby & technológie, zdravotnú starostlivosť, technológie, médiá a telekomunikácie a na odvetvia služieb pre podniky,

Campaign Parent: hlavná materská spoločnosť dvoch prevádzkových dcérskych spoločností, Simplifi a Advantage,

Simplifi: technologická platforma, ktorá inzerentom pomáha predávať reklamy online, a to aj na webe, mobilnom webe, v aplikáciách a prostredníctvom hybridnej televízie,

Advantage: poskytovateľ podnikového softvéru určeného pre reklamné agentúry a marketingové spoločnosti.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10402 — Blackstone/GTCR/Campaign Parent

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/4


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10420 — Brookfield/Digital Realty/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 325/03)

1.   

Komisii bolo 6. augusta 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Project Holdings Three (DIFC) Limited, patriaci k skupine Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield“, Kanada),

Digital India, LLC, patriaci k skupine Digital Realty Trust, Inc. („Digital Realty“, Spojené štáty),

Mercury Holdings SG Pte. Ltd. („spoločný podnik“, Singapur)

Podniky Brookfield a Digitial Realty nepriamo získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad spoločným podnikom. Transakcia spoločného podniku sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Brookfield: globálny správca aktív so zameraním na nehnuteľnosti, infraštruktúru, energiu z obnoviteľných zdrojov a súkromný kapitál,

Digital Realty: realitný investičný trust, ktorý vlastní, nadobúda, rozvíja a prevádzkuje dátové centrá,

spoločný podnik (JV): nadobúdanie, rozvoj, budovanie a prevádzka zariadení dátových centier v Indii.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10420 — Brookfield/Digital Realty/JV

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/6


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2021/C 325/04)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).

Oznámenie o štandardnej zmene jednotného dokumentu

„Juliénas“

PDO-FR-A1025-AM02

Dátum oznámenia: 4. 6. 2021

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Zemepisná oblasť

V kapitole I časti IV bode 1 sa za slovo „týchto“ vkladajú slová „podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019“.

Táto redakčná úprava umožňuje zosúladiť odkaz na zemepisnú oblasť s verziou úradného zemepisného kódexu vydaného francúzskym štatistickým úradom INSEE platnou v roku 2019 a zabezpečiť právnu istotu vymedzenia zemepisnej oblasti.

Hranice zemepisnej oblasti sa nemenia.

Slová „sú zabezpečené“ sa nahrádzajú slovami „sa uskutočňujú“.

Jednotný dokument sa mení v bode 6 s cieľom začleniť tieto zmeny.

Okrem toho sa dopĺňa veta, ktorej cieľom je informovať o sprístupnení kartografických dokumentov týkajúcich sa zemepisnej oblasti na webovom sídle INAO.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

2.   Oblasť v bezprostrednej blízkosti

V kapitole I časti IV bode 3 sa za slovo „tieto“ vkladajú slová „podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019“.

Vkladá sa odkaz na úradný zemepisný kódex z roku 2019 a aktualizuje sa zoznam obcí. Dopĺňa sa aj dátum schválenia zmenenej zemepisnej oblasti označenia príslušným výborom Národného inštitútu pre osvedčovanie pôvodu a kvality (Institut national de l’origine et de la qualité). Ide o redakčné úpravy, ktorými sa nijako nemenia hranice zemepisnej oblasti označenia. Tieto úpravy boli potrebné z dôvodu zlučovania alebo rozdelenia obcí alebo častí obcí, resp. z dôvodu zmien názvov obcí.

Vďaka novému zneniu možno obce v zemepisnej oblasti v špecifikácii výrobku aj naďalej presne identifikovať.

V dôsledku tejto zmeny sa mení bod „Doplňujúce podmienky“ jednotného dokumentu.

3.   Ustanovenia o vyzrievaní

V kapitole I časti IX bode 2 sa dátum „1. marec“ nahrádza dátumom „15. január“.

Najskorší možný dátum ukončenia vyzrievania sa posúva z 1. marca na 15. január roku nasledujúceho po roku zberu, pretože v dôsledku klimatických zmien sa zber čoraz častejšie uskutočňuje skôr, čo umožňuje aj skoršie ukončiť vinifikáciu.

Posun najskoršieho možného dátumu ukončenia vyzrievania vín nemá vplyv na ich kvalitu, pretože v špecifických zemepisných podmienkach tohto označenia, v ktorých sa darí odrode Gamay N, sa výrobcovia už dávno naučili prispôsobiť svoje vinohradnícke i vinárske postupy tak, aby vyrábali vína, ktoré majú ovocný výraz, kým sú mladé.

Jednotný dokument sa mení v bode 5. Vinárske výrobné postupy

4.   Uvádzanie na spotrebiteľský trh

V kapitole I časti IX bode 5 sa dátum „15. marca“ nahrádza dátumom „1. februára“.

Keďže sa posunul najskorší možný dátum ukončenia vyzrievania, presúva sa aj dátum uvádzania vín na spotrebiteľský trh z 15. marca na 1. februára.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu.

5.   Obeh vín medzi oprávnenými skladovateľmi

V kapitole I časti IX bode 5 sa vypúšťa písmeno b) o dátume uvádzania vín do obehu medzi oprávnenými skladovateľmi.

V dôsledku skrátenia minimálnej doby vyzrievania a posunu dátumu uvádzania vín na trh je potrebné umožniť rýchlejší obeh vín medzi subjektmi. Nemá význam stanoviť skorší dátum, pred ktorým nie je možné dávať vína do obehu.

V kapitole I časti IX bode 5 sa tak mení nadpis, pričom sa vynecháva spojenie „obehu výrobkov a“.

Tieto zmeny špecifikácie výrobku sa netýkajú jednotného dokumentu.

6.   Prechodné opatrenia

V kapitole I časti XI bode 1 písm. a) sa pred slová „do zberu v roku 2034 vrátane“ vkladá slovo „najneskôr“ s cieľom spresniť podmienky platnosti tohto opatrenia.

Bod 3 sa vypúšťa, lebo platnosť dotknutého osobitného opatrenia sa skončila.

Tieto zmeny špecifikácie výrobku sa netýkajú jednotného dokumentu.

7.   Informácie o kontrole špecifikácie výrobku

Hospodárske subjekty odteraz podliehajú kontrole certifikačného orgánu. V kapitole II špecifikácie výrobku sa v rôznych dotknutých odsekoch výraz „plán inšpekcie“ nahrádza výrazom „plán kontroly“.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

Odkazy na kontrolný orgán

V kapitole III časti II: od schválenia špecifikácie výrobku v decembri 2011 boli redakčné pravidlá tejto časti upravené tak, aby sa odkazy na kontrolný orgán už neuvádzali v plnom znení vtedy, keď kontrolu vykonáva certifikačný orgán.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov (názvy)

Juliénas

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

Stručný opis

Ide o tiché suché červené vína. Vína majú minimálny prirodzený obsah alkoholu 10,5 obj. %.

Celkový obsah alkoholu vo vínach po obohatení nesmie prekročiť 13 obj. %.

Pri plnení do fliaš majú vína obsah kyseliny jablčnej najviac 0,4 gramu na liter.

Hotové vína pripravené na spotrebu spĺňajú tieto analytické normy:

Maximálny obsah skvasiteľných cukrov (glukózy a fruktózy): 3 gramy na liter.

Na maximálny celkový obsah alkoholu, minimálny skutočný obsah alkoholu, minimálnu celkovú kyslosť a maximálny celkový obsah oxidu siričitého sa uplatňujú normy stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Tieto vína majú krásnu fialovočervenú farbu, ktorá sa časom zintenzívňuje a tmavne. Vo vôni často cítiť kvetinové a ovocné tóny, ku ktorým postupne pribúdajú korenisté tóny. V ústach je toto víno nervózne, robustné, ovocné, má výraznú chuť, vyznačuje sa istou minerálnosťou a niekedy aj trieslovitosťou.

Všeobecné analytické vlastnosti

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálna celková kyslosť:

 

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

14,17

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

5.   Vinárske výrobné postupy

5.1.   Osobitné enologické postupy

1.   Osobitný enologický postup

Používanie kúskov dreva je zakázané.

Celkový obsah alkoholu vo vínach po obohatení nesmie prekročiť 13 obj. %.

Zahusťovanie hroznového muštu je povolené, pričom počiatočný objem sa nesmie znížiť o viac ako 10 %.

Vína musia vyzrievať aspoň do 15. januára roku nasledujúceho po roku zberu.

Okrem uvedených ustanovení musia vína z hľadiska enologických postupov spĺňať požiadavky stanovené na úrovni EÚ a v zákonníku poľnohospodárstva a morského rybolovu.

2.   Pestovateľský postup

Hustota výsadby

Minimálna hustota výsadby je 6 000 krov na hektár.

Vzdialenosť medzi radmi je najviac 2,10 metra a vzdialenosť medzi krami v tom istom rade je najmenej 0,80 metra.

Pokiaľ je dodržaná minimálna hustota výsadby 6 000 krov na hektár, na účely mechanizácie môže byť vzdialenosť medzi radmi maximálne 3 metre.

Pravidlá rezu

Rez sa vykonáva pred 15. májom.

Používa sa krátky rez (vedenie Gobelet, vejárovitá palmeta, jednoramenný či dvojramenný kordón Royat alebo tzv. Charmetov rez) s najviac 10 očkami na ker.

Na každom kre sa ponechávajú tri až päť čapíkov s najviac 2 očkami; na účely zmladenia možno na každom kre ponechať jeden maximálne dvojočkový čapík na bočnom výhonku vyrastajúcom zo starého dreva.

Pri výchovnom reze alebo zmene spôsobu rezu sa rez vykonáva najviac na dvanásť očiek na ker.

Zavlažovanie je zakázané.

Ustanovenia týkajúce sa mechanizovaného zberu

Nádoby na prepravu zozberaného hrozna z vinohradu do prevádzky na výrobu vína môžu byť naplnené maximálne do výšky 0,50 metra.

Nádoby sú vyrobené z inertných materiálov vhodných na potravinárske použitie.

Zariadenia používané na zber a prepravu zozberaného hrozna musia byť vybavené vhodným systémom odtoku vody alebo ochrany.

5.2.   Maximálne výnosy

1.

61 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Zber hrozna, vinifikácia, výroba a vyzrievanie vín sa uskutočňujú na území týchto obcí podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019:

departement Rhône: Emeringes, Juliénas a Jullié,

departement Saône-et-Loire: Pruzilly.

7.   Hlavné muštové odrody

Gamay N

8.   Opis súvislostí

8.1.   Opis prírodných faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Zemepisná oblasť sa rozprestiera na východných stráňach severnej časti pohoria Monts du Beaujolais a prevažne na južne exponovanej strane pahorku Mont de Bessay (478 metrov n. m.), 15 kilometrov juhozápadne od mesta Mâcon a 30 kilometrov severne od mesta Villefranche-sur-Saône.

Rozkladá sa tak na území obcí Juliénas, Jullié, Emeringes a Pruzilly.

V tomto prostredí sa súčasne vyskytujú tri typy podloží:

spoločnú základnú vrstvu v celom regióne Beaujolais tvorí ružová žula dobre vyvinutá v strednej časti zemepisnej oblasti; na zvetranom povrchu vytvára zrnitý piesok rôznej hrúbky,

východne od obce Juliénas sa tento žulový piesok mieša s ílovito-kremičitými svahovými sedimentmi,

na vrchole strání sa na povrch dostáva bridlica vulkanicko-sedimentárneho pôvodu, sfarbená dozelena v dôsledku vysokého obsahu železito-horečnatých minerálov, a vytvára svahy so strmým sklonom; v pôdach je vyšší podiel ílov, hoci sú tiež plytké.

Územie zemepisnej oblasti je teda prechodným územím s výskytom žulových, sopečných a zároveň sedimentárnych útvarov, ako aj novodobých formácií s početnými svahovými sedimentmi, z ktorých vznikajú hlbšie ílovité pôdy.

Pozemky vymedzené na zber hrozna ležia na všetkých spomínaných podložiach v nadmorskej výške 225 až 450 metrov, na svahoch s východnou, južnou a juhozápadnou expozíciou.

Oceánske podnebie je vystavené kontinentálnym a južným vplyvom. Zrážky sú rovnomerne rozložené počas celého roka a priemerná ročná teplota je približne 11°C. Pohorie Monts du Beaujolais zohráva dôležitú úlohu pri ochrane pred západnými vetrami, pretože zmierňuje oceánsky vplyv. Vplyvom föhnového efektu, ktorý je tu prítomný vďaka tomuto pohoriu, sa vysušuje vlhký vzduch, zvyšuje sa svetelnosť a znižuje sa úhrn zrážok.

Široké údolie Saôny má okrem toho výrazne pozitívny vplyv na rast viniča. Poskytuje totiž množstvo svetla a posúva južné vplyvy, ktoré sú charakteristické najmä veľkými letnými horúčavami.

Vinohradnícka oblasť je chránená pred severnými a východnými vetrami.

8.2.   Opis ľudských faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Názvy obcí Juliénas a Jullié sú údajne odvodené od Iulia Caesara, ktorého légie boli počas dobývania Galie v prvom storočí pred n. l. stacionované v blízkom okolí

Obec Juliénas, ktorej vinice sú staré dvetisíc rokov, sa tradične považuje za pôvodné jadro vinohradníckej oblasti „Beaujolais“.

O čulej vinohradníckej činnosti, ktorej počiatky siahajú až do stredoveku, svedčia viaceré stavby, medzi ktoré patrí zámok Château de Juliénas s pivnicami z 13. storočia, zámok Bois de la Salle postavený v roku 1660, ktorý sa o tri storočia neskôr stal sídlom vinárskeho družstva, či „Maison de la Dîme“ – jediná stavba svojho druhu v regióne, kde sa počas „ancien régime“ (politický systém vo Francúzsku pred Francúzskou revolúciou) vyberala cirkevná daň. Tento odvádzaný desiatok predstavoval 147 sudov.

André Jullien opisuje a ospevuje víno „Juliénas“ v knihe „Topographie de tous les vignobles connus“ (Topografia všetkých známych vinohradov) z roku 1816 a v tom istom diele sa spomína aj citát Angličana Sykesa, že ide o jedno z vín dovážaných do Anglicka.

Chránené označenie pôvodu „Juliénas“ bolo oficiálne uznané vyhláškou z 11. marca 1938.

Charakteristickým znakom chráneného označenia pôvodu „Juliénas“ je symbióza tradícií tohto regiónu s modernými technikami. Pri výrobe červených vín jednoznačne dominuje odroda Gamay N.

V snahe, ktorí sa vždy usilovali o výrobu kvalitného vína, sa naučili usmerňovať jej rast predovšetkým využívaním veľkej hustoty výsadby a krátkeho rezu.

V záujme dosiahnutia optimálnej zrelosti hrozna výrobcovia dbajú o to, aby bola slnku vystavená dostatočne veľká listová plocha. Na tento účel možno vinič vyväzovať na oporu, čo uľahčuje aj mechanizáciu.

Výrobcovia si osvojili špecifický spôsob vinifikácie, ktorý kombinuje tradičné kvasenie so semikarbonickou maceráciou. V súlade so zvyklosťami si dávajú záležať na tom, aby vybrali hrozno zozberané z tých najlepších pozemkov, a názvy tých najrenomovanejších lokalít (lieux-dit) uvádzajú na etiketách.

Vinohradnícka oblasť mala v roku 2010 rozlohu 580 hektárov s ročnou produkciou približne 22 000 hektolitrov.

8.3.   Príčinné vzťahy

Vďaka svojej zemepisnej polohe má oblasť „Juliénas“ priaznivé klimatické a pôdne podmienky na výrobu autentického vína.

Orientácia lokality smerom k rozľahlej nížine Saôny zabezpečuje svetelné podmienky, ktoré podporujú aktivitu chlorofylu vo viniči. Poloha v miernej nadmorskej výške a prevládajúca južná, východná a juhozápadná expozícia, ktorá chráni vinohrady pred severnými a východnými vetrami, sú zárukou rovnomerného a optimálneho dozrievania hrozna.

Z kyslých pôd, ktoré sa vyvinuli z bridlicového a žulového podložia, čerpá odroda Gamay N robustnosť a purpurovočervenú farbu typickú pre víno „Juliénas“. Výsledkom pomerne pestrej pôdnej skladby, chudobných piesčitých pôd na žulovom podloží a vrchole svahov a pôd s vyšším podielom ílov na bridlici a svahových sedimentoch, je bohatý výber vín, ktorý podčiarkuje údaj o lokalite pôvodu hrozna.

Teplo a veľké množstvo slnečného svitu najmä na ílovitých úsekoch vnášajú do vín ohnivosť a občas i trieslovitosť. Vo vínach pochádzajúcich z hrozna z vyšších polôh je výraznejšie cítiť nervóznosť, kým inde vystupuje do popredia skôr ovocný charakter.

Chránené označenie pôvodu „Juliénas“ vďačí za svoj úspech do značnej miery uvedeným zemepisným podmienkam, ktoré sú priaznivé pre odrodu Gamay N.

Výrobcovia si prispôsobili svoje vinohradnícke a vinárske postupy tak, aby mali vyrobené vína ovocný výraz, kým sú mladé, a vyznačovali sa dobrým vyzrievacím potenciálom.

Vína „Juliénas“ sa oddávna tešia dobrej povesti. Na začiatku druhej svetovej vojny objavili novinári z celoštátneho satirického denníka „Le Canard Enchaîné“, ktorí sa ukrývali v Lyone, vína z oblasti „Beaujolais“ a zdrojom ich inšpirácie sa stali najmä vína „Juliénas“.

Victor Peyret, vtedajší majiteľ Château de Juliénas, následne založil hostinec „L’auberge du Coq au Vin“, aby sa v ňom mohli stretávať. Po jeho smrti založila „Académie Rabelais“ cenu Victora Peyreta, v rámci ktorej venuje 104 fliaš vína „Juliénas“ ako odmenu spisovateľovi alebo inému umelcovi, ktorý sa najviac zaslúžil o propagáciu tohto vína. Toto podujatie sa teraz koná každoročne v júli počas osláv „Juliénales“.

Vínna pivnica „Le Cellier de la Vieille Eglise“, ktorá slúži na degustácie, predaj a poznávanie vín, združuje výrobcov na účely spoločnej propagácie chráneného označenia pôvodu „Juliénas“.

9.   Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Oblasť v bezprostrednej blízkosti

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

výnimka pre výrobu vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Oblasť v bezprostrednej blízkosti, ktorá je vymedzená na základe výnimky pre vinifikáciu, výrobu a vyzrievanie vín, pozostáva z územia týchto obcí (podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019):

departement Côte-d’Or:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot,

departement Rhône:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Cercié, Chambost-Allières, Chamelet, Charentay, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajšej obce Avenas), Dracé, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Odenas, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Quincié-en-Beaujolais, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Etienne-la-Varenne, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Lager, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Dareizé, Les Olmes a Saint-Loup),

departement Saône-et-Loire:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajšej obce La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand,, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Donzy-le-National, Massy a La Vineuse), Vinzelles, Viré,

departement Yonne:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Champvallon, Villiers sur Tholon a Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

Označovanie

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia o označovaní

Opis podmienky:

a)

Na etiketách vín s chráneným označením pôvodu sa môže uvádzať názov menšej zemepisnej jednotky za predpokladu, že:

ide o miestny názov zapísaný v katastri,

figuruje v hlásení o úrode.

Miestny názov zapísaný v katastri sa uvádza bezprostredne za názvom chráneného označenia pôvodu písmom, ktoré nesmie byť vyššie ani širšie ako písmo tvoriace názov chráneného označenia pôvodu.

b)

Na etiketách vín s chráneným označením pôvodu možno uvádzať názov väčšej zemepisnej jednotky „Vin du Beaujolais“, „Grand Vin du Beaujolais“ alebo „Cru du Beaujolais“.

Písmo používané pri uvádzaní tejto väčšej zemepisnej jednotky nesmie byť vyššie ani širšie ako dve tretiny veľkosti písma tvoriaceho názov chráneného označenia pôvodu.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4907e9e9-426b-43ba-85e4-48fcefb9e72f


(1)  Ú. v. ES L 9, 11.1.2019, s. 2.


13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/14


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2021/C 325/05)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1)

OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU

„Brouilly“

PDO-FR-A0935-AM02

Dátum oznámenia: 4. 6. 2021

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Zemepisná oblasť

V kapitole I časti IV bode 1 sa za slovo „Rhône“ vkladajú slová „podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019“.

Táto redakčná úprava umožňuje zosúladiť odkaz na zemepisnú oblasť s verziou úradného zemepisného kódexu vydaného francúzskym štatistickým úradom INSEE platnou v roku 2019 a zabezpečiť právnu istotu vymedzenia zemepisnej oblasti.

Hranice zemepisnej oblasti sa nemenia.

Slová „sú zabezpečené“ sa nahrádzajú slovami „sa uskutočňujú“.

Jednotný dokument sa mení v bode 6.

Okrem toho sa dopĺňa veta, ktorej cieľom je informovať hospodárske subjekty o sprístupnení kartografických dokumentov týkajúcich sa zemepisnej oblasti na webovom sídle INAO.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

2.   Oblasť v bezprostrednej blízkosti

V kapitole I časti IV bode 3 sa za slovo „tieto“ vkladajú slová „podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019“.

Táto redakčná úprava umožňuje zosúladiť odkaz na zemepisnú oblasť v bezprostrednej blízkosti s úradným zemepisným kódexom uverejňovaným francúzskym štatistickým úradom INSEE vo verzii platnej v roku 2019 a zabezpečiť vymedzenie zemepisnej oblasti z právneho hľadiska.

Hranice zemepisnej oblasti sa nemenia.

Doplnenie tohto odkazu umožňuje zabezpečiť právnu istotu vymedzenia oblasti v bezprostrednej blízkosti, aby sa jej neskôr nedotklo zlučovanie ani rozdeľovanie obcí či častí obcí, ani zmeny názvu.

Aby sa zohľadnili administratívne zmeny, ku ktorým došlo pred okom 2019, aktualizoval sa aj zoznam obcí tvoriacich oblasť v bezprostrednej blízkosti bez toho, aby sa zmenili jej hranice.

V dôsledku tejto zmeny sa mení bod „Doplňujúce podmienky“ jednotného dokumentu.

3.   Ustanovenia o vyzrievaní

V kapitole I časti IX bode 2 sa dátum „1. marec“ nahrádza dátumom „15. január“.

Najskorší možný dátum ukončenia vyzrievania sa posúva z 1. marca na 15. január roku nasledujúceho po roku zberu, pretože v dôsledku klimatických zmien sa zber čoraz častejšie uskutočňuje skôr, čo umožňuje aj skoršie ukončenie vinifikácie.

Posun najskoršieho možného dátumu ukončenia vyzrievania na skorší termín nemá vplyv na kvalitu vín, lebo vďaka klimatickým a pôdnym podmienkam v oblasti odroda Gamay N dozrieva skôr, a tieto vína si teda možno vychutnať, už keď sú mladé.

Jednotný dokument sa mení v bode 5. Vinárske výrobné postupy

4.   Uvádzanie na spotrebiteľský trh

V kapitole I časti IX bode 5 sa dátum „15. marca“ nahrádza dátumom „1. februára“.

Keďže sa posunul najskorší možný dátum ukončenia vyzrievania, presúva sa aj dátum uvádzania vín na spotrebiteľský trh z 15. marca na 1. februára.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu.

5.   Obeh vín medzi oprávnenými skladovateľmi

V kapitole I časti IX bode 5 sa vypúšťa písmeno b) o dátume uvádzania vín do obehu medzi oprávnenými skladovateľmi.

V dôsledku skrátenia minimálnej doby vyzrievania a posunu dátumu uvádzania vín na trh je potrebné umožniť rýchlejší obeh vín medzi subjektmi. Nemá význam stanoviť skorší dátum, pred ktorým nie je možné dávať vína do obehu.

V kapitole I časti IX bode 5 sa tak mení nadpis, pričom sa vynecháva spojenie „obehu výrobkov a“.

Tieto zmeny špecifikácie výrobku sa netýkajú jednotného dokumentu.

6.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou - opis prírodných faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

V kapitole I časti X bode 1 písm. a) sa slovo „Villefranche“ nahrádza slovom „Villefranche-sur-Saône“, ktoré zodpovedá úradnému názvu mesta.

Jednotný dokument sa mení v bode 8.

7.   Prechodné opatrenia

V kapitole I časti XI bode 1 písm. a) sa pred slová „do zberu v roku 2034 vrátane“ vkladá slovo „najneskôr“ s cieľom spresniť podmienky platnosti tohto opatrenia.

Vypúšťa sa bod 3, pretože sa už skončilo obdobie, počas ktorého mohli výrobcovia využívať osobitné opatrenie týkajúce sa skrátenia obdobia vyzrievania, a teda aj posunu dátumu uvedenia na spotrebiteľský trh.

Tieto zmeny špecifikácie výrobku sa netýkajú jednotného dokumentu.

8.   Informácie o kontrole špecifikácie výrobku

Hospodárske subjekty odteraz podliehajú kontrole certifikačného orgánu. V kapitole II špecifikácie výrobku sa v jednotlivých dotknutých odsekoch výraz „plán inšpekcie“ nahrádza výrazom „plán kontroly“.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

Odkazy na kontrolný orgán

V kapitole III časti II: od schválenia špecifikácie výrobku v decembri 2011 boli redakčné pravidlá tejto časti upravené tak, aby sa odkazy na kontrolný orgán už neuvádzali v plnom znení vtedy, keď kontrolu vykonáva certifikačný orgán.

Táto zmena sa netýka jednotného dokumentu

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov (názvy)

Brouilly

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

Stručný opis

Ide o tiché suché červené vína. Vína majú minimálny prirodzený obsah alkoholu 10,5 obj. %.

Celkový obsah alkoholu vo vínach po obohatení nesmie prekročiť 13 obj. %.

Pri plnení do fliaš majú vína obsah kyseliny jablčnej najviac 0,4 gramu na liter.

Hotové vína pripravené na spotrebu spĺňajú tieto analytické normy:

Maximálny obsah skvasiteľných cukrov (glukózy a fruktózy): 3 gramy na liter.

Na maximálny celkový obsah alkoholu, minimálny skutočný obsah alkoholu, minimálnu celkovú kyslosť a maximálny celkový obsah oxidu siričitého sa uplatňujú normy stanovené v právnych predpisoch EÚ.

„Brouilly“ je tiché červené víno. Vyznačuje sa zväčša rubínovou farbou, ktorá nadobúda fialový odtieň, ak víno pochádza z vinohradov vysadeného na žulových útvaroch, a je tmavšie, ak ide o víno z hrozna z východnej časti vinohradníckej oblasti. Cítiť v ňom ovocné arómy, v ktorých prevláda červené ovocie. V chuti sa snúbi ohybnosť s plnosťou a delikátnosťou. Má povesť najhebkejšieho vína spomedzi všetkých „crus du Beaujolais“.

Všeobecné analytické vlastnosti

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálna celková kyslosť:

 

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

14,17

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

5.   Vinárske výrobné postupy

5.1.   Osobitné enologické postupy

1.   Osobitný enologický postup

Používanie kúskov dreva je zakázané.

Celkový obsah alkoholu vo vínach po obohatení nesmie prekročiť 13 obj. %.

Zahusťovanie hroznového muštu je povolené, pričom počiatočný objem sa nesmie znížiť o viac ako 10 %.

Vína musia vyzrievať aspoň do 15. januára roku nasledujúceho po roku zberu.

Okrem uvedených ustanovení musia vína z hľadiska enologických postupov spĺňať požiadavky stanovené na úrovni EÚ a v zákonníku poľnohospodárstva a morského rybolovu.

2.   Pestovateľský postup

Hustota výsadby

Minimálna hustota výsadby je 6 000 krov na hektár.

Vzdialenosť medzi radmi je najviac 2,10 metra a vzdialenosť medzi krami v tom istom rade je najmenej 0,80 metra.

Pokiaľ je dodržaná minimálna hustota výsadby 6 000 krov na hektár, na účely mechanizácie môže byť vzdialenosť medzi radmi maximálne 3 metre.

Pravidlá rezu

Rez sa vykonáva pred 15. májom.

Používa sa krátky rez (vedenie Gobelet, vejárovitá palmeta, jednoramenný či dvojramenný kordón Royat alebo tzv. Charmetov rez) s najviac 10 očkami na ker.

Na každom kre sa ponechávajú tri až päť čapíkov s najviac 2 očkami; na účely zmladenia možno na každom kre ponechať jeden maximálne dvojočkový čapík na bočnom výhonku vyrastajúcom zo starého dreva.

Pri výchovnom reze alebo zmene spôsobu rezu sa rez vykonáva najviac na dvanásť očiek na ker.

Zavlažovanie je zakázané.

Ustanovenia týkajúce sa mechanizovaného zberu

Nádoby na prepravu zozberaného hrozna z vinohradu do prevádzky na výrobu vína môžu byť naplnené maximálne do výšky 0,50 metra.

Nádoby sú vyrobené z inertných materiálov vhodných na potravinárske použitie.

Zariadenia používané na zber a prepravu zozberaného hrozna musia byť vybavené vhodným systémom odtoku vody alebo ochrany.

5.2.   Maximálne výnosy

1.

61 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

Zber hrozna, vinifikácia, výroba a vyzrievanie vín sa uskutočňujú na území týchto obcí departementu Rhône podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019: Cercié, Charentay, Odenas, Quincié-en-Beaujolais, Saint-Etienne-la-Varenne a Saint-Lager.

7.   Hlavné muštové odrody

Gamay N

8.   Opis súvislostí

8.1.   Opis prírodných faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Zemepisná oblasť leží v samom srdci vinohradníckej oblasti „Beaujolais“ 40 kilometrov severne od Lyonu, medzi mestami Villefranche-sur-Saône a Mâcon. Obklopuje horu Mont Brouilly, neveľký, voľne stojaci pahorok v blízkosti východného okraja vrchoviny Monts du Beaujolais. Rozkladá sa teda na území 6 obcí departementu Rhône.

V podloží sa nachádzajú predovšetkým kyslé prvohorné útvary:

žuly vytvárajúce svahy s chudobnými piesčitými pôdami západne od Mont Brouilly,

porfýry (masívne metamorfované horniny), z ktorých vznikajú ílovitejšie a kamenistejšie pôdy južne od Mont Brouilly.

Na východe a na severe zakrývajú podložie novodobé sedimenty. Úlomky hornín (fragmenty porfýrov, žulový piesok) sa tu miešajú s ílovito-kremičitým základom (plošina rieky Briante, vinohradnícka trať „Pisse Vieille“). Na niektorých miestach sa na východnej hranici zemepisnej oblasti objavujú hlinito-vápenaté pôdy.

Mierne oceánske podnebie je vystavené citeľným kontinentálnym vplyvom (letné búrky, zimné mrznúce hmly), a najmä južným vplyvom (letné horúčavy, maximálne zrážkové úhrny na jeseň a na jar). Vďaka pohoriu Monts du Beaujolais sú vinohrady chránené pred západnými vetrami a vzhľadom na to, že sú orientované výlučne na východ, sú veľmi dobre oslnené. Prvé lúče slnka už od svitania zalievajú a zohrievajú svahy. Vďaka polohe na svahu v nadmorskej výške 250 až 400 metrov vinič väčšinou nezasiahnu jarné mrazy a ranné hmly nad riekou Saônou a jej údolím (175 metrov n. m.) a úžitok mu prináša maximálne množstvo slnečného svitu a rýchle odvodnenie prípadného nadbytku dažďa.

8.2.   Opis ľudských faktorov, ktoré sú rozhodujúce pre súvislosť

Názov „Brouilly“ je zrejme odvodený od mena rímskeho poručíka Brulia, ktorý sa vraj v 4. storočí usadil na úbočiach hory a niet pochýb o tom, že tam vysadil niekoľko krov viniča. Názov zostal pahorku, ktorý z výšky 485 metrov tróni nad krajinou. Žiadna obec však nenesie meno Brouilly.

Vinice rastúce na kopci sú v rozličných historických obdobiach zdokumentované v rôznych písomnostiach. Isté je, že v 4. a 5. storočí sa na južne orientovaných v spodných častiach južnej stráne hory Brouilly nachádzali malé pozemky osadené viničom.

Keď panstvo z Beaujeu zakladalo opátstvo v Belleville, dalo mu v roku 1179 do daru vinice na ohradenom pozemku v „clos de Brouilly“.

Produkciu „Brouilly“ až do 17. storočia spotrebovali znalci kraja až po Lyon, kde sídlili mnohí majitelia vinohradov.

Podniky tu majú tak ako všade v Beaujolais veľkosť rodinných firiem (6 až 8 hektárov). Tie často patria k veľkým usadlostiam a zámkom, kde sa časť produkcie vinifikuje v spoločnej kvasiarni.

Zo všetkých dochovaných listín vyplýva, že označenie Označenie „Brouilly“ sa až do roku 1910 vzťahovalo len na vína vyrobené z hrozna, ktoré bolo zozberané výhradne na svahoch tohto pahorku. Nárok na tento názov si postupne začali uplatňovať ďalšie dobré vinice v okolí. Označenia sa dožadovali niektorí výrobcovia najmä počas prvej svetovej vojny, aby sa vyhli rekvirovaniu produktov intendanciou. V tom čase mala oblasť „Brouilly“ stále okolo 400 hektárov. Rozšírenie schválil spoločný výbor zástupcov vlastníkov a obchodníkov s vínami z Burgundska v roku 1919.

V roku 1934 si výrobcovia založili vlastné združenie a v roku 1938 bolo uznané chránené označenie pôvodu „Brouilly“.

Charakteristickým znakom chráneného označenia pôvodu „Brouilly“ je symbióza tradícií tohto regiónu s modernými technikami. Vinohradnícka oblasť sa zameriava výhradne na výrobu červených vín. Hlavnou odrodou je Gamay N, ktorá je citlivá na neskoré mrazy a ohrozuje ju vysychanie listov vplyvom slnka. Výrobcovia, ktorí sa vždy usilovali o výrobu kvalitného vína, sa naučili usmerňovať jej rast a pestovať ju s náležitou starostlivosťou. Dá sa to dosiahnuť najmä veľkou hustotou výsadby a krátkym rezom predovšetkým vedením Gobelet.

Aby sa čo najviac zachoval ovocný charakter vín, výrobcovia majú vo zvyku používať spôsob vinifikácie typický pre „Beaujolais“, vychádzajúci zo semikarbonickej macerácie.

Na zabezpečenie optimálnej extrakcie aromatických a polyfenolických zlúčenín z hrozna používajú mnohí výrobcovia techniky spočívajúce v ponáraní hrozna počas fermentácie do šťavy: tzv. „grillage“ (stále ponorenie matolinového koláča do muštu), „pigeage“ (opakované ponáranie matolinového koláča do muštu) alebo remontáž. Nakvášanie trvá často viac ako 10 dní. Víno sa stáča do fliaš po niekoľkých mesiacoch vyzrievania.

V záujme dosiahnutia optimálnej zrelosti hrozna výrobcovia dbajú o to, aby bola slnku vystavená dostatočne veľká listová plocha. Na tento účel možno vinič vyväzovať na opornú konštrukciu, čo uľahčuje aj mechanizáciu.

Vinohradnícka oblasť „Brouilly“ mala v roku 2010 rozlohu 1 260 hektárov s ročnou produkciou približne 70 000 hektolitrov.

8.3.   Príčinné vzťahy

Zemepisná oblasť je pred vetrami a dažďom od západu chránená bariérou, ktorú tvorí pohorie Monts du Beaujolais s nadmorskou výškou do 1 000 metrov, vďaka čomu vzniká pre vinič prospešná mezoklíma. Morfológia svahov s nadmorskou výškou 250 až 400 metrov vytvára ochranu pred jarnými mrazmi a rannými hmlami nad riekou Saônou a jej údolím (175 metrov n. m.) a zabezpečuje maximálne množstvo slnečného svitu a rýchle odvodnenie prípadného nadbytku dažďa.

Orientácia smerom k rozľahlej nížine Saôny zabezpečuje svetelné podmienky, ktoré podporujú aktivitu chlorofylu vo viniči, ku ktorej prispieva optimálna nadmorská výška a prevažne južná a východná expozícia, zaručujúce optimálne a rovnomerné dozrievanie hrozna.

Vinič je vysadený na pozemkoch presne vymedzených na zber hrozna, a to na svahoch v nadmorskej výške od 250 do 400 metrov, na rôznych typoch pôd, v celkovom kyslom a dobre odvodnenom prostredí. Slaborastúcej, ale hojne plodiacej odrode Gamay N, dobre prispôsobenej takýmto podmienkam, ktorú si miestni výrobcovia už pred stáročiami vybrali a osvojili, sa v takomto prostredí zapáčilo. Dejinné míľniky naučili výrobcov usmerňovať rast tejto odrody a radšej používať napríklad krátky rez, aby sa kry nevysiľovali a aby sa pripravil základ pre kvalitnú úrodu.

V takýchto klimatických a pôdnych podmienkach dozrieva Gamay N skoro, vďaka čomu možno vína ochutnávať už nasledujúcu jar po zbere, z čoho vzniklo úslovie „les crus du Beaujolais ont fait leurs Pâques“ („vína crus du Beaujolais ohlasujú začiatok Veľkej noci“). Vína sa napriek relatívnej rozmanitosti vyznačujú istou homogénnosťou a dobrým kompromisom medzi ovocným výrazom a štruktúrou. V cuvée z pozemkov vymedzených na zber hrozna na žulách prevláda ovocný charakter a možno si ich vychutnať, už keď sú mladé. Cuvée z pozemkov na bridlicových pôdach v centrálnej časti vinohradníckej oblasti majú sýtejšiu farbu a solídne predpoklady na archiváciu.

Mont Brouilly je v kraji významným orientačným bodom. Jeho svahy sú porastené viničom a na zalesnenom vrchole s nadmorskou výškou 484 metrov stojí malá kaplnka. Identita miestnych obyvateľov je s touto lokalitou natoľko výrazne prepojená, že podľa nej nazvali svoje najslávnejšie výrobky. Vína „Côte de Brouilly“ pochádzajúce zo samotnej hory a „Brouilly“ z pozemkov v jej bezprostrednej blízkosti sa prezentujú spoločne v „Cuvage des Brouilly“, vínnej pivnici, ktorú si výrobcovia založili v Saint-Lager, „medzinárodnej vinohradníckej a vinárskej obci“ v srdci zemepisnej oblasti.

9.   Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Oblasť v bezprostrednej blízkosti

Právny rámec:

 

vnútroštátne právne predpisy

 

Druh ďalšej podmienky:

 

výnimka týkajúca sa výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti

 

Opis podmienky:

Oblasť v bezprostrednej blízkosti, ktorá je vymedzená na základe výnimky pre vinifikáciu, výrobu a vyzrievanie vín, pozostáva z územia týchto obcí (podľa úradného zemepisného kódexu z roku 2019):

departement Côte-d’Or:

Agencourt, Aloxe-Corton, Ancey, Arcenant, Argilly, Autricourt, Auxey-Duresses, Baubigny, Beaune, Belan-sur-Ource, Bévy, Bissey-la-Côte, Bligny-lès-Beaune, Boncourt-le-Bois, Bouix, Bouze-lès-Beaune, Brion-sur-Ource, Brochon, Cérilly, Chamboeuf, Chambolle-Musigny, Channay, Charrey-sur-Seine, Chassagne-Montrachet, Châtillon-sur-Seine, Chaumont-le-Bois, Chaux, Chenôve, Chevannes, Chorey-lès-Beaune, Clémencey, Collonges-lès-Bévy, Combertault, Comblanchien, Corcelles-les-Arts, Corcelles-les-Monts, Corgoloin, Cormot-Vauchignon, Corpeau, Couchey, Curley, Curtil-Vergy, Daix, Dijon, Ebaty, Echevronne, Epernay-sous-Gevrey, L’Etang-Vergy, Etrochey, Fixin, Flagey-Echézeaux, Flavignerot, Fleurey-sur-Ouche, Fussey, Gerland, Gevrey-Chambertin, Gilly-lès-Cîteaux, Gomméville, Grancey-sur-Ource, Griselles, Ladoix-Serrigny, Lantenay, Larrey, Levernois, Magny-lès-Villers, Mâlain, Marcenay, Marey-lès-Fussey, Marsannay-la-Côte, Massingy, Mavilly-Mandelot, Meloisey, Merceuil, Messanges, Meuilley, Meursanges, Meursault, Molesme, Montagny-lès-Beaune, Monthelie, Montliot-et-Courcelles, Morey-Saint-Denis, Mosson, Nantoux, Nicey, Noiron-sur-Seine, Nolay, Nuits-Saint-Georges, Obtrée, Pernand-Vergelesses, Perrigny-lès-Dijon, Plombières-lès-Dijon, Poinçon-lès-Larrey, Pommard, Pothières, Premeaux-Prissey, Prusly-sur-Ource, Puligny-Montrachet, Quincey, Reulle-Vergy, La Rochepot, Ruffey-lès-Beaune, Saint-Aubin, Saint-Bernard, Saint-Philibert, Saint-Romain, Sainte-Colombe-sur-Seine, Sainte-Marie-la-Blanche, Santenay, Savigny-lès-Beaune, Segrois, Tailly, Talant, Thoires, Vannaire, Velars-sur-Ouche, Vertault, Vignoles, Villars-Fontaine, Villebichot, Villedieu, Villers-la-Faye, Villers-Patras, Villy-le-Moutier, Vix, Volnay, Vosne-Romanée, Vougeot,

departement Rhône:

Alix, Anse, L’Arbresle, Les Ardillats, Arnas, Bagnols, Beaujeu, Belleville-en-Beaujolais, Belmont-d’Azergues, Blacé, Le Breuil, Bully, Chambost-Allières, Chamelet, Charnay, Chasselay, Châtillon, Chazay-d’Azergues, Chénas, Chessy, Chiroubles, Cogny, Corcelles-en-Beaujolais, Dardilly, Denicé, Deux Grosnes (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajšej obce Avenas), Dracé, Emeringes, Fleurie, Fleurieux-sur-l’Arbresle, Frontenas, Gleizé, Juliénas, Jullié, Lacenas, Lachassagne, Lancié, Lantignié, Légny, Létra, Limas, Lozanne, Lucenay, Marchampt, Marcy, Moiré, Montmelas-Saint-Sorlin, Morancé, Le Perréon, Pommiers, Porte des Pierres Dorées, Régnié-Durette, Rivolet, Sain-Bel, Saint-Clément-sur-Valsonne, Saint-Cyr-le-Chatoux, Saint-Didier-sur-Beaujeu, Saint-Etienne-des-Oullières, Saint-Georges-de-Reneins, Saint-Germain-Nuelles, Saint-Jean-des-Vignes, Saint-Julien, Saint-Just-d’Avray, Saint-Romain-de-Popey, Saint-Vérand, Sainte-Paule, Salles-Arbuissonnas-en-Beaujolais, Sarcey, Taponas, Ternand, Theizé, Val d’Oingt, Vaux-en-Beaujolais, Vauxrenard, Vernay, Villefranche-sur-Saône, Ville-sur-Jarnioux, Villié-Morgon, Vindry-sur-Turdine (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Dareizé, Les Olmes a Saint-Loup),

departement Saône-et-Loire:

Aluze, Ameugny, Azé, Barizey, Beaumont-sur-Grosne, Berzé-la-Ville, Berzé-le-Châtel, Bissey-sous-Cruchaud, Bissy-la-Mâconnaise, Bissy-sous-Uxelles, Bissy-sur-Fley, Blanot, Bonnay, Bouzeron, Boyer, Bray, Bresse-sur-Grosne, Burgy, Burnand, Bussières, Buxy, Cersot, Chagny, Chaintré, Chalon-sur-Saône, Chamilly, Champagny-sous-Uxelles, Champforgeuil, Chânes, Change, Chapaize, La Chapelle-de-Bragny, La Chapelle-de-Guinchay, La Chapelle-sous-Brancion, Charbonnières, Chardonnay, La Charmée, Charnay-lès-Mâcon, Charrecey, Chasselas, Chassey-le-Camp, Château, Châtenoy-le-Royal, Chaudenay, Cheilly-lès-Maranges, Chenôves, Chevagny-les-Chevrières, Chissey-lès-Mâcon, Clessé, Cluny, Cormatin, Cortambert, Cortevaix, Couches, Crêches-sur-Saône, Créot, Cruzille, Culles-les-Roches, Curtil-sous-Burnand, Davayé, Demigny, Dennevy, Dezize-lès-Maranges, Donzy-le-Pertuis, Dracy-le-Fort, Dracy-lès-Couches, Epertully, Etrigny, Farges-lès-Chalon, Farges-lès-Mâcon, Flagy, Fleurville, Fley, Fontaines, Fragnes-La-Loyère (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajšej obce La Loyère), Fuissé, Genouilly, Germagny, Givry, Granges, Grevilly, Hurigny, Igé, Jalogny, Jambles, Jugy, Jully-lès-Buxy, Lacrost, Laives, Laizé, Lalheue, Leynes, Lournand, Lugny, Mâcon, Malay, Mancey, Martailly-lès-Brancion, Massilly, Mellecey, Mercurey, Messey-sur-Grosne, Milly-Lamartine, Montagny-lès-Buxy, Montbellet, Montceaux-Ragny, Moroges, Nanton, Ozenay, Paris-l’Hôpital, Péronne, Pierreclos, Plottes, Préty, Prissé, Pruzilly, Remigny, La Roche-Vineuse, Romanèche-Thorins, Rosey, Royer, Rully, Saint-Albain, Saint-Ambreuil, Saint-Amour-Bellevue, Saint-Boil, Saint-Clément-sur-Guye, Saint-Denis-de-Vaux, Saint-Désert, Saint-Gengoux-de-Scissé, Saint-Gengoux-le-National, Saint-Germain-lès-Buxy, Saint-Gervais-sur-Couches, Saint-Gilles, Saint-Jean-de-Trézy, Saint-Jean-de-Vaux, Saint-Léger-sur-Dheune, Saint-Mard-de-Vaux, Saint-Martin-Belle-Roche, Saint-Martin-du-Tartre, Saint-Martin-sous-Montaigu, Saint-Maurice-de-Satonnay, Saint-Maurice-des-Champs, Saint-Maurice-lès-Couches, Saint-Pierre-de-Varennes, Saint-Rémy, Saint-Sernin-du-Plain, Saint-Symphorien-d’Ancelles, Saint-Vallerin, Saint-Vérand, Saint-Ythaire, Saisy, La Salle, Salornay-sur-Guye, Sampigny-lès-Maranges, Sancé, Santilly, Sassangy, Saules, Savigny-sur-Grosne, Sennecey-le-Grand, Senozan, Sercy, Serrières, Sigy-le-Châtel, Sologny, Solutré-Pouilly, Taizé, Tournus, Uchizy, Varennes-lès-Mâcon, Vaux-en-Pré, Vergisson, Vers, Verzé, Le Villars, La Vineuse sur Fregande (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Donzy-le-National, Massy a La Vineuse), Vinzelles, Viré,

departement Yonne:

Aigremont, Annay-sur-Serein, Arcy-sur-Cure, Asquins, Augy, Auxerre, Avallon, Bazarnes, Beine, Bernouil, Béru, Bessy-sur-Cure, Bleigny-le-Carreau, Censy, Chablis, Champlay, Champs-sur-Yonne, Chamvres, La Chapelle-Vaupelteigne, Charentenay, Châtel-Gérard, Chemilly-sur-Serein, Cheney, Chevannes, Chichée, Chitry, Collan, Coulangeron, Coulanges-la-Vineuse, Courgis, Cruzy-le-Châtel, Dannemoine, Deux Rivières, Dyé, Epineuil, Escamps, Escolives-Sainte-Camille, Fleys, Fontenay-près-Chablis, Gy-l’Evêque, Héry, Irancy, Island, Joigny, Jouancy, Junay, Jussy, Lichères-près-Aigremont, Lignorelles, Ligny-le-Châtel, Lucy-sur-Cure, Maligny, Mélisey, Merry-Sec, Migé, Molay, Molosmes, Montigny-la-Resle, Montholon (len v časti zodpovedajúcej územiu niekdajších obcí Champvallon, Villiers sur Tholon et Volgré), Mouffy, Moulins-en-Tonnerrois, Nitry, Noyers, Ouanne, Paroy-sur-Tholon, Pasilly, Pierre-Perthuis, Poilly-sur-Serein, Pontigny, Préhy, Quenne, Roffey, Rouvray, Saint-Bris-le-Vineux, Saint-Cyr-les-Colons, Saint-Père, Sainte-Pallaye, Sainte-Vertu, Sarry, Senan, Serrigny, Tharoiseau, Tissey , Tonnerre, Tronchoy, Val-de-Mercy, Vallan, Venouse, Venoy, Vermenton, Vézannes, Vézelay, Vézinnes, Villeneuve-Saint-Salves, Villy, Vincelles, Vincelottes, Viviers, Yrouerre.

Označovanie

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

dodatočné ustanovenia o označovaní

Opis podmienky:

a)

Na etiketách vín s chráneným označením pôvodu sa môže uvádzať názov menšej zemepisnej jednotky za predpokladu, že:

ide o miestny názov zapísaný v katastri,

figuruje v hlásení o úrode.

Miestny názov zapísaný v katastri sa uvádza bezprostredne za názvom chráneného označenia pôvodu písmom, ktoré nesmie byť vyššie ani širšie ako písmo tvoriace názov chráneného označenia pôvodu.

b)

Na etiketách vín s chráneným označením pôvodu možno uvádzať názov väčšej zemepisnej jednotky „Vin du Beaujolais“, „Grand Vin du Beaujolais“ alebo „Cru du Beaujolais“.

Písmo používané pri uvádzaní tejto väčšej zemepisnej jednotky nesmie byť vyššie ani širšie ako dve tretiny veľkosti písma tvoriaceho názov chráneného označenia pôvodu.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-d08650f7-ab29-460e-88d7-75f31fda7253


(1)  Ú. v. ES L 9, 11.1.2019, s. 2.


13.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 325/22


Uverejnenie žiadosti o zápis názvu do registra podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2021/C 325/06)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1) do troch mesiacov od dátumu tohto uverejnenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Lički škripavac“

EÚ č.: PGI-HR-02600 – 18. 3. 2020

CHOP ( ) CHZO (X)

1.   Názov:

„Lički škripavac“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Chorvátsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.3. Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Syr „Lički škripavac“ je mäkký tučný syr, ktorý sa získava koaguláciou surového alebo pasterizovaného plnotučného kravského mlieka pomocou syridla a štartovacej kultúry a oddelenia srvátky. Syr nie je dozretý, a preto nemá kôrku.

Syr „Lički škripavac“ má mäkkú a elastickú konzistenciu a má valcovitý alebo obdĺžnikový tvar. Syr váži aspoň 240 g a jeho povrch má mliečnobielu farbu bez kôrky. Vnútro je hladké a bez dierok, prípadne s niekoľkými dierkami v dôsledku zadržania srvátky počas formovania syra. Má mliečne sladkú a mierne slanú chuť. Syr má charakteristickú elastickú konzistenciu a pri jedení škrípe pod zubami – preto sa nazýva „Lički škripavac“ [čo možno preložiť ako „škrípajúci syr z Liky“].

Obsahuje aspoň 50 % sušiny a aspoň 45 % tuku v sušine.

„Škrípavosť“ syra je zachovaná v závislosti od kvality mlieka počas prvých piatich až siedmich dní a môže byť znova vyvolaná vložením syra v pôvodnom vákuovom balení do teplej vody (40 – 50 °C, nie viac ako dve minúty).

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky fázy výroby syra „Lički škripavac“, od výroby a syrenia mlieka až po solenie, formovanie a lisovanie, sa musia uskutočniť v zemepisnej oblasti uvedenej v bode 4.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názovY

Finálny výrobok musí byť označený dátumom balenia spolu s týmto odkazom spotrebiteľovi: „Ak od dátumu balenia prešlo sedem alebo viac dní, syr pred otvorením zabalený vložte do teplej vody (40 – 50 °C) na dve minúty, aby sa navrátila jeho škrípavosť“.

Finálny výrobok musí byť pri uvedení na trh označený spoločným symbolom „Lički škripavac“. Symbol je okrúhly a pozadie je na vrchu svetlomodré, v strede modré a dole zelené. Slovo „LIČKI“ je uvedené bielou farbou na svetlomodrom pozadí a slovo „ŠKRIPAVAC“, ktoré je takisto biele, je uvedené na zelenom pozadí. V strede kruhu je vyobrazená čiapka typická pre oblasť Lika. Všetci používatelia chráneného zemepisného označenia „Lički škripavac“, ktorí vyrábajú tento výrobok v súlade so špecifikáciou, majú právo používať spoločný symbol, a to za rovnakých podmienok.

Image 1

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Zemepisná oblasť, v ktorej sa syr „Lički škripavac“ vyrába, pokrýva tri administratívne regióny: väčšinu Licko-senjskej župy a malé časti Zadarskej župy a Karloveckej župy. Oblasť, v ktorej sa vyrába syr „Lički škripavac“, zahŕňa mestá Gospić, Otočac a Senj a obce Donji Lapac, Karlobag, Lovinac, Perušić, Plitvička Jezera, Udbina, Vrhovine a Brinje v Licko-senjskej župe, obec Gračac v Zadarskej župe a mesto Ogulin a obce Rakovica, Josipdol, Saborsko a Plaški v Karloveckej župe.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Ochrana názvu syra „Lički škripavac“ je založená na povesti, ktorú výrobok získal počas rokov tradičnej výroby vo vymedzenej zemepisnej oblasti uvedenej v bode 4.

Zručnosti vo výrobe syra sa vyvíjali storočia s cieľom zlepšiť kvalitu stravovania ľudí, ale aj v snahe konzervovať a uskladniť mlieko na čo najdlhší čas. Väčšina syrov v priebehu histórie bola vyrobená tak, aby vydržali dlhé cesty z dedín do miest, zatiaľ čo syr „Lički škripavac“ vznikol práve preto, lebo dlhé zimy a cesty nepriechodné v dôsledku snehu a snehových závejov znemožnili prepravu výrobku do okolitých miest z odľahlých dedín, ktoré boli od odrezané snehom. Obyvatelia pohorí Veľká Kapela a Velebit na pobreží a regiónu Lika však v tradícii výroby syra „Lički škripavac“ pokračujú. Ide o osobitný regionálny výrobok obyvateľstva, ktoré sa zaoberalo chovom hospodárskych zvierat a vyrábalo tento syr len na svoje vlastné potreby.

S odkazom na históriu a tradíciu syra „Lički škripavac“ bol tento mäkký syr predovšetkým určený na uspokojenie nutričných potrieb miestnych obyvateľov, ktorí často nemohli opustiť svoje domovy pre zlé počasie, a to najmä počas dlhých a zasnežených zimných mesiacov, ktoré sú typické pre zemepisnú oblasť uvedenú v bode 4.

Ďalšia súvislosť s vymedzenou zemepisnou oblasťou je „škrípavosť“, ktorá je docielená vysokým obsahom mliečneho tuku a mliečnych bielkovín v mlieku, čo je zase výsledkom osobitného stravovania kráv v tejto oblasti.

Výroba syra „Lički škripavac“ je nielen užitočná pre každodenný život ľudí v hornatej časti oblastí Primorje a Lika, je aj charakteristickým symbolom regionálnej identity výrobcov.

Dobrá povesť výrobku sa potvrdzuje na rôznych tradičných obchodných a kultúrno-umeleckých podujatiach, na ktorých sa predvádzajú tradície, zvyky a kultúrne dedičstvo regiónu Lika. Tieto podujatia pozostávajú z každoročnej výstavy tradičných výrobkov „Jesen u Lici“ [jeseň v Like], ktorá sa koná každý rok (od roku 1998) v prvý októbrový víkend v meste Gospić a ktorá podporuje rozvoj miestnej výroby vo vidieckom Chorvátsku a cestovný ruch v celej oblasti. Výrobcovia na tomto podujatí predstavujú svoje miestne výrobky, pričom jeden z nich je syr „Lički škripavac“, a predvádzajú tradičné metódy výroby týchto výrobkov. Podujatie sa uskutočňuje na hlavnom námestí mesta a počas troch dní spája viac ako 300 vystavovateľov z Chorvátska a zo susedných krajín s viac ako 30 000 návštevníkmi. Súčasťou podujatia je už tradične hodnotenie syrov, v rámci ktorého syr „Lički škripavac“ hrá veľmi dôležitú úlohu a pravidelne získava ocenenia za svoju jedinečnosť.

Výrobcovia syra „Lički škripavac“ sa takisto zúčastňujú na iných vnútroštátnych a zahraničných veľtrhoch, kde propagujú povesť syra „Lički škripavac“ – ako napríklad Stredomorský veľtrh zdravého jedla, Liečivé byliny a zelené podnikanie v Dubrovníku a veľtrh syrov v meste Grubišno Polje, kde sú vystavované vysokokvalitné syry.

O kvalite a povesti syra „Lički škripavac“ svedčia početné ocenenia a zlaté medaily, ktoré vyhrali výrobcovia tohto syra. Výrobcovia z Licko-senjskej župy sa v roku 2019 zúčastnili so svojím výrobkom na medzinárodnom poľnohospodárskom veľtrhu v Novom Sade, čo je najväčšie poľnohospodárske podujatie v juhovýchodnej Európe, ktoré predstavuje najvýznamnejších výrobcov pôsobiacich v tomto odvetví hospodárstva. V hodnotení kvality mliečnych výrobkov, syrov a zmrzliny boli ocenení veľkou zlatou medailou, pričom syr „Lički škripavac“ bol takisto ocenený. V roku 2019 sa na obchodnom veľtrhu CROAGRO v Záhrebe zúčastnilo približne 460 vystavovateľov z 28 krajín. Súčasťou podujatia bolo celoštátne hodnotenie syrov, ktoré nasledovalo po šiestich hodnoteniach na regionálnej úrovni, pričom syru „Lički škripavac“ bola udelená zlatá medaila.

Navyše, s cieľom zviditeľniť a propagovať výrobu tradičných syrov, medzi ktoré syr „Lički škripavac“ jasne patrí, rada pre cestovný ruch Licko-senjskej župy spustila a začala vykonávať projekt syrovej cesty Licko-senjskej župy.

Okrem povesti, ktorú syr „Lički škripavac“ na podujatiach preukazuje pri propagovaní svojho názvu a kvality a zviditeľňovaní regiónu, z ktorého pochádza, jeho rozpoznateľnosť je vyzdvihnutá i v rôznych vedeckých prácach, ako napríklad v práci s názvom „Chorvátsky a dovezený syr na domácom trhu“ (2010), v ktorej autori Martina Marićová, Mladenka Šarolićová, Mirko Smoljić, Maja Macurová a Marijo Ćaćić uvádzajú, že „oblasť Lika je známa výrobou syra ,Lički škripavac‘“. Táto práca bola uverejnená v publikácii druhej medzinárodnej konferencie „Vallis AUREA“ 2010, s. 779 – 783.

V novšej štúdii z roku 2020 s názvom „Povezanost sira škripavca s područjem njegove proizvodnje“ [Súvislosť škrípajúceho syra s jeho oblasťou výroby], ktorej autorom je Roberta Lovrinovová, študentka fakulty poľnohospodárstva [Univerzita v Záhrebe], sa zistilo, že až 76 % opýtaných ľudí spája škrípajúci syr s oblasťou Lika ako oblasťou pôvodu.

Syr „Lički škripavac“ bol v roku 2008 zaradený do zoznamu chránených kultúrnych pokladov chorvátskeho ministerstva kultúry (rozhodnutie ministerstva kultúry, ktorým sa stanovujú vlastnosti nehmotného kultúrneho pokladu, Záhreb, 2008).

Význam syra „Lički škripavac“ ako výrobku, ktorý definuje región Lika, je takisto preukázaný skutočnosťou, že tento syr bol v roku 2007 zaradený do knihy s názvom Vodič kroz hrvatske gastro ikone [Sprievodca chorvátskymi gastronomickými ikonami], kde bol predstavený ako osobitný výrobok regiónu Lika. Bol takisto zaradený do brožúrky „Hrvatska eno-gastronomija“ [Enogastronómia Chorvátska], ktorá bola v roku 2008 uverejnená Chorvátskou národnou radou pre cestovný ruch ako súčasť miestnej gastronómie regiónu Lika.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

https://poljoprivreda.gov.hr/UserDocsImages/dokumenti/hrana/zoi-zozp-zts/dokumenti-zoi-zozp-zts/Izmijenjena_Specifikacija_Licki_skripavac.pdf


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.