ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 323

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 64
11. augusta 2021


Obsah

Strana

 

 

EURÓPSKY PARLAMENT
ZASADANIE 2020 – 2021
Schôdza 13. až 16. mája 2020
Prijaté texty z 14. mája 2020 o absolutóriu za rozpočtový rok 2018 boli uverejnené v  Ú. v. EÚ L 417, 11.12.2020 .
Schôdza 27. mája 2020
PRIJATÉ TEXTY

1


 

I   Uznesenia, odporúčania a stanoviská

 

UZNESENIA

 

Európsky parlament

 

Streda 13. mája 2020

2021/C 323/01

Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 s odporúčaniami Komisii o bezpečnostnej sieti na ochranu prijímateľov programov Únie: zostavenie pohotovostného plánu pre VFR (2020/2051(INL))

2

 

Štvrtok 14. mája 2020

2021/C 323/02

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, sú z nej zložené alebo vyrobené (D065067/03 – 2020/2535(RSP))

7

 

Piatok 15. mája 2020

2021/C 323/03

Uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o novom viacročnom finančnom rámci, vlastných zdrojoch a pláne obnovy (2020/2631(RSP))

14


 

III   Prípravné akty

 

Európsky parlament

 

Streda 13. mája 2020

2021/C 323/04

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (14649/2/2019 – C9-0078/2020 – 2018/0148(COD))

18

2021/C 323/05

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych požiadavkách na opätovné využívanie vody (15301/2/2019 – C9-0107/2020 – 2018/0169(COD))

19

2021/C 323/06

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Čiernou Horou v súvislosti s činnosťami vykonávanými Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Čiernej Hore (06847/2019 – C9-0138/2019 – 2019/0043(NLE))

21

2021/C 323/07

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Srbskou republikou týkajúcej sa činností vykonávaných Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Srbskej republike (15581/2018 – C9-0180/2019 – 2018/0409(NLE))

22

2021/C 323/08

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o obnovení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Indickej republiky (06104/2020 – C9-0090/2020 – 2020/0015(NLE))

23

2021/C 323/09

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o obnovení Dohody o spolupráci v oblasti vedy a techniky medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou (06101/2020 – C9-0091/2020 – 2020/0016(NLE))

24

2021/C 323/10

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (12158/2019 – C9-0004/2020 – 2019/0181(NLE))

25

2021/C 323/11

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o zjednodušení udeľovania víz (12362/2019– C9-0013/2020 – 2019/0182(NLE))

26

2021/C 323/12

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Protokolu, ktorým sa mení Medzinárodný dohovor o zachovaní atlantických tuniakov, v mene Európskej únie (13447/2019 – C9-0187/2019 – 2019/0225(NLE))

27

2021/C 323/13

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019 (12928/2019 – C9-0175/2019 – 2019/0210(NLE))

28

2021/C 323/14

P9_TA(2020)0066
Medzinárodná cestná osobná autokarová a autobusová doprava v pohraničných regiónoch: kabotážna preprava medzi Nemeckom a Švajčiarskom ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Nemecko splnomocňuje na zmenu jeho dvojstrannej dohody o cestnej doprave so Švajčiarskom s cieľom povoliť kabotážnu prepravu počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami (COM(2019)0221 – C9-0001/2019 – 2019/0107(COD))
P9_TC1-COD(2019)0107
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 13. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa Nemecko splnomocňuje zmeniť jeho dvojstrannú dohodu o cestnej doprave so Švajčiarskom s cieľom povoliť kabotážnu prepravu počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami

29

2021/C 323/15

P9_TA(2020)0067
Medzinárodná cestná osobná autokarová a autobusová doprava v pohraničných regiónoch: kabotážna preprava medzi Talianskom a Švajčiarskom ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Taliansko splnomocňuje rokovať so Švajčiarskom o dohode, ktorou sa povoľuje kabotážna preprava počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami, a uzavrieť ju (COM(2019)0223 – C9-0002/2019 – 2019/0108(COD))
P9_TC1-COD(2019)0108
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 13. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa Taliansko splnomocňuje rokovať so Švajčiarskom o dohode, ktorou sa povoľuje kabotážna preprava počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami, a uzavrieť túto dohodu

30

2021/C 323/16

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Rady o začatí automatizovanej výmeny daktyloskopických údajov v Spojenom kráľovstve (14247/2019 – C9-0198/2019 – 2019/0819(CNS))

31

 

Štvrtok 14. mája 2020

2021/C 323/17

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o návrhu nariadenia Rady o dočasných opatreniach týkajúcich sa valných zhromaždení európskych spoločností (SE) a členských schôdzí európskych družstiev (SCE) (07648/2020 – C9-0133/2020 –2020/0073(APP))

32

2021/C 323/18

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2021 (2019/2214(BUD))

33

 

Piatok 15. mája 2020

2021/C 323/19

P9_TA(2020)0125
Makrofinančná pomoc partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s krízou spôsobenou pandémiou ochorenia COVID-19 ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinančnej pomoci partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s krízou spôsobenou pandémiou ochorenia COVID-19 (COM(2020)0163 – C9-0119/2020 – 2020/0065(COD))
P9_TC1-COD(2020)0065
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/… o poskytnutí makrofinančnej pomoci partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s pandémiou ochorenia COVID-19

42

2021/C 323/20

P9_TA(2020)0126
Dočasné opatrenia týkajúce sa prevádzky leteckých dopravných služieb ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadena Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve vzhľadom na pandémiu COVID-19 ((COM(2020)0178 – C9-0124/2020 – 2020/0069(COD))
P9_TC1-COD(2020)0069
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve vzhľadom na pandémiu COVID-19

43

2021/C 323/21

P9_TA(2020)0127
Dočasné opatrenia týkajúce sa platnosti osvedčení a licencií (súhrnné nariadenie) ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na pandémiu COVID-19, a o platnosti niektorých osvedčení, preukazov a povolení a o odložení niektorých pravidelných kontrol a odbornej prípravy v určitých oblastiach dopravných právnych predpisov (COM(2020)0176 – C9-0126/2020 – 2020/0068(COD))
P9_TC1-COD(2020)0068
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID-19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy

44

2021/C 323/22

P9_TA(2020)0128
Poplatky za používanie prístavnej infraštruktúry ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/352 s cieľom umožniť riadiacim orgánom alebo príslušným orgánom poskytovanie flexibility z hľadiska účtovania poplatkov za používanie prístavnej infraštruktúry v súvislosti s pandémiou COVID-19 (COM(2020)0177 – C9-0123/2020 – 2020/0067(COD))
P9_TC1-COD(2020)0067
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/352 s cieľom umožniť riadiacemu orgánu prístavu alebo príslušnému riadiacemu orgánu poskytnúť flexibilitu z hľadiska účtovania poplatkov za používanie prístavnej infraštruktúry v súvislosti s výskytom ochorenia COVID-19

45

2021/C 323/23

P9_TA(2020)0129
4. železničný balík: predĺženie lehôt na transpozíciu ***I
Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2016/797 a smernica (EÚ) 2016/798, pokiaľ ide o predĺženie lehoty určenej na ich transpozíciu (COM(2020)0179 – C9-0125/2020 – 2020/0071(COD))
P9_TC1-COD(2020)0071
Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorou sa menia smernice (EÚ) 2016/797 a (EÚ) 2016/798, pokiaľ ide o predĺženie lehôt určených na ich transpozíciu

46


Vysvetlivky k použitým symbolom

*

Konzultácia

***

Súhlas

***I

Riadny legislatívny postup: prvé čítanie

***II

Riadny legislatívny postup: druhé čítanie

***III

Riadny legislatívny postup: tretie čítanie

(Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.)

Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu:

Nové časti textu sa označujú hrubou kurzívou . Vypustené časti textu sa označujú symbolom ▌ alebo sa prečiarknu. V prípade nahradenia sa nový text vyznačí hrubou kurzívou a nahradený text sa vymaže alebo sa prečiarkne.

SK

 


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/1


EURÓPSKY PARLAMENT

ZASADANIE 2020 – 2021

Schôdza 13. až 16. mája 2020

Prijaté texty z 14. mája 2020 o absolutóriu za rozpočtový rok 2018 boli uverejnené v  Ú. v. EÚ L 417, 11.12.2020 .

Schôdza 27. mája 2020

PRIJATÉ TEXTY

 


I Uznesenia, odporúčania a stanoviská

UZNESENIA

Európsky parlament

Streda 13. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/2


P9_TA(2020)0065

Bezpečnostná sieť na ochranu príjemcov finančných prostriedkov z programov EÚ: zostavenie pohotovostného plánu VFR

Uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 s odporúčaniami Komisii o bezpečnostnej sieti na ochranu prijímateľov programov Únie: zostavenie pohotovostného plánu pre VFR (2020/2051(INL))

(2021/C 323/01)

Európsky parlament,

so zreteľom na článok 225 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“),

so zreteľom na článok 311 a článok 312 ods. 4 ZFEÚ,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 (1),

so zreteľom na návrh nariadenia Rady, ktorým sa stanovuje viacročný finančný rámec (ďalej len „VFR“) na roky 2021 – 2027, ktorý predložila Komisia 2. mája 2018 (2),

so zreteľom na svoje uznesenie zo 14. marca 2018 o budúcom VFR: príprava pozície Európskeho parlamentu k VFR na obdobie po roku 2020 (3),

so zreteľom na svoju predbežnú správu zo 14. novembra 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 – pozícia Európskeho parlamentu so zreteľom na dohodu (4),

so zreteľom na svoje uznesenie z 10. októbra 2019 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojoch: čas splniť očakávania občanov (5),

so zreteľom na návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú určité prechodné ustanovenia týkajúce sa podpory z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) v roku 2021 a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 229/2013 a (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o zdroje a ich distribúciu v roku 2021, a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013 a (EÚ) č. 1307/2013, pokiaľ ide o ich zdroje a uplatňovanie v roku 2021 (6),

so zreteľom na bod 16 Rámcovej dohody o vzťahoch medzi Európskym parlamentom a Európskou komisiou (7),

so zreteľom na bod 10 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva (8),

so zreteľom na články 47 a 54 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na list Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A9-0099/2020),

A.

keďže Komisia mala v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 predložiť svoj návrh nového VFR pred 1. januárom 2018, namiesto toho sa ho však rozhodla o niekoľko mesiacov odložiť;

B.

keďže 14. marca 2018 bol Európsky parlament prvou inštitúciou Únie, ktorá prijala svoju pozíciu a stanovila svoje priority v súvislosti s VFR na obdobie po roku 2020;

C.

keďže Komisia predložila 2. mája 2018 súbor legislatívnych návrhov týkajúcich sa VFR na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojov Únie, po ktorých nasledovali legislatívne návrhy na vytvorenie nových programov a nástrojov Únie; keďže tento návrh zahŕňal celkový strop VFR na úrovni 1 134,6 miliardy EUR v cenách roku 2018, alebo 1,11 % HND EÚ27 na úrovni pred krízou (9) (vrátane 0,03 % z Európskeho rozvojového fondu), ktorý so sebou priniesol výrazné zníženie v porovnaní s odhadovanou úrovňou 1,16 % vo VFR na roky 2014 – 2020 vo vzťahu k HND EÚ27 s deklarovaným cieľom poskytnúť základ pre rýchle rokovania, ktoré sa majú uzavrieť pred voľbami do Európskeho parlamentu v roku 2019;

D.

keďže 14. novembra 2018 prijal Európsky parlament svoju predbežnú správu s podrobnými údajmi, ktoré dosahujú celkový strop VFR vo výške 1 324,1 miliardy EUR v cenách roku 2018 (1,3 % HND EÚ27), a pozmeňujúcimi návrhmi, ktorá predstavuje jeho mandát na rokovania, a odvtedy je pripravený začať rokovania s Radou v záujme dosiahnuť dohodu včas; keďže mandát na rokovanie bol opätovne potvrdený 10. októbra 2019;

E.

keďže od novembra 2018 do apríla 2019 Európsky parlament prijal rekordne rýchlo mandáty na rokovania alebo pozície v prvom čítaní k takmer všetkým odvetvovým programom a súhlasil s tým, že s Radou prerokuje niekoľko čiastočných dohôd a spoločných výkladov, aby nebrzdil proces zriaďovania nových programov; keďže metodika Rady, pokiaľ ide o prípravu rokovacích rámcov VFR, ktoré zahŕňajú značný počet odvetvových ustanovení, na ktoré sa vzťahuje riadny legislatívny postup, zabránila Rade v rokovaniach s Európskym parlamentom o kľúčových aspektoch odvetvových legislatívnych aktov, ako aj o návrhu týkajúcom sa zásad právneho štátu;

F.

keďže Európska rada už niekoľkokrát predĺžila časový rámec na dosiahnutie politickej dohody o VFR, čím fakticky obmedzila možnosť zabezpečiť hladký prechod z VFR na roky 2014 – 2020 na VFR na roky 2021 – 2027;

G.

keďže fínske predsedníctvo Rady predložilo prvé číselné údaje Rade pre všeobecné záležitosti a Európskej rade až v decembri 2019, čiže viac ako 18 mesiacov po návrhoch Komisie; keďže návrh fínskeho predsedníctva vôbec nezohľadnil pozíciu Európskeho parlamentu;

H.

keďže na mimoriadnom zasadnutí Európskej rady o VFR, ktoré sa konalo 20. a 21. februára 2020 a ktoré zvolal predseda Európskej rady, sa nepodarilo dospieť k záveru;

I.

keďže po neúspechu mimoriadneho samitu Európska rada v súčasnosti výrazne zaostáva za časovým rámcom z roku 2013 pre rokovania o VFR na roky 2014 – 2020, keď Európska rada dosiahla politickú dohodu 8. februára 2013; keďže po následných rokovaniach medzi Európskym parlamentom a Radou sa VFR a odvetvové legislatívne akty prijali veľmi neskoro, čo malo za následok vážne zdržanie prechodu na VFR na roky 2014 – 2020 a spustenie programov Únie na úkor prijímateľov a občanov, najmä v rámci programov zdieľaného riadenia;

J.

keďže vzhľadom na rad oneskorení a bez ohľadu na to, kedy Európska rada konečne prijme závery, teraz reálne hrozí, že budúci VFR nebude schválený včas tak, aby nadobudol účinnosť 1. januára 2021, a nebude zabezpečený hladký prechod z VFR na roky 2014 – 2020 na VFR na roky 2021 – 2027, a to aj s ohľadom na riziko veľmi rozdielnych pozícií Európskeho parlamentu a Rady a potrebu intenzívnych medziinštitucionálnych rokovaní v rámci postupu súhlasu a riadneho legislatívneho postupu;

K.

keďže výskyt ochorenia COVID-19, hoci poukázal na význam a potenciál silného rozpočtu Únie s cieľom zabezpečiť komplexnú a okamžitú reakciu Únie, spôsobil ešte väčšie omeškanie rokovaní a dohody o budúcom VFR v Európskej rade a ovplyvňuje podmienky, za ktorých by sa mohli uskutočniť medziinštitucionálne rokovania;

L.

keďže pre prípad, že nový VFR nebude prijatý včas, obsahuje článok 312 ods. 4 ZFEÚ ustanovenie o bezpečnostnej sieti na ochranu prijímateľov programov Únie vo forme automatického a dočasného predĺženia stropov a iných ustanovení posledného roka súčasného rámca, čo by v roku 2021 malo za následok celkový strop vo výške 162 243 000 000 EUR v cenách roku 2018 alebo 172 173 000 000 EUR v bežných cenách, čo by bolo ekvivalentom 1,15 % HND EÚ27;

M.

keďže základné akty značného počtu súčasných výdavkových programov však obsahujú dátumy uplynutia platnosti, ktoré spolu s nedostatočnou operačnou pripravenosťou môžu oslabiť bezpečnostnú sieť stanovenú v ZFEÚ; keďže tieto dátumy uplynutia platnosti by sa museli predĺžiť alebo zrušiť, aby bol zabezpečený ich súlad so zásadami, o ktoré sa opiera článok 312 ods. 4 ZFEÚ, a aby sa zabránilo zastaveniu príslušných programov, čo by bolo na úkor ich prijímateľov a Únie ako celku, najmä v čase krízy;

N.

keďže Európsky parlament následne vo svojom uznesení z 10. októbra 2019 naliehavo vyzval Komisiu, aby začala pripravovať pohotovostný plán pre VFR zameraný na ochranu prijímateľov a zabezpečenie kontinuity financovania, ktorý má byť predložený začiatkom roka 2020 s cieľom uľahčiť rýchle prijatie Európskym parlamentom a Radou;

O.

keďže Komisia už pripustila riziká, ktoré pre budúci VFR predstavuje prípadné uplynutie platnosti alebo neprijatie niektorých legislatívnych aktov, a najmä navrhnutie prechodného nariadenia, ktorého cieľom je poskytnúť istotu a kontinuitu konečným prijímateľom;

P.

keďže Európsky parlament bol pripravený už v dostatočnom predstihu a opakovane varoval pred zastavením programov Únie, pričom oznámil svoj zámer nebyť nútený prijať zlú dohodu o VFR z dôvodu časového tlaku;

Q.

keďže kríza v oblasti zdravia, ktorú spôsobilo globálne šírenie ochorenia COVID-19, a bezprecedentný sociálno-ekonomický vplyv na životy občanov sú ešte pádnejším dôvodom na odstránenie akékoľvek rizika diskontinuity alebo neriadeného predĺženia súčasného VFR a programov; keďže je čoraz dôležitejšie zaručiť, aby Únia bola schopná vykonávať svoje operácie a poskytnúť ambicióznu reakciu na krízu a stratégiu obnovy napriek neistému dátumu nadobudnutia účinnosti nového VFR; keďže Komisia by v tomto ohľade mala vyslať zainteresovaným stranám jasný odkaz;

R.

keďže rozpočet Únie na rok 2021 by mal naďalej riešiť bezprostredné sociálne a hospodárske dôsledky núdzovej situácie spôsobenej ochorením COVID-19; keďže ambiciózny, zodpovedný a na solidaritu orientovaný pohotovostný plán pre VFR by v porovnaní s oneskoreným a nevyhovujúcim VFR mohol byť lepším základom pre reakciu Únie na krízu, stratégiu oživenia a politické priority Únie, pričom by nadväzoval na existujúce programy s náležitými úpravami, zmenou orientácie a flexibilitou, ako aj pozitívnymi opatreniami prijatými už v rámci rozpočtu na rok 2020; keďže rokovania o budúcom VFR sú naďalej naliehavé, a to aj vzhľadom na čas následne potrebný na spustenie nových programov, na zmenu a ratifikáciu nového rozhodnutia o vlastných zdrojoch;

S.

keďže teraz je nevyhnutné, aby Komisia predložila príslušné potrebné legislatívne návrhy a operačné ustanovenia vzhľadom na svoje postavenie strážkyne zmlúv a držiteľky práva iniciatívy a v súlade s ústnym a písomným záväzkom zvoleného predsedu Komisie zo 16. júla 2019, že bude reagovať legislatívnym aktom, keď Európsky parlament väčšinou svojich členov prijme uznesenia so žiadosťou, aby Komisia predložila legislatívne návrhy;

1.

žiada Komisiu, aby do 15. júna 2020 na základe príslušných právnych základov pre každý program výdavkov (10) a v zmysle článku 312 ods. 4 ZFEÚ predložila návrh pohotovostného plánu pre VFR na zabezpečenie záchrannej siete s cieľom chrániť prijímateľov programov Únie na základe odporúčaní uvedených v prílohe k tomuto dokumentu;

2.

žiada, aby pohotovostný plán pre VFR:

zrušil alebo predĺžil lehoty stanovené v základných aktoch všetkých príslušných výdavkových programov VFR;

ak je to z právneho hľadiska potrebné, najmä v rámci programov zdieľaného riadenia, upravil príslušné finančné sumy na základe technického predĺženia úrovní z roku 2020;

uskutočnil revíziu pravidiel a cieľov, ktorými sa riadia príslušné výdavkové programy, s cieľom dočasne preorientovať ich zameranie na riešenie a zmiernenie priamych hospodárskych a sociálnych následkov výskytu ochorenia COVID-19 a na podporu oživenia;

na tento účel umožnil cielené posilnenie, vychádzajúc z pozitívnych opatrení, ktoré už boli prijaté v rámci rozpočtu na rok 2020; a vytvorenie najnaliehavejších nových nástrojov a iniciatív v rámci balíka obnovy a rekonštrukcie po skončení ochorenia COVID-19;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie a sprievodné odporúčania Komisii a Rade.

(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884.

(2)  COM(2018)0322.

(3)  Prijaté texty, P8_TA(2018)0075.

(4)  Prijaté texty, P8_TA(2018)0449.

(5)  Prijaté texty, P9_TA(2019)0032.

(6)  COM(2019)0581.

(7)  Ú. v. EÚ L 304, 20.11.2010, s. 47.

(8)  Ú. v. EÚ L 123, 12.5.2016, s. 1.

(9)  Hrubý národný dôchodok odhadovaný v dobe predloženia návrhu VFR 2. mája 2018, pričom sa nezohľadnil následný ani nadchádzajúci vývoj, najmä v dôsledku krízy spôsobenej ochorením COVID-19.

(10)  Článok 19 ods. 2, článok 21 ods. 2, článok 33, článok 42, článok 43 ods. 2, článok 46 písm. d), článok 77 ods. 2, článok 78 ods. 2, článok 79 ods. 2, článok 79 ods. 4, článok 81 ods. 1, článok 81 ods. 2, článok 82 ods. 1, článok 84, článok 87 ods. 2, článok 91 ods. 1, článok 100 ods. 2, článok 113, článok 114, článok 149, článok 153 ods. 2 písm. a), článok 164, článok 165 ods. 4, článok 166 ods. 4, článok 167 ods. 5, článok 168 ods. 4 písm. b), článok 168 ods. 5, 169, článok 172, článok 173 ods. 3, článok 175, článok 177, článok 178, článok 182 ods. 1, článok 182 ods. 4, článok 183, článok 188, článok 189 ods. 2, článok 192 ods. 1, článok 194 ods. 2, článok 195 ods. 2, článok 196, článok 197, článok 203, článok 207 ods. 2, článok 209 ods. 1, článok 212 ods. 2, článok 214 ods. 5, článok 325, článok 338 ods. 1, článok 349 a článok 352 ZFEÚ a článok 7 ods. 1 a článok 203 Zmluvy o Euratome.


PRÍLOHA K NÁVRHU UZNESENIA

ODPORÚČANIA K OBSAHU VYŽIADANÉHO NÁVRHU

A.   ZÁSADY A CIELE NÁVRHU

1.

Pohotovostný plán pre VFR má za cieľ poskytnúť záchrannú sieť na ochranu prijímateľov programov Únie v prípade, že VFR na roky 2021 – 2027 nebude možné schváliť včas na to, aby nadobudol účinnosť 1. januára 2021. Pohotovostný plán pre VFR by mal zabezpečiť uspokojivú mieru predvídateľnosti a kontinuity v plnení rozpočtu Únie. Mal by tiež umožniť Únii reagovať na bezprostredné sociálne a hospodárske následky výskytu ochorenia COVID-19 a pracovať na oživení.

2.

Pohotovostný plán pre VFR by mal zahŕňať jeden alebo viacero legislatívnych návrhov na zrušenie alebo predĺženie lehôt stanovených v základných aktoch všetkých príslušných výdavkových programov a, ak je to z právneho hľadiska potrebné, najmä v rámci programov zdieľaného riadenia, úpravu príslušných finančných súm na základe technického predĺženia úrovní z roku 2020. Súčasťou legislatívneho návrhu (legislatívnych návrhov) by mala byť aj dočasná zmena zamerania cieľov všetkých príslušných výdavkových programov tak, aby mohli čo najlepšie riešiť bezprostredné dôsledky výskytu ochorenia COVID-19. Na rovnaký účel by súčasťou návrhu (návrhov) malo byť podľa potreby opätovné prispôsobenie pravidiel s cieľom umožniť maximalizovať flexibilitu, najmä pri vykonávaní programov zdieľaného riadenia, vrátane rozšírenia všetkých legislatívnych opatrení zavedených v roku 2020 a nadviazania na ne s cieľom podporovať členské štáty a prijímateľov pri zmierňovaní vplyvu globálneho šírenia výskytu ochorenia COVID-19.

3.

Pohotovostný plán pre VFR by mal umožniť cielené posilnenie príslušných výdavkových programov v rozpočte na rok 2021 a zriadenie najnaliehavejších nových legislatívnych nástrojov, opatrení a programov ako súčasť balíka obnovy a rekonštrukcie potrebného v čase po globálnom šírení výskytu ochorenia COVID-19.

4.

Pohotovostný plán pre VFR by sa mal predložiť do 15. júna 2020, pokiaľ rokovania o VFR medzi Európskym parlamentom a Radou nebudú viesť k politickej dohode pred týmto dátumom. Tento časový rámec na predloženie pohotovostného plánu bude riešiť dvojitú potrebu: a) zabezpečiť, aby sa rozpočtový postup na rok 2021 začal všetkými potrebnými informáciami, pokiaľ ide o pohotovostné plánovanie; b) zabezpečiť, aby spoluzákonodarcovia mohli prijať príslušné legislatívne návrhy pred zmierovacím konaním o rozpočte na rok 2021. Bude to čas, keď rozpočtový orgán bude musieť prijať konečné rozhodnutie o budúcoročnom rozpočte Únie buď na základe nového VFR na roky 2021 – 2027, alebo na základe predĺženia stropov na rok 2020.

5.

Opatrenia potrebné na vykonávanie pohotovostného plánu by sa mali financovať prostredníctvom ročného rozpočtu v rámci stropov VFR na rok 2020 a ustanovení o flexibilite VFR na roky 2014 – 2020 predĺžených v súlade s článkom 312 ods. 4 ZFEÚ, na základe technického predĺženia súm, ktoré už v roku 2020 schválil rozpočtový orgán, zvýšených použitím 2 % deflátora a dodatočných súm potrebných na zavedenie balíka obnovy a rekonštrukcie po skončení výskytu ochorenia COVID-19. Toto technické predĺženie by malo takisto určiť vnútroštátne balíky v rámci programov zdieľaného riadenia.

B.   NAVRHOVANÉ OPATRENIA

1.

Jeden alebo viacero legislatívnych návrhov na:

zrušenie alebo predĺženie lehôt stanovených v základných aktoch všetkých príslušných výdavkových programov VFR,

ak je to z právneho hľadiska potrebné, najmä v rámci programov zdieľaného riadenia, upravenie príslušných finančných súm na základe technického predĺženia úrovní z roku 2020 a

revíziu pravidiel a cieľov, ktorými sa riadia príslušné výdavkové programy, s cieľom dočasne preorientovať ich zameranie na riešenie a zmiernenie priamych hospodárskych a sociálnych následkov výskytu ochorenia COVID-19 a na podporu oživenia vrátane rozšírenia všetkých legislatívnych opatrení zavedených na tento účel v roku 2020 a nadviazania na ne.


Štvrtok 14. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/7


P9_TA(2020)0069

Geneticky modifikovaná sója MON 87708 × MON 89788 × A5547-127

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, sú z nej zložené alebo vyrobené (D065067/03 – 2020/2535(RSP))

(2021/C 323/02)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (D065067/03 povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, sú z nej zložené alebo vyrobené,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 3 a článok 19 ods. 3,

so zreteľom na hlasovanie Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, ktorý je uvedený v článku 35 nariadenia (ES) č. 1829/2003, z 9. decembra 2019, ktorým nebolo prijaté stanovisko, a na hlasovanie odvolacieho výboru z 23. januára 2020, ktorým opätovne nebolo prijaté stanovisko,

so zreteľom na článok 11 a 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (2),

so zreteľom na stanovisko prijaté Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (ďalej len „EFSA“) 22. mája 2019 a uverejnené 5. júla 2019 (3),

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia, v ktorých namieta proti povoľovaniu geneticky modifikovaných organizmov (ďalej len „GMO“) (4),

so zreteľom na článok 112 ods. 2 a ods. 3 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na návrh uznesenia Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín,

A.

keďže spoločnosť Monsanto Europe N.V. predložila 28. októbra 2016 v mene spoločnosti Monsanto Company príslušnému vnútroštátnemu orgánu Holandska žiadosť v súlade s článkami 5 a 17 nariadenia (ES) č. 1829/2003 (ďalej len „žiadosť“); keďže žiadosť sa týkala uvedenia na trh potravín, zložiek potravín a krmív, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú (ďalej len „GM“) sóju MON 87708 × MON 89788 × A5547-127, sú z nej zložené alebo vyrobené, ako aj uvedenia na trh produktov, ktoré obsahujú GM sóju MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 alebo sú z nej zložené, na iné použitia ako potraviny a krmivá, s výnimkou pestovania;

B.

keďže 22. mája 2019 prijal EFSA v súvislosti s touto žiadosťou kladné stanovisko, ktoré bolo uverejnené 5. júla 2019;

C.

keďže GM sója MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 bola vyvinutá tak, aby vykazovala toleranciu voči dikambe, glufosinátu amónnemu a herbicídom na báze glyfozátu (5);

Doplnkové herbicídy

D.

keďže sa ukázalo, že pestovanie GM plodín tolerantných voči herbicídom vedie k vyššiemu používaniu herbicídov, čo je z veľkej časti spôsobené výskytom buriny tolerantnej voči herbicídom (6); keďže v dôsledku toho sa očakáva, že plodiny GM sóje MON 87708 × MON 89788 × A5547-127-127 budú vystavené vyšším aj opakovaným dávkam doplnkových herbicídov (glufozinát, dikamba a glyfosát), ktoré potenciálne povedú k vyššiemu množstvu rezíduí v úrode;

E.

keďže v rámci partnerského preskúmania sa zistilo, že v GM sóji sa hromadí glyfozát (7); keďže v rámci pilotného projektu, ktorý sa uskutočnil v Argentíne, sa zistilo prekvapivo vysoké množstvo rezíduí glyfozátu v GM sóji (8);

F.

keďže naďalej pretrvávajú otázky v súvislosti s karcinogenitou glyfozátu; keďže úrad EFSA dospel v novembri 2015 k záveru, že glyfozát pravdepodobne nie je karcinogénny, a Európska chemická agentúra dospela v marci 2017 k záveru, že nie je odôvodnená žiadna klasifikácia; keďže naopak Medzinárodná agentúra pre výskum rakoviny – špecializovaná agentúra Svetovej zdravotníckej organizácie pre výskum rakoviny – zaradila v roku 2015 glyfozát medzi látky s pravdepodobným rakovinotvorným účinkom na ľudí; keďže viaceré nedávne vedecké štúdie, ktoré boli odborne posúdené, potvrdzujú karcinogénny potenciál glyfozátu (9);

G.

keďže glufozinát je zaradený do kategórie 1B ako toxický pre reprodukciu, a preto sa naň vzťahujú hraničné kritériá stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 (10); keďže platnosť povolenia glufozinátu na používanie v Únii sa skončila 31. júla 2018 (11);

H.

keďže pri GM rastlinách môže za spôsob metabolizácie doplnkových herbicídov a za zloženie, a teda aj toxicitu produktov metabolizmu (metabolitov) zodpovedať samotná genetická modifikácia (12);

I.

keďže napriek tomu je posudzovanie rezíduí herbicídov a ich metabolitov v GM rastlinách mimo pôsobnosti panelu EFSA pre geneticky modifikované organizmy;

J.

keďže hoci EFSA vo svojom stanovisku uvádza, že „posúdenie rezíduí herbicídov, ktoré sú relevantné pre túto žiadosť, preskúmal útvar EFSA pre pesticídy“, nie je to samo o sebe postačujúce, pretože nebola zohľadnená kombinovaná toxicita doplnkových herbicídov a metabolitov, ani ich možná interakcia so samotnou GM rastlinou, v tomto prípade GM sójou MON 87708 × MON 89788 × A5547-127;

K.

keďže okrem toho podľa útvaru EFSA pre pesticídy chýbajú toxikologické údaje umožňujúce vykonať posúdenie rizika pre spotrebiteľov v prípade niekoľkých metabolitov glyfozátu, ktoré sú relevantné pre GM plodiny tolerantné voči glyfozátu (13), a keďže neexistujú dostatočné údaje na odvodenie maximálnych hladín rezíduí (ďalej len „MRL“) pre glyfosát v GM sóji (14);

L.

keďže viaceré príslušné orgány členských štátov vyjadrili obavy v súvislosti s chýbajúcou analýzou rezíduí herbicídov v GM plodinách a možnými zdravotnými rizikami pre spotrebiteľov (15);

M.

keďže v záveroch medzinárodného výskumného projektu s názvom „Hodnotenie rizika geneticky modifikovaných organizmov v EÚ a vo Švajčiarsku“, ktoré boli zverejnené v januári 2020, sa zistilo, že posudzovanie rizika GMO v Únii nedokáže uspokojivým spôsobom riešiť riziká pre verejné zdravie a životné prostredie, a to aj pokiaľ ide o zdravotné riziká spojené so spotrebou výrobkov odvodených z GM rastlín tolerantných voči herbicídom (16);

Maximálne hladiny rezíduí a súvisiace kontroly

N.

keďže podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 (17), ktorého cieľom je zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa v súvislosti s MRL, by sa rezíduá účinných látok, ktoré nie sú povolené na používanie v Únii v plodinách dovážaných ako potraviny a krmivá mali dôkladne kontrolovať a monitorovať (18);

O.

keďže naopak podľa posledného koordinovaného viacročného kontrolného programu Únie (na roky 2020, 2021 a 2022), nie sú členské štáty povinné merať rezíduá glufozinátu v žiadnych produktoch, ani v sóji (19); keďže nemožno vylúčiť, že rezíduá glufozinátu v GM sóji MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 alebo výrobkoch z nej, ktoré sú určené na použitie v potravinách alebo krmivách, prekročia MRL, ktoré boli zavedené s cieľom zabezpečiť vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa;

Nedemokratické rozhodovanie

P.

keďže Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat podľa článku 35 nariadenia (ES) č. 1829/2003 hlasovaním 9. decembra 2019 rozhodol, že sa nevydá žiadne stanovisko, čo znamená, že kvalifikovaná väčšina členských štátov povolenie nepodporila; keďže odvolací výbor na základe hlasovania 23. januára 2020 tiež nevydal stanovisko;

Q.

keďže Komisia pripúšťa, že je problematické, že rozhodnutia o povolení GMO naďalej prijíma bez kvalifikovanej väčšiny členských štátov v prospech takého rozhodnutia, čo je pri povoľovaní výrobkov celkovo dosť výnimočné, no pri rozhodovaní o GM potravinách a krmivách sa stalo normou (20);

R.

keďže Európsky parlament vo svojom ôsmom volebnom období prijal celkovo 36 uznesení, v ktorých namietal proti tomu, aby sa GMO uvádzali na trh na použitie v potravinách a krmivách (33 uznesení) a aby sa GMO v Únii pestovali (tri uznesenia); keďže Európsky parlament prijal doteraz v deviatom volebnom období sedem námietok; keďže sa nedosiahla kvalifikovaná väčšina členských štátov v prospech povolenia ktoréhokoľvek z týchto GMO; keďže Komisia naďalej povoľuje GMO napriek tomu, že sama uznáva demokratické nedostatky tohto postupu, a napriek nízkej podpore zo strany členských štátov a námietkam Európskeho parlamentu;

S.

keďže nie je potrebná žiadna zmena právnych predpisov, aby sa Komisii umožnilo nepovoliť GMO, ak sa v odvolacom výbore nedosiahne kvalifikovaná väčšina členských štátov v prospech povolenia (21);

Dodržiavanie medzinárodných záväzkov Únie

T.

keďže v nariadení (ES) č. 1829/2003 sa stanovuje, že GM potraviny alebo krmivá nesmú mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo životné prostredie a že Komisia pri príprave svojho rozhodnutia zohľadní všetky relevantné ustanovenia práva Únie a ostatné legitímne faktory týkajúce sa posudzovanej záležitosti; keďže tieto legitímne faktory by mali zahŕňať záväzky Únie v rámci cieľov OSN v oblasti udržateľného rozvoja, Parížskej dohody o zmene klímy a Dohovoru OSN o biologickej diverzite;

U.

keďže v nedávnej správe osobitného spravodajcu OSN pre právo na výživu sa konštatuje, že najmä v rozvojových krajinách majú nebezpečné pesticídy katastrofálny vplyv na zdravie (22); keďže podľa cieľa udržateľného rozvoja č. 3.9 sa má do roku 2030 podstatne znížiť počet úmrtí a ochorení spôsobených nebezpečnými chemikáliami a znečistením a kontamináciou ovzdušia, vody a pôdy (23);

V.

keďže podľa zistenia EFSA odhadovaná expozícia operátorov voči glufozinátu, ktorý je klasifikovaný ako toxický pre reprodukciu, ak sa používa na reguláciu buriny v GM kukurici, prekračuje prijateľnú úroveň vystavenia operátora aj v prípade použitia osobných ochranných prostriedkov (24); keďže riziko zvýšenej expozície operátorov vyvoláva osobitné obavy v súvislosti s GM plodinami, ktoré sú tolerantné voči herbicídom, vzhľadom na vyšší objem použitých herbicídov;

W.

keďže významnou príčinou poklesu biodiverzity je odlesňovanie; keďže emisie z využívania pôdy a zmeny vo využívaní pôdy, najmä z dôvodu odlesňovania, sú po spaľovaní fosílnych palív druhou najvýznamnejšou príčinou zmeny klímy (25); keďže Parížska dohoda a globálny strategický plán pre biodiverzitu na roky 2011 – 2020 prijatý v rámci Dohovoru OSN o biologickej diverzite a ciele v oblasti biodiverzity z Aiči podporujú úsilie o udržateľné obhospodarovanie lesov, ich ochranu a obnovu (26); keďže cieľ udržateľného rozvoja č. 15 zahŕňa cieľ zastaviť odlesňovanie do roku 2020 (27); keďže lesy zohrávajú multifunkčnú úlohu, ktorá podporuje dosiahnutie väčšiny cieľov udržateľného rozvoja (28);

X.

keďže produkcia sóje je významnou hnacou silou odlesňovania v lesoch Amazónie, Cerrado a Gran Chaco v Južnej Amerike; keďže 97 % a 100 % sóje pestovanej v Brazílii a Argentíne tvorí GM sója (29);

Y.

keďže Únia je druhým najväčším dovozcom sóje na svete, z ktorej väčšina sa dováža na účely krmív pre zvieratá; keďže v analýze Komisie sa zistilo, že sója je pre Úniu historicky najvyšším prispievateľom ku globálnemu odlesňovaniu a súvisiacim emisiám, pričom predstavuje takmer polovicu odlesňovania spôsobeného všetkými dovozmi do Únie (30);

1.

domnieva sa, že návrh vykonávacieho rozhodnutia Komisie prekračuje rámec vykonávacích právomocí, ktoré sú ustanovené v nariadení (ES) č. 1829/2003;

2.

domnieva sa, že návrh vykonávacieho rozhodnutia Komisie nie je v súlade s právom Únie, pretože nie je zlučiteľný s cieľom nariadenia (ES) č. 1829/2003, ktorým je podľa všeobecných zásad uvedených v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 (31) poskytovať základ na zabezpečenie vysokej miery ochrany ľudského života a zdravia, zdravia a dobrých životných podmienok zvierat, životného prostredia a záujmov spotrebiteľov v súvislosti s GM potravinami a krmivami, a súčasne zabezpečovať efektívne fungovanie vnútorného trhu;

3.

žiada Komisiu, aby stiahla svoj návrh vykonávacieho rozhodnutia;

4.

vyzýva Komisiu, aby nepovoľovala dovoz žiadnych GM rastlín na použitie v potravinách alebo krmivách, u ktorých bola vyvolaná tolerancia voči herbicídu, v tomto prípade glufozinátu, ktorého použitie v Únii nie je povolené;

5.

vyzýva Komisiu, aby sa v nadchádzajúcom programe REFIT pre právne predpisy týkajúce sa maximálnych hladín rezíduí, ako aj stratégie „z farmy na stôl“ zaviazala k tomu, že nepovolí prítomnosť žiadnych rezíduí toxických pesticídov, ako je glufosinát, v potravinách a krmivách dovážaných do Únie; opätovne vyzýva Komisiu a členské štáty, aby zabezpečili účinnú kontrolu poľnohospodárskych výrobkov dovážaných z tretích krajín s cieľom zabezpečiť vysokú úroveň ochrany zdravia a rovnaké podmienky pre európskych výrobcov potravín (32);

6.

vyzýva Komisiu, aby posudzovanie rizík rezíduí doplnkových herbicídov a ich metabolitov vrátane kombinovaných účinkov v plnej miere začlenila do posudzovania rizík GM rastlín tolerantných voči herbicídom bez ohľadu na to, či je GM rastlina určená na pestovanie v Únii alebo sa do Únie dováža na použitie v potravinách alebo v krmivách;

7.

vyzýva Komisiu, aby stiahla návrhy na povolenia GMO, či už na pestovanie, alebo na použitie v potravinách a krmivách, ak Stály výbor pre potravinový reťazec a zdravie zvierat nevydá žiadne stanovisko;

8.

berie na vedomie a víta, že v poverovacom liste každého komisára sa uvádza, že „zabezpečia plnenie cieľov OSN v oblasti trvalo udržateľného rozvoja v rámci svojej oblasti politiky; Kolégium ako celok bude zodpovedné za celkové plnenie cieľov (33);

9.

víta, že Európska ekologická dohoda, ktorá je hlavným projektom Komisie, bola predložená ako neoddeliteľná súčasť stratégie Komisie na vykonávanie programu OSN do roku 2030 a cieľov trvalo udržateľného rozvoja;

10.

pripomína, že ciele trvalo udržateľného rozvoja je možné dosiahnuť len vtedy, keď budú dodávateľské reťazce trvalo udržateľné a medzi politikami sa vytvoria synergie (34);

11.

opakuje svoje znepokojenie nad tým, že vysoká závislosť Únie od dovozu krmiva pre zvieratá vo forme sóje spôsobuje odlesňovanie v tretích krajinách (35);

12.

vyzýva Komisiu, aby nepovolila dovoz GM sóje, pokiaľ nemožno preukázať, že jej pestovanie neprispelo k odlesňovaniu;

13.

naliehavo vyzýva Komisiu, aby preskúmala všetky svoje súčasné povolenia pre GM sóju so zreteľom na medzinárodné záväzky Únie, a to aj podľa Parížskej dohody, Dohovoru o biologickej diverzite a cieľov udržateľného rozvoja;

14.

opakuje svoju výzvu na zavedenie európskej stratégie výroby a dodávok rastlinných bielkovín (36), ktorá by Únii umožnila stať sa menej závislou od dovozu GM sóje a vytvoriť kratšie potravinové reťazce a regionálne trhy; trvá na tom, aby sa tento bod začlenil do nadchádzajúcej stratégie z farmy na stôl (Farm to Fork);

15.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov.

(1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.

(3)  Vedecké stanovisko panelu EFSA pre geneticky modifikované organizmy k posúdeniu geneticky modifikovanej sóje MON 87708 × MON 89788 × A5547-127 na použitie v potravinách alebo krmivách, podľa nariadenia (ES) č. 1829/2003 (žiadosť EFSA-GMO-NL-2016-135), vestník EFSA 2019; 17(7):5733, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5733.

(4)  Počas 8. volebného obdobia prijal Európsky parlament 36 uznesení, v ktorých namietal proti povoľovaniu GMO. Okrem toho počas 9. volebného obdobia prijal tieto uznesenia:

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. októbra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MZHG0JG (SYN-ØØØJG-2), sú z nej zložené alebo vyrobené (Prijaté texty, P9_TA(2019)0028).

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. októbra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolenie umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju A2704-12 (ACS-GMØØ5-3), sú z nej zložené alebo vyrobené (Prijaté texty, P9_TA(2019)0029).

Uznesenie Európskeho parlamentu z 10. októbra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × 1507 × MON 88017 × 59122 × DAS-40278-9 a geneticky modifikovanú kukuricu obsahujúcu kombináciu dvoch, troch alebo štyroch genetických modifikácií MON 89034, 1507, MON 88017, 59122 a DAS-40278-9, sú z nich zložené alebo vyrobené, podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Prijaté texty, P9_TA(2019)0030).

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolenie umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju LLCotton25 (ACS-GHØØ1-3), sú z nej zložené alebo vyrobené (Prijaté texty, P9_TA(2019)0054).

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolenie umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú sóju MON 89788 (MON-89788-1), sú z nej zložené alebo vyrobené (Prijaté texty, P9_TA(2019)0055).

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 povoľuje umiestniť na trh výrobky, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu MON 89034 × 1507 × NK603 × DAS-40278-9 a čiastkové kombinácie MON 89034 × NK603 × DAS-40278-9, 1507 × NK603 × DAS-40278-9 a NK603 × DAS-40278-9, sú z nich zložené alebo vyrobené (Prijaté texty, P9_TA(2019)0056).

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2019 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Komisie, ktorým sa povoľuje umiestniť na trh produkty, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu Bt11 × MIR162 × MIR604 × 1507 × 5307 × GA21 a geneticky modifikovanú kukuricu obsahujúcu kombináciu dvoch, troch, štyroch alebo piatich genetických modifikácií Bt11, MIR162, MIR604, 1507, 5307 a GA21, sú z nich zložené alebo vyrobené, podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (Prijaté texty, P9_TA(2019)0057).

(5)  Stanovisko EFSA, s. 3.

(6)  Pozri napríklad Bonny, S.: Genetically Modified Herbicide-Tolerant Crops, Weeds, and Herbicides: Overview and Impact (Geneticky modifikované plodiny tolerantné voči herbicídom, burina a herbicídy: Prehľad a vplyv) Environmental Management, január 2016, 57(1), s. 31 – 48,

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26296738 a Benbrook, C.M.: Impacts of genetically engineered crops on pesticide use in the U.S. – the first sixteen years (Vplyv geneticky modifikovaných plodín na používanie pesticídov v USA – prvých šestnásť rokov), Environmental Sciences Europe, 24, 24 (2012), https://enveurope.springeropen.com/articles/10.1186/2190-4715-24-24.

(7)  https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24491722

(8)  https://www.testbiotech.org/sites/default/files/TBT_Background_Glyphosate_Argentina_0.pdf

(9)  Pozri napríklad https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S1383574218300887,

https://academic.oup.com/ije/advance-article/doi/10.1093/ije/dyz017/5382278,

https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0219610, a

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6612199/.

(10)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 24.11.2009, s. 1).

(11)  https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/public/?event=activesubstance.detail&language=EN&selectedID=1436

(12)  To je aj prípad glyfozátu, ako sa uvádza v Preskúmaní úradu EFSA týkajúcom sa existujúcich maximálnych hladín rezíduí pre glyfozát podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005, Vestník EFSA (2018), 16(5):5263, s. 12, https://www.efsa.europa.eu/fr/efsajournal/pub/5263.

(13)  Závery EFSA k partnerskému preskúmaniu posudzovania rizík pesticídov s účinnou látkou glyfozát, vestník EFSA 2015; 13(11):4302, s. 3, https://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4302.

(14)  EFSA Review of the existing maximum residue levels for glyfosát according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Preskúmanie existujúcich maximálnych hladín rezíduí v prípade glyfozátu podľa článku 12 nariadenia (ES) č. 396/2005 – revidovaná verzia s cieľom zohľadniť vynechané údaje), Vestník EFSA 2019; 17(10):5862, s. 4, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2019.5862.

(15)  Pripomienky členských štátov týkajúce sa sóje MON 89788 × MON 89788 × A5547-127 sú prístupné prostredníctvom registra otázok EFSA: http://registerofquestions.efsa.europa.eu/roqFrontend/login?.

(16)  https://www.testbiotech.org/sites/default/files/RAGES_%20Factsheet_Overview_0.pdf

(17)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005 o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách rastlinného a živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16.3.2005, s. 1).

(18)  Pozri odôvodnenie 8 nariadenia (ES) č. 396/2005.

(19)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/533 z 28. marca 2019 o koordinovanom viacročnom kontrolnom programe Únie na roky 2020, 2021 a 2022 s cieľom zabezpečiť dodržiavanie maximálnych hladín rezíduí pesticídov a posúdiť vystavenie spotrebiteľov rezíduám pesticídov v potravinách rastlinného a živočíšneho pôvodu a na nich (Ú. v. EÚ L 88, 29.3.2019, s. 28).

(20)  Pozri napríklad dôvodovú správu Komisie k legislatívnemu návrhu predloženému 22. apríla 2015, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1829/2003, pokiaľ ide o možnosť členských štátov obmedziť alebo zakázať používanie geneticky modifikovaných potravín a krmív na svojom území, a dôvodovú správu k legislatívnemu návrhu Komisie predloženému 14. februára 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 182/2011.

(21)  Ak sa v odvolacom výbore nedosiahne kvalifikovaná väčšina členských štátov v prospech povolenia, Komisia v súlade s nariadením (EÚ) č. 182/2011 (článok 6 ods. 3) môže, a nie musí dané povolenie udeliť.

(22)  https://www.ohchr.org/EN/Issues/Environment/SRToxicsandhumanrights/Pages/Pesticidesrighttofood.aspx

(23)  https://www.un.org/sustainabledevelopment/health/

(24)  Závery EFSA k partnerskému preskúmaniu posudzovania rizík pesticídov s účinnou látkou glufozinát, vedecká správa EFSA (2005) 27, 1-81 s. 3, https://efsa.onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.2903/j.efsa.2005.27r.

(25)  Oznámenie Komisie z 23. júla 2019 s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (COM(2019)0352), s. 1.

(26)  Tamtiež, s. 2.

(27)  Pozri cieľ 15.2: https://www.un.org/sustainabledevelopment/biodiversity/.

(28)  Oznámenie Komisie z 23. júla 2019 s názvom Posilnenie opatrení EÚ na ochranu a obnovu svetových lesov (COM(2019)0352), s. 2.

(29)  International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications, Global status of commercialized biotech/GM crops in 2017: Biotech Crop Adoption Surges as Economic Benefits Accumulate in 22 Years (Celosvetový stav predávaných biotechnologických/geneticky modifikovaných plodín v roku 2017: prijímanie biotechnologických plodín narastá, pričom ekonomické prínosy sa za 22 rokov akumulovali), ISAAA oznámenie č. 53 (2017), s. 16 a 21, http://www.isaaa.org/resources/publications/briefs/53/download/isaaa-brief-53-2017.pdf

(30)  Technická správa Európskej komisie 2013 – 063 s názvom Vplyv spotreby EÚ na odlesňovanie: Komplexná analýza vplyvu spotreby EÚ na odlesňovanie, štúdia financovaná Európskou komisiou, GR ENV, realizovaná VITO, IIASA, HIVA a IUCN NL, http://ec.europa.eu/environment/forests/pdf/1.%20Report%20analysis%20of%20impact.pdf, s. 23 – 24: v rokoch 1990 až 2008 Únia doviezla produkty rastlinnej a živočíšnej výroby, ktoré spôsobili odlesnenie celkovej plochy 90 000 km2. Rastlinná výroba predstavovala 74 000 km2 (82 %), pričom najväčší podiel mali plodiny pestované na olej (52 000 km2). Sójové bôby a sójové výlisky predstavovali 82 % (42 600 km2), čo zodpovedá 47 % celkového odlesňovania súvisiaceho s dovozom Únie.

(31)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1).

(32)  Uznesenie Európskeho parlamentu zo 16. januára 2019 o postupe Únie pre povoľovanie pesticídov (Prijaté texty, P8_TA(2019)0023), ods. 32.

(33)  Pozri napríklad, https://ec.europa.eu/commission/commissioners/sites/comm-cwt2019/files/commissioner_mission_letters/mission-letter-frans-timmermans-2019_en.pdf, s. 2.

(34)  Uznesenie Európskeho parlamentu z 11. septembra 2018 o transparentnom a zodpovednom riadení prírodných zdrojov v rozvojových krajinách: prípad lesov (Ú. v. EÚ C 433, 23.12.2019, s. 50), ods. 67.

(35)  Tamtiež.

(36)  Uznesenie Európskeho parlamentu z 15. januára 2020 o európskom ekologickom dohovore (Prijaté texty, P9_TA(2020)0005), https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0005_SK.html, ods. 64.


Piatok 15. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/14


P9_TA(2020)0124

Nový VFR, vlastné zdroje a plán obnovy

Uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o novom viacročnom finančnom rámci, vlastných zdrojoch a pláne obnovy (2020/2631(RSP))

(2021/C 323/03)

Európsky parlament,

so zreteľom na články 225, 310, 311, 312, 323 a 324 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ),

so zreteľom na Schumanovu deklaráciu z 9. mája 1950,

so zreteľom na návrh Komisie z 2. mája 2018 na nariadenie Rady, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec (VFR) na roky 2021 – 2027 (COM(2018)0322),

so zreteľom na svoju predbežnú správu zo 14. novembra 2018 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 – pozícia Európskeho parlamentu so zreteľom na dohodu (1),

so zreteľom na svoje uznesenie z 10. októbra 2019 o viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a vlastných zdrojoch: čas splniť očakávania občanov (2),

so zreteľom na svoje uznesenie zo 17. apríla 2020 o koordinovaných opatreniach EÚ na boj proti pandémii COVID-19 a jej dôsledkom (3),

so zreteľom na záverečnú správu a odporúčania skupiny na vysokej úrovni pre vlastné zdroje,

so zreteľom na hospodárske prognózy Európskej komisie: jar 2020,

so zreteľom na svoje uznesenie z 15. januára 2020 o európskom ekologickom dohovore (4),

so zreteľom na oznámenie Komisie zo 14. januára 2020 o investičnom pláne pre udržateľnú Európu (COM(2020)0021),

so zreteľom na svoje uznesenie z 18. decembra 2019 o spravodlivom zdaňovaní v digitalizovanom a globalizovanom hospodárstve: BEPS 2.0 (5),

so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. decembra 2019 o európskej zelenej dohode (COM(2019)0640),

so zreteľom na článok 132 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A.

keďže pandémia COVID-19 má tragické a katastrofálne dôsledky na ľudí a ich blízkych;

B.

keďže táto kríza spôsobila vážne zaťaženie sociálnych a zdravotníckych systémov členských štátov;

C.

keďže kríza COVID-19 postihuje najmä zraniteľné skupiny, čo má za následok zvýšené nerovnosti, chudobu, nezamestnanosť a sociálne rozdiely, a zároveň oslabuje sociálne normy a normy zamestnanosti v Európe;

D.

keďže EÚ a jej členské štáty sa zaviazali vykonávať Agendu 2030 OSN, Európsky pilier sociálnych práv a Parížsku dohodu;

E.

keďže asymetrické hospodárske reakcie členských štátov by mohli ohroziť úsilie EÚ o zbližovanie a narušiť jednotný trh;

F.

keďže mnohé podniky boli nútené zatvoriť alebo čelia tomuto riziku a veľké časti nášho hospodárstva sú zastavené;

G.

keďže narušenie ovplyvňuje hospodárstvo EÚ ako celok a keďže sa musí zabezpečiť rovnaká kapacita na vydávanie dlhopisov a prístup k financovaniu s cieľom riešiť krízu, a to aj pre členské štáty, ktoré nie sú členmi eurozóny;

H.

keďže podľa hospodárskej prognózy Komisie z jari 2020 sa očakáva, že HDP EÚ klesne o 7,4 %;

I.

keďže Európska rada sa nedokázala dohodnúť na spoločnom pláne obnovy po kríze; keďže však Komisii zverila úlohu zostaviť balík opatrení na obnovu, ktorého jadrom bude upravený VFR;

J.

keďže Európsky parlament už vyjadril svoje obavy v súvislosti s veľkosťou budúceho VFR, ako ho navrhla Komisia v máji 2018, pred krízou COVID-19, a to z toho dôvodu, že by EÚ bránil plniť politické záväzky a reagovať na významné budúce výzvy;

K.

keďže MSP sú chrbtovou kosťou nášho hospodárstva a potrebujú menej byrokracie, právne predpisy, ktoré sú vhodné na daný účel, lepšie siete podnikateľov a vedcov a investície do cezhraničnej infraštruktúry;

L.

keďže v článku 312 ZFEÚ sa uvádza, že Európsky parlament musí udeliť súhlas s VFR;

M.

keďže sa očakáva, že Komisia urýchlene pripraví pohotovostný plán VFR na ochranu príjemcov v EÚ a na vylúčenie akéhokoľvek rizika prerušenia v prípade, že sa dohoda o budúcom VFR nedosiahne včas tak, aby vstúpila do platnosti 1. januára 2021, ako to formálne požadoval Európsky parlament;

N.

keďže pohotovostný plán VFR je plne v súlade s plánom obnovy;

O.

keďže EÚ si 9. mája 2020 pripomenula 70-ročné výročie Schumanovej deklarácie;

1.   

zdôrazňuje, že európski občania musia byť stredobodom stratégie obnovy; pripomína, že ich záujmy zastupuje Európsky parlament; preto varuje Komisiu pred akýmkoľvek pokusom navrhnúť takú európsku stratégiu obnovy, ktorá by bola mimo metódy Spoločenstva a používala by medzivládne prostriedky;

2.   

pripomína, že VFR je rozpočtový nástroj, prostredníctvom ktorého EÚ plní svoje ambície; preto varuje Komisiu pred akýmkoľvek pokusom navrhnúť takú európsku stratégiu obnovy, ktorá by nevychádzala z VFR a jej programov; žiada, aby bol Európsky parlament zapojený do vytvárania, prijímania a vykonávania fondu na obnovu a aby bol v centre rozhodovacieho procesu, čím sa zaručí demokratická zodpovednosť;

3.   

trvá na tom, že prepracovaný VFR a stratégia obnovy Európy by mali vychádzať zo zásad hospodárskej a územnej súdržnosti, sociálneho dialógu a transformácie smerom k odolnému, udržateľnému, sociálne spravodlivému a konkurencieschopnému hospodárstvu;

4.   

pripomína, že jednou z hlavných úloh Európskeho parlamentu je kontrolovať výkonnú moc; varuje Komisiu pred používaním zavádzajúcich hlavných údajov pri predkladaní svojho plánu ozdravenia; zdôrazňuje, že je ohrozená dôveryhodnosť Únie;

5.   

pripomína, že Európsky parlament musí udeliť svoj súhlas s VFR; varuje Komisiu pred predložením revidovaného VFR, v ktorom bude plán ozdravenia financovaný na úkor existujúcich a budúcich programov; varuje Komisiu pred pokušením budovať rozpočtové nástroje bez účasti Európskeho parlamentu a obísť tak demokratický dohľad; pripomína možnosť, ktorú v tejto súvislosti ponúka článok 324 ZFEÚ; je pripravený odmietnuť všetky návrhy, ktoré by nespĺňali tieto normy; pripomína, že Európsky parlament nebude súhlasiť s VFR bez dohody o reforme systému vlastných zdrojov EÚ;

Silný viacročný finančný rámec na obnovu EÚ a ďalej

6.

pripomína pozíciu Európskeho parlamentu k potrebe ambiciózneho VFR, ktorý splní očakávania občanov EÚ a bude zodpovedať politickým záväzkom a ambíciám EÚ potrebnými finančnými prostriedkami; žiada, aby sa v revidovanom návrhu Komisie na VFR 2021 – 2027 pripočítal nový fond na obnovu a transformáciu k budúcemu VFR; domnieva sa, že v novom návrhu VFR by sa mala zohľadniť potreba účinne riešiť dôsledky krízy a potreba dodatočných nástrojov a iniciatív spojených s politickým programom novej Komisie;

7.

trvá na posúdení pred koncom stratégie obnovy a na tom, aby sa VFR zodpovedajúcim spôsobom revidoval počas revízie v polovici trvania;

8.

poznamenáva, že predsunutie zdrojov môže pomôcť zmierniť bezprostredné dôsledky krízy, najmä v politike súdržnosti, ale neposkytuje dodatočné finančné prostriedky a nemôže byť ako také propagované; varuje, že nadmerné predsunutie povedie k oslabenému rozpočtu, čo by EÚ zabránilo investovať do jej spoločnej budúcnosti, čím by sa stala ešte zraniteľnejšia voči ďalším krízam;

9.

vyzýva vedúcich predstaviteľov EÚ a Komisiu, aby prijali odvážne rozhodnutia týkajúce sa reformy systému vlastných zdrojov EÚ vrátane zavedenia koša nových vlastných zdrojov; potvrdzuje svoju pozíciu, ako sa uvádza v predbežnej správe o VFR, pokiaľ ide o zoznam potenciálnych kandidátov na nové vlastné zdroje: spoločný konsolidovaný základ dane z príjmov právnických osôb, zdaňovanie digitálnych služieb, daň z finančných transakcií, príjmy zo systému obchodovania s emisiami, príspevok z plastov a mechanizmus kompenzácie emisií uhlíka na hraniciach; opakuje svoje stanovisko v prospech zrušenia všetkých zliav a korekcií, zjednodušenia vlastného zdroja založeného na DPH a využívania pokút a poplatkov ako dodatočných príjmov do rozpočtu EÚ;

10.

varuje členské štáty, že ak nechcú prijať vytvorenie nových vlastných zdrojov, zabezpečenie životaschopného VFR nevyhnutne povedie k prijatiu ďalšieho zvýšenia ich priamych príspevkov z HND;

11.

žiada okamžité a trvalé zvýšenie stropu vlastných zdrojov s cieľom splniť potreby VFR a fondu pre obnovu a transformáciu a zohľadniť očakávaný pokles HND po recesii vyvolanej krízou;

12.

je odhodlaný namietať proti akémukoľvek pokusu ohroziť primerané financovanie budúceho VFR s cieľom zabezpečiť okamžité financovanie stratégie obnovy; žiada, aby sa plán ozdravenia začlenil do zvýšeného VFR, ktorý bude zahŕňať nové vlastné zdroje;

13.

trvá na tom, že fond pre obnovu a transformáciu musí byť financovaný navyše popri existujúcich a budúcich politikách EÚ a nesmie ovplyvniť naše dlhodobé priority a strategické ciele, ani nesmie viesť k nižšiemu VFR;

Dôveryhodný európsky fond pre obnovu a transformáciu

14.

vyzýva Komisiu, aby predložila rozsiahly balík opatrení na obnovu v súlade s uznesením Európskeho parlamentu zo 17. apríla 2020; žiada, aby sa fond pre obnovu a transformáciu financoval prostredníctvom dlhodobých účelových dlhopisov zaručených rozpočtom EÚ, čo by maximalizovalo priestor, a v súlade s plánom splácania; zdôrazňuje, že fond bude hlavným prvkom celkového balíka, ktorý poskytne investičný impulz, a to aj prostredníctvom súkromných investícií, vo výške 2 biliónov EUR a v trvaní zodpovedajúcom predpokladanému hlbokému a dlhodobému vplyvu súčasnej krízy;

15.

naliehavo žiada, aby sa balík distribuoval prostredníctvom úverov, a najmä prostredníctvom grantov, priamych platieb na investície a majetkovej účasti, a aby fond riadila priamo Komisia; domnieva sa, že peniaze by mali ísť na programy v rámci rozpočtu EÚ, mal by nad nimi byť úplný parlamentný dohľad, parlamentná účasť a mali by podliehať primeraným požiadavkám na audit a podávanie správ;

16.

zdôrazňuje však, že fond by nemal predstavovať dodatočnú záťaž pre štátne pokladnice a mal by sa riadiť zásadami zdravého financovania; je pripravený zvážiť zachovanie príspevkov členských štátov založených na HND na súčasných nominálnych hodnotách výmenou za vytvorenie nových vlastných zdrojov, z ktorých by sa neplatili len úroky a hlavné splátky emisií, ale financoval aj ambiciózny VFR;

17.

pripomína, že je potrebné zachovať dôveryhodnosť našej Únie, a varuje Komisiu pred používaním finančných trikov a pochybných multiplikátorov pri vyhlasovaní ambicióznych číselných údajov; varuje, že celkové číselné údaje týkajúce sa investícií, ktoré sa majú mobilizovať, nepredstavujú a nemôžu byť prezentované ako skutočný objem fondu pre obnovu a transformáciu;

18.

pripomína ustanovenia zmluvy, že rozpočtové príjmy a výdavky EÚ musia byť v rovnováhe, a že inštitúcie musia zabezpečiť, aby boli k dispozícii finančné prostriedky, ktoré Únii umožnia plniť jej právne záväzky vo vzťahu k tretím stranám; v tejto súvislosti požaduje rozpočtové zaobchádzanie s dlhopismi na obnovu, ktoré by bolo hospodársky zdravé a v súlade s bežným účtovníctvom každého verejného orgánu vrátane členských štátov; navrhuje, aby sa namiesto zapisovania celkovej nesplatenej sumy do ročného rozpočtu pokrývali len platby splatné v každom roku v rámci priestoru v strope vlastných zdrojov, pričom by sa zachovala úplná transparentnosť v prípade neuhradených splátok úrokov a istiny a bez ohľadu na potrebu plánu splatenia;

19.

zdôrazňuje, že načasovanie je základom, a že fond pre obnovu a transformáciu musí byť prepojený so súčasným a budúcim VFR a musí byť v súlade s jeho štruktúrou a cieľmi; naliehavo žiada, aby fond pre obnovu a transformáciu začal fungovať čo najskôr ešte tento rok;

20.

žiada, aby tento masívny balík transformoval naše hospodárstva a posilnil ich odolnosť prostredníctvom združovania strategických investícií na podporu MSP a zvýšil pracovné príležitosti a zručnosti na zmiernenie vplyvu krízy na pracovníkov, spotrebiteľov a rodiny; žiada preto, aby sa uprednostňovali investície do zelenej dohody, digitálnej agendy a do dosiahnutia európskej suverenity v strategických odvetviach, so stabilnou priemyselnou stratégiou a pri súčasnom skracovaní a diverzifikácii dodávateľských reťazcov a zmene orientácie obchodných politík; vyzýva na vytvorenie nového samostatného európskeho programu v oblasti zdravia;

21.

považuje za veľmi dôležité, aby toto úsilie malo silný sociálny rozmer a bolo v súlade s cieľmi Európskeho piliera sociálnych práv, cieľmi OSN v oblasti udržateľného rozvoja a s cieľom rodovej rovnosti, aby sa zabezpečilo, že obnova posilní územnú súdržnosť a konkurencieschopnosť a že bude riešiť sociálne a hospodárske nerovnosti a potreby tých, ktorí sú najviac postihnutí krízou, ako sú ženy, menšiny a ľudia na hranici chudoby alebo pod jej hranicou;

22.

zdôrazňuje, že tieto finančné prostriedky budú smerované na projekty a príjemcov, ktorí spĺňajú naše základné hodnoty zakotvené v zmluve, Parížsku dohodu, ciele EÚ v oblasti klimatickej neutrality a biodiverzity a boja proti daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a praniu špinavých peňazí; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, aby boli usmernenia o štátnej pomoci zlučiteľné s takýmito podmienkami;

23.

pripomína význam medzinárodnej solidarity; vyzýva Komisiu a členské štáty, aby viedli úsilie o obnovu a transformáciu po COVID-19 na medzinárodnej úrovni a zároveň zachovali naše hodnoty solidarity, ochrany ľudských práv, demokratické zásady, právny štát a multilateralizmus;

o

o o

24.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Európskej Rade a Komisii.

(1)  Prijaté texty, P8_TA(2018)0449.

(2)  Prijaté texty, P9_TA(2019)0032.

(3)  Prijaté texty, P9_TA(2020)0054.

(4)  Prijaté texty, P9_TA(2020)0005.

(5)  Prijaté texty, P9_TA(2019)0102.


III Prípravné akty

Európsky parlament

Streda 13. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/18


P9_TA(2020)0055

Označovanie pneumatík: palivová úspornosť a iné základné parametre ***II

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné parametre, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/1369 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1222/2009 (14649/2/2019 – C9-0078/2020 – 2018/0148(COD))

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

(2021/C 323/04)

Európsky parlament,

so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (14649/2/2019 – C9-0078/2020),

so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (1) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0296),

so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na článok 67 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A9-0094/2020),

1.

schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

2.

konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

3.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

4.

poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

5.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1)  Prijaté texty, 26.3.2019, P8_TA(2019)0230.


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/19


P9_TA(2020)0056

Minimálne požiadavky na opätovné využívanie vody ***II

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o pozícii Rady v prvom čítaní na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o minimálnych požiadavkách na opätovné využívanie vody (15301/2/2019 – C9-0107/2020 – 2018/0169(COD))

(Riadny legislatívny postup: druhé čítanie)

(2021/C 323/05)

Európsky parlament,

so zreteľom na pozíciu Rady v prvom čítaní (15301/2/2019 – C9-0107/2020),

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 12. decembra 2018 (1),

zo zreteľom na stanovisko Výboru regiónov zo 6. decembra 2018 (2),

so zreteľom na svoju pozíciu v prvom čítaní (3) k návrhu Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2018)0337),

so zreteľom na článok 294 ods. 7 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na predbežnú dohodu schválenú gestorským výborom podľa článku 74 ods. 4 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na článok 67 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie do druhého čítania Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A9-0098/2020),

1.

schvaľuje pozíciu Rady v prvom čítaní;

2.

berie na vedomie vyhlásenie Komisie, ktoré je uvedené v prílohe k tomuto uzneseniu;

3.

konštatuje, že akt bol prijatý v súlade s pozíciou Rady;

4.

poveruje svojho predsedu, aby podpísal akt spoločne s predsedom Rady v súlade s článkom 297 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie;

5.

poveruje svojho generálneho tajomníka, aby podpísal akt hneď potom, čo sa overí, že všetky postupy boli náležite ukončené, a aby s generálnym tajomníkom Rady zabezpečil jeho uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie;

6.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1)  Ú. v. EÚ C 110, 22.3.2019, s. 94.

(2)  Ú. v. EÚ C 86, 7.3.2019, s. 353.

(3)  Prijaté texty, 12.2.2019, P8_TA(2019)0071.


PRÍLOHA K LEGISLATÍVNEMU UZNESENIU

VYHLÁSENIE KOMISIE O MIKROPLASTOCH

Komisia uznáva, že mikroplasty sú látky, ktoré vo vzťahu ku kvalite vody vzbudzujú nové obavy. Vzhľadom na uvedenú skutočnosť a s prihliadnutím na to, že ide o všeobecný problém, ktorý sa neobmedzuje len na regenerovanú vodu, sa Komisia zaväzuje ďalej vyvíjať úsilie o riešenie tejto dôležitej otázky.


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/21


P9_TA(2020)0057

Dohoda o štatúte medzi EÚ a Čiernou Horou v súvislosti s činnosťami vykonávanými Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Čiernej Hore ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Čiernou Horou v súvislosti s činnosťami vykonávanými Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Čiernej Hore (06847/2019 – C9-0138/2019 – 2019/0043(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/06)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (06847/2019),

so zreteľom na návrh dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Čiernou Horou v súvislosti s činnosťami vykonávanými Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Čiernej Hore (06846/2019),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 77 ods. 2 písm. b) a d), článkom 79 ods. 2 písm. c) a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0138/2019),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0018/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Čiernej Hory.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/22


P9_TA(2020)0058

Dohoda o štatúte medzi EÚ a Srbskom týkajúca sa činností vykonávaných Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Srbsku ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Srbskou republikou týkajúcej sa činností vykonávaných Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Srbskej republike (15581/2018 – C9-0180/2019 – 2018/0409(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/07)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (15581/2018),

so zreteľom na návrh dohody o štatúte medzi Európskou úniou a Srbskou republikou týkajúcej sa činností vykonávaných Európskou agentúrou pre pohraničnú a pobrežnú stráž v Srbskej republike (15579/2018),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 77 ods. 2 písm. b) a d), článkom 79 ods. 2 písm. c) a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0180/2019),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0019/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Srbskej republiky.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/23


P9_TA(2020)0059

Obnovenie Dohody medzi EÚ a Indiou o vedeckej a technickej spolupráci ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o obnovení Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Indickej republiky (06104/2020 – C9-0090/2020 – 2020/0015(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/08)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (06104/2020),

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2002/648/ES z 25. júna 2002, ktoré sa týka uzavretia Dohody o vedeckej a technickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a vládou Indickej republiky (1),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 186 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0090/2020),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A9-0096/2020),

1.

udeľuje súhlas s obnovením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Indickej republiky.

(1)  Ú. v. ES L 213, 9.8.2002, s. 29.


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/24


P9_TA(2020)0060

Obnovenie Dohody medzi EÚ a Ukrajinou o spolupráci v oblasti vedy a techniky ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o obnovení Dohody o spolupráci v oblasti vedy a techniky medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou (06101/2020 – C9-0091/2020 – 2020/0016(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/09)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (06101/2020),

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2003/96/ES zo 6. februára 2003 o uzavretí Dohody o vedeckej a technologickej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Ukrajinou (1),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 186 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0091/2020),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A9-0095/2020),

1.

udeľuje súhlas s obnovením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Ukrajiny.

(1)  Ú. v. EÚ L 36, 12.2.2003, s. 31.


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/25


P9_TA(2020)0061

Dohoda medzi EÚ a Bieloruskom o readmisii osôb s neoprávneným pobytom ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (12158/2019 – C9-0004/2020 – 2019/0181(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/10)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (12158/2019),

so zreteľom na návrh Dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o readmisii osôb s neoprávneným pobytom (12160/2019),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 79 ods. 3 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0004/2020),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0097/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Bieloruskej republiky.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/26


P9_TA(2020)0062

Dohoda medzi EÚ a Bieloruskom o zjednodušení udeľovania víz ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o zjednodušení udeľovania víz (12362/2019– C9-0013/2020 – 2019/0182(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/11)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (12362/2019),

so zreteľom na návrh dohody medzi Európskou úniou a Bieloruskou republikou o zjednodušení udeľovania víz (12363/2019),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 77 ods. 2 písm. a) a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0013/2020),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre zahraničné veci,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0090/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Bieloruskej republiky.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/27


P9_TA(2020)0063

Zmena Medzinárodného dohovoru o zachovaní atlantických tuniakov (ICCAT) – Protokol ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Protokolu, ktorým sa mení Medzinárodný dohovor o zachovaní atlantických tuniakov, v mene Európskej únie (13447/2019 – C9-0187/2019 – 2019/0225(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/12)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (13447/2019),

so zreteľom na Protokol, ktorým sa mení Medzinárodný dohovor o zachovaní atlantických tuniakov (13446/2019),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 43 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) bodom v) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0187/2019),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre rybárstvo (A9-0089/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením protokolu;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a výkonnému sekretariátu Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT).

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/28


P9_TA(2020)0064

Dohoda medzi ES a Mauritániou o partnerstve v sektore rybolovu: rybolovné možnosti a finančný príspevok. Predĺženie protokolu ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019 (12928/2019 – C9-0175/2019 – 2019/0210(NLE))

(Súhlas)

(2021/C 323/13)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (12928/2019),

so zreteľom na Dohodu vo forme výmeny listov medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou o predĺžení platnosti protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Mauritánskou islamskou republikou a ktorého platnosť uplynie 15. novembra 2019 (12927/2019),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 43 ods. 2 a článkom 218 ods. 6 druhým pododsekom písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0175/2019),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 114 ods. 7 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na stanovisko Výboru pre rozpočet,

so zreteľom na odporúčanie Výboru pre rybárstvo (A9-0088/2020),

1.

udeľuje súhlas s uzatvorením dohody;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov a Mauritánskej islamskej republiky.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/29


P9_TA(2020)0066

Medzinárodná cestná osobná autokarová a autobusová doprava v pohraničných regiónoch: kabotážna preprava medzi Nemeckom a Švajčiarskom ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Nemecko splnomocňuje na zmenu jeho dvojstrannej dohody o cestnej doprave so Švajčiarskom s cieľom povoliť kabotážnu prepravu počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami (COM(2019)0221 – C9-0001/2019 – 2019/0107(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/14)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2019)0221),

so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 2 ods. 1 a článok 91 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0001/2019),

so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 25. septembra 2019 (1),

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A9-0006/2020),

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1)  Ú. v. EÚ C 14, 15.1.2020, s. 118.


P9_TC1-COD(2019)0107

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 13. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa Nemecko splnomocňuje zmeniť jeho dvojstrannú dohodu o cestnej doprave so Švajčiarskom s cieľom povoliť kabotážnu prepravu počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, rozhodnutiu (EÚ) 2020/853.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/30


P9_TA(2020)0067

Medzinárodná cestná osobná autokarová a autobusová doprava v pohraničných regiónoch: kabotážna preprava medzi Talianskom a Švajčiarskom ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa Taliansko splnomocňuje rokovať so Švajčiarskom o dohode, ktorou sa povoľuje kabotážna preprava počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami, a uzavrieť ju (COM(2019)0223 – C9-0002/2019 – 2019/0108(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/15)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2019)0223),

so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 2 ods. 1 a článok 91 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0002/2019),

so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci k navrhnutému právnemu základu,

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 25. septembra 2019 (1),

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na články 59 a 40 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A9-0007/2020),

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1)  Ú. v. EÚ C 14, 15.1.2020, s. 118.


P9_TC1-COD(2019)0108

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 13. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa Taliansko splnomocňuje rokovať so Švajčiarskom o dohode, ktorou sa povoľuje kabotážna preprava počas prevádzkovania medzinárodnej cestnej osobnej autokarovej a autobusovej dopravy v pohraničných regiónoch medzi týmito dvoma krajinami, a uzavrieť túto dohodu

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, rozhodnutiu (EÚ) 2020/854.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/31


P9_TA(2020)0068

Automatizovaná výmena daktyloskopických údajov v Spojenom kráľovstve *

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 13. mája 2020 o návrhu vykonávacieho rozhodnutia Rady o začatí automatizovanej výmeny daktyloskopických údajov v Spojenom kráľovstve (14247/2019 – C9-0198/2019 – 2019/0819(CNS))

(Konzultácia)

(2021/C 323/16)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Rady (14247/2019),

so zreteľom na článok 39 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii v znení zmenenom Amsterdamskou zmluvou a na článok 9 Protokolu č. 36 o prechodných ustanoveniach, v súlade s ktorými Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C9-0198/2019),

so zreteľom na rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (1), a najmä na jeho článok 33,

so zreteľom na článok 82 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (A9-0100/2020),

1.

zamieta návrh Rady;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

(1)  Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 1.


Štvrtok 14. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/32


P9_TA(2020)0122

Dočasné opatrenia týkajúce sa valných zhromaždení európskych spoločností (SE) a členských schôdzí európskych družstiev (SCE) ***

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o návrhu nariadenia Rady o dočasných opatreniach týkajúcich sa valných zhromaždení európskych spoločností (SE) a členských schôdzí európskych družstiev (SCE) (07648/2020 – C9-0133/2020 –2020/0073(APP))

(Mimoriadny legislatívny postup – súhlas)

(2021/C 323/17)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh nariadenia Rady (07648/2020),

so zreteľom na žiadosť o udelenie súhlasu, ktorú Rada predložila v súlade s článkom 352 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (C9-0133/2020),

so zreteľom na článok 105 ods. 1 a 4 a článok 163 rokovacieho poriadku,

1.

udeľuje súhlas s návrhom nariadenia Rady;

2.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/33


P9_TA(2020)0123

Odhad príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2021

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. mája 2020 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2021 (2019/2214(BUD))

(2021/C 323/18)

Európsky parlament,

so zreteľom na článok 314 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (1), a najmä na jeho článok 39,

so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013 z 2. decembra 2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020 (2),

so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu z 2. decembra 2013 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne, spolupráci v rozpočtových otázkach a riadnom finančnom hospodárení (3),

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 1023/2013 z 22. októbra 2013, ktorým sa mení Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie (4),

so zreteľom na svoje uznesenie z 26. októbra 2017 o boji proti sexuálnemu obťažovaniu a zneužívaniu v EÚ (5),

so zreteľom na svoje uznesenie z 11. septembra 2018 o opatreniach na predchádzanie šikanovaniu a sexuálnemu obťažovaniu na pracovisku, vo verejných priestoroch a v politickom živote v EÚ a boji proti týmto javom (6),

so zreteľom na svoje uznesenie z 15. januára 2019 o uplatňovaní hľadiska rodovej rovnosti v Európskom parlamente (7),

so zreteľom na svoje uznesenie z 28. marca 2019 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2020 (8),

so zreteľom na svoje uznesenie z 23. októbra 2019 o pozícii Rady k návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2020 (9),

so zreteľom na svoje uznesenie z 27. novembra 2019 o spoločnom návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2020, ktorý Zmierovací výbor schválil v rámci rozpočtového postupu (10),

so zreteľom na oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Európskej rade, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Európska zelená dohoda (COM(2019)0640) – odsek 2.1.4 Výstavba a renovácia efektívne využívajúca energiu a zdroje,

so zreteľom na správu generálneho tajomníka pre Predsedníctvo v súvislosti s vypracovaním predbežného návrhu odhadu rozpočtu Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2021,

so zreteľom na predbežný návrh odhadu rozpočtu, ktorý vypracovalo Predsedníctvo 9. marca 2020 v súlade s článkom 25 ods. 7 a článkom 102 ods. 1 rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu,

so zreteľom na návrh odhadu rozpočtu, ktorý vypracoval Výbor pre rozpočet v súlade s článkom 102 ods. 2 rokovacieho poriadku,

zo zreteľom na článok 102 rokovacieho poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A9-0102/2020),

A.

keďže tento postup je prvý úplný rozpočtový postup prebiehajúci v novom volebnom období a týka sa prvého roku viacročného finančného rámca na roky 2021 – 2027;

B.

keďže medzi prioritné ciele, ktoré navrhol generálny tajomník v súvislosti s rozpočtom na rok 2021, patria: poskytnutie potrebných zdrojov na druhý celý rok po zvolení nového Európskeho parlamentu, a to aj so zreteľom na ambície novej Komisie a poskytnutie zdrojov na prioritné projekty zamerané na spoluprácu a komunikáciu s občanmi, viacročné projekty v oblasti nehnuteľností, zelený Európsky parlament, bezpečnosť a rozvoj IT;

C.

keďže výskyt ochorenia COVID-19 má humanitárne, sociálne, finančné a ekonomické dôsledky; keďže Medzinárodný menový fond predpokladá za rok 2020 celosvetový pokles o 3 % a pokles HDP v eurozóne o 7,4 %; keďže opatrenia, ktoré Európsky parlament prijal v roku 2020, ako napríklad 100 % filtrovanie vzduchu, posilnené opatrenia týkajúce sa upratovania, prispôsobenie a zavedenie nových výpočtových a telekomunikačných riešení, budú mať vplyv na rozpočet Európskeho parlamentu na rok 2021; keďže rozpočet na rok 2021 bude musieť riešiť dôsledky výskytu ochorenia COVID-19; keďže rozpočet Európskeho parlamentu by mal zaručiť jeho schopnosť vykonávať všetky legislatívne právomoci a umožniť jeho riadne fungovanie;

D.

keďže generálny tajomník navrhol v predbežnom návrhu odhadu rozpočtu Európskeho parlamentu na rok 2021 rozpočtové prostriedky vo výške 2 110 467 628 EUR, čo predstavuje celkové zvýšenie o 3,52 % v porovnaní s rozpočtom na rok 2020; keďže odhady, ktoré prijal Európsky parlament, znamenali zvýšenie o 2,3 % (1 953 miliónov EUR) na rok 2018, zvýšenie o 2,48 % (1 999 miliónov EUR) na rok 2019 a zvýšenie o 2,68 % (2 050 miliónov EUR) na rok 2020;

E.

keďže takmer dve tretiny rozpočtu Európskeho parlamentu sú indexované výdavky, ktoré sa týkajú najmä odmien, dôchodkov, liečebných nákladov a príspevkov pre poslancov vo výkone funkcie (20 %) a poslancov, ktorí sú už na dôchodku, zamestnancov (34 %) a budov (12 %), a ktoré sú upravené podľa služobného poriadku a štatútu poslancov Európskeho parlamentu, osobitnej odvetvovej indexácie alebo miery inflácie;

F.

keďže Európsky parlament už vo svojom uznesení z 29. apríla 2015 o odhade príjmov a výdavkov Európskeho parlamentu na rozpočtový rok 2016 (11) zdôraznil, že rozpočet Európskeho parlamentu by mal byť zostavený na realistickom základe a mal by byť v súlade so zásadami rozpočtovej disciplíny a riadneho finančného hospodárenia;

G.

keďže dôveryhodnosť Európskeho parlamentu ako zložky rozpočtového orgánu závisí v určitej miere od jeho schopnosti riadiť vlastné výdavky, ako aj od schopnosti presadzovať demokraciu na úrovni Únie;

H.

keďže dobrovoľný dôchodkový fond bol zriadený v roku 1990 predpismi Predsedníctva upravujúcimi systém doplnkového (dobrovoľného) dôchodkového zabezpečenia (12); keďže Predsedníctvo na svojej schôdzi 10. decembra 2018 rozhodlo upraviť platné pravidlá týkajúce sa dôchodkového fondu zvýšením veku odchodu do dôchodku zo 63 na 65 rokov a zavedením 5 % odvodu na platby dôchodkov pre budúcich dôchodcov s cieľom zlepšiť udržateľnosť týchto platieb; keďže tieto zmeny pravidiel podľa odhadov znížili poistno-matematický deficit o 13,3 mil. EUR;

I.

keďže legislatívne pracovné zaťaženie poslancov sa zvýšilo a výrazne rozšírilo o komunikačné činnosti, pretože občania sa zaujímajú o európske záležitosti viac ako kedykoľvek v minulosti a v súčasnosti očakávajú, že budú v kontakte so svojimi zástupcami prostredníctvom tradičných a nových platforiem sociálnych médií; keďže v dôsledku toho sa miera plnenia príspevku na asistentskú výpomoc v posledných rokoch zvýšila;

J.

keďže Dvor audítorov vydal 16. júna 1999 stanovisko č. 5/99 s názvom Dôchodkový fond a systém pre poslancov Európskeho parlamentu;

Všeobecný rámec

1.

zdôrazňuje, že najväčšia časť rozpočtu Európskeho parlamentu je pevne stanovená podľa záväzkov vyplývajúcich zo štatútu alebo zmluvných záväzkov a podlieha ročnej indexácii, a na rok 2021 tieto záväzky predstavujú podľa odhadov 32 miliónov EUR;

2.

zdôrazňuje, že rok 2020 je posledným rokom súčasného viacročného finančného rámca; pripomína, že Európsky parlament z veľkej časti zachoval svoj podiel v rámci okruhu 5 – Administratíva v rozmedzí 20 až 22 % a že miera zvýšenia bola v posledných rokoch nižšia ako miera zvýšenia stanovená v okruhu 5;

3.

schvaľuje dohodu dosiahnutú v zmierovacom konaní medzi Predsedníctvom a Výborom pre rozpočet 28. apríla 2020 týkajúcu sa zvýšenia rozpočtu na rok 2020 o 2,54 %, čo zodpovedá celkovej úrovni jeho odhadu na rok 2021 vo výške 2 090 467 628 EUR, zníženia úrovne výdavkov predbežného návrhu odhadu, ktorý schválilo Predsedníctvo 9. marca 2020, o 20 miliónov EUR a náležitého zníženia navrhovaných rozpočtových prostriedkov v týchto rozpočtových riadkoch:

1004 – Bežné cestovné výdavky; 1005 – Iné cestovné výdavky; 1200 – Platy a príspevky; 2007 – Výstavba budov a úprava priestorov; 2024 – Spotreba energie; 300 – Náklady na služobné cesty zamestnancov medzi tromi pracoviskami; 302 – Výdavky na pohostenie a reprezentáciu; 3042 – Schôdze, kongresy, konferencie a delegácie; 3242 – Výdavky na publikovanie, informovanie verejnosti a účasť na verejných podujatiach; 325 – Výdavky súvisiace so styčnými kanceláriami; 422 – Výdavky, ktoré sa vzťahujú na asistentskú výpomoc; 101 – Rezerva na nepredvídané výdavky;

4.

berie na vedomie prebiehajúce rokovania o novom viacročnom finančnom rámci na roky 2021 – 2027 a neistotu týkajúcu sa úrovne financovania v novom okruhu 7 – Európska verejná správa; zdôrazňuje, že Európsky parlament splnil cieľ zníženia počtu zamestnancov o 5 % a v skutočnosti zaznamenal celkové zníženie o 6 %; zdôrazňuje, že Európsky parlament sa od prijatia Lisabonskej zmluvy musel vyrovnať so zvýšeným počtom úloh a špecializovaných výborov, čo sa premietlo do významného zvýšenia legislatívnej a koordinačnej práce; poznamenáva že v poslednom legislatívnom období sa dosiahli synergické účinky a úpravy priorít; zdôrazňuje, že fungovanie Európskeho parlamentu závisí od plnenia jeho administratívnych úloh, ktoré si vyžadujú primeranú úroveň počtu zamestnancov; poukazuje na to, že v nadchádzajúcich rokoch sa predpokladá výrazné zvýšenie medziinštitucionálnych dôchodkov zahrnutých v tomto okruhu;

5.

konštatuje, že v správe generálneho tajomníka o predbežnom návrhu odhadu rozpočtu sa predpokladá riadne vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie; na základe tejto správy berie na vedomie, že väčšina úspor vyplývajúcich z vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie už bola začlenená do rozpočtu na rok 2020, v čom sa odráža skutočnosť, že Európsky parlament má od 1. februára 2020 len 705 poslancov; je však prekvapený, že odhad na rok 2021 sa neriadi podobnou logikou úspor v rozpočtových položkách, na ktoré bude mať vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie priamy vplyv; vyjadruje pochybnosti o dôvodoch, ktoré viedli k zvýšeniu nákladov spojených s cestami (riadok 1004) a asistentskou výpomocou (riadok 4220) medzi rokmi 2018 a 2021 napriek zníženiu počtu poslancov a akreditovaných asistentov poslancov po vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie; požaduje podrobnú analýzu a odôvodnenie nákladov a úspor súvisiacich s vystúpením Spojeného kráľovstva z Únie ešte pred jesenným čítaním;

6.

berie na vedomie vysvetlenie poskytnuté Výborom Európskeho parlamentu pre rozpočet, že čoraz viac poslancov sa rozhodlo prijať do zamestnania štvrtého asistenta, aby si poradili so zvyšujúcim sa objemom parlamentnej práce; poznamenáva, že po vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie musí menej poslancov zvládnuť rovnaký objem legislatívnej práce; poznamenáva, že rozhodnutie o zriadení druhej kancelárie na pracovisku Európskeho parlamentu v Štrasburgu viedlo poslancov k tomu, aby si na služobné cesty brávali viac asistentov; berie na vedomie vysvetlenie Výboru pre rozpočet, že poslanci v posledných rokoch absolvovali viac ciest a pravdepodobne v tom budú pokračovať aj v roku 2021;

7.

zdôrazňuje, že kľúčovými funkciami Európskeho parlamentu je úloha spoluzákonodarcu, ktorú vykonáva spoločne s Radou, rozhodovanie o rozpočte Únie, zastupovanie občanov a kontrola činnosti ostatných inštitúcií Únie; domnieva sa tiež, že novovytvorené osobitné výbory alebo podvýbory by nemali mať za následok zníženie počtu zamestnancov v ostatných výboroch;

8.

vyzdvihuje úlohu Európskeho parlamentu pri budovaní politického povedomia v Európe a pri presadzovaní hodnôt Únie;

9.

zdôrazňuje, že v porovnaní s návrhom Predsedníctva sú potrebné značné úspory, aby sa návrh priblížil k všeobecnej miere inflácie, ktorá sa očakáva v roku 2021, a že treba prijať dôležité kroky na zabezpečenie efektívnejšieho a transparentnejšieho používania verejných financií; odporúča, aby sa venovala primeraná pozornosť nákladom na projekty nielen zo strany členov Výboru Európskeho parlamentu pre rozpočet v čase rozhodovania o ročnom rozpočte v Predsedníctve, ale aj najneskôr v čase rozhodovania o začatí projektov;

10.

upozorňuje na vysoký počet mimoriadnych schôdzí výborov v Štrasburgu a na rastúci počet služobných ciest zamestnancov medzi tromi pracoviskami; nalieha na Európsky parlament, aby zredukoval tieto mimoriadne schôdze na minimum, aby sa poslanci mohli sústrediť na program plenárnych schôdzí, aby sa šetrili peniaze daňovníkov a znížením počtu služobných ciest zamestnancov sa znížila stopa CO2;

11.

v tejto súvislosti zdôrazňuje, že požiadavky, ktoré Európsky parlament odhlasoval, by sa mali v zásade vykonávať bezodkladne;

Transparentnosť a presnosť

12.

víta nový prístup, ktorý sa uplatnil pri príprave správy generálneho tajomníka v posledných rokoch, ako napríklad poskytovanie dodatočných informácií o strednodobom a dlhodobom plánovaní, investíciách, povinnostiach vyplývajúcich zo štatútu, operačných výdavkoch a metodike, ako požaduje rozpočtový orgán;

13.

zdôrazňuje, že rozpočet Európskeho parlamentu na rok 2021 musí byť realistický a presný, pokiaľ ide o zosúladenie potrieb a ich nákladov, aby sa predišlo nadhodnoteniu rozpočtu;

14.

zdôrazňuje, že je potrebné vynaložiť maximálne úsilie o to, aby sa celkové rozpočtové a personálne zdroje, ktoré má Európsky parlament k dispozícii, využívali čo najefektívnejším spôsobom, ktorý umožní Európskemu parlamentu a poslancom úspešné plnenie legislatívnej činnosti; opätovne pripomína, že to znamená dôkladné plánovanie a organizáciu jeho pracovných metód, a ak je to možné, združovanie funkcií a štruktúr s cieľom zabrániť zbytočnej byrokracii, prekrývaniu funkcií a duplicite činnosti;

15.

domnieva sa, že Európsky parlament by mal zabezpečiť vysoko kvalitné a sociálne zodpovedné obstarávanie, aby sa zákazky zadávali spoločnostiam, ktoré dodržiavajú environmentálne a základné pracovné normy; požaduje dôkladnejšiu kontrolu pracovných podmienok externých zamestnancov Európskeho parlamentu;

Komunikácia a spolupráca s občanmi

16.

zdôrazňuje, že Európsky parlament je jedinou inštitúciou Únie, na ktorú sa vzťahuje všeobecné volebné právo a ktorej rozhodnutia majú skutočný vplyv na občanov Únie; považuje za mimoriadne dôležité umožniť občanom lepšie pochopiť činnosti Európskeho parlamentu;

17.

víta nové vyhlásenie o poslaní styčných kancelárií Európskeho parlamentu a dôraz na proaktívne nadväzovanie obojstrannej komunikácie a spolupráce s občanmi a zainteresovanými stranami na miestnej a regionálnej úrovni prostredníctvom dynamickejšej komunikácie zahŕňajúcej aj zainteresované strany a širšej účasti občanov; berie na vedomie umiestnenie centier Europa Experience vo všetkých členských štátoch; domnieva sa, že je nanajvýš dôležité, aby Európsky parlament neustále komunikoval s európskymi občanmi prostredníctvom rôznych komunikačných kanálov v duchu mnohostranného politického dialógu, a to nielen počas volebného roka, ale počas celého volebného obdobia;

18.

poznamenáva, že centrá Europa Experience informujú európsku verejnosť, najmä mládež, o kľúčových právomociach Európskeho parlamentu; poznamenáva, že centrá Europa Experience boli slávnostne otvorené v Berlíne, Kodani, Helsinkách, Ľubľane a v Štrasburgu a v roku 2020 v Talline a že v roku 2021 sa plánuje zriadenie centier Europa Experience v novej budove Konrad Adenauer v Luxemburgu, v Ríme, Paríži, vo Varšave, v Štokholme a Prahe; požaduje priebežné hodnotenie dosiahnutých výsledkov; požaduje podrobný rozpis výdavkov na vytvorenie nových centier Europa Experience na rok 2021 pred čítaním rozpočtu v Európskom parlamente na jeseň 2020, ako aj podrobné viacročné rozpočtové plánovanie, v ktorom sa zohľadnia prevádzkové náklady každého z už otvorených centier;

19.

žiada viac informácií o podmienkach a nákladoch na vytvorenie série mobilných verzií Parlamentária, ktoré by putovali po členských štátoch s cieľom poskytovať občanom informácie o Európskom parlamente a Únii; zdôrazňuje, že tento druh iniciatívy treba decentralizovať a jej realizácia musí vychádzať z centier Europa Experience s cieľom dosiahnuť úspory a v záujme racionálnosti; berie na vedomie, že súčasťou projektu je mobilná aplikácia, ktorá obsahuje to najlepšie z existujúceho obsahu Parlamentária;

20.

berie na vedomie zámer Európskeho parlamentu a rozhodnutie Predsedníctva rozšíriť činnosť a diplomatickú prítomnosť Európskeho parlamentu za hranice Únie, a to v Indonézii (Jakarta), Etiópii (Addis Abeba) a Spojených štátoch amerických (New York) a spochybňuje pridanú hodnotu takéhoto rozšírenia; žiada, aby sa vykonala podrobná a dôkladná analýza nákladov na reprezentáciu a nákladov spojených s takýmto rozšírením, najmä pokiaľ ide o ubytovanie, sekretariáty, zamestnancov, pobyt a dopravu, a aby o nej bol informovaný Výbor Európskeho parlamentu pre rozpočet; vyzýva na spoluprácu medzi Európskym parlamentom a Európskou službou pre vonkajšiu činnosť, pokiaľ ide o povahu práce a postavenie zamestnancov Európskeho parlamentu počas zahraničných služobných ciest; žiada, aby sa vykonala analýza pridanej hodnoty súčasného zastúpenia Európskeho parlamentu vo Washingtone;

21.

víta skutočnosť, že Európsky parlament investuje značné úsilie do služieb, ktoré ponúka návštevníkom, najmä mladým ľuďom, ktorí budú aj naďalej hlavnou cieľovou skupinou; vyzýva zodpovedné útvary, aby poskytovali informácie o možnostiach udržateľných foriem cestovania a aby posúdili možnosť zavedenia finančného stimulu na výber takéhoto druhu dopravy vždy, keď to okolnosti dovolia; žiada Predsedníctvo, aby preskúmalo, či je možné vytvoriť „klaster pre seniorov“, v ktorom sa zdôraznia programy a politiky Únie, ktoré sú prínosom pre aktívne starnutie; požaduje viac informácií o novej stratégii prijímania návštevníkov a o štvorročnej informačnej kampani pred čítaním rozpočtu v Európskom parlamente na jeseň 2020; požaduje dôkladné hodnotenie komunikačnej kampane uskutočnenej pred európskymi voľbami a počas nich v roku 2019; zastáva názor, že akékoľvek nové komunikačné opatrenia by sa mali zakladať na objektívnej a faktickej analýze tohto hodnotenia;

22.

víta návrh zmeniť európske podujatie pre mládež (ďalej len „EYE“), ktoré sa koná každé dva roky, na súvislý proces, aby sa obdobie pred podujatím EYE a po ňom využilo na sériu prínosných interakcií medzi Európskym parlamentom a mladými ľuďmi; domnieva sa, že z dôvodov rovnosti a sociálnej spravodlivosti by mal Európsky parlament nahradiť cestovné náklady a výdavky na ubytovanie mladých ľudí, ktorí sa zúčastňujú na podujatí, ktoré sa uskutoční v Štrasburgu; žiada, aby boli podmienky náhrady jasne uvedené na webovom sídle Európskeho parlamentu; vyzýva Európsky parlament, aby prostredníctvom svojich styčných kancelárií na miestnej úrovni rozvíjal podobné stretnutia medzi poslancami a mladými ľuďmi;

Viacročné projekty v oblasti nehnuteľností

23.

opakuje svoju požiadavku, aby bol rozhodovací proces v rámci politiky v oblasti nehnuteľností transparentný a založený na včasnom poskytovaní informácií s náležitým zreteľom na článok 266 nariadenia o rozpočtových pravidlách;

24.

odporúča, aby sa v ročnom rozpočtovom plánovaní zohľadnila pravidelná renovácia všetkých budov a aby sa na tento účel pridelila suma zodpovedajúca 3 % celkovej plochy všetkých budov, ako sa už zohľadnilo v stratégii v oblasti budov po roku 2019, ktorú Predsedníctvo prijalo 16. apríla 2018 (13); považuje takéto pridelenie prostriedkov za súčasť pravidelnej a predvídavej politiky v oblasti nehnuteľností, ktorá by sa mala zamerať aj na dôkladnú modernizáciu a zabezpečiť, aby sa Európsky parlament usiloval o maximálne zvýšenie energetickej efektívnosti, a teda o úspory v spotrebe energie a nákladoch na zariadenia Európskeho parlamentu;

25.

berie na vedomie, že po dokončení prác na východnom krídle novej budovy Konrad Adenauer v Luxemburgu v roku 2020 a postupnom presťahovaní zamestnancov do novej budovy by sa práce na západnom krídle mali začať v roku 2021; žiada ďalšie podrobné informácie o výdavkoch na riadenie projektu výstavby západného krídla a bezpečnostný dohľad na stavenisku; opakuje svoje želanie, aby generálny tajomník dostal podrobné informácie o postupnom sťahovaní zamestnancov; ďalej žiada, aby Európsky parlament so zreteľom na očakávaný nárast práce na diaľku prehodnotil potrebu priestorov;

26.

víta zníženie nákladov na prenájom, údržbu a energiu vo výške 11,5 milióna EUR v roku 2021 v porovnaní s rokom 2020 v dôsledku presťahovania do novej budovy Konrad Adenauer a vyprázdnenia veží A a B (Tours) v Luxemburgu; požaduje prehľad všetkých ostatných v súčasnosti prenajatých budov, ktoré sa budú v roku 2021 naďalej používať, ako aj podrobný odhad rastúcich nákladov na energiu;

27.

berie na vedomie súčasnú prax tzv. zberného presunu na konci roka s cieľom prispieť na prebiehajúce stavebné projekty; poznamenáva, že tento zberný presun prebieha systematicky v tých istých kapitolách, hlavách a často presne v tých istých rozpočtových riadkoch; berie na vedomie vysvetlenie poskytnuté Výboru pre rozpočet útvarmi Európskeho parlamentu, že Európsky parlament v posledných rokoch vďaka tejto praxi ušetril na úrokoch takmer 100 miliónov EUR, a preto bol schopný udržať svoje významné stavebné projekty finančne pod kontrolou; zdôrazňuje, že miera plnenia rozpočtu Európskeho parlamentu je na úrovni takmer 99 %; domnieva sa, že takýto právny postup by mohol byť vnímaný ako plánované nadmerné rozpočtovanie v niektorých oblastiach s cieľom vygenerovať finančné prostriedky na financovanie politiky Európskeho parlamentu v oblasti nehnuteľností; požaduje, aby sa zvážilo financovanie kľúčových investícií v rámci politiky v oblasti nehnuteľností na základe väčšej transparentnosti a podrobného plánovania;

28.

žiada Predsedníctvo, aby zverejnilo svoje rozhodnutie o budúcnosti budovy Spaak v Bruseli, ako aj všetky podporné dokumenty dostupné v rámci služieb; konštatuje, že obnova uvedenej budovy by mohla tiež predstavovať príležitosť na optimalizáciu využívania existujúcich priestorov podľa súčasných potrieb Európskeho parlamentu, ktoré sú opísané v aktualizovanej stratégii v oblasti nehnuteľností po roku 2019; berie na vedomie, že počas renovačných prác sa budova Spaak nebude môcť používať v priebehu približne piatich rokov; opakuje svoju žiadosť, aby sa Výboru Európskeho parlamentu pre rozpočet poskytol odhad a podrobný rozpis nákladov hneď, ako Predsedníctvo prijme rozhodnutie; pripomína, že rozpočet na rok 2021 obsahuje položky na prípravu prác v budove Spaak;

29.

vyzýva generálneho tajomníka, aby zvážil primerané obdobie na zhodnotenie recyklovateľných materiálov, ako sú meď, obvodové plášte a podobne, na opätovné použitie a zmeny účelu prostredníctvom špecializovanej spoločnosti;

30.

pripomína, že v rôznych uzneseniach drvivá väčšina poslancov Európskeho parlamentu vyjadrila podporu jedinému sídlu s cieľom zabezpečiť efektívne využívanie peňazí daňovníkov Únie a prevziať svoju inštitucionálnu zodpovednosť za zníženie svojej uhlíkovej stopy; zdôrazňuje, že geografická rozptýlenosť troch pracovísk Európskeho parlamentu predstavuje 6 % celkového rozpočtu inštitúcie, zatiaľ čo súvisiaci ročný environmentálny dosah sa odhaduje na 11 000 až 19 000 ton emisií CO2; zdôrazňuje negatívne vnímanie tejto geografickej rozptýlenosti verejnosťou; pripomína, že treba nájsť riešenia optimalizácie parlamentnej inštitucionálnej práce, finančných nákladov a uhlíkovej stopy;

31.

víta odhodlanie Európskeho parlamentu realizovať potrebné úpravy a renováciu svojich budov s cieľom vytvoriť prostredie prístupné pre všetkých používateľov v súlade s normami Únie; zdôrazňuje, že v Štrasburgu sa už začali práce na zlepšení prístupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím a pre osoby so zníženou pohyblivosťou a že tieto projekty budú pokračovať aj v roku 2021 v Bruseli aj v Štrasburgu, ale aj v šiestich styčných kanceláriách Európskeho parlamentu; žiada, aby uvedené renovácie pokračovali vo všetkých ostatných budovách Európskeho parlamentu a aby sa Európsky parlament zaviazal dodržiavať požiadavky na funkčnú prístupnosť zastavaného prostredia stanovené v prílohe III k smernici (EÚ) 2019/882 (14) s odkazom na príslušné medzinárodné a európske normy s cieľom plniť tieto požiadavky v postupoch obstarávania, aby poslanci, zamestnanci a návštevníci so zdravotným postihnutím a ľudia so zníženou pohyblivosťou mali prístup do budov a využívali jej zariadenia na rovnakom základe s ostatnými v súlade s povinnosťami stanovenými v Dohovore Organizácie Spojených národov o právach osôb so zdravotným postihnutím;

Bezpečnosť, IT a rozvoj infraštruktúry

32.

podporuje investície Európskeho parlamentu, ktoré vynakladá na zachovanie moderného a efektívneho pracoviska; domnieva sa, že bezpečnosť budov a kybernetická bezpečnosť sú nevyhnutné pre bezpečnosť a fungovanie Európskeho parlamentu; víta skutočnosť, že vstupom do budovy Weiss sa takmer úplne skončia práce Európskeho parlamentu na zaistení bezpečnosti všetkých jeho budov; požaduje aktualizované informácie o celkových nákladoch tohto projektu; opätovne zdôrazňuje, že najvyššou prioritou musia byť aj naďalej bezpečnosť informačných technológií, ako aj robustné a bezpečné cloudové služby v plnom súlade s ochranou údajov; vyzýva Európsky parlament, aby preskúmal možnosť využívania infraštruktúry s otvoreným zdrojovým kódom;

33.

víta stratégiu v oblasti digitálnych pracovných miest poslancov EP – Workplace4MEP, ktorá obsahuje riešenia v oblasti mobility a účinnosti; domnieva sa, že zavedenie vysokokvalitných hybridných zariadení prispeje k dosiahnutiu cieľa v oblasti environmentálneho manažérstva, a to znížiť do roku 2024 spotrebu papiera o 50 %; očakáva, že toto zavádzanie povedie z rozpočtového hľadiska k významným úsporám nákladov v dôsledku postupného vyraďovania iných druhov zariadení;

34.

poznamenáva, že Generálne riaditeľstvo pre preklad sa snaží o vytvorenie nástroja, ktorý dokáže automaticky prepísať a prekladať parlamentné mnohojazyčné rozpravy v reálnom čase tak, aby všetci občania mali rovnaký prístup k informáciám vo svojom jazyku; zdôrazňuje, že účinnosť a pridaná hodnota takýchto nástrojov sa musí zabezpečiť a vopred preukázať vo všetkých 24 úradných jazykoch; žiada, aby sa vypracovala analýza celkových nákladov celého projektu a vplyvu na ľudské zdroje; požaduje odhad harmonogramu dostupnosti tejto technológie; domnieva sa preto, že prostriedky určené na viacjazyčnosť, konkrétne na preklad a tlmočenie, by sa nemali znižovať, pokiaľ nedôjde k zníženiu pracovnej záťaže;

35.

vyzýva na zlepšenie súčasného nastavenia lokalizácie a sledovania incidentov súvisiacich s IT medzi operačnými jednotkami služieb Európskeho parlamentu s cieľom zvýšiť efektívnosť a transparentnosť; vyzýva najmä na zjednodušenie vykazovania cestovných výdavkov poslancov s cieľom zabezpečiť účinný, rýchly a užívateľsky ústretový systém a vysledovateľnosť žiadostí;

36.

požaduje ďalší rozvoj stabilných a bezpečných nástrojov na prácu na diaľku pre všetky zariadenia;

Zelený Európsky parlament a udržateľná mobilita

37.

zdôrazňuje, že od roku 2016 je Európsky parlament prvou inštitúciou Únie, ktorá dosiahla uhlíkovú neutralitu, keďže po tom, ako urobil maximum pre zníženie emisií CO2, kompenzuje 100 % emisií, ktoré nemôže znížiť;

38.

pripomína, že rozsah uhlíkovej stopy Európskeho parlamentu zahŕňa týchto sedem hlavných kategórií: spotrebu energie, únik chladiacich plynov, nákladnú dopravu, prepravu osôb, dodávky zariadení a služieb, priamy odpad a dlhodobý majetok; víta rozhodnutie Predsedníctva stanoviť na súčasné volebné obdobie nové, ambicióznejšie environmentálne ciele, ktoré by sa mali dosiahnuť do roku 2024 v kľúčových oblastiach, ako je zníženie uhlíkovej stopy, zníženie emisií uhlíka z osobnej dopravy, zníženie spotreby plynu, vykurovacieho oleja a diaľkového vykurovania, zníženie spotreby elektrickej energie, zníženie spotreby papiera, zníženie množstva recyklovateľného odpadu, zníženie spotreby vody a zníženie množstva potravinového odpadu; žiada, aby sa parlamentnému Výboru Európskeho parlamentu pre rozpočet predložil podrobný plán dosiahnutia týchto cieľov; požaduje každoročné preskúmanie výsledkov a možnosť zvýšiť ambície týchto noriem v polovici obdobia v roku 2022;

39.

víta novú politiku parkovania v parkoviskách Európskeho parlamentu zameranú na podporu používania elektrických vozidiel inštaláciou elektrických nabíjacích staníc pre bicykle, nákladné bicykle, kolobežky a autá; žiada, aby sa táto politika rozšírila na všetky parkoviská Európskeho parlamentu; podporuje všetky budúce opatrenia, ktoré majú poslancov a zamestnancov nabádať k tomu, aby menej používali osobné automobily a uprednostňovali verejnú dopravu a bicykle, vrátane finančných stimulov;

40.

nabáda poslancov, aby využívali dopravné možnosti, ktoré sú v súlade s cieľmi v oblasti životného prostredia, ktoré si Európsky parlament stanovil; žiada Predsedníctvo, aby zrevidovalo vykonávacie opatrenia štatútu poslancov Európskeho parlamentu, aby sa poslancom pri cestovaní v rámci Únie mohli uhrádzať letenky „flexible economy“ s výnimkami akceptovanými v prípade letov dlhších ako štyri hodiny alebo letov s medzipristátím; berie na vedomie, že cesty mnohých poslancov z ich volebných obvodov na pracoviská Európskeho parlamentu sú dlhé a môžu sa uskutočňovať iba lietadlom;

41.

požaduje ochranu životného prostredia a úspory zdrojov; v tejto súvislosti je znepokojený tým, že niektorí poslanci nevyužívajú svoj bezplatný cestovný preukaz na belgickú železničnú dopravu; vyzýva Predsedníctvo, aby našlo riešenie na optimalizáciu využívania tohto preukazu a poskytlo finančné podrobnosti dohody s SNCB/NMBS; pripomína svoju požiadavku, aby sa viac využívali videokonferencie aj s externými účastníkmi využívaním široko dostupného softvéru a iných technológií;

42.

víta oznámenie kvestorov z 18. februára 2020, v ktorom sa poslanci a sekretariáty politických skupín vyzývajú, aby uplatňovali možnosť dobrovoľného spoločného využívania prepraviek s cieľom znížiť počet nákladných vozidiel potrebných pri služobných cestách do Štrasburgu a prispieť tak k zníženiu uhlíkovej stopy Európskeho parlamentu; požaduje preskúmanie alternatívy k prepravkám v súlade s cieľom schémy pre environmentálne manažérstvo a audit (EMAS) čo najskôr dosiahnuť, aby Európsky parlament nepoužíval dokumenty v papierovej podobe;

Záležitosti týkajúce sa poslancov a akreditovaných asistentov poslancov

43.

opätovne vyjadruje znepokojenie nad ďalšími výdavkami na tlmočenie ústnych vysvetlení hlasovania počas plenárnych schôdzí; zdôrazňuje, že náklady na preklad a tlmočenie ústneho vysvetlenia hlasovania sa odhadujú na 21 431 EUR na deň hlasovania, resp. na 900 102 EUR ročne; pripomína, že poslanci, ktorí chcú vysvetliť svoje hlasovanie, majú k dispozícii alternatívne možnosti, napríklad písomné vysvetlenie hlasovania, ako aj rôzne verejné komunikačné prostriedky; v tejto súvislosti vyzýva na primerané využívanie zdrojov Európskeho parlamentu a domnieva sa, že v záujme dosiahnutia výrazných úspor by sa mohli ústne vysvetlenia hlasovania zrušiť;

44.

pripomína článok 27 ods. 1 a 2 štatútu poslancov Európskeho parlamentu, v ktorom sa uvádza, že: „dobrovoľný dôchodkový fond, vytvorený Európskym parlamentom, bude zachovaný aj po nadobudnutí účinnosti štatútu pre poslancov alebo bývalých poslancov, ktorí už v tomto fonde nadobudli práva alebo budúce nároky“ a že „nadobudnuté práva alebo budúce nároky zostávajú zachované v plnom rozsahu“; ďalej konštatuje, že na konci roka 2018 predstavovala suma čistých aktív, ktoré treba zohľadniť, 112,3 milióna EUR a suma poistných záväzkov 398,4 milióna EUR, čo znamená odhadovaný poistno-matematický deficit vo výške 286,1 milióna EUR; upozorňuje, že to vzbudzuje obavy z možného vyčerpania dobrovoľného dôchodkového fondu; vyzýva generálneho tajomníka a Predsedníctvo, aby v plnej miere dodržiavali štatút poslancov Európskeho parlamentu a aby spolu s dôchodkovým fondom vytvorili jasný plán, na základe ktorého by Európsky parlament prevzal záväzky a zodpovednosti za dobrovoľný dôchodkový systém poslancov; podporuje žiadosť Predsedníctva generálnemu tajomníkovi, aby preskúmal spôsoby, ako zabezpečiť udržateľné financovanie dobrovoľného dôchodkového fondu v súlade s ustanoveniami štatútu poslancov Európskeho parlamentu a zároveň zaručiť úplnú transparentnosť; domnieva sa, že by sa mali využiť všetky možné spôsoby riešenia tohto problému, pričom zodpovednosť Európskeho parlamentu by sa mala udržať na minimálnej úrovni; vyzýva Predsedníctvo a členov dobrovoľného dôchodkového fondu, aby podporili opatrenia zamerané na obmedzenie deficitu dobrovoľného dôchodkového fondu;

45.

pripomína svoju požiadavku transparentnosti v súvislosti s príspevkom na všeobecné výdavky pre poslancov v súlade s opakovanými výzvami vznesenými v pléne; vyzýva Predsedníctvo, aby okamžite obnovilo diskusiu o príspevku na všeobecné výdavky a čo najskôr dosiahlo dohodu; domnieva sa, že takáto dohoda by mala obsahovať spoločné pravidlá pre väčšiu transparentnosť a finančnú zodpovednosť; zdôrazňuje, že pokiaľ je to možné, žiadne nové opatrenia zvyšujúce transparentnosť by nemali pre poslancov ani ich kancelárie vytvárať zbytočnú byrokraciu;

46.

pripomína svoju výzvu adresovanú Predsedníctvu, aby pracovalo na technickom riešení, ktoré by umožnilo poslancom uplatniť hlasovacie právo počas materskej alebo otcovskej, počas dlhodobej choroby alebo v prípade vyššej moci; žiada Predsedníctvo, aby objasnilo právne, finančné a technické obmedzenia by takéto riešenie predstavovalo;

47.

víta opatrenia, ktoré prijal Európsky parlament v súvislosti s výskytom ochorenia Covid-19 vrátane nových dočasných pracovných spôsobov a možnosti využívať zariadenia Európskeho parlamentu v boji proti koronavírusu; žiada Predsedníctvo, aby navrhlo ďalšie opatrenia na riešenie dôsledkov výskytu ochorenia Covid-19; žiada generálneho tajomníka, aby posúdil finančné dôsledky týchto opatrení pre rozpočty Európskeho parlamentu na roky 2020 a 2021 a predložil ho Výboru Európskeho parlamentu pre rozpočet pred čítaním rozpočtu v Európskom parlamente na jeseň 2020; vyzýva generálneho tajomníka, aby vypracoval podrobné usmernenia, ktoré umožnia lepšiu pripravenosť na akýkoľvek zásah vyššej moci v budúcnosti s cieľom zabezpečiť nepretržité plnenie legislatívnych úloh Európskeho parlamentu, ak by nebolo možné zachovať riadne fungovanie;

48.

pripomína svoju žiadosť týkajúcu sa výšky príspevkov vyplácaných akreditovaným asistentom poslancov na služobné cesty medzi tromi pracovnými miestami Európskeho parlamentu s cieľom zabezpečiť, aby ich Predsedníctvo zosúladilo na úrovni systémov príspevkov pre úradníkov a ostatných zamestnancov; domnieva sa, že práve tento cieľ by mal byť hlavným dôvodom akéhokoľvek zvýšenia rozpočtových prostriedkov pre poslancov na asistentskú výpomoc počas funkčného obdobia;

49.

žiada Predsedníctvo, aby posúdilo možnosť a finančné dôsledky rozšírenia štatútu akreditovaných asistentov poslancov na miestnych asistentov; žiada objasnenie kritérií, ktoré sa majú zohľadniť pri zostavovaní tabuľky odmeňovania miestnych asistentov, a žiada dôkladnú analýzu týchto kritérií s cieľom posúdiť ich aktuálnosť; odporúča, aby sa venovala pozornosť zabezpečeniu zodpovedajúcich úloh a platov asistentov v členských štátoch;

50.

opätovne vyzýva Konferenciu predsedov, aby zrevidovala vykonávacie ustanovenia, ktorými sa riadi práca delegácií a misií mimo Európskej únie; zdôrazňuje, že v takejto revízii by sa mala zvážiť možnosť, aby akreditovaní asistenti poslancov mohli za určitých podmienok sprevádzať poslancov v oficiálnych delegáciách a na misiách Európskeho parlamentu;

51.

vyzýva Predsedníctvo, aby preskúmalo súčasný systém prideľovania rozpočtových prostriedkov výborom s cieľom posúdiť jeho výhody a nevýhody a zvýšiť flexibilitu a autonómiu výborov pri plánovaní a prideľovaní finančných prostriedkov na úlohy a poslania;

52.

žiada Predsedníctvo, aby zabezpečilo úplnú flexibilitu účasti poslancov počas Zelených týždňov s cieľom uľahčiť im organizáciu práce;

Ďalšie záležitosti

53.

víta existujúce dohody o spolupráci medzi Európskym parlamentom, Výborom regiónov a Európskym hospodárskym a sociálnym výborom vzhľadom na to, že treba určiť ďalšie oblasti, v ktorých by bolo možné spoločné využívanie a poskytovanie podporných funkcií; vyzýva generálneho tajomníka, aby posúdil existujúcu spoluprácu medzi inštitúciami Únie s cieľom identifikovať ďalšie potenciálne synergie a úspory;

54.

vyjadruje poľutovanie nad nedávnym zvýšením cien v jedálňach Európskeho parlamentu, najmä v samoobslužnej reštaurácii v budove Altiero Spinelli v Bruseli; domnieva sa, že toto zvýšenie nie je sprevádzané zlepšením kvality jedla; žiada Predsedníctvo, aby posúdilo možnosť využiť nového poskytovateľa služieb v samoobslužnej reštaurácii v budove Altiero Spinelli a aby prehodnotilo svoju politiku dotácií s cieľom zvýšiť cenovú dostupnosť jedál;

55.

poukazuje na požiadavku prijatú v poslednej reforme rokovacieho poriadku prijať akčný plán v oblasti rodovej rovnosti zameraný na začlenenie rodového hľadiska do všetkých činností Európskeho parlamentu na všetkých úrovniach a vo všetkých fázach; vyzýva Predsedníctvo Európskeho parlamentu, aby urýchlene začalo svoju prácu v tejto oblasti tým, že vyhlási výzvu na vykonanie externého auditu s cieľom zmapovať súčasnú situáciu a vypracovať odporúčania v oblasti politickej aj administratívnej činnosti Európskeho parlamentu; zdôrazňuje, že audit by sa mal vzťahovať na všetky oblasti a ukazovatele vypracované v príručke o parlamentoch zohľadňujúcich rodovú rovnosť Európskeho inštitútu pre rodovú rovnosť a identifikovať pravidlá, ktoré uľahčujú alebo blokujú rodovú rovnosť v každom z analyzovaných aspektov s cieľom zamerať ich na akčný plán Európskeho parlamentu pre rodovú rovnosť;

56.

pripomína odporúčania uvedené v uzneseniach Európskeho parlamentu z 26. októbra 2017, 11. septembra 2018 a 15. januára 2019 o boji proti sexuálnemu obťažovaniu a zneužívaniu v Únii, ako aj opatreniach na predchádzanie šikanovaniu a sexuálnemu obťažovaniu a na boj proti nim; žiada, aby generálny tajomník poskytol všetky informácie o práci, ktorá bola vykonaná v tejto súvislosti, a o opatreniach plánovaných v blízkej budúcnosti; žiada generálneho tajomníka, aby pred predložením odhadov Predsedníctvu na rok 2022 predložil posúdenie nových postupov v oblasti obťažovania; zastáva názor, že zamestnancov, ako aj poslancov treba povzbudzovať k účasti na vzdelávacích kurzoch s cieľom minimalizovať výskyt takýchto incidentov v Európskom parlamente;

57.

poznamenáva, že 1. januára 2019 začala fungovať nová cestovná agentúra Európskeho parlamentu; poznamenáva, že poslanci mali problémy s kontaktovaním telefónneho centra cestovných služieb počas pracovnej doby a mimo nej, vyzýva na zlepšenie dostupnosti; nalieha na jednoduchý a používateľsky prístupný mechanizmus podávania sťažností, ktorý umožní rýchle riešenie akýchkoľvek problémov; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že cestovné lístky navrhnuté agentúrou nie sú vždy nákladovo najefektívnejšie a že poslanci zažívajú značné oneskorenia pri náhrade cestovných nákladov; vyzýva Generálne riaditeľstvo pre financie, aby začalo prieskum spokojnosti so službami cestovnej agentúry, a žiada o vyhodnotenie jej práce počas prebiehajúcej zmluvy;

58.

vyzýva generálneho tajomníka a Predsedníctvo, aby presadzovali kultúru zostavovania rozpočtu na základe výkonnosti v rámci celej administratívy Európskeho parlamentu a koncepciu štíhleho manažmentu s cieľom zvýšiť účinnosť a environmentálnu udržateľnosť, zredukovať administratívu a obmedziť byrokraciu vo vnútornej činnosti Parlamentu; zdôrazňuje, že štíhly manažment znamená neustále zlepšovanie pracovných postupov vďaka zjednodušeniu a skúsenostiam administratívnych pracovníkov;

59.

zdôrazňuje, že Európsky parlament by mal byť bezpečným miestom na prácu po fyzickej aj psychickej stránke; vyjadruje znepokojenie nad tým, aký vplyv majú na pracovníkov nové pracovné zmluvy na poskytovanie upratovacích služieb v Európskom parlamente; naliehavo žiada generálneho tajomníka, aby overil, že externí dodávatelia dodržiavajú najvyššie normy pracovného práva, najmä pokiaľ ide o psychologický tlak a pracovné podmienky;

o

o o

60.

schvaľuje odhad rozpočtu na rozpočtový rok 2021;

61.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie a odhad rozpočtu Rade a Komisii.

(1)  Ú. v. EÚ L 193, 30.7.2018, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  Ú. v. EÚ C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 15.

(5)  Ú. v. EÚ C 346, 27.9.2018, s. 192.

(6)  Ú. v. EÚ C 433, 23.12.2019, s. 31.

(7)  Prijaté texty, P8_TA(2019)0010.

(8)  Prijaté texty, P8_TA(2019)0326.

(9)  Prijaté texty, P9_TA(2019)0038.

(10)  Prijaté texty, P9_TA(2019)0071.

(11)  Ú. v. EÚ C 346, 21.9.2016, s. 188.

(12)  Texty prijaté Predsedníctvom, PE 113.116/BUR./rev. XXVI/01-04-2009.

(13)  V súlade s minimálnymi požiadavkami na energetickú hospodárnosť stanovenými v článku 5 smernice 2012/27/EÚ (Smernica o energetickej efektívnosti).

(14)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. EÚ L 151, 7.6.2019, s. 70).


Piatok 15. mája 2020

11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/42


P9_TA(2020)0125

Makrofinančná pomoc partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s krízou spôsobenou pandémiou ochorenia COVID-19 ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady o poskytnutí makrofinančnej pomoci partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s krízou spôsobenou pandémiou ochorenia COVID-19 (COM(2020)0163 – C9-0119/2020 – 2020/0065(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/19)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2020)0163),

so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 212 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0119/2020),

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 5. mája 2020, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na články 59 a 163 rokovacieho poriadku,

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

P9_TC1-COD(2020)0065

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/… o poskytnutí makrofinančnej pomoci partnerom zapojeným do procesu rozširovania a partnerom európskeho susedstva v súvislosti s pandémiou ochorenia COVID-19

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, rozhodnutiu (EÚ) 2020/701.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/43


P9_TA(2020)0126

Dočasné opatrenia týkajúce sa prevádzky leteckých dopravných služieb ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadena Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve vzhľadom na pandémiu COVID-19 ((COM(2020)0178 – C9-0124/2020 – 2020/0069(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/20)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2020)0178),

so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0124/2020),

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 8. mája 2020, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na články 59 a 163 rokovacieho poriadku,

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

P9_TC1-COD(2020)0069

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve vzhľadom na pandémiu COVID-19

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2020/696.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/44


P9_TA(2020)0127

Dočasné opatrenia týkajúce sa platnosti osvedčení a licencií (súhrnné nariadenie) ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na pandémiu COVID-19, a o platnosti niektorých osvedčení, preukazov a povolení a o odložení niektorých pravidelných kontrol a odbornej prípravy v určitých oblastiach dopravných právnych predpisov (COM(2020)0176 – C9-0126/2020 – 2020/0068(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/21)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2020)0176),

so zreteľom na článok 294 ods. 2, článok 91 a článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0126/2020),

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 8. mája 2020, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na články 59 a 163 rokovacieho poriadku,

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

P9_TC1-COD(2020)0068

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa stanovujú osobitné a dočasné opatrenia vzhľadom na výskyt ochorenia COVID-19 týkajúce sa obnovenia alebo predĺženia platnosti niektorých osvedčení, licencií, preukazov a povolení a odloženia niektorých pravidelných kontrol a pravidelného výcviku v určitých oblastiach právnych predpisov v oblasti dopravy

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2020/698.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/45


P9_TA(2020)0128

Poplatky za používanie prístavnej infraštruktúry ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/352 s cieľom umožniť riadiacim orgánom alebo príslušným orgánom poskytovanie flexibility z hľadiska účtovania poplatkov za používanie prístavnej infraštruktúry v súvislosti s pandémiou COVID-19 (COM(2020)0177 – C9-0123/2020 – 2020/0067(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/22)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2020)0177),

so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 100 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0123/2020),

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 8. mája 2020, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na články 59 a 163 rokovacieho poriadku,

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

P9_TC1-COD(2020)0067

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/352 s cieľom umožniť riadiacemu orgánu prístavu alebo príslušnému riadiacemu orgánu poskytnúť flexibilitu z hľadiska účtovania poplatkov za používanie prístavnej infraštruktúry v súvislosti s výskytom ochorenia COVID-19

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, nariadeniu (EÚ) 2020/697.)


11.8.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 323/46


P9_TA(2020)0129

4. železničný balík: predĺženie lehôt na transpozíciu ***I

Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 15. mája 2020 o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica (EÚ) 2016/797 a smernica (EÚ) 2016/798, pokiaľ ide o predĺženie lehoty určenej na ich transpozíciu (COM(2020)0179 – C9-0125/2020 – 2020/0071(COD))

(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)

(2021/C 323/23)

Európsky parlament,

so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2020)0179),

so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 91 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C9-0125/2020),

so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

po porade s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom,

po porade s Výborom regiónov,

so zreteľom na záväzok zástupcu Rady, vyjadrený v liste z 8. mája 2020, schváliť pozíciu Európskeho parlamentu v súlade s článkom 294 ods. 4 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na články 59 a 163 rokovacieho poriadku,

1.

prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;

2.

žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak nahrádza, podstatne mení alebo má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh;

3.

poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.

P9_TC1-COD(2020)0071

Pozícia Európskeho parlamentu prijatá v prvom čítaní 15. mája 2020 na účely prijatia smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2020/…, ktorou sa menia smernice (EÚ) 2016/797 a (EÚ) 2016/798, pokiaľ ide o predĺženie lehôt určených na ich transpozíciu

(Keďže bola dosiahnutá dohoda medzi Európskym parlamentom a Radou, pozícia Európskeho parlamentu zodpovedá záverečnému legislatívnemu aktu, smernice (EÚ) 2020/700.)