ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 210

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 64
3. júna 2021


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Rada

2021/C 210/01

Závery Rady Európske médiá v digitálnej dekáde: akčný plán na podporu obnovy a transformácie

1

 

Európska komisia

2021/C 210/02

Výmenný kurz eura — 2. júna 2021

7


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2021/C 210/03

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10229 — Allianz/Aviva Italia) ( 1 )

8

2021/C 210/04

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10097 – AMD/Xilinx) ( 1 )

10

2021/C 210/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10272 — Utmost/Quilter International) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

11

2021/C 210/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13

2021/C 210/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii – Vec M.10329 — Fairfax/Eurolife – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

14

2021/C 210/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10282 — ICG/Infra Group) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

15


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Rada

3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/1


Závery Rady „Európske médiá v digitálnej dekáde: akčný plán na podporu obnovy a transformácie“

(2021/C 210/01)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

PRIPOMÍNAJÚC PODKLADOVÉ DOKUMENTY, KTORÉ SA UVÁDZAJÚ V PRÍLOHE,

PRIPOMÍNAJÚC:

1.

Že európsky mediálny sektor (1) je široký a rôznorodý a zahŕňa všetky redakčné médiá, ako napr. spravodajské médiá, ako aj širší audiovizuálny sektor a že má kľúčový význam pre európsku konkurencieschopnosť, kultúrnu rozmanitosť, kvalitu života občanov a demokratickú diskusiu.

2.

Nedávne závery Rady o ochrane slobodného a pluralitného mediálneho systému,v ktorých sa opisujú výzvy, akým bude čeliť spravodajský a audiovizuálny sektor v budúcnosti, najmä pokiaľ ide o jeho udržateľnosť, ktorá je kľúčová pre odolnosť a obnovu európskeho hospodárstva.

3.

Že pandémia COVID-19 len vyzdvihla významné zmeny, akými prechádza spravodajský a audiovizuálny sektor v dôsledku globalizácie a digitalizácie, čím sa ešte zvýšila potreba zachovávať a chrániť strategické kultúrne bohatstvo Európy.

4.

Zásadný dosah pandémie na európsky spravodajský a audiovizuálny sektor vrátane výrazných strát príjmov z reklamy, zatvorenia kín a úplného alebo čiastočného pozastavenia filmovej tvorby, oslabeného postavenia filmových distribútorov a nárastu internetového pirátstva.

5.

Že spravodajský a audiovizuálny sektor zohrávajú počas pandémie dôležitú úlohu, pretože počas opatrení obmedzujúcich pohyb a iných obmedzení poskytujú občanom informácie a zábavu.

UZNÁVAJÚC, ŽE:

6.

Rozdielny lokálny, regionálny a národný vkus a špecifiká, ktoré odzrkadľujú vzácnu európsku kultúrnu a jazykovú rozmanitosť a pluralitu a zodpovedajú osobitným národným alebo regionálnym potrebám a požiadavkám, môžu viesť k fragmentácii trhu. Je potrebné pokračovať v úsilí o to, aby sa európskemu audiovizuálnemu priemyslu umožnil prístup k širším a rozmanitejším trhom a publiku nielen v Európe.

7.

Je nesmierne dôležité, aby sa podporoval inkluzívny a nediskriminačný prístup k mediálnym a audiovizuálnym zdrojom pre všetkých občanov, čo im umožní aktívnu účasť na demokratickej diskusii. Je rovnako dôležité, aby sa podporovala inkluzívna účasť rôznych kvalifikovaných pracovníkov v mediálnom hodnotovom reťazci. V otázke prístupu by sa mal brať ohľad okrem iného na rodovú rovnosť, osoby so zdravotným postihnutím, menšiny a geografickú vyváženosť.

8.

Verejnoprávne médiá zohrávajú kľúčovú úlohu pri presadzovaní práva na slobodu prejavu, poskytovaní spoľahlivých a faktických informácií a podporovaní základných demokratických hodnôt.

9.

Je naliehavo potrebné:

a)

podporovať digitálnu transformáciu spravodajského a audiovizuálneho sektora,aby sa využili možnosti, aké ponúkajú inovatívne a vznikajúce technológie;

b)

ďalej rozvíjať digitálny jednotný trh, aby sa posilnila globálna konkurencieschopnosť a cezhraničný záber audiovizuálneho sektora v Európe, no súčasne podporovať lokálny obsah a kultúrnu rozmanitosť;

c)

uvedomiť si, že existujúce obchodné modely v audiovizuálnom sektore sa často zakladajú na územnom a výhradnom prideľovaní licencií, majú kľúčový význampre slobodnú tvorbu, financovanie a udržateľnosť a slúžia ako základ pre vytváranie nových obchodných modelov v tomto sektore.

10.

Udržateľnosť kvalitnej žurnalistiky, redakčné postupy založené na novinárskej etike a štandardoch, transparentnosť mediálneho vlastníctva a mediálna gramotnosť majú zásadný význam pri prehlbovaní dôvery v spravodajské médiá, a tak im umožňujú účinnejšie predchádzať šíreniu dezinformácií a nepodložených tvrdení.

11.

Dlhodobá finančná udržateľnosť a diverzifikácia zdrojov financovania zvyšujú odolnosť spravodajských médií voči hospodárskym zmenám a prispievajú k zvyšovaniu kvality žurnalistiky, nezávislosti médií a k rozvoju pôvodného spravodajstva.

12.

Podpora spravodajského a audiovizuálneho sektora nesmie podkopávať zásady redakčnej nezávislosti, slobodu médií ani umeleckú slobodu a mala by presadzovať slobodu prejavu, pluralizmus a obsahovú rôznorodosť.

13.

Spravodajský a audiovizuálny sektor zohrávajú dôležitú úlohu vo vzťahu k Európskej zelenej dohode prostredníctvom udržateľných obchodných postupov a modelov,ako aj svojím novinárskym spravodajstvom, ktoré prispieva k informovanej diskusii.

14.

Transformácia mediálneho sektora, ktorá je cieľom akčného plánu, by mala prospieť všetkým častiam hodnotového reťazca vrátane kín a festivalov, ktoré sú kultúrnymi a inovačnými uzlami ponúkajúcimi široké možnosti spoločenskej interakcie a podpory nového audiovizuálneho obsahu. Je tiež dôležité, aby sa podporila úloha distribúcie.

ZDÔRAZŇUJÚC:

15.

Finančné nástroje a opatrenia, ktoré sa môžu použiť na podporu spravodajského a audiovizuálneho sektora najmä v súvislosti s pandémiou COVID-19, ako napr.:

a)

na národnej úrovni nástroje a opatrenia filmových a audiovizuálnych agentúr a vlád;

b)

na úrovni EÚ okrem iného prostredníctvom programu Kreatívna Európa na roky 2021 – 2027, Horizont Európa, Digitálna Európa a programu InvestEU a

c)

Nástroj Európskej únie na obnovu a opatrenia podporované z Európskeho fondu regionálneho rozvoja a Kohézneho fondu.

VÍTA:

16.

Akčný plán Komisie, ktorý sa zameriava na urýchlenie obnovy a transformácie spravodajského a audiovizuálneho sektora a zvýšenie ich odolnosti, a tak ponúka spôsob, ako zabezpečiť dlhodobú udržateľnosť a inováciu a zvýšiť spoluprácu všetkých aktérov.

17.

Akčný plán Komisie pre európsku demokraciu, ktorý sa zameriava na posilnenie odolnosti našich demokracií a najmä na podporu posilnenia postavenia občanov prostredníctvom médií, slobody médií, mediálnej gramotnosti a pluralizmu a na zaručenie bezpečnosti novinárov.

18.

Úsilie o posilnenie spolupráce regulačných orgánov v rámci európskej skupiny regulačných orgánov pre audiovizuálne mediálne služby (ERGA), aby sa zaručilo správne fungovanie mediálnych trhov EÚ a riešili nové výzvy, ktoré sa na týchto trhoch objavujú.

19.

Úsilie členských štátov o rýchle a dôsledné vykonávanie revidovanej smernice o audiovizuálnych mediálnych službách (2), smernice o satelitnom vysielaní a káblovej retransmisii (3) a smernice o autorskom práve, (4) aby sa vytvorili potrebné podmienky na podporu obnovy a posilnenie udržateľnosti a odolnosti spravodajského a audiovizuálneho sektora.

ZDÔRAZŇUJE:

Význam a dôležitosť všetkých opatrení v akčnom pláne a naliehavosť:

20.

Zavedenia internetového nástroja, ktorý bude poskytovať individualizované a ľahko dostupné informácie o možnostiach financovania, ktoré spravodajskému a audiovizuálnemu sektoru poskytuje EÚ, a tak umožní všetkým príslušným zainteresovaným stranám rýchly a ľahký prístup k informáciám o rôznych programoch a výzvach na predkladanie návrhov.

21.

Vykonávania iniciatívy MEDIA INVEST, ktorá sa môže podporiť aj z Mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti v kombinácii s národnými plánmi obnovy a odolnosti a ktorej cieľom je zvýšiť investície, podporiť vysoko inovatívne a tvorivé nezávislé produkčné a distribučné spoločnosti a tiež rozmanitosť obsahu a zúčastnených aktérov a zároveň zaručiť nezávislosť a rozmanitosť tohto sektora.

22.

Vykonávania iniciatívy NEWS, ktorá má riešiť výzvy a zohľadňovať špecifiká spravodajského sektora kombináciou pôžičiek, kapitálového financovania, opatrení na budovanie kapacít a grantov na podporu testovania nových obchodných modelov, kolaboratívnej a cezhraničnej žurnalistiky, odbornej prípravy a mobility kvalifikovaných pracovníkov a ktorej cieľom je vytvoriť európske fórum spravodajských médií, kde budú môcť všetky zainteresované strany vrátane vnútroštátnych orgánov diskutovať o výzvach, príležitostiach, otázkach spravodajskej politiky a spôsoboch, ako zvýšiť bezpečnosť novinárov.

23.

Podpory vytvorenia mediálneho dátového priestoru ako spoločnej európskej dátovej infraštruktúry založenej na spoločných štandardoch, interoperabilite a riadení na podporu vydavateľov a vysielateľov spravodajstva a iných mediálnych spoločností pri rozvíjaní obchodných modelov, inovačných riešení a aplikácií založených na dátach.

24.

Rozvoja nástrojov mediálnej gramotnosti spolu s ERGA a expertnou skupinou pre mediálnu gramotnosť s cieľom umožniť občanom prístup k informáciám a médiám a ich účinné, zodpovedné, kultivované a kritické využívanie a bezpečne a zodpovedne vytvárať a šíriť mediálny obsah prostredníctvom rôznych platforiem.

VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍ:

25.

Využili Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti tým, že predložia jasné a solídne plány investícií do urýchlenia digitálnej a zelenej transformácie spravodajského a audiovizuálneho sektora, a preskúmali pri tom možnosť viacnárodných iniciatív v záujme posilnenia konkurencieschopnosti európskych projektov na medzinárodnej úrovni a podpory európskeho publika.

26.

Pokračovali vo vzájomnej výmene informácií a najlepších postupov, najmä pokiaľ ide o opatrenia a iniciatívy verejnej podpory v prospech audiovizuálneho sektora zamerané najmä na výrobu a propagáciu európskeho obsahu, ako aj účinné opatrenia na podporu zelenej transformácie a sociálneho začlenenia.

27.

Naďalej podporovali európske koprodukcie okrem iného tým, že zaručia, aby audiovizuálne fondy ponúkali kompatibilné podporné nástroje.

28.

Zaručili plnenie záväzkov súvisiacich s podporou európskych diel a kultúrnej rozmanitosti v rámci služieb na požiadanie a zároveň hľadali spôsob, ako uľahčiť sprístupnenie označenia „európske diela“ poskytovateľom služieb a regulačným orgánom v oblasti médií okrem iného prostredníctvom technologických nástrojov (ako LUMIERE VOD) na európskej úrovni.

VYZÝVA KOMISIU, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍ A V PLNOM SÚLADE SO ZÁSADOU SUBSIDIARITY:

29.

Podporovala iniciatívy zamerané na budovanie kapacít a možnosti nadväzovania kontaktov a spolupráce s cieľom pomôcť malým mediálnym aktérom, ktorí majú menej zdrojov, zvládnuť zložité postupy, ktoré umožňujú prístup k programom financovania.

30.

Zvážila úlohu spravodajského a audiovizuálneho sektora v európskej digitálnej dekáde, podporovala ich príspevok k digitálnej transformácii, obnove a vedúcej úlohe na medzinárodnej úrovni do roku 2030.

31.

Podporovala zelenú transformáciu spravodajského a audiovizuálneho sektora a zároveň ju spojila s hospodárskou obnovou po pandémii COVID-19 výmenou najlepších postupov a za pomoci kanálov, ako je platforma Európskeho klimatického paktu, pričom by sa mohli využiť synergie a nedávny vývoj v súvislosti s environmentálnymi kalkulačkami a systémami hodnotenia v záujme udržateľnej filmovej produkcie a iných audiovizuálnych aktivít. Malo by sa zvážiť vytvorenie harmonizovaných podmienok udržateľnosti,ako aj stimulov pre ekologickú filmovú tvorbu a možné zavedenie zelených filmovacích osvedčení.

32.

Posilnila súdržnosť, dostupnosť a synergiu programov financovania EÚ, konkrétne programov Kreatívna Európa, Digitálna Európa, Horizont Európa, InvestEU a Európskeho fondu regionálneho rozvoja a Kohézneho fondu, aby sa zaručilo nielen účinné vykonávanie akčného plánu, ale aj udržateľnosť opatrení potrebných na dlhodobú obnovu a transformáciu.

33.

Zhodnotila uplatňovanie pravidiel EÚ v oblasti štátnej pomoci v prípade kultúrnych a kreatívnych sektorov a zvážila potrebu ich prispôsobenia.

34.

Podporila obeh európskeho obsahu v rámci Európy a mimo nej uľahčením spolupráce pri produkcii a distribúcii vrátane koprodukcií a inovatívnych obchodných modelov,ktoré sa v oboch prípadoch často zakladajú na územnom a výhradnom prideľovaní licenčných práv.

35.

Pozorne sledovala vykonávanie akčného plánu, aby zhodnotila jeho pokrok a v prípade potreby ho prispôsobila vývoju na trhu alebo predložila ďalšie opatrenia.

VYZÝVA KOMISIU A ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY V RÁMCI SVOJICH PRÁVOMOCÍA V PLNOM SÚLADE SO ZÁSADOU SUBSIDIARITY:

36.

Vytvorili legislatívny a politický rámec, ktorý mediálnym aktérom umožní:

a)

speňažiť ich obsah, ako sa uvádza v záveroch Rady o ochrane slobodného a pluralitného mediálneho systému;

b)

preskúmať možnosti diverzifikácie zdrojov financovania, ako aj možnosti dlhodobej udržateľnosti okrem iného prostredníctvom verejno-súkromných partnerstiev,aby sa zaručila odolnosť a globálna konkurencieschopnosť spravodajského a audiovizuálneho sektora;

c)

v spravodajskom a audiovizuálnom sektore vyvinúť a zaviesť nové technológie, najmä technológie založené na umelej inteligencii, aby mohli zainteresované strany využívať príležitosti a výhody vyplývajúce z ich používania, a to so zreteľom na základné práva a hodnoty vrátane slobody prejavu, slobody médií, rozmanitosti európskeho obsahu a pluralizmu;

d)

zotaviť sa z krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 tým, že im uľahčia prístup k verejnej finančnej podpore;

e)

podporovať cezhraničnú spoluprácu aktérov audiovizuálneho trhu, aby sa tento trh mohol rozširovať a mohol konkurovať na európskej aj celosvetovej úrovni produkciou a distribúciou obsahu schopného pritiahnuť medzinárodné publikum.

37.

Spolupracovali a navzájom si vymieňali najlepšie postupy, pokiaľ ide o podporu európskeho audiovizuálneho obsahu a ľahšiu vyhľadateľnosť a objaviteľnosť, a podporovali umeleckú slobodu, rozmanitosť a tvorivosť investovaním do európskych talentov a tvorby a ich podporou.

38.

Spolupracovali s organizáciami zastupujúcimi profesionálnych novinárov, novinárskymi centrami, školami a univerzitami pri posilňovaní budovania kapacít v spravodajských médiách s osobitným dôrazom na etiku a digitálne zručnosti v záujme dosiahnutia vysokej kvality a odolnosti žurnalistiky.

39.

Podporovali rozvoj zručností v oblastiach kľúčových pre budúcnosť spravodajských a audiovizuálnych spoločností posilňovaním profesionálnej schopnosti prispôsobiť sa budúcim výzvam.

40.

Úzko spolupracovali s inými medzinárodnými organizáciami aktívnymi v mediálnej oblasti, ako sú Rada Európy a UNESCO, pri hľadaní synergií medzi iniciatívami zameranými na podporu obnovy a transformácie so zreteľom na slobodu prejavu, ako aj nezávislosť a pluralitu spravodajského a audiovizuálneho sektora.

41.

Vymieňali si najlepšie postupy a podporovali mediálnu gramotnosť, aby posilnili kľúčové zručnosti občanov a podporili ich v informovanom rozhodovaní a aby sa mediálny obsah tvoril a šíril na rôznych platformách bezpečne a zodpovedne.

42.

Prispeli k zvýšeniu kapacity ERGA a podporovali spoluprácu medzi národnými agentúrami na financovanie filmovej a audiovizuálnej tvorby a príslušnými orgánmi.

43.

Hľadali riešenia umožňujúce poistné záruky na krytie rizika súvisiaceho s pandémiou COVID-19 v prípade audiovizuálnej produkcie predovšetkým so zreteľom na koprodukcie.

44.

Viedli dialóg s audiovizuálnym priemyslom s účasťou vnútroštátnych orgánov, aby sa prijali konkrétne kroky na podporu širšieho prístupu k obsahu a jeho dostupnosti na vnútornom trhu v súlade s autorskými právami a na pomoc európskemu audiovizuálnemu sektoru, aby si získalo nové publikum a mohlo spotrebiteľom ponúkať široký obsah tak, aby sa zároveň podporila konkurencieschopnosť tohto sektora a spravodlivé odmeňovanie a zohľadnila úloha, akú zohráva územné a výhradné prideľovanie licenčných práv pri financovaní audiovizuálneho sektora a filmového priemyslu.

(1)  Na účely týchto záverov spojenie „spravodajský a audiovizuálny“ odkazuje na mediálny sektor v celej jeho rozmanitosti.

(2)  Smernica 2010/13/EÚ, zmenená smernicou (EÚ) 2018/1808.

(3)  Smernica Rady 93/83/EHS, zmenená smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/789.

(4)  Smernica (EÚ) 2019/790.


PRÍLOHA

Relevantné politické dokumenty

Európska rada

Závery prijaté na mimoriadnom zasadnutí Európskej rady 1. a 2. októbra 2020 (EUCO 13/20)

Závery prijaté na mimoriadnom zasadnutí 17. až 21 júla 2020 (EUCO 10/20)

Nový strategický program na roky 2019 – 2024 (prijatý Európskou radou 20. júna 2019)

Vyhlásenia ministrov

Vyhlásenie o kultúre v čase krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 (apríl 2020)

Bukureštské vyhlásenie ministrov kultúry a ich zástupcov o úlohe kultúry pri budovaní budúcnosti Európy (apríl 2019)

Rada Európskej únie

Závery Rady o ochrane slobodného a pluralitného mediálneho systému (Ú. v. EÚ C 422, 7.12.2020, s. 8)

Závery Rady o formovaní digitálnej budúcnosti Európy (Ú. v. EÚ C 202 I, 16.6.2020, s. 1)

Závery Rady o mediálnej gramotnosti v neustále sa meniacom svete (Ú. v. EÚ C 193, 9.6.2020, s. 23)

Závery Rady o posilnení európskeho obsahu v digitálnom hospodárstve (Ú. v. EÚ C 457, 19.12.2018, s. 2)

Závery Rady o rozvoji mediálnej gramotnosti a kritického myslenia prostredníctvom vzdelávania a odbornej prípravy (Ú. v. EÚ C 212, 14.6.2016, s. 5)

Európska komisia

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o akčnom pláne pre európsku demokraciu, COM(2020) 790 final

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európsky klimatický pakt, COM(2020) 788 final

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov – Európske médiá v digitálnej dekáde: akčný plán na podporu obnovy a transformácie, COM(2020) 784 final

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov Maximálne využitie inovačného potenciálu EÚ –Akčný plán pre oblasť duševného vlastníctva na podporu obnovy a odolnosti EÚ, COM(2020) 760 final

Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom Formovanie digitálnej budúcnosti Európy, COM(2020) 67 final

Rada Európy

Odporúčanie CM/Rec(2018)1[1] Výboru ministrov členským štátom o pluralite a transparentnosti vlastníctva médií

Odporúčanie CM/Rec(2018)2 Výboru ministrov členským štátom o úlohách a povinnostiach sprostredkovateľov internetu

Vyhlásenie Výboru ministrov o finančnej udržateľnosti kvalitnej žurnalistiky v digitálnom veku, Decl(13. februára 2019)2


Európska komisia

3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/7


Výmenný kurz eura (1)

2. júna 2021

(2021/C 210/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2186

JPY

Japonský jen

133,72

DKK

Dánska koruna

7,4365

GBP

Britská libra

0,86125

SEK

Švédska koruna

10,0898

CHF

Švajčiarsky frank

1,0982

ISK

Islandská koruna

146,10

NOK

Nórska koruna

10,1393

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,465

HUF

Maďarský forint

346,06

PLN

Poľský zlotý

4,4653

RON

Rumunský lei

4,9208

TRY

Turecká líra

10,4641

AUD

Austrálsky dolár

1,5756

CAD

Kanadský dolár

1,4705

HKD

Hongkongský dolár

9,4555

NZD

Novozélandský dolár

1,6843

SGD

Singapurský dolár

1,6129

KRW

Juhokórejský won

1 356,11

ZAR

Juhoafrický rand

16,7269

CNY

Čínsky juan

7,7812

HRK

Chorvátska kuna

7,5043

IDR

Indonézska rupia

17 391,63

MYR

Malajzijský ringgit

5,0267

PHP

Filipínske peso

58,312

RUB

Ruský rubeľ

89,5138

THB

Thajský baht

37,959

BRL

Brazílsky real

6,2891

MXN

Mexické peso

24,3207

INR

Indická rupia

89,0830


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/8


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10229Allianz/Aviva Italia)

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/03)

1.   

Komisii bolo 27. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Allianz S.p.A. („Allianz“, Taliansko),

Aviva Italia (Taliansko).

Podnik Allianz získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Aviva Italia.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Allianz je súčasťou skupiny Allianz, ktorá je globálnym poskytovateľom finančných služieb a pôsobí predovšetkým v oblasti produktov životného a neživotného poistenia, ako aj správy aktív,

Aviva Italia ponúka produkty neživotného poistenia v Taliansku.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10229 — Allianz/Aviva Italia

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/10


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10097 – AMD/Xilinx)

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/04)

1.   

Komisii bolo 26. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Advanced Micro Devices, Inc. („AMD“, USA),

Xilinx, Inc. („Xilinx“, USA).

Podnik AMD získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Xilinx.

Koncentrácia sa dosahuje fúziou medzi podnikom Throne Merger Sub, Inc., nepriamou stopercentnou dcérskou spoločnosťou, a podnikom Xilinx. Xilinx fúziu prežije ako nepriama stopercentná dcérska spoločnosť podniku AMD.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

AMD: AMD je spoločnosť kótovaná na burze vyrábajúce polovodiče. AMD vyvíja činnosť primárne v dodávkach centrálnych procesorových jednotiek („CPU“) založených na inštrukčných sadách x86 a v dodávkach grafických procesorových jednotiek („GPU“),

Xilinx: Xilinx je spoločnosť kótovaná na burze vyrábajúce polovodiče. AMD vyvíja činnosť primárne v dodávkach hradlových polí programovateľných u zákazníka („FGPA“), čipov, ktoré môžu zákazníci po vyrobení naprogramovať, aby vykonávali požadované logické funkcie.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10097 – AMD/Xilinx

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/11


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10272Utmost/Quilter International)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/05)

1.   

Komisii bolo 21. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Utmost Group Limited („Utmost“, Spojené kráľovstvo) pod kontrolou podnikov Oaktree Capital Group Holdings GP, LLC („Oaktree“, Spojené kráľovstvo) a Brookfield Asset Management Inc. („Brookfield“, USA),

Quilter International Holdings a Quilter International Ireland Designated Activity Company (spolu „Quilter International“, Írsko).

Podnik Utmost získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Quilter International.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Utmost je skupina špecializovaná na životné poistenie. Prostredníctvom svojich spoločností, ktoré sú členmi skupiny, poskytuje i) medzinárodné životné poistenie pre majetné fyzické osoby a mimoriadne majetné fyzické osoby, ii) služby v oblasti úspor a zamestnaneckých požitkov a iii) služby konsolidácie životného poistenia v Spojenom kráľovstve. Podnik Utmost je pod kontrolou podnikov Oaktree a Brookfield, ktoré poskytujú služby v oblasti správy aktív na celom svete.

Quilter International poskytuje riešenia cezhraničného investičného životného poistenia v Spojenom kráľovstve, Európe, na Blízkom východe, v Ázii a Latinskej Amerike.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10272 — Utmost/Quilter International

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/06)

1.   

Komisii bolo 27. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

INEOS Limited („INEOS“, Ostrov Man),

Daimler AG („Daimler“, Nemecko),

Mercedes-Benz Grand Prix Limited („MBGP“, Spojené kráľovstvo), v súčasnosti pod kontrolou podnikov Daimler a Motorsports Invest Limited („MIL“, Guernsey).

Podnik INEOS získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým podnikom MBGP.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

INEOS: celosvetový výrobca petrochemických produktov, špeciálnych chemikálií a ropných produktov,

Daimler: výroba a dodávka automobilov, nákladných vozidiel, dodávok a autobusov, ako aj poskytovanie finančných služieb vrátane financovania, lízingu, poistenia a správy vozového parku,

MBGP: navrhovanie, vývoj, výroba, dodávky a testovanie pretekárskych motorových automobilov Formuly 1, ako aj pretekanie na takýchto automobiloch na majstrovstvách sveta FIA Formula 1.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10171 — INEOS/Daimler/Mercedes-Benz Grand Prix

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

Vec M.10329 — Fairfax/Eurolife

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/07)

1.   

Komisii bolo 27. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Fairfax Financial Holdings Limited („Fairfax“, Kanada),

Eurolife FFH Insurance Group Holdings S.A. („Eurolife“, Grécko).

Podnik Fairfax získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Eurolife.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Fairfax: holdingová spoločnosť pôsobiaca v oblasti majetkového a úrazového poistenia a zaistenia a v oblasti správy investícií,

Eurolife: holdingová spoločnosť pôsobiaca v oblasti životného a neživotného poistenia a zaistenia a v oblasti distribúcie poistenia v Grécku a Rumunsku.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

Vec M.10329 — Fairfax/Eurolife

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussels

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. ES C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.6.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 210/15


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10282 — ICG/Infra Group)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 210/08)

1.   

Komisii bolo 26. mája 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Intermediate Capital Group plc („ICG“, Spojené kráľovstvo),

Infra International NV („Infra Group“) (Belgicko).

Podnik ICG získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Infra Group.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

ICG: investičná spoločnosť so sídlom v Spojenom kráľovstve, ktorá investuje do rôznych spoločností v Európe, ázijsko-tichomorskej oblasti a USA. Medzi tieto spoločnosti patrí skupina ennit, sídliaca v Nemecku a pôsobiaca v oblasti telefónnych a internetových služieb, ktorá vlastní a prenajíma siete pod svojou značkou TNG. Jej dcérske spoločnosti Stadtnetze Nord a Glasfaser Nord poskytujú služby infraštruktúrnych sietí potrebné na rozšírenie optickej siete TNG,

Infra Group: poskytuje práce v oblasti infraštruktúry (elektrická energia, voda a kanalizácia, plyn a diaľkové vykurovanie, telekomunikácie, zemné práce, priemysel a verejné osvetlenie). Ponúka širokú škálu služieb od projektovania, inžinierskych a inštalačných služieb až po údržbu infraštruktúrnych sietí. Pôsobí v Belgicku, vo Francúzsku, v Holandsku a Nemecku. V súčasnosti sa predpokladá, že Infra Group pri uzavretí oznámenej transakcie ukončí aj nadobudnutie skupiny Graf, nemeckej stavebno-inžinierskej spoločnosti, ktorá poskytuje služby v oblasti výstavby sietí.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10282 — ICG/Infra Group

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.