|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 110 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 64 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
|
2021/C 110/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
|
Všeobecný súd |
|
|
2021/C 110/02 |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
|
Súdny dvor |
|
|
2021/C 110/03 |
||
|
2021/C 110/04 |
||
|
2021/C 110/05 |
||
|
2021/C 110/06 |
||
|
2021/C 110/07 |
||
|
2021/C 110/08 |
||
|
2021/C 110/09 |
||
|
2021/C 110/10 |
||
|
2021/C 110/11 |
||
|
2021/C 110/12 |
||
|
2021/C 110/13 |
||
|
2021/C 110/14 |
||
|
2021/C 110/15 |
||
|
2021/C 110/16 |
||
|
2021/C 110/17 |
||
|
2021/C 110/18 |
||
|
2021/C 110/19 |
||
|
2021/C 110/20 |
||
|
2021/C 110/21 |
||
|
2021/C 110/22 |
||
|
2021/C 110/23 |
||
|
2021/C 110/24 |
||
|
2021/C 110/25 |
||
|
2021/C 110/26 |
||
|
2021/C 110/27 |
||
|
|
Všeobecný súd |
|
|
2021/C 110/28 |
||
|
2021/C 110/29 |
||
|
2021/C 110/30 |
||
|
2021/C 110/31 |
||
|
2021/C 110/32 |
||
|
2021/C 110/33 |
||
|
2021/C 110/34 |
||
|
2021/C 110/35 |
||
|
2021/C 110/36 |
||
|
2021/C 110/37 |
Vec T-39/21: Žaloba podaná 25. januára 2021 – PP a i./Parlament |
|
|
2021/C 110/38 |
||
|
2021/C 110/39 |
Vec T-79/21: Žaloba podaná 3. februára 2021 – Ryanair a AMS/Komisia |
|
|
2021/C 110/40 |
Vec T-84/21: Žaloba podaná 9. februára 2021 – Jieyang Defa Industry/EUIPO – Mattel (Hlava bábiky) |
|
|
2021/C 110/41 |
Vec T-86/21: Žaloba podaná 8. februára 2021 – Distintiva Solutions/EUIPO – Makeblock (Makeblock) |
|
|
2021/C 110/42 |
Vec T-87/21: Žaloba podaná 12. februára 2021 – Condor Flugdienst/Komisia |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2021/C 110/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Všeobecný súd
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/2 |
Vytvorenie komôr a pridelenie sudcov do komôr
(2021/C 110/02)
Dňa 1. marca 2021 Všeobecný súd rozhodol po nástupe D. Petrlíka do funkcie sudcu Všeobecného súdu zmeniť rozhodnutie o vytvorení komôr z 30. septembra 2019 (1), v znení zmien (2), a rozhodnutie o pridelení sudcov do komôr zo 4. októbra 2019 (3), v znení zmien (4), na obdobie od 1. marca 2021 do 31. augusta 2022, a prideliť sudcov do komôr takto:
Prvá rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory H. Kanninen, sudcovia M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia a M. Stancu.
Prvá komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory H. Kanninen;
Zloženie A: sudcovia M. Jaeger a N. Półtorak;
Zloženie B: sudcovia M. Jaeger a O. Porchia;
Zloženie C: sudcovia M. Jaeger a M. Stancu;
Zloženie D: sudkyne N. Półtorak a O. Porchia;
Zloženie E: sudkyne N. Półtorak a M. Stancu;
Zloženie F: sudkyne O. Porchia a M. Stancu.
Druhá rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predsedníčka komory V. Tomljenović, sudcovia F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl, I. Nõmm a G. Steinfatt.
Druhá komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predsedníčka komory V. Tomljenović;
Zloženie A: sudcovia F. Schalin a P. Škvařilová-Pelzl;
Zloženie B: sudcovia F. Schalin a I. Nõmm;
Zloženie C: sudcovia P. Škvařilová-Pelzl a I. Nõmm.
Tretia rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory A. M. Collins, sudcovia V. Kreuschitz, Z. Csehi, G. De Baere a G. Steinfatt.
Tretia komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory A. M. Collins;
Zloženie A: sudcovia V. Kreuschitz a Z. Csehi;
Zloženie B: sudcovia V. Kreuschitz a G. De Baere;
Zloženie C: sudcovia V. Kreuschitz a G. Steinfatt;
Zloženie D: sudcovia Z. Csehi a G. De Baere;
Zloženie E: sudcovia Z. Csehi a G. Steinfatt;
Zloženie F: sudcovia G. De Baere a G. Steinfatt.
Štvrtá rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory S. Gervasoni, sudcovia L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo a J. Martín y Pérez de Nanclares.
Štvrtá komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory S. Gervasoni;
Zloženie A: sudcovia L. Madise a P. Nihoul;
Zloženie B: sudcovia L. Madise a R. Frendo;
Zloženie C: sudcovia L. Madise a J. Martín y Pérez de Nanclares;
Zloženie D: sudcovia P. Nihoul a R. Frendo;
Zloženie E: sudcovia P. Nihoul a J. Martín y Pérez de Nanclares;
Zloženie F: sudcovia R. Frendo a J. Martín y Pérez de Nanclares.
Piata rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory D. Spielmann, sudcovia U. Öberg, O. Spineanu-Matei, R. Mastroianni a R. Norkus.
Piata komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory D. Spielmann;
Zloženie A: sudcovia U. Öberg a O. Spineanu-Matei;
Zloženie B: sudcovia U. Öberg a R. Mastroianni;
Zloženie C: sudcovia O. Spineanu-Matei a R. Mastroianni.
Šiesta rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predsedníčka komory A. Marcoulli, sudcovia S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, C. Iliopoulos a R. Norkus.
Šiesta komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predsedníčka komory A. Marcoulli;
Zloženie A: sudcovia S. Frimodt Nielsen a J. Schwarcz;
Zloženie B: sudcovia S. Frimodt Nielsen a C. Iliopoulos;
Zloženie C: sudcovia S. Frimodt Nielsen a R. Norkus;
Zloženie D: sudcovia J. Schwarcz a C. Iliopoulos;
Zloženie E: sudcovia J. Schwarcz a R. Norkus;
Zloženie F: sudcovia C. Iliopoulos a R. Norkus.
Siedma rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory R. da Silva Passos, sudcovia V. Valančius, I. Reine, L. Truchot a M. Sampol Pucurull.
Siedma komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory R. da Silva Passos;
Zloženie A: sudcovia V. Valančius a I. Reine;
Zloženie B: sudcovia V. Valančius a L. Truchot;
Zloženie C: sudcovia V. Valančius a M. Sampol Pucurull;
Zloženie D: sudcovia I. Reine a L. Truchot;
Zloženie E: sudcovia I. Reine a M. Sampol Pucurull;
Zloženie F: sudcovia L. Truchot a M. Sampol Pucurull.
Ôsma rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory J. Svenningsen, sudcovia R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä a J. C. Laitenberger.
Ôsma komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory J. Svenningsen;
Zloženie A: sudcovia R. Barents a C. Mac Eochaidh;
Zloženie B: sudcovia R. Barents a T. R. Pynnä;
Zloženie C: sudcovia R. Barents a J. C. Laitenberger;
Zloženie D: sudcovia C. Mac Eochaidh a T. R. Pynnä;
Zloženie E: sudcovia C. Mac Eochaidh a J. C. Laitenberger;
Zloženie F: sudcovia T. R. Pynnä a J. C. Laitenberger.
Deviata rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predsedníčka komory M. J. Costeira, sudcovia D. Gratsias, M. Kănčeva, B. Berke a T. Perišin.
Deviata komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predsedníčka komory M. J. Costeira;
Zloženie A: sudcovia D. Gratsias a M. Kănčeva;
Zloženie B: sudcovia D. Gratsias a B. Berke;
Zloženie C: sudcovia D. Gratsias a T. Perišin;
Zloženie D: sudcovia M. Kănčeva a B. Berke;
Zloženie E: sudkyne M. Kănčeva a T. Perišin;
Zloženie F: sudcovia B. Berke a T. Perišin.
Desiata rozšírená komora zasadajúca v zložení piatich sudcov:
predseda komory A. Kornezov, sudcovia E. Buttigieg, K. Kowalik-Bańczyk, G. Hesse a D. Petrlík.
Desiata komora zasadajúca v zložení troch sudcov:
predseda komory A. Kornezov;
Zloženie A: sudcovia E. Buttigieg a K. Kowalik-Bańczyk;
Zloženie B: sudcovia E. Buttigieg a G. Hesse;
Zloženie C: sudcovia E. Buttigieg a D. Petrlík;
Zloženie D: K. Kowalik-Bańczyk a G. Hesse;
Zloženie E: K. Kowalik-Bańczyk a D. Petrlík;
Zloženie F: G. Hesse a D. Petrlík.
Druhá komora zložená zo štyroch sudcov bude rozšírená pridaním piateho sudcu pochádzajúceho z tretej komory. Piata komora zložená zo štyroch sudcov bude rozšírená pridaním piateho sudcu pochádzajúceho zo šiestej komory. Piaty sudca sa určí na základe opačného poradia, než je poradie stanovené v článku 8 rokovacieho poriadku na obdobie do 31. augusta 2022.
Všeobecný súd potvrdzuje svoje rozhodnutie zo 4. októbra 2019, podľa ktorého prvá, štvrtá, siedma a ôsma komora sú poverené vecami predloženými podľa článku 270 ZFEÚ, a prípadne článku 50a Protokolu o štatúte Súdneho dvora Európskej únie, a druhá, tretia, piata, šiesta, deviata a desiata komora sú poverené vecami týkajúcimi sa práv duševného vlastníctva uvedenými v hlave IV rokovacieho poriadku.
Okrem toho Všeobecný súd rozhodol takto:
|
— |
predseda a podpredseda nie sú do komory pridelení nastálo, |
|
— |
počas každého súdneho roka podpredseda zasadá v každej z desiatich komôr zasadajúcich v zložení piatich sudcov spôsobom jedna vec na komoru takto:
|
V prípade ak podpredseda z tohto dôvodu zasadá v komore v zložení:
|
— |
piatich sudcov, toto rozšírené zloženie vytvorí podpredseda, sudcovia z pôvodne povereného zloženia troch sudcov, ako aj jeden z ostatných sudcov dotknutej komory určený na základe opačného poradia, než je poradie stanovené v článku 8 rokovacieho poriadku, |
|
— |
štyroch sudcov, toto rozšírené zloženie vytvorí podpredseda, sudcovia z pôvodne povereného zloženia troch sudcov a štvrtý sudca dotknutej komory. |
(1) Ú. v. EÚ C 372, 4.11.2019, s. 3.
(2) Ú. v. EÚ C 68, 2.3.2020, s. 2; Ú. v. EÚ C 114, 6.4.2020, s. 2 a Ú. v. EÚ C 371, 3.11.2020, s. 2.
(3) Ú. v. EÚ C 372, 4.11.2019, s. 3.
(4) Ú. v. EÚ C 68, 2.3.2020, s. 2; Ú. v. EÚ C 114, 6.4.2020, s. 2 a Ú. v. EÚ C 371, 3.11.2020, s. 2.
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 3. februára 2021 – Európska komisia/Maďarsko
(Vec C-637/18) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Životné prostredie - Smernica 2008/50/ES - Kvalita okolitého ovzdušia - Článok 13 ods. 1 a príloha XI - Systematické a pretrvávajúce prekračovanie limitných hodnôt stanovených pre mikročastice (PM10) v určitých zónach Maďarska - Článok 23 ods. 1 - Príloha XV - „Čo najviac skrátené“ obdobie prekročenia - Vhodné opatrenia)
(2021/C 110/03)
Jazyk konania: maďarčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: K. Petersen, K. Talabér-Ritz a E. Manhaeve, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaný: Maďarsko (v zastúpení: M. Z. Fehér a A. Pokoraczki, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
|
1. |
Maďarsko si tým, že
|
|
2. |
Maďarsku sa ukladá povinnosť nahradiť trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 3. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl/De Vellis Servizi Globali Srl
(Spojené veci C-155/19 a C-156/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky - Verejné obstarávanie - Smernica 2014/24/EÚ - Článok 2 ods. 1 bod 4 - Verejný obstarávateľ - Verejnoprávne inštitúcie - Pojem - Národná športová federácia - Uspokojovanie potrieb vo všeobecnom záujme - Dohľad nad riadením federácie zo strany verejnoprávnej inštitúcie)
(2021/C 110/04)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC), Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl
Žalovaná: De Vellis Servizi Globali Srl
za účasti: Consorzio Ge.Se.Av. S. c. arl, Comitato Olimpico Nazionale Italiano (CONI), Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC),
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 2 ods. 1 bod 4 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES sa má vykladať v tom zmysle, že subjekt poverený úlohami verejnej povahy, ktoré sú taxatívne definované vnútroštátnym právom, možno považovať za subjekt, ktorý bol zriadený na osobitný účel plnenia potrieb všeobecného záujmu, ktoré nemajú priemyselný alebo obchodný charakter v zmysle tohto ustanovenia, aj keď tento subjekt nebol zriadený vo forme správneho orgánu, ale združenia, na ktoré sa vzťahuje súkromné právo, a niektoré z jeho činností, ktoré je schopný samofinancovať, nemajú verejný charakter. |
|
2. |
Druhá časť alternatívy uvedenej v článku 2 ods. 1 bode 4 písm. c) smernice 2014/24 sa má vykladať v tom zmysle, že v prípade, ak národná športová federácia disponuje podľa vnútroštátneho práva autonómiou riadenia, riadenie tejto federácie možno považovať za podliehajúce kontrole verejného orgánu len vtedy, ak z analýzy všetkých právomocí, ktorými tento orgán disponuje vo vzťahu k uvedenej federácii, vyplýva, že existuje aktívna kontrola riadenia, ktorá v skutočnosti narušuje túto autonómiu takým spôsobom, že tento orgán môže ovplyvňovať rozhodnutia tejto federácie v oblasti verejného obstarávania. Okolnosť, že jednotlivé národné športové federácie majú vplyv na činnosť dotknutého orgánu verejnej moci z dôvodu ich väčšinovej účasti v hlavných rozhodovacích kolegiálnych orgánoch tohto orgánu, je relevantná len vtedy, ak možno preukázať, že každá z týchto federácií, posudzovaná samostatne, môže mať významný vplyv na verejnú kontrolu vykonávanú voči nej týmto orgánom, v dôsledku čoho je táto kontrola neutralizovaná a takáto športová federácia tak opäť získa kontrolu nad svojím riadením, a to bez ohľadu na vplyv ostatných národných športových federácií nachádzajúcich sa v podobnej situácii. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 4. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Hamburg – Nemecko) – eurocylinder systems AG/Hauptzollamt Hamburg
(Vec C-324/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločná obchodná politika - Antidumpingové clá - Nariadenie (ES) č. 384/96 - Článok 3 ods. 9 - Hrozba značnej ujmy - Faktory - Článok 9 ods. 4 - Nariadenie (ES) č. 926/2009 - Dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike - Neplatnosť)
(2021/C 110/05)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: eurocylinder systems AG
Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg
Výrok rozsudku
Nariadenie Rady (ES) č. 926/2009 z 24. septembra 2009, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých bezšvíkových rúr a rúrok zo železa alebo ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, je neplatné.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 2. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte costituzionale – Taliansko) – DB/Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
(Vec C-481/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Aproximácia právnych predpisov - Smernica 2003/6/ES - Článok 14 ods. 3 - Nariadenie (EÚ) č. 596/2014 - Článok 30 ods. 1 písm. b) - Zneužívanie trhu - Správne sankcie trestnoprávnej povahy - Nespolupráca s príslušnými orgánmi - Články 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie - Právo odoprieť výpoveď a nevypovedať vo svoj neprospech)
(2021/C 110/06)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte costituzionale
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: DB
Žalovaná: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)
za účasti: Presidente del Consiglio dei ministri
Výrok rozsudku
Článok 14 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/6/ES z 28. januára 2003 o obchodovaní s využitím dôverných informácií a o manipulácii s trhom (zneužívanie trhu) a článok 30 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 596/2014 zo 16. apríla 2014 o zneužívaní trhu (nariadenie o zneužívaní trhu) a o zrušení smernice 2003/6 a smerníc Komisie 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES v spojení s článkami 47 a 48 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že umožňujú členským štátom neuložiť sankciu fyzickej osobe, ktorá v rámci vyšetrovania, ktoré voči nej vedie príslušný orgán podľa tejto smernice alebo tohto nariadenia, odmietne tomuto orgánu poskytnúť odpovede, z ktorých by mohla vyplynúť jej zodpovednosť za porušenie, za ktoré možno uložiť správne sankcie trestnoprávnej povahy, alebo jej trestnoprávna zodpovednosť.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 3. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Stuttgart – Nemecko) – Fussl Modestraße Mayr GmbH/SevenOne Media GmbH, ProSiebenSat.1 TV Deutschland GmbH, ProSiebenSat.1 Media SE
(Vec C-555/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2010/13/EÚ - Poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb - Článok 4 ods. 1 - Slobodné poskytovanie služieb - Rovnosť zaobchádzania - Článok 56 ZFEÚ - Články 11 a 20 Charty základných práv Európskej únie - Audiovizuálna obchodná komunikácia - Vnútroštátna právna úprava zakazujúca prevádzkovateľom televízneho vysielania zaradiť do svojich programov vysielaných na celom štátnom území televízne reklamy, ktorých vysielanie sa obmedzí na regionálnu úroveň)
(2021/C 110/07)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landgericht Stuttgart
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Fussl Modestraße Mayr GmbH
Žalované: SevenOne Media GmbH, ProSiebenSat.1 TV Deutschland GmbH, ProSiebenSat.1 Media SE
Výrok rozsudku
Článok 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/13/EÚ z 10. marca 2010 o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) a článok 11 Charty základných práv Európskej únie sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá zakazuje prevádzkovateľom televízneho vysielania zaradiť do svojich programov, ktoré sa vysielajú na celom štátnom území, televízne reklamy, ktorých vysielanie sa obmedzí na regionálnu úroveň.
Článok 56 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni takejto vnútroštátnej právnej úprave, pokiaľ je vhodná na zabezpečenie dosiahnutia cieľa ochrany plurality médií na regionálnej a miestnej úrovni, ktorý sleduje, a nejde nad rámec toho, čo je na jeho dosiahnutie nevyhnutné, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
Článok 20 Charty základných práv sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni takejto vnútroštátnej právnej úprave, pokiaľ táto právna úprava nespôsobuje rozdielne zaobchádzanie medzi celoplošnými prevádzkovateľmi televízneho vysielania a poskytovateľmi reklamy na internete s ohľadom na vysielanie reklamy na regionálnej úrovni, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/10 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) zo 4. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Taliansko) – Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe a i./Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
(Vec C-640/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Poľnohospodárstvo - Spoločná organizácia trhov - Nariadenie (ES) č. 1234/2007 - Kvóty na mlieko - Poplatok za nadbytočné množstvo - Mlieko použité na výrobu syrov s chráneným označením pôvodu (CHOP) a určených na vývoz do tretích krajín - Vylúčenie - Článok 32 písm. a), článok 39 ods. 1 a článok 39 ods. 2 písm. a), článok 40 ods. 2 a článok 41 písm. b) ZFEÚ - Zásada proporcionality a zásada zákazu diskriminácie - Platnosť)
(2021/C 110/08)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Azienda Agricola Ambrosi Nicola Giuseppe, Azienda Agricola Castagna Giovanni, Soc. Azienda Agricola Castellani Enio, Nereo e Giuliano Ss, Azienda Agricola De Fanti Maria Teresa, Azienda Agricola Giacomazzi Vilmare, Soc. Azienda Agricola Iseo di Lunardi Giampaolo e Silvano Ss, Soc. Azienda Agricola Mastrolat di Mastrotto Franco e Luca Ss, Azienda Agricola Righetti Michele e Damiano, Azienda Agricola Scandola Stefano e Gianni, Azienda Agricola Tadiello Roberto, Azienda Agricola Turazza Mario, Azienda Agricola Zuin Tiziano, 2 B Società Agricola Srl, Azienda Agricola Fracasso Claudio, Azienda Agricola Pozzan Mirko
Žalovaní: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
Výrok rozsudku
|
1. |
Články 55, 65 a 78 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 248/2008 zo 17. marca 2008, sa majú vykladať v tom zmysle, že z výpočtu národných kvót na výrobu mlieka a iných mliečnych výrobkov, ako aj z poplatkov za nadbytočné množstvo nevylučujú množstvá mlieka použité na výrobu syrov s chráneným označením pôvodu určených na vývoz do tretích krajín. |
|
2. |
Skúmanie tretej prejudiciálnej otázky neodhalilo žiadnu skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť článkov 55, 65 a 78 nariadenia č. 1234/2007, zmeneného nariadením č. 248/2008. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) zo 4. februára 2021 [návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal First-tier Tribunal (Tax Chamber) – Spojené kráľovstvo] – JCM Europe (UK) Ltd/Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
(Vec C-760/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia - Spoločný colný sadzobník - Kombinovaná nomenklatúra - Nomenklatúrne zatriedenie - Položky 8472 a 9031 - Overovač bankoviek a pokladnice na bankovky - Zariadenie určené na zabudovanie do hostiteľského prístroja a prepojenie s externým kontrolným centrom - Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2016/1760 - Platnosť)
(2021/C 110/09)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: JCM Europe (UK) Ltd
Žalovaný: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs
Výrok rozsudku
Preskúmaním položených otázok nebola zistená nijaká skutočnosť, ktorá by mohla mať vplyv na platnosť vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1760 z 28. septembra 2016 o zatriedení určitého tovaru do kombinovanej nomenklatúry.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/11 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) zo 4. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil d’État – Francúzsko) – DQ/Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics
(Vec C-903/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejná služba - Prevod práv na starobný dôchodok - Služobný poriadok úradníkov Európskej únie - Článok 11 prílohy VIII - Úradníci a dočasní zamestnanci, ktorí znovu nastúpili na ich pôvodný vnútroštátny orgán štátnej správy po období služobného voľna a výkone funkcií v inštitúcii Únie)
(2021/C 110/10)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: DQ
Žalovaní: Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre de l'Action et des Comptes publics
Výrok rozsudku
Článok 11 ods. 1 prílohy VIII Služobného poriadku úradníkov Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že o prevod poistno-matematického ekvivalentu práv na starobný dôchodok môžu žiadať tak úradníci a zmluvní zamestnanci, ktorí po prvýkrát nastúpili na vnútroštátny orgán štátnej správy potom, ako boli zamestnaní v inštitúcii Únie, ako aj tí úradníci a zmluvní zamestnanci, ktorí sa naň vrátili potom, ako v takej inštitúcii vykonávali funkcie v rámci služobného voľna alebo pracovného voľna z osobných dôvodov.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/12 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 3. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Stichting Waternet/MG
(Vec C-922/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 97/7/ES - Článok 9 - Smernica 2011/83/EÚ - Článok 27 - Smernica 2005/29/ES - Článok 5 ods. 5 - Príloha I bod 29 - Nekalé obchodné praktiky - Pojem „nevyžiadané dodanie“ - Distribúcia pitnej vody)
(2021/C 110/11)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Stichting Waternet
Žalovaný: MG
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES z 20. mája 1997 o ochrane spotrebiteľa vzhľadom na zmluvy na diaľku a článok 27 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, v spojení s článkom 5 ods. 5 a bodom 29 prílohy I smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/29/ES z 11. mája 2005 o nekalých obchodných praktikách podnikateľov voči spotrebiteľom na vnútornom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 84/450/EHS, smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/7/ES, 98/27/ES a 2002/65/ES a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 neupravujú uzatváranie zmlúv, takže vnútroštátnemu súdu prináleží, aby v súlade s vnútroštátnou právnou úpravou posúdil, či zmluvu možno považovať za zmluvu uzavretú medzi spoločnosťou distribuujúcou vodu a spotrebiteľom bez výslovného súhlasu tohto spotrebiteľa. |
|
2. |
Pojem „nevyžiadané dodanie“ v zmysle bodu 29 prílohy I smernice 2005/29 sa má vykladať v tom zmysle, že s výhradou overení, ktoré má vykonať vnútroštátny súd, sa nevzťahuje na obchodnú prax spoločnosti distribuujúcej pitnú vodu spočívajúcu v zachovaní pripojenia na verejnú distribučnú sieť vody pri príležitosti nasťahovania spotrebiteľa do predtým obývaného bytu, keďže tento spotrebiteľ nemá možnosť voľby dodávateľa tejto služby, tento dodávateľ fakturuje sadzby zodpovedajúce cenám predstavujúcim výšku nákladov, ktoré sú transparentné, nediskriminačné, v závislosti od spotreby vody, a uvedený spotrebiteľ vie, že uvedený byt je pripojený k verejnej sieti distribúcie vody a že za dodanie vody treba platiť. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/13 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 3. februára 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Rottendorf Pharma GmbH/Hauptzollamt Bielefeld
(Vec C-92/20) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia - Colný kódex Spoločenstva - Nariadenie (EHS) č. 2913/92 - Článok 239 ods. 1 druhá zarážka - Vrátenie zákonne vybraného cla - Osobitná situácia - Vydanie povolenia na prepustenie do voľného obehu - Neplatnosť povolenia a vydanie povolenia na aktívny zošľachťovací styk so spätnou účinnosťou - Spätný vývoz tovaru mimo územia Európskej únie - Nepredloženie tovaru colným orgánom)
(2021/C 110/12)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Rottendorf Pharma GmbH
Žalovaný: Hauptzollamt Bielefeld
Výrok rozsudku
Článok 239 ods. 1 druhá zarážka nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, sa má vykladať v tom zmysle, že na jednej strane hospodársky subjekt môže žiadať vrátenie zaplateného cla len v prípade, že sa nachádza v osobitnej situácii a že z jeho strany nejde o podvodné konanie alebo hrubú nedbanlivosť, a na druhej strane, že skutočnosť, že dotknutý tovar bol spätne vyvezený do tretej krajiny bez toho, aby vstúpil do hospodárskeho obehu Európskej únie nepostačuje na preukázanie, že tento hospodársky subjekt sa nachádzal v takejto osobitnej situácii. Rovnaký záver sa uplatní aj vtedy, ak konanie, ktoré viedlo k vymeraniu dotknutého cla, bolo dôsledkom pochybenia ohľadom informácií uvedených v informačnom systéme uvedeného hospodárskeho subjektu, keďže takejto chybe sa mohlo zabrániť, keby ten istý hospodársky subjekt zohľadnil podmienky uvedené v udelenom povolení.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/13 |
Odvolanie podané 1. decembra 2020: Španielske kráľovstvo proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma rozšírená komora) z 23. septembra 2020 v spojených veciach T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, Španielske kráľovstvo a i./Európska komisia
(Vec C-649/20 P)
(2021/C 110/13)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľ: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: S. Centeno Huerta a S. Jiménez García, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania: Európska komisia
Návrhy odvolateľa
|
— |
zrušiť rozsudok Všeobecného súdu z 23. septembra 2020, Španielske kráľovstvo a i./Európska komisia, vyhlásený v spojených veciach T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, EU:T:2020:434, |
|
— |
zrušiť rozhodnutie Komisie 2014/200/EÚ zo 17. júla 2013 o schéme pomoci SA.21233 C/11 (ex NN/11, ex CP 137/06) poskytnutej Španielskom – Daňový režim uplatniteľný na určité dohody o finančnom lízingu, tiež známy ako „španielsky systém zdanenia lízingu“, (1) a |
|
— |
zaviazať Komisiu na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
|
1. |
Všeobecný súd porušil článok 47 Charty v spojení s článkom 256 ZFEÚ, keďže neodôvodnil analýzu selektívnej povahy článku 107 ods. 1 ZFEÚ a zásad uplatniteľných na vymáhanie pomoci. |
|
2. |
Všeobecný súd právne pochybil pri výklade a uplatnení článku 107 ods. 1 ZFEÚ, pokiaľ ide o selektívnu povahu opatrenia. |
|
3. |
Všeobecný súd právne pochybil pri výklade a uplatnení zásad legitímnej dôvery a právnej istoty v rámci skúmania pomoci podľa článku 109 ZFEÚ v dôsledku jeho metódy analýzy a keďže obidva zásady zbavil ich podstaty. |
|
4. |
Všeobecný súd právne pochybil pri výklade a uplatnení zásad uplatniteľných na vymáhanie pomoci. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/14 |
Odvolanie podané 3. decembra 2020: Lico Leasing, S.A.U a Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, S.A. proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma rozšírená komora) z 23. septembra 2020 v spojených veciach T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, Španielske kráľovstvo a i./Komisia
(Vec C-658/20 P)
(2021/C 110/14)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľky: Lico Leasing, S.A.U a Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, S.A. (v zastúpení: J.M. Rodríguez Cárcamo a M.A. Sánchez, abogados)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Bankia, S.A. a i. a Aluminios Cortizo, S.A.
Návrhy odvolateliek
Lico Leasing, S.A.U, finančná úverová spoločnosť (ďalej len „LICO“) a Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, S.A. (ďalej len „PYMAR“) navrhujú, aby Súdny dvor rozsudkom:
|
— |
zrušil v celom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu z 23. septembra 2020, Španielske kráľovstvo a i./Komisia (T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, EU:T:2020:434), |
|
— |
zrušil rozhodnutie Komisie 2014/200/EÚ zo 17. júla 2013 o schéme pomoci SA.21233 C/11 (ex NN/11, ex CP 137/06) poskytnutej Španielskom – Daňový režim uplatniteľný na určité dohody o finančnom lízingu, tiež známy ako „španielsky systém zdanenia lízingu“ (Ú. v. EÚ L 114, 2014, s. 1), alebo subsidiárne zrušil príkaz vymáhať pomoc, a |
|
— |
zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania, ktoré vznikli spoločnostiam LICO a PYMAR v tomto odvolacom konaní, prejudiciálnom konaní (T-719/13 RENV), v odvolacom konaní (C-128/16 P) a v pôvodnom konaní na prvom stupni (T-719/13). |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
PRVÝ ODVOLACÍ DÔVOD: ZÁVÁŽNE POCHYBENIA PRI KVALIFIKÁCII SKUTKOVÝCH OKOLNOSTÍ A PRI ODÔVODNENÍ UPLATNENIA ČLÁNKU 107 ODS. 1 ZFEÚ
LICO a PYMAR uvádzajú, že Všeobecný súd sa dopustil následných závažných pochybení pri kvalifikácii skutkových okolností a pri odôvodnení, vo výklade článku 107 ods. 1 ZFEÚ:
|
i) |
Právne pochybenie pri overení referenčného systému, keďže Komisia neidentifikoval tak vo svojom rozhodnutí, ako ani pred Všeobecným súdom, referenčný systém SZL, ani ako celok, ani vo vzťahu jednotlivým opatreniam, ktoré ho tvoria. |
|
ii) |
Právne pochybenie v právnej kvalifikácii administratívneho povolenia predčasného odpisovania: a) nesprávny záver o tom, že existencia povoľovacieho konania vedie nevyhnutne k selektívnosti opatrenia, bez potreby uskutočniť preskúmanie v troch štádiách vyžadované judikatúrou súdu; b) nesprávna kvalifikácia povolenia predčasného odpisovania ako diskrečnej právomoci, ktorá umožňuje dosiahnuť ciele cudzie daňovému systému, a c) nesprávne posúdenie, podľa ktorého selektívnosť jedného z opatrení, ktoré dovoľujú využívať SZL ako celok (povolenie predčasného odpisovania) umožňuje vyvodiť záver, že systém bol selektívny ako celok. |
|
iii) |
Nedostatok odôvodnenia, pokiaľ ide porovnanie skutkových a právnych situácií medzi podnikmi dotknutými skúmaným opatrením. |
DRUHÝ ODVOLACÍ DÔVOD: SKRESLENIE A POCHYBENIA PRI KVALIFIKÁCII SKUTKOVÝCH OKOLNOSTÍ VO VZŤAHU K LISTU KOMISÁRA ZODPOVEDNÉHO ZA GENERÁLNE RIADITEĽSTVO (GR) PRE HOSPODÁRSKU SÚŤAŽ V SÚVISLOSTI SO ZÁSADOU OCHRANY LEGITÍMNEJ DÔVERY
LICO a PYMAR uvádzajú, že Všeobecný súd skreslil obsah listu komisára zodpovedného za generálne riaditeľstvo (GR) pre hospodársku súťaž a nesprávne kvalifikoval jeho obsah v tom zmysle, že tento list neponúkal konkrétne bezpodmienečné a súhlasné záruky, ktoré by mohli založiť legitímnu dôveru.
TRETÍ ODVOLACÍ DÔVOD: NESPRÁVNA KVALIFIKÁCIA SKUTKOVÝCCH OKOLNOSTÍ PRI UPLATŇOVANÍ A VÝKLADE ZÁSADY PRÁVNEJ ISTOTY
LICO a PYMAR uvádzajú, že ak by aj Všeobecný súd neskreslil obsah listu komisára zodpovedného za generálne riaditeľstvo (GR) pre hospodársku súťaž s cieľom rozšíriť uplatnenie zásady legitímnej dôvery, Všeobecný súd nesprávne kvalifikoval tak túto skutočnosť, ako aj rozhodnutie o francúzskych daniach HZZ, v rámci skúmania dôvodu týkajúceho sa zásady právnej istoty, čo viedlo k nesprávnemu výkladu a uplatneniu uvedenej zásady.
ŠTVRTÝ ODVOLACÍ DÔVOD: PRÁVNE POCHYBENIE VO VZŤAHU K ZÁSADÁM UPLATNIEĽNÝCH NA VYMÁHANIE POMOCI
LICO a PYMAR uvádzajú, že Všeobecný súd sa dopustil právneho pochybenia vo vzťahu k zásadám uplatniteľných na vymáhanie pomoci, i) keďže skutočnosť, že námorné spoločnosti neboli považované za príjemcov pomoci, nedovoľuje tvrdiť, že HZZ a investori využívali efektívne celú pomoc, hoci bolo preukázané, že to tak nebolo, ii) keďže pre určenie existencie štátnej pomoci nie je rozhodujúca použitá technika alebo účinky opatrenia, pričom práve tak v oblasti vymáhania sú rozhodujúce účinky, a nie použitá technika, čím sa nezdá byť opodstatnené, aby vo francúzskom prípade sa odpočítali dane prenesené na užívateľov a tie isté dane sa v španielskom prípade neodpočítali, hoci praktické účinky sú v oboch prípadoch rovnaké.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/16 |
Odvolanie podané 3. decembra 2020: Bankia S.A., Asociación Española de Banca, Unicaja Banco, SA, Liberbank, S.A., Banco de Sabadell, S.A., Banco Gallego S.A., Catalunya Banc, S.A., Banco de Santanader, S.A., Santander Investment, S.A., Naviera Séneca, A.I.E. Caixabank, S.A., Industria de Diseño Textil, S.A., Naviera Nebulosa de Omega, A.I.E., Banco Mare Nostrum, S.A., Abanca Corporación Bancaria, S.A., Ibercaja Banco, S.A., Banco Grupo Cajatres, S.A.U., Naviera Bósforo, A.I.E., Joyería Tous, S.A., Corporación Alimentaria Guissona, S.A., Naviera Muriola, A.I.E., Poal Investments XXI, S.L., Poal Investments XXII, S.L., Naviera Cabo Vilaboa C-1658, A.I.E., Naviera Cabo Domaio, C-1659, A.I.E., Caamaño Sistemas Metálicos, S.L., Blumaq, S.A., Grupo Ibérica de Congelados, S.A., RNB, S.L., Inversiones Antaviana, S.L., Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, S.A.U., Banco de Albacete, S.A., Bodegas Muga, S.L., y Aluminios Cortizo, S.A.U. proti rozsudku Všeobecného súdu (ôsma rozšírená komora) z 23. septembra 2020 v spojených veciach T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, Španielske kráľovstvo a i./Komisia
(Vec C-662/20 P)
(2021/C 110/15)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľky: Bankia S.A., Asociación Española de Banca, Unicaja Banco, SA, Liberbank, S.A., Banco de Sabadell, S.A., Banco Gallego S.A., Catalunya Banc, S.A., Banco de Santanader, S.A., Santander Investment, S.A., Naviera Séneca, A.I.E. Caixabank, S.A., Industria de Diseño Textil, S.A., Naviera Nebulosa de Omega, A.I.E., Banco Mare Nostrum, S.A., Abanca Corporación Bancaria, S.A., Ibercaja Banco, S.A., Banco Grupo Cajatres, S.A.U., Naviera Bósforo, A.I.E., Joyería Tous, S.A., Corporación Alimentaria Guissona, S.A., Naviera Muriola, A.I.E., Poal Investments XXI, S.L., Poal Investments XXII, S.L., Naviera Cabo Vilaboa C-1658, A.I.E., Naviera Cabo Domaio, C-1659, A.I.E., Caamaño Sistemas Metálicos, S.L., Blumaq, S.A., Grupo Ibérica de Congelados, S.A., RNB, S.L., Inversiones Antaviana, S.L., Banco de Caja España de Inversiones, Salamanca y Soria, S.A.U., Banco de Albacete, S.A., Bodegas Muga, S.L., y Aluminios Cortizo, S.A.U. (v zastúpení: J.L. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero a A. Lamadrid de Pablo, abogados)
Ďalší účastníci konania: Európska komisia, Lico Leasing, S.A.U a Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, S.A.
Návrhy odvolateliek
|
— |
vyhlásiť odvolacie dôvody uvedené v predmetnom odvolaní za prípustné a vyhovieť odvolaniu, |
|
— |
zrušiť rozsudok Všeobecného súdu z 23. septembra 2020 v spojených veciach T-515/13 RENV a T-719/13 RENV, Španielske kráľovstvo a i./Komisia (1), |
|
— |
zrušiť rozhodnutie Komisie zo 17. júla 2013 o schéme pomoci SA.21233 C/11 (2) (ex NN/11, ex CP 137/06) poskytnutej Španielskom – Daňový režim uplatniteľný na určité dohody o finančnom lízingu, tiež známy ako „španielsky systém zdanenia lízingu“, a najmä jeho článok 1 ods. 1 v rozsahu, v akom označuje španielsky systém zdanenia lízingu za protiprávnu štátnu pomoc, a subsidiárne článok 4 ods. 1 v rozsahu, v akom nariaďuje vymoženie pomoci od investorov HZZ v celom rozsahu, |
|
— |
zaviazať Európsku komisiu na náhradu trov konania. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľky sa domáhajú zrušenia napadnutého rozsudku na základe nasledujúcich dôvodov:
Prvý odvolací dôvod: nesprávny výklad a uplatnenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ Všeobecným súdom, pokiaľ ide o pojem selektívnosť. Odvolatelia sa predovšetkým domnievajú, že Všeobecný súd právne pochybil pri analýze „odvetvovej selektívnosti“ SZL (prvá časť prvého dôvodu). Subsidiárne, ak Súdny dvor nevyhovie prvej časti tohto odvolacieho dôvodu, odvolatelia uvádzajú, že Všeobecný súd právne pochybil pri výklade judikatúry súdov Únie v oblasti diskrečnej právomoci daňového orgánu (druhá časť prvého dôvodu).
Druhý odvolací dôvod: nesprávne uplatnenie zásady ochrany legitímnej dôvery Všeobecným súdom.
Tretí odvolací dôvod: nesprávne uplatnenie zásad uplatniteľných na vymáhanie pomoci Všeobecným súdom.
(1) EU:T:2020:434.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Judicial da Comarca do Porto Este – Penafiel – Juízo Trabalho (Portugalsko) 21. decembra 2020 – B/O, P, OP, G, N
(Vec C-691/20)
(2021/C 110/16)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Judicial da Comarca do Porto Este – Penafiel – Juízo Trabalho
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: B
Žalované: O, P, OP, G, N
Prejudiciálna otázka
Je vylúčenie spoločností so sídlom v inom členskom štáte z uplatnenia režimu stanoveného v článku 334 Código de Trabalho (Zákonník práce) na základe režimu stanoveného v článku 481 ods. 2 Código das sociedades comerciais (Zákonník o obchodných spoločnostiach) v rozpore s právom Európskej únie, konkrétne s článkom 18 ZFEÚ?
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Spojené kráľovstvo) 22. decembra 2020 – Fenix International Limited/Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
(Vec C-695/20)
(2021/C 110/17)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Fenix International Limited
Odporca: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs
Prejudiciálna otázka
Je článok 9a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 282/2011 (1) z 15. marca 2011, ktorý bol vložený článkom 1 ods. 1 písm. c) vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1042/2013 (2) zo 7. októbra 2013, neplatný na základe toho, že ide nad rámec vykonávacej právomoci alebo povinnosti Rady stanovenej v článku 397 smernice Rady 2006/112/ES (3) z 28. novembra 2006 v rozsahu, v akom mení a/alebo dopĺňa článok 28 smernice 2006/112/ES?
(1) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 282/2011 z 15. marca 2011, ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia smernice 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 77, 2011, s. 1).
(2) Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1042/2013 zo 7. októbra 2013, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 282/2011, pokiaľ ide o miesto poskytovania služieb (Ú. v. EÚ L 284, 2013, s. 1).
(3) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 21. decembra 2020 – B./Dyrektor Izby Skarbowej w W.
(Vec C-696/20)
(2021/C 110/18)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Naczelny Sąd Administracyjny
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: B.
Žalovaný: Dyrektor Izby Skarbowej w W.
Prejudiciálne otázky
Bránia článok 41 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) a zásada proporcionality a neutrality – v takej situácii, o akú ide vo veci samej – uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, t. j. článku 25 ods. 2 ustawa z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług (zákon z 11. marca 2004 o dani z tovarov a služieb) na transakciu nadobudnutia tovaru zdaniteľnou osobou v rámci Spoločenstva:
|
— |
pokiaľ toto nadobudnutie už bolo zdanené nadobúdateľmi tovaru od tejto zdaniteľnej osoby na území členského štátu, v ktorom sa odoslanie končí, |
|
— |
a zistilo sa, že konanie zdaniteľnej osoby nebolo spojené so žiadnym daňovým podvodom, ale bolo dôsledkom nesprávneho posúdenia dodaní v reťazových transakciách a poľské identifikačné číslo pre DPH táto osoba uviedla na účely vnútroštátneho dodania a nie na účely dodania v rámci Spoločenstva? |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales (Spojené kráľovstvo) 22. decembra 2020 – London Steam-Ship Owners’ Mutual Insurance Association Limited/Španielske kráľovstvo
(Vec C-700/20)
(2021/C 110/19)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court of Justice Business and Property Courts of England and Wales
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: London Steam-Ship Owners’ Mutual Insurance Association Limited
Žalovaný: Španielske kráľovstvo
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Vzhľadom na povahu sporných vecí, ktorými sa vnútroštátny súd musí zaoberať pri rozhodovaní o tom, či vydá rozsudok v zmysle rozhodcovského rozhodnutia podľa § 66 Arbitration Act 1996 (zákon z roku 1996 o rozhodcovskom konaní), predstavuje rozsudok vydaný podľa uvedeného ustanovenia príslušný, rozsudok’ členského štátu, v ktorom sa žiada o jeho uznanie na účely článku 34 ods. 3 nariadenia ES č. 44/2001 (1)? |
|
2. |
Keďže rozsudok vydaný v zmysle rozhodcovského rozhodnutia, akým je rozsudok podľa § 66 Arbitration Act 1996 (zákon z roku 1996 o rozhodcovskom konaní), je rozsudkom, na ktorý sa nevzťahuje vecný rozsah nariadenia č. 44/2001 z dôvodu výnimky týkajúcej rozhodcovského konania uvedenej v článku 1 ods. 2 písm. d), môže takýto rozsudok predstavovať príslušný, rozsudok’ členského štátu, v ktorom sa žiada o uznanie na účely článku 34 ods. 3 nariadenia? |
|
3. |
Za predpokladu, že sa článok 34 ods. 3 nariadenia č. 44/2001 neuplatní, ak by uznanie a výkon rozsudku iného členského štátu boli v rozpore s vnútroštátnym verejným poriadkom z dôvodu jeho rozporu so zásadou res iudicata na základe skoršieho vnútroštátneho rozhodcovského rozhodnutia alebo skoršieho rozsudku vydaného v zmysle rozhodcovského rozhodnutia súdom členského štátu, v ktorom sa žiada o uznanie, je možné dovolávať sa článku 34 ods. 1 nariadenia č. 44/2001 ako dôvodu pre odmietnutie uznania alebo výkonu alebo obsahujú články 34 ods. 3 a 4 nariadenia úplný výpočet dôvodov, základe ktorých môže res iudicata a/alebo nezlučiteľnosť zabrániť uznaniu a výkonu rozsudku podľa nariadenia?“ |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal First-tier Tribunal (Tax Chamber) (Spojené kráľovstvo) 29. decembra 2020 – Amoena Ltd/The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
(Vec C-706/20)
(2021/C 110/20)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
First-tier Tribunal (Tax Chamber)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Amoena Ltd
Žalovaný: The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Majú sa anglické zámená „them“ [im], „they“ [ony] a „their“ [ich] použité v bode 53 rozsudku (1) chápať v tom zmysle, že sa vzťahujú na podprsenky, alebo na prsníkové protézy? |
|
2. |
Hovorí druhá veta bodu 53 o teste odlišnom od testu opísaného v bode 51 rozsudku vo veci Amoena, ktorý vychádza z vysvetlivky k HS k číslu 8473, keď vyžaduje, aby podprsenky (t.j. potenciálne príslušenstvo) umožňovali prsníkovým protézam plniť inú funkciu, než na ktorú sú „ony“ (pravdepodobne prsníkové protézy) určené, alebo iba aplikuje test opísaný v bode 51, ktorý vyžaduje, aby plnili službu zvláštnej funkcie popri hlavnej funkcii prsníkovej protézy? |
(1) C-677/18, Amoena, rozsudok z 19. decembra 2019 (ECLI:EU:C:2019:1142).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Spojené kráľovstvo) 30. decembra 2020 – Gallaher Limited/The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
(Vec C-707/20)
(2021/C 110/21)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Gallaher Limited
Žalovaný: The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je možné odvolať sa na článok 63 ZFEÚ v súvislosti s vnútroštátnym právnym predpisom, akými sú Pravidlá prevodov v rámci skupiny, ktoré sa uplatňujú iba na skupiny spoločností? |
|
2. |
Ak by sa v súvislosti s Pravidlami prevodov v rámci skupiny vo všeobecnosti nebolo možné odvolať na článok 63 ZFEÚ, je napriek tomu možné sa odvolať na tento článok:
|
|
3. |
Predstavujú právne predpisy, akými sú Pravidlá prevodov v rámci skupiny, ktoré ukladajú okamžitú daň z prevodu majetku zo spoločnosti so sídlom v Spojenom kráľovstve na sesterskú spoločnosť so sídlom vo Švajčiarsku (ktorá nevykonáva obchodnú činnosť v Spojenom kráľovstve prostredníctvom stálej prevádzkarne), v prípade, ak obe tieto spoločnosti sú dcérskymi spoločnosťami v úplnom vlastníctve tej istej materskej spoločnosti so sídlom v inom členskom štáte, za okolností, keď by takýto prevod bol daňovo neutrálny, ak by sesterská spoločnosť mala tiež sídlo v Spojenom kráľovstve (alebo by vykonávala v Spojenom kráľovstve obchodnú činnosť prostredníctvom stálej prevádzkarne), obmedzenie slobody usadiť sa materskej spoločnosti podľa článku 49 ZFEÚ alebo prípadne obmedzenie slobody pohybu kapitálu podľa článku 63 ZFEÚ? |
|
4. |
Ak by bolo možné odvolať sa na článok 63 ZFEÚ:
|
|
5. |
Ak by išlo o obmedzenie, pričom je nesporné, že obmedzenie bolo v zásade odôvodnené naliehavými dôvodmi všeobecného záujmu (t. j. potrebou zachovania vyváženého rozdelenia daňových oprávnení), bolo obmedzenie nevyhnutné a primerané v zmysle judikatúry Súdneho dvora Európskej Únie, najmä za okolností, keď dotknutý daňovník dosiahol príjmy z predaja majetku, ktoré sa rovnajú celej trhovej hodnote majetku? |
|
6. |
Ak došlo k porušeniu slobody usadiť sa a/alebo práva na voľný pohyb kapitálu:
|
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/21 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal County Court at Birkenhead (Spojené kráľovstvo) 30. decembra 2020 – BT/Seguros Catalana Occidente, EB
(Vec C-708/20)
(2021/C 110/22)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
County Court at Birkenhead
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: BT
Žalovaní: Seguros Catalana Occidente, EB
Prejudiciálne otázky
|
a) |
Vyplýva z článku 13 ods. 3 nariadenia o rozsudkoch č. 1215/2012 (1) požiadavka, aby právny dôvod, o ktorý sa poškodený opiera pri uplatňovaní nároku voči poistníkovi/poistenému, zahŕňal vec týkajúcu sa poistenia? |
|
b) |
Ak je odpoveď na otázku pod písmenom a) kladná, je skutočnosť, že nárok, ktorý sa snaží poškodený uplatniť voči poistníkovi/poistenému, vyplýva z tých istých skutočností a je uplatnený v rámci tej istej žaloby ako priamy nárok uplatnený voči poistiteľovi, dostatočná na odôvodnenie záveru, že nárok poškodeného je vecou, ktorá sa týka poistenia, aj keď právny dôvod sporu medzi poškodeným a poistníkom/poisteným nesúvisí s poistením? |
|
c) |
Ďalej a subsidiárne, ak je odpoveď na otázku pod písmenom a) kladná, je skutočnosť, že existuje spor medzi poistiteľom a poškodeným v súvislosti s platnosťou a účinkom poistnej zmluvy, postačujúca na odôvodnenie záveru, že nárok poškodeného je vecou týkajúcou sa poistenia? |
|
d) |
Ak je odpoveď na otázku pod písmenom a) záporná, stačí, že pribratie poistníka/poisteného do priameho konania proti poistiteľovi umožňuje právny poriadok, ktorým sa riadi priama žaloba proti poistiteľovi? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Appeal Tribunal (Northern Ireland) (Spojené kráľovstvo) 30. decembra 2020 – CG/Department for Communities in Northern Ireland
(Vec C-709/20)
(2021/C 110/23)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Appeal Tribunal (Northern Ireland)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: CG
Žalovaný: Department for Communities in Northern Ireland
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je § 9 ods. 3 písm. c) bod i) nariadenia o univerzálnom úvere (Severné Írsko) z roku 2016, ktorý bol vložený nariadením o sociálnom zabezpečení (dávky naviazané na príjmy) (novelizácia) (vystúpenie z EÚ) (Severné Írsko) z roku 2019 a ktorý vylučuje z nároku na dávky sociálneho zabezpečenia štátnych príslušníkov EÚ s domácim právom na pobyt (obmedzené povolenie zotrvať) (v tomto prípade „štatút predbežne usadenej osoby“ v súlade s dodatkom EÚ k pravidlám Spojeného kráľovstva pre prisťahovalectvo), protizákonne diskriminačný (priamo alebo nepriamo) podľa článku 18 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a nezlučiteľný so záväzkami, ktoré Spojenému kráľovstvu plynú z European Communities Act 1972 (zákon o Európskych spoločenstvách z roku 1972)? |
|
2. |
Ak je odpoveď na prvú otázku kladná a § 9 ods. 3 písm. c) bod i) nariadenia o univerzálnom úvere (Severné Írsko) z roku 2016 je nepriamo diskriminačný, je § 9 ods. 3 písm. c) bod i) nariadenia o univerzálnom úvere (Severné Írsko) z roku 2016 opodstatnený podľa článku 18 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a nezlučiteľný so záväzkami, ktoré Spojenému kráľovstvu plynú zo zákona o Európskych spoločenstvách z roku 1972? |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supremo Tribunal de Justiça (Portugalsko) 31. decembra 2020 – RTL Television GmbH/Grupo Pestana S.G.P.S., S. A., SALVOR – Sociedade de Investimento Hoteleiro, S. A.
(Vec C-716/20)
(2021/C 110/24)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Supremo Tribunal de Justiça
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka: RTL Television GmbH
Odporkyne: Grupo Pestana S.G.P.S., S. A., SALVOR – Sociedade de Investimento Hoteleiro, S. A.
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa pojem „káblová retransmisia“ uvedený v článku 1 ods. 3 smernice Rady 93/83/EHS (1) z 27. septembra 1993 vykladať v tom zmysle, že okrem súčasného prenosu vysielania vysielacej organizácie inou vysielacou organizáciou, zahŕňa aj verejné šírenie primárneho vysielania televíznych alebo rozhlasových programov určených na príjem verejnosťou, ktoré sa uskutočňuje súčasne a v neskrátenej podobe pomocou kábla (bez ohľadu na to, či subjekt uskutočňujúci toto verejné šírenie je alebo nie je vysielacou organizáciou)? |
|
2. |
Predstavuje súčasný prenos vysielania televízneho kanálu prenášaného satelitom prostredníctvom rôznych televíznych prijímačov umiestnených v hotelových izbách pomocou koaxiálneho kábla, retransmisiu tohto vysielania, ktorá spadá pod pojem uvedený v článku 1 ods. 3 smernice Rady 93/83/EHS z 27. septembra 1993? |
(1) Smernica Rady 93/83/EHS z 27. septembra 1993 o koordinácii určitých pravidiel týkajúcich sa autorského práva a príbuzných práv pri satelitnom vysielaní a káblovej retransmisii (Ú. v. ES L 248, 1993, s. 15; Mim. vyd. 17/001, s. 134).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/23 |
Odvolanie podané 7. januára 2021: Spolková republika Nemecko proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 28. októbra 2020 vo veci T-594/18, Pharma Mar/Komisia
(Vec C-6/21 P)
(2021/C 110/25)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: S. Heimerl, J. Möller, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastníci konania: Pharma Mar, SA, Európska komisia
Návrhy odvolateľky
Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
|
— |
zrušil rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie z 28. októbra 2020 vo veci T-594/18, Pharma Mar/Komisia |
|
— |
potvrdil vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2018) 4831 final zo 17. júla 2018, ktorým sa zamieta povolenie na uvedenie humánneho lieku „aplidín – plitidepsín“ na trh podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 (1), a žalobu zamietol, |
|
— |
subsidiárne, vrátil vec Všeobecnému súdu na ďalšie konanie, a |
|
— |
uložil žalobkyni povinnosť nahradiť trovy konania pred Súdnym dvorom a Všeobecným súdom. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
Odvolateľka sa domnieva, že Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia po prvé tým, že nesprávne vyložil a uplatnil oddiel 3.2.2 politiky EMA týkajúcej sa zaobchádzania s protichodnými záujmami zo 6. októbra 2016 (2) (ďalej len „politika EMA“).Všeobecný súd tak nesprávne vychádzal predpokladu, že univerzitná nemocnica, v ktorej boli obaja odborníci zamestnaní, bola farmaceutickým podnikom v zmysle oddielu 3.2.2 politiky EMA.
Po druhé súd nesprávne posúdil rozdelenie dôkazného bremena. Predovšetkým je nesprávne predpokladať, že Komisii prináležalo predložiť dôkazy preukazujúce, že centrum bunkovej terapie je samostatným subjektom v univerzitnej nemocnici, a teda nie je pod jej kontrolou, aby odstránila takto vzniknuté pochybnosti. Naopak, žalobkyňa mala preukázať, že centrum bunkovej terapie je v skutočnosti pod kontrolou univerzitnej nemocnice.
Po tretie sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď nesprávne vyložil a uplatnil oddiel 4.2.1.2 politiky EMA týkajúcej sa tzv. konkurenčných výrobkov. Všeobecný súd sa jednak dopustil nesprávneho právneho posúdenia tým, že zohľadnil činnosti druhého odborníka, pokiaľ ide o niektoré konkurenčné výrobky, a jednak v rámci svojho nesprávneho posúdenia dôkazov nesprávne konštatoval, že alternatívnych liekov na liečbu mnohopočetného myelómu na trhu existuje len málo, či dokonca žiadne.
Po štvrté sa Všeobecný súd dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď neuznal, že účasť druhého odborníka vo Vedeckej poradnej skupine pre onkológiu nemala rozhodujúci vplyv na priebeh alebo výsledok konania.
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, 2004, s. 1; Mim. vyd. 13/034, s. 229).
(2) Politika zaobchádzania s protichodnými záujmami členov a odborníkov vedeckých výborov EMA, Európskej agentúry pre lieky, zo 6. októbra 2016, EMA/626261/2014, Rev. 1.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte suprema di cassazione (Taliansko) 18. januára 2021 – Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)/Ryanair DAC
(Vec C-33/21)
(2021/C 110/26)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte suprema di cassazione
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľky: Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS)
Odporkyňa: Ryanair DAC
Prejudiciálna otázka
Má sa pojem „osoba zamestnaná najmä na území členského štátu, v ktorom má bydlisko“ uvedený v článku 14 ods. 2 písm. a) bode ii [nariadenia č. 1408/71 (1) v znení zmien] vykladať rovnakým spôsobom ako pojem (v oblasti justičnej spolupráce v občianskych veciach, právomoci a vo veciach individuálnych pracovných zmlúv [nariadenie (ES) č. 44/2001 (2)], ktorý článok 19 bod 2 písm. a) [tohto posledne uvedeného nariadenia], stále v oblasti letectva a palubného personálu [nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (3)], definuje ako „miesto, kde zamestnanec obvykle vykonáva svoju prácu“ v zmysle judikatúry Súdneho dvora Európskej únie uvedenej v odôvodnení?
(1) Nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 149, 1971, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 35).
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).
(3) Nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 zo 16. decembra 1991 o harmonizácii technických požiadaviek a správnych postupov v oblasti civilného letectva (Ú. v. ES L 373, 1991, s. 4; Mim. vyd. 07/004, s. 348).
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud (Česká republika) 27. januára 2021 – FCC Česká republika s.r.o.
(Vec C-43/21)
(2021/C 110/27)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Nejvyšší správní soud
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľka: FCC Česká republika s.r.o.
Žalovaní: Městská část Praha – Ďáblice, Spolek pro Ďáblice
za účasti: Ministerstvo životního prostředí
Prejudiciálna otázka
Má sa článok 3 bod 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ (1) z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) vykladať v tom zmysle, že pojem „podstatná zmena“ zariadenia sa vzťahuje aj na predĺženie obdobia ukladania odpadu na skládku bez toho, aby sa zároveň zmenili maximálne schválené rozmery skládky alebo jej celková možná kapacita?
Všeobecný súd
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/26 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – Şanli/Rada
(Vec T-585/18) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté proti určitým osobám a subjektom v rámci boja proti terorizmu - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, skupín a subjektov, ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Žaloba o neplatnosť a o náhradu škody - Nesplnenie formálnych náležitostí - Článok 76 písm. d) rokovacieho poriadku - neprípustnosť“)
(2021/C 110/28)
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Žalobca: Dalokay Şanli (Rotterdam, Holandsko) (v zastúpení: D. Gürses a J. M. Langenberg, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Van Overmeire a B. Driessen, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Jednak návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2018/1084 z 30. júla 2018, ktorým sa aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie (SZBP) 2018/475 (Ú. v. EÚ L 194, 2018, s. 144), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2018/1071 z 30. júla 2018, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/468 (Ú. v. EÚ L 194, 2018, s. 23) v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu, a jednak návrh na náhradu škody, ktorá by vyplývala z nezákonnosti týchto aktov
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta ako neprípustná. |
|
2. |
Dalokay Şanli je povinný nahradiť trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/26 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – Spadafora/Komisia
(Vec T-130/19) (1)
(„Verejná služba - Úradníci - Oznámenie o voľnom pracovnom mieste - Miesto vedúceho útvaru - Zamietnutie kandidatúry - Zamestnanci stredného riadenia - Zásada nestrannosti - Zodpovednosť“)
(2021/C 110/29)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Sergio Spadafora (v zastúpení: G. Belotti, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: B. Mongin a T. Bohr, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci A. Dal Ferro, advokát)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: CC (v zastúpení: S. Orlandi, advokát)
Predmet veci
Návrh založený na článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie rozhodnutia Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) z 18. mája 2018, ktorým bol CC vymenovaný na miesto vedúceho útvaru [dôverné] riaditeľstva [dôverné] a jednak na uloženie povinnosti Komisie nahradiť majetkovú a nemajetkovú ujmu, ktorú žalobca údajne na základe toho rozhodnutia utrpel
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Sergio Spadafora znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Európskej komisie a CC. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/27 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – Şanli/Rada
(Vec T-157/19) (1)
(„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Obmedzujúce opatrenia prijaté proti určitým osobám a subjektom v rámci boja proti terorizmu - Zmrazenie finančných prostriedkov - Zoznam osôb, skupín a subjektov, ktoré sa uplatňuje zmrazenie finančných prostriedkov a hospodárskych zdrojov - Ponechanie mena žalobcu na zozname - Povinnosť odôvodnenia“)
(2021/C 110/30)
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Žalobca: Dalokay Şanli (Rotterdam, Holandsko) (v zastúpení: D. Gürses a J. M. Langenberg, advokáti)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Van Overmeire a B. Driessen, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Holandské kráľovstvo (v zastúpení: M. Bulterman, J. Langer et J. Hoogveld, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Jednak návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Rady (SZBP) 2019/25 z 8. januára 2019, ktorým sa mení a aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie (SZBP) 2018/1084 (Ú. v. EÚ L 6, 2019, s. 6), a vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2019/24 z 8. januára 2019, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1071 (Ú. v. EÚ L 6, 2019, s. 2) v rozsahu, v akom sa týkajú žalobcu, a jednak návrh podaný na základe článku 268 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobca údajne utrpel v dôsledku týchto aktov.
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie Rady (SZBP) 2019/25 z 8. januára 2019, ktorým sa mení a aktualizuje zoznam osôb, skupín a subjektov, na ktoré sa vzťahujú články 2, 3 a 4 spoločnej pozície 2001/931/SZBP o uplatňovaní špecifických opatrení na boj s terorizmom, a ktorým sa zrušuje rozhodnutie (SZBP) 2018/1084, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2019/24 z 8. januára 2019, ktorým sa vykonáva článok 2 ods. 3 nariadenia (ES) č. 2580/2001 o určitých obmedzujúcich opatreniach zameraných proti určitým osobám a subjektom s cieľom boja proti terorizmu, a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie (EÚ) 2018/1071 sa zrušujú v rozsahu, v akom sa týkajú pána Dalokaya Şanliho. |
|
2. |
V zvyšnej časti sa žaloba zamieta. |
|
3. |
Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania pána Şanliho. |
|
4. |
Holandské kráľovstvo znáša svoje vlastné trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/28 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 10. februára 2021 – Biochange Group/EUIPO – mysuperbrand (medical beauty research)
(Vec T-98/20) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie medical beauty research - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Preskúmanie skutočností - Článok 95 ods. 1 nariadenia 2017/1001“)
(2021/C 110/31)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Biochange Group GmbH (Bad Schlema, Nemecko) (v zastúpení: C. König, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: mysuperbrand GmbH, predtým Laubender GmbH (Viedeň, Rakúsko) (v zastúpení: M. Woller, advokát)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 8. novembra 2019 (vec R 114/2019-2) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Laubender a Biochange Group
Výrok rozsudku
|
1. |
Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 8. novembra 2019 (vec R 114/2019-2) sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka „potravín pre dojčatá“ patriacich do triedy 5 v zmysle Niceskej dohody o medzinárodnom triedení výrobkov a služieb pre zápis známok z 15. júna 1957 v znení zmien a doplnení. |
|
2. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
|
3. |
Biochange Group GmbH, EUIPO a mysuperbrand GmbH znášajú svoje vlastné trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/29 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – Bachmann/EUIPO (LIGHTYOGA)
(Vec T-153/20) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LICHTYOGA - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2021/C 110/32)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Gabriele Bachmann (Bad Grönenbach, Nemecko) (v zastúpení: C. Weil, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. decembra 2019 (vec R 2346/2019-2) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia LICHTYOGA ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Gabriele Bachmann je povinná nahradiť trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/29 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – Bachmann/EUIPO (LICHTYOGA)
(Vec T-157/20) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LICHTYOGA - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2021/C 110/33)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Gabriele Bachmann (Bad Grönenbach, Nemecko) (v zastúpení: C. Weil, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer, splnomocnený zástupca)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 9. decembra 2019 (vec R 2317/2019-2) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia LICHTYOGA ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Gabriele Bachmann je povinná nahradiť trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/30 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 10. februára 2021 – EAB/EUIPO (RADIOSHUTTLE)
(Vec T-341/20) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie RADIOSHUTTLE - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Obmedzenie výrobkov, ktoré sú uvedené v prihláške ochrannej známky“)
(2021/C 110/34)
Jazyk konania: švédčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: EAB AB (Smålandsstenar, Švédsko) (v zastúpení: J. Norderyd a C. Sundén, avocats)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: T. von Schantz a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 23. marca 2020 (vec R 1428/2019-1) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia RADIOSHUTTLE ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
EAB AB je povinná nahradiť trovy konania. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/30 |
Žaloba podaná 21. decembra 2020 – PV/Komisia
(Vec T-89/20)
(2021/C 110/35)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: PV (v zastúpení: D. Birkenmaier, avocat)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
v dôsledku toho:
|
— |
zrušil druhé disciplinárne konanie CMS 17/025 vo všetkých týchto ohľadoch, rozhodnutie tripartitného menovacieho orgánu o odvolaní z 21. októbra 2019, ako aj zamietnutie sťažnosti podľa článku 90 ods. 2 služobného poriadku – R/630/19 – z 25. marca 2020, |
|
— |
zrušil zamietnutie žiadosti o pomoc podľa článku 24 služobného poriadku – D/456/19 z 12. decembra 2019, ako aj zamietnutie sťažnosti podľa článku 90 ods. 2 služobného poriadku – R/71/20 – z 20. mája 2020, |
|
— |
zrušil rozhodnutie o zrážkach zo mzdy z 15. septembra 2016 (Réf Ares(2016)5348994), ako aj zamietnutie sťažnosti podľa článku 90 ods. 2 služobného poriadku – R/519/19 – z 22. januára 2020 na základe všeobecnej uložil povinnosť zásady práva „fraus omnia corrompit“, pretože na ne nemožno uplatniť nijakú prekluzívnu lehotu, |
|
— |
zrušil celý nepravdivý odpočet dlhov z 21. septembra 2016 (Réf Ares(2016)5486800), ako aj zamietnutie sťažnosti podľa článku 90 ods. 32 služobného poriadku – R/537/19 – z 29. januára 2020 v nadväznosti na nedôveru a podvodné konania, v súlade so všeobecnou zásadou práva „fraus omnia corrompit“, pretože na ne nemožno uplatniť nijakú prekluzívnu lehotu, |
poskytol náhradu týchto škôd na základe článkov 268 a 340 ZFEÚ:
|
— |
uložil povinnosť nahradiť nemajetkovú ujmu vo výške 146 000 eur a majetkovú ujmu vo výške 359 481,29 eura v dôsledku týchto napadnutých rozhodnutí, teda v celkovej výške 505 481,29 eura, s výhradou prehodnotenia a navýšenia o úroky z omeškania a kompenzačné úroky až do dňa, kedy dôjde k úplnému zaplateniu, |
a v každom prípade,
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania, vrátane trov súvisiacich s právnou pomocou. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobca na podporu svojej žaloby uvádza desať žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na porušení článkov 1, 3 a 4 a článku 31 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), ako aj článku 1e ods. 2 a článku 12a Služobného poriadku úradníkov Európskej únie (ďalej len „služobný poriadok“) v rozsahu, v akom tieto ustanovenia zakazujú psychické obťažovanie a zakotvujú právo byť vypočutý. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na porušení Charty a článku 9 ods. 3 prílohy IX služobného poriadku a právnej zásady „non bis in idem“. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na porušení všeobecnej zásady práva výnimky nevykonania a zásady rovnosti. |
|
4. |
Štvrtá žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 48 ods. 1 Charty a článku 3 druhého pododseku všeobecných vykonávacích ustanovení z roku 2019 pre disciplinárne veci z dôvodu porušenia prezumpcie neviny. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod sa zakladá na trestnoprávnom konaní v disciplinárnej veci CMS 17/025 pred belgickým vyšetrujúcim sudcom z dôvodu „nepravdivých verejných vyhlásení“, čo malo za následok, že napadnuté disciplinárne výhrady nebolo už možné z právneho hľadiska preukázať. |
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na nevyjadrení súhlasu s novým pracovnoprávnym vzťahom v nadväznosti na prvé odvolanie od 26. júla 2016 a opätovné prijatie od 16. septembra 2017, ako aj na porušení článku 15 Charty. |
|
7. |
Siedmy žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 41 Charty, článku 11 a služobného poriadku v súvislosti s konfliktom záujmov a na porušení zásady nestrannosti a rovností zbraní. |
|
8. |
Ôsmy žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 41 ods. 1 Charty a zásady riadnej správy vecí verejných z dôvodu prekročenia primeraných lehôt v prípade disciplinárneho konania CMS 17/025. |
|
9. |
Deviaty žalobný dôvod sa zakladá na porušení všeobecnej zásady práva „fraus omnia corrompit“ z dôvodu použitia nepravého podpisu v poslednom rozhodnutí o zrážkach zo mzdy z 15. septembra 2016, čo by malo viesť k vyhláseniu nepravdivého dlhu vo výške 58 837,20 eura za neplatný. |
|
10. |
Desiaty žalobný dôvod sa zakladá na nesprávnom postupe a nesprávnom konaní Úradu pre správu a úhradu individuálnych nárokov, na porušení zásady rovnosti a právnej istoty a všeobecnej zásady práva „fraus omnia corrompit“. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/32 |
Žaloba podaná 25. januára 2021 – PO/Komisia
(Vec T-36/21)
(2021/C 110/36)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: PO (v zastúpení: L. Levi a A. Blot, advokátky)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
v dôsledku toho:
|
— |
zrušil rozhodnutie z 29. apríla 2020, ktorým sa žalobcovi oznámilo, že jeho žiadosť o preskúmanie podaná proti rozhodnutiu, že jeho meno nebude zaradené na „rezervný zoznam“ pre externé výberové konanie EPSO/AD/338/17, bola zamietnutá, |
|
— |
v prípade potreby zrušil rozhodnutie Komisie zo 14. októbra 2020, ktorým sa zamietla sťažnosť žalobcu, |
|
— |
uložil náhradu majetkovej a nemajetkovej škody spôsobenej žalobcovi, |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 21 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), porušení článku 1d Služobného poriadku úradníkov Európskej únie (ďalej len „služobný poriadok“), porušení článku 5 smernice Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorá ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie v zamestnaní a povolaní (Ú. v. ES L 303, 2000, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 79), na porušení článku 2 Dohovoru Organizácie Spojených národov, na porušení zásady zákazu diskriminácie, ako aj na nevykonaní primeraných úprav. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na povinnosti uviesť odôvodnenie. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti starostlivosti. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/33 |
Žaloba podaná 25. januára 2021 – PP a i./Parlament
(Vec T-39/21)
(2021/C 110/37)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: PP, PQ, PR, PS a PT (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokátka)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a opodstatnenú, |
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutia, |
|
— |
v prípade potreby zrušil rozhodnutia o zamietnutí sťažností podaných žalobcami v zmysle článku 90 ods. 2 Služobného poriadku, |
|
— |
zaviazal Parlament na náhradu nemajetkovej ujmy ocenenej ex æquo et bono na 1 000 eur pre každého žalobcu, |
|
— |
zaviazal Parlament na náhradu majetkovej ujmy zodpovedajúcej 25 % ich odmeny a zaplatil v medziobdobí splatné kompenzačné úroky a úroky z omeškania, |
|
— |
zaviazal žalovaného na náhradu všetkých trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu žaloby proti rozhodnutiu Parlamentu z 31. marca 2020, ktoré sa týka dočasnej práce na čiastočný úväzok mimo miesta zamestnania z rodinných dôvodov v dôsledku pandémie COVID-19 („rozhodnutie o 75 % čiastočnom úväzku COVID“), a proti každému individuálnemu rozhodnutiu v tejto súvislosti, ktoré sa ich týka, uplatňujú žalobcovia štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod vychádza z námietky protiprávnosti v rozsahu, v akom boli napadnuté rozhodnutia prijaté na základe nezákonných interných predpisov. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod má dve časti:
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod vychádza z porušenia zásady rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie a z nedodržania zásady riadnej správy a povinnosti náležitej starostlivosti. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod vychádza z porušenia článku 85 služobného poriadku, ktorý sa týka vrátenia preplatkov. |
Žalobcovia napokon požadujú náhradu nemajetkovej a majetkovej ujmy, ktorú v dôsledku napadnutých rozhodnutí utrpeli.
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/34 |
Žaloba podaná 5. februára 2021 – Masterbuilders, Heiermann, Schmidtmann/EUIPO – Cirillo (POMODORO)
(Vec T-76/21)
(2021/C 110/38)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Masterbuilders, Heiermann, Schmidtmann GbR (Tübingen, Nemecko) (v zastúpení: H. Hillers, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Francesco Cirillo (Berlín, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie POMODORO – ochranná známka Európskej únie č. 10 926 152.
Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 30. novembra 2020 vo veci R 715/2020-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
zamietol odvolanie majiteľa ochrannej známky Európskej únie zo 17. apríla 2020 v celom rozsahu, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uplatňuje tri žalobné dôvody:
|
— |
Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaný nemohol zohľadniť odôvodnenie a dôkazy predkladané majiteľom ochrannej známky Európskej únie k jeho odvolaniu, keďže majiteľ ochrannej známky Európskej únie nepredložil jeho odôvodnenie v lehote štyroch mesiacov, ktorú nebolo možné predĺžiť, |
|
— |
Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že nové dôkazy boli podľa článku 27 ods. 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1430 neprípustné, |
|
— |
Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že odôvodnenie a nové dôkazy nepreukázali skutočné používanie. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/35 |
Žaloba podaná 3. februára 2021 – Ryanair a AMS/Komisia
(Vec T-79/21)
(2021/C 110/39)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Ryanair DAC (Swords, Írsko), Airport Marketing Services Ltd (AMS) (Dublin, Írsko) (v zastúpení: E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, S. Rating, a I. Metaxas-Maranghidis, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil rozhodnutie žalovanej (EÚ) 2020/1671 z 2. augusta 2019 o štátnej pomoci SA.47867 2018/C (ex 2017/FC), ktorú poskytlo Francúzsko spoločnosti Ryanair a spoločnosti Airport Marketing Services (1), a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú šesť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila články 41 a 47 Charty základných práv EÚ, zásadu riadnej správy vecí verejných a právo žalobkyne na obranu. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ a povinnosť odôvodnenia, keď v korigende k napadnutému rozhodnutiu uviedla, že kritérium hospodárskeho subjektu v trhovom hospodárstve nemožno uplatniť, hoci v predchádzajúcom rozhodnutí uviedla, že sa uplatňuje. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože uplatnenie kritéria „skutočnej potreby“ v napadnutom rozhodnutí bolo chybné. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože nesprávne nezohľadnila potreby regiónu Montpellier a letiska v oblasti marketingových služieb. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože neidentifikovala letisko Montpellier ako príjemcu pomoci. |
|
6. |
Šiesty žalobný dôvod založený na tvrdení, že žalovaná porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože nepreukázala selektivitu. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/35 |
Žaloba podaná 9. februára 2021 – Jieyang Defa Industry/EUIPO – Mattel (Hlava bábiky)
(Vec T-84/21)
(2021/C 110/40)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Jieyang Defa Industry Co. Ltd (Jiedong, Čína) (v zastúpení: C. Bercial Arias, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Mattel, Inc. (El Segundo. Kalifornia, Spojené štáty)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ sporného dizajnu: žalobkyňa.
Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 2 459 701-0001.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO zo 14. decembra 2020 vo veci R 2021/2019-3.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhovel odvolaniu a zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO a vedľajšiemu účastníkovi konania, ak vstúpi do konania, povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré žalobkyni vznikli v konaní pred Všeobecným súdom. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 25 ods. 1 písm. b) v spojení s článkami 4 a 6 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/36 |
Žaloba podaná 8. februára 2021 – Distintiva Solutions/EUIPO – Makeblock (Makeblock)
(Vec T-86/21)
(2021/C 110/41)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña (Vitoria-Gasteiz, Španielsko) (v zastúpení: M. J. Sanmartín Sanmartín, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Makeblock Co. Ltd (Shenzhen, Čína)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie Makeblock – ochranná známka Európskej únie č. 12 249 488.
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 16. novembra 2020 vo veci R 988/2020-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila žalobkyňa. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. g) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001. |
|
29.3.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 110/37 |
Žaloba podaná 12. februára 2021 – Condor Flugdienst/Komisia
(Vec T-87/21)
(2021/C 110/42)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Condor Flugdienst GmbH (Kelsterbach, Nemecko) (v zastúpení: A. Israel, J. Lang a M. Negro, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania žalobkyne. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná porušila svoju povinnosť začať konanie vo veci formálneho zisťovania podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tom, že žalovaná sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď dospela k záveru, že pomoc spoločnosti Lufthansa je zlučiteľná s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. b) ZFEÚ. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na nesplnení povinnosti odôvodnenia žalovanou. |