ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 65 |
|
![]() |
||
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 64 |
Obsah |
Strana |
|
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2021/C 65/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10067 — ElringKlinger/Plastic Omnium New Energies/EKPO Fuel) ( 1 ) |
|
2021/C 65/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10117 — A.P. Moller/APMH Invest/Faerch Group) ( 1 ) |
|
2021/C 65/03 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.10115 — PAI Partners/Apleona Group) ( 1 ) |
|
III Prípravné akty |
|
|
EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA |
|
2021/C 65/04 |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2021/C 65/05 |
||
|
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU |
|
|
Stály výbor štátov EZVO |
|
2021/C 65/06 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2021/C 65/07 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10118 — Investindustrial/Guala Closures) ( 1 ) |
|
2021/C 65/08 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10087 — PROXIMUS/NEXUS INFRASTRUCTURE/JV) ( 1 ) |
|
2021/C 65/09 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10161 — The Goldman Sachs Group/Warburg Pincus/Good Host Spaces) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
2021/C 65/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10151 - LINDE/SIPCHEM/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2021/C 65/11 |
||
2021/C 65/12 |
||
2021/C 65/13 |
||
2021/C 65/14 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.10067 — ElringKlinger/Plastic Omnium New Energies/EKPO Fuel)
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/01)
Dňa 18. februára 2021 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32021M10067. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/2 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.10117 — A.P. Moller/APMH Invest/Faerch Group)
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/02)
Dňa 5. februára 2021 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32021M10117. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/3 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.10115 — PAI Partners/Apleona Group)
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/03)
Dňa 19. februára 2021 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32021M10115. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
III Prípravné akty
EURÓPSKA CENTRÁLNA BANKA
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/4 |
STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 25. januára 2021
k návrhu nariadenia o cezhraničných platbách v Únii
(CON/2021/3)
(2021/C 65/04)
Úvod a právny základ
Európska centrálna banka (ďalej len „ECB“) prijala 15. októbra 2020 žiadosť Rady Európskej únie o stanovisko k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o cezhraničných platbách v Únii (kodifikované znenie) (1) (ďalej len „navrhované nariadenie“).
Právomoc ECB vydať stanovisko je založená na článku 127 ods. 4 článku 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie v spojení s článkom 127 ods. 2 štvrtou zarážkou zmluvy a článkom 3.1 štvrtou zarážkou Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky, keďže navrhované nariadenie obsahuje ustanovenia, ktoré sa týkajú plynulého fungovania platobných systémov. V súlade s článkom 17.5 prvou vetou rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky Rada guvernérov prijala toto stanovisko.
Všeobecné pripomienky
Cieľom navrhovaného nariadenia je kodifikácia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 (2), ktoré bolo naposledy zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/518 (3). Hoci ECB kodifikáciu vo všeobecnosti víta, poznamenáva, ako sa uvádza v dôvodovej správe k navrhovanému nariadeniu, že akty prechádzajúce kodifikáciou nepredstavujú obsahové zmeny ale len formálne zmeny, ktoré si vyžaduje samotná kodifikácia. ECB prijala stanovisko (4) aj k návrhu nariadenia (EÚ) 2019/518 (5). Niektoré ustanovenia nariadenia (EÚ) 2019/518 sa však zaviedli v rámci legislatívneho postupu Únie až po predložení návrhu Komisie ECB, a preto neboli súčasťou žiadosti Rady o konzultáciu adresovanej ECB. Vzhľadom na skutočnosť, že ECB nemala predtým možnosť vyjadriť sa k týmto ustanoveniam, a vzhľadom na to, že navrhované nariadenie sa prijme v súlade s riadnym legislatívnym postupom, využíva ECB túto príležitosť na to, aby vyjadrila svoje stanoviska k jednému ustanoveniu navrhovaného nariadenia, ktoré bolo zavedené nariadením (EÚ) 2019/518.
1. Konkrétne pripomienky
1.1. Odkaz na referenčné výmenné kurzy eura, ktoré oznámila ECB
Podľa článku 4 ods. 1 navrhovaného nariadenia, ktorého cieľom je doplniť požiadavky na transparentnosť a poskytovanie informácií stanovené v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 (6), pokiaľ ide o služby menovej konverzie (7), majú poskytovatelia platobných služieb a subjekty poskytujúce služby menovej konverzie v bankomate alebo na mieste predaja povinnosť vyjadriť celkové poplatky za menovú konverziu ako percentuálnu prirážku k poslednému dostupnému referenčnému výmennému kurzu eura, ktorý oznámila ECB.
Od roku 1998 uverejňuje ECB referenčné výmenné kurzy eura (ďalej len „referenčné kurzy ECB“) na základe rámca, ktorý Rada guvernérov ECB schválila v roku 1998 a ktorý bol následne zmenený v roku 2015 (8) (ďalej len „rámec pre referenčné kurzy ECB“). Referenčné kurzy ECB sa poskytujú vo verejnom záujme jednotlivým občanom a inštitúciám (9) a využíva ich široké spektrum inštitúcií. Cieľom rámca pre referenčné kurzy ECB je zabezpečiť integritu referenčných kurzov ECB tým, že: i) odrádza od ich používania pri obchodoch a ii) obmedzuje ich používanie na referenčné účely. Používanie referenčných kurzov ECB na transakčné účely sa dôrazne neodporúča a uverejňujú sa len na informačné účely (10). V tejto súvislosti je cieľom rámca pre referenčné kurzy ECB posilniť rozdiel medzi referenčnými kurzami ECB a referenčnými hodnotami výmenných kurzov, ktoré sú určené na transakčné účely.
Odkaz na referenčné kurzy ECB v navrhovanom nariadení by mohol v rozpore s cieľmi referenčných kurzov ECB byť podnetom pre niektorých účastníkov trhu, aby obchodovali s použitím referenčných kurzov ECB. ECB preto odporúča, aby sa v článku 4 navrhovaného nariadenia vypustil odkaz na referenčné kurzy ECB a aby sa nahradil primeraným odkazom na referenčný výmenný kurz, ktorý patrí do oblasti pôsobnosti nariadenia Únie o referenčných hodnotách (11) a ktorý sa môže použiť v súvislosti s poplatkami za menovú konverziu. Presnosť a integrita takýchto referenčných hodnôt, ktoré sú zabezpečené režimom pre správcov referenčných hodnôt zavedeným uvedeným nariadením, chránia záujmy zákazníkov poskytovateľov platobných služieb a subjektov poskytujúcich služby menovej konverzie.
V prípadoch, kde ECB odporúča zmenu navrhovaného nariadenia, je v osobitnom pracovnom dokumente technického charakteru uvedený konkrétny pozmeňujúci návrh spolu s odôvodnením. Technický pracovný dokument je dostupný v anglickom jazyku na webových stránkach EUR-Lex.
Vo Frankfurte nad Mohanom 25. januára 2021
Prezidentka ECB
Christine LAGARDE
(1) COM(2020) 323 final.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 924/2009 zo 16. septembra 2009 o cezhraničných platbách v Spoločenstve, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 2560/2001 (Ú. v. EÚ L 266, 9.10.2009, s. 11).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/518 z 19. marca 2019, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 924/2009, pokiaľ ide o niektoré poplatky za cezhraničné platby v Únii a o poplatky za menovú konverziu (Ú. v. EÚ L 91, 29.3.2019, s. 36).
(4) Pozri stanovisko Európskej centrálnej banky CON/2018/38 z 31. augusta 2018 k návrhu nariadenia o niektorých poplatkoch za cezhraničné platby v Únii a o poplatkoch za menovú konverziu (Ú. v. EÚ C 382, 23.10.2018, s. 7). Všetky stanoviská ECB sa uverejňujú na webovom sídle ECB www.ecb.europa.eu.
(5) Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 924/2009, pokiaľ ide o niektoré poplatky za cezhraničné platby v Únii a o poplatky za menovú konverziu, COM(2018) 163 final.
(6) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2366 z 25. novembra 2015 o platobných službách na vnútornom trhu, ktorou sa menia smernice 2002/65/ES, 2009/110/ES a 2013/36/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 1093/2010 a ktorou sa zrušuje smernica 2007/64/ES (Ú. v. EÚ L 337, 23.12.2015, s. 35).
(7) Pozri odôvodnenie 8 navrhovaného nariadenia.
(8) Pozri Rámec ECB pre referenčné výmenné kurzy eura dostupný na webovom sídle ECB www.ecb.europa.eu.
(9) Pozri tlačovú správu ECB zo 7. decembra 2015 o zavedení zmien v referenčných výmenných kurzoch eura.
(10) Rámec pre referenčné kurzy ECB stanovuje, že pojem „referenčný kurz“ znamená výmenný kurz, ktorý nie je určený na priame ani nepriame (ako východisková referenčná hodnota) použitie v trhových transakciách. Tieto kurzy sú len informatívnej povahy.“
(11) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/1011 z 8. júna 2016 o indexoch používaných ako referenčné hodnoty vo finančných nástrojoch a finančných zmluvách alebo na meranie výkonnosti investičných fondov, ktorým sa menia smernice 2008/48/ES a 2014/17/EÚ a nariadenie (EÚ) č. 596/2014 (Ú. v. EÚ L 171, 29.6.2016, s. 1).
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/6 |
Výmenný kurz eura (1)
24. februára 2021
(2021/C 65/05)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2146 |
JPY |
Japonský jen |
128,69 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4364 |
GBP |
Britská libra |
0,86030 |
SEK |
Švédska koruna |
10,0893 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1029 |
ISK |
Islandská koruna |
154,60 |
NOK |
Nórska koruna |
10,2483 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,978 |
HUF |
Maďarský forint |
359,74 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,5178 |
RON |
Rumunský lei |
4,8749 |
TRY |
Turecká líra |
8,7071 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5347 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5266 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,4189 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6451 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6049 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 346,15 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
17,5723 |
CNY |
Čínsky juan |
7,8362 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,5805 |
IDR |
Indonézska rupia |
17 070,23 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,9100 |
PHP |
Filipínske peso |
59,072 |
RUB |
Ruský rubeľ |
89,4919 |
THB |
Thajský baht |
36,487 |
BRL |
Brazílsky real |
6,5642 |
MXN |
Mexické peso |
24,7700 |
INR |
Indická rupia |
87,8760 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU
Stály výbor štátov EZVO
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/7 |
Odporúčanie Stáleho výboru štátov EZVO č. 1/2020/SC týkajúce sa oznámenia Nórska z 5. novembra 2020 o používaní vankúša na krytie systémového rizika podľa článku 133 smernice 2013/36/EÚ o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami začleneného do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 79/2019
(2021/C 65/06)
STÁLY VÝBOR ŠTÁTOV EZVO,
Keďže:
1. |
Nórske ministerstvo financií („Finansdepartmentet“), ďalej len „ministerstvo“, ktoré je vnútroštátnym určeným orgánom zodpovedným za uplatňovanie vankúša na krytie systémového rizika, ako sa uvádza v článku 133 smernice 2013/36/EÚ, ktorý bol začlenený do Dohody o EHP rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 79/2019, 5. novembra 2020 oznámilo Stálemu výboru štátov EZVO svoj zámer zvýšiť súčasný vankúš na krytie systémového rizika na domáce expozície, ďalej len „oznámenie“. |
2. |
Na úverové inštitúcie v Nórsku sa v súčasnosti vzťahuje vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 3 % v prípade všetkých expozícií s výnimkou dvoch systémovo významných inštitúcií, na ktoré sa vzťahuje vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 5 % v prípade všetkých expozícií. Oznámené opatrenie predstavuje vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % a bude sa uplatňovať na domáce expozície všetkých úverových inštitúcií, ktorým bolo udelené povolenie v Nórsku, vrátane piatich dcérskych spoločností materských spoločností zriadených v iných členských štátoch Únie. Cieľom vankúša je zamerať sa na systémové riziká v Nórsku a podporiť finančnú stabilitu tým, že sa zabezpečí odolnosť finančného systému a zároveň sa zabezpečí nepretržitý primeraný kapitál v bankách vzhľadom na vysokú mieru dlhodobého systémového rizika v Nórsku. Ministerstvo zvlášť oznámilo aj svoj zámer stanoviť vankúš pre dve úverové inštitúcie, ktoré podľa článku 131 smernice 2013/36/EÚ patria do kategórie „inak systémovo významné inštitúcie“ (O-SII). V tomto prípade sa miera vankúša stanoví na úrovni 2 % pre jednu inštitúciu a na úrovni 1 % pre druhú. |
3. |
Oznámený vankúš na krytie systémového rizika by sa uplatňoval od 31. decembra 2020 na všetky úverové inštitúcie s výnimkou úverových inštitúcií, ktoré nepoužívajú „pokročilý prístup IRB“, keďže na ne by sa uplatňovalo prechodné obdobie, v rámci ktorého súčasný vankúš do 31. decembra 2022 ostáva na úrovni 3 % v prípade všetkých expozícií. Ministerstvo bude opatrenie prehodnocovať každý druhý rok. |
4. |
Keďže sa oznámené opatrenie vzťahuje aj na dcérske spoločnosti materských spoločností zriadených v iných štátoch EHP, uplatňuje sa postup opísaný v článku 133 ods. 14 treťom pododseku smernice CRD IV upravenom rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 79/2019. Ministerstvo ako určený orgán zodpovedný za uplatňovanie vankúša na krytie systémového rizika preto oznamuje svoj zámer príslušným orgánom iných štátov EHP, ako aj Stálemu výboru štátov EZVO a Európskemu výboru pre systémové riziká (ďalej len „ESRB“). Stály výbor a ESRB v lehote jedného mesiaca od oznámenia vydajú odporúčanie týkajúce sa prijatých opatrení. |
5. |
Cieľom vankúša na krytie systémového rizika je zmierniť dlhodobé štrukturálne systémové riziká v nórskom finančnom systéme. Tieto riziká vyplývajú najmä zo šírenia a zosilnenia otrasov v rámci samotného systému, nórskeho bankového sektora a reálneho hospodárstva. |
6. |
Ministerstvo vo svojom odôvodnení oznámenia upozorňuje, že dlhodobé štrukturálne systémové riziká sú v Nórsku pomerne vysoké. K tejto vysokej miere systémových rizík prispieva, že inštitúcie v Nórsku majú podobné štruktúry financovania, výrazne sa spoliehajú na veľkoobchodné financovanie (48 % ich financovania vrátane zahraničného veľkoobchodného financovania), čo vedie k ich zraniteľnosti voči otrasom na trhu. Inštitúcie sú navyše prepojené, a to aj prostredníctvom krížových podielov na krytých dlhopisoch, a majú podobné a koncentrované expozície voči trhom s nehnuteľnosťami. Napríklad 60 % zo všetkých úverov poskytovaných nórskymi úverovými inštitúciami tvoria úvery na nehnuteľný majetok (určený na bývanie a podnikanie). Za týchto okolností sa zvyšuje možnosť narušení v hospodárstve, keďže môžu v rovnakom čase a rovnakým spôsobom vážne ovplyvniť viaceré úverové inštitúcie. Táto možnosť zvýšenia rizík sa ďalej odôvodňuje podobnosťou toho, ako si nórske banky vyberajú podnikateľské modely, a prepojením prostredníctvom krížových podielov na krytých dlhopisoch. |
7. |
Ministerstvo upozorňuje, že vysoké ceny nehnuteľného majetku určeného na bývanie aj podnikanie spolu s vysokými dlhmi nórskych domácností predstavujú v nórskom finančnom systéme niektoré z najvýznamnejších zraniteľných miest, ktoré vyplývajú z reálneho hospodárstva. V tejto súvislosti treba poznamenať, že v historickom kontexte je zadlženosť nórskych domácností v porovnaní s disponibilným príjmom pomerne vysoká, čo takisto predstavuje pre bankový sektor systémové riziko. Riziko, ktoré vyplýva z toho, že nórske domácnosti využívajú väčšinu svojho príjmu na obsluhu dlhu, ďalej zvyšuje skutočnosť, že väčšina nórskych hypoték má pohyblivú sadzbu, čo spôsobuje, že aj malé narušenia môžu viesť k vážnemu narušeniu obsluhy dlhu. Z historického hľadiska expozície voči rizikám súvisiacim s nehnuteľnosťami určenými na podnikanie počas predošlých kríz spôsobili nielen niektoré z najväčších strát nórskeho bankového systému, ale prispeli aj k problémom s platobnou schopnosťou v bankovom sektore. Stály výbor ďalej poznamenáva, že ESRB v júni 2019 vydal varovanie nórskym orgánom, v ktorom sa identifikovali zraniteľné miesta nórskeho sektora nehnuteľného majetku určeného na bývanie ako zdroj systémového rizika pre finančnú stabilitu a že tieto zraniteľné miesta treba riešiť. (1) |
8. |
Ministerstvo poukazuje na to, že úverové inštitúcie takisto vykonávajú činnosť v nórskom hospodárstve, čo je charakterizované pomerne jednotným podnikovým sektorom, ktorý je vo veľkej miere závislý od ropného priemyslu. Vzhľadom na to, že ropný priemysel tvorí 17 % HDP a 40 % celkového vývozu z Nórska, možné zníženie cien ropy alebo globálneho dopytu predstavuje pre hospodárstvo ako celok výrazné riziko. Toto riziko sa v posledných rokoch do istej miery zmiernilo investovaním ziskov z ropného priemyslu do cenných papierov na medzinárodných finančných trhoch. Pandémia COVID-19 a prebiehajúca zelená transformácia však môžu zvýšiť krátkodobý aj dlhodobý tlak na tento systémovo významný sektor. Takýto tlak by mohol potenciálne vyvolať reťazovú reakciu, čím by sa tlak preniesol na iné sektory, ktorým sú úverové inštitúcie vystavené. Stály výbor v tejto súvislosti poznamenáva, že Norges Bank vo svojej Správe o finančnej stabilite z roku 2020 konštatuje, že „v nórskom ropnom priemysle spoločnosti poskytujúce služby v ropnom priemysle osobitne predstavujú riziko pre banky a banky v priebehu posledných piatich rokov utrpeli značné straty z úverov poskytovaných tomuto priemyslu“. (2) |
9. |
Podľa ministerstva veľkosť, význam a koncentrácia nórskeho bankového sektora zvyšuje systémové riziká pre nórske hospodárstvo. Po prvé je bankový sektor v porovnaní s HDP výrazne väčší a dosahuje približne 225 % HDP z roku 2019. Po druhé má bankový sektor veľký význam pre financovanie hospodárstva, keďže obsluhuje viac ako 80 % domácich úverov v hrubom vyjadrení pre nefinančný sektor. Po tretie je bankový sektor koncentrovaný s tým, že päť najväčších bánk poskytuje 56 % všetkých domácich úverov. |
10. |
Stály výbor vo svojom posúdení odôvodnenia ministerstva zohľadňuje Posúdenie stability finančného systému Nórska z roku 2020, ktoré vypracoval Medzinárodný menový fond. (3) V súlade s posúdením ministerstva, pokiaľ ide o hlavné problémy týkajúce sa vysokej miery systémového rizika, sa v správe MMF uznáva, že vysoké miery expozícií nórskych bánk voči domácemu nehnuteľnému majetku určenému na bývanie aj podnikanie spolu s veľkoobchodným financovaním patria medzi najdôležitejšie hlavné zraniteľné miesta. MMF ďalej upozorňuje, že prepojenie bankového sektora by mohlo viesť k výrazne silnejším otrasom a že prudké spomalenie hospodárskeho rastu by mohlo zhoršiť schopnosť dlžníka obsluhovať dlh. Pokiaľ ide o závislosť od trhu s ropou, MMF poznamenáva, že vzhľadom na závislosť Nórska od ťažby a vývozu ropy by rýchly prechod na nízkouhlíkové hospodárstvo mohol mať vážne následky. |
11. |
So zreteľom na štruktúru nórskeho bankového sektora a riziká, ktorým je vystavený, ministerstvo považuje za nevyhnutné, aby úverové inštitúcie boli celkovo schopné absorbovať straty, ktoré môžu utrpieť v dôsledku vážnych otrasov a narušení vo finančnom systéme aj v reálnom hospodárstve. Dospieva k záveru, že najvhodnejším opatrením je vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade expozícií v Nórsku s cieľom zamerať sa na značné necyklické systémové riziká, ktoré sa v Nórsku vyskytujú. |
12. |
Stály výbor pri posudzovaní záveru ministerstva poukazuje na to, že zo stresových testov vykonaných nórskymi orgánmi vyplýva, že ak by došlo k málo pravdepodobným, ale nie nereálnym situáciám, veľa inštitúcií by malo nedostatok vlastného kapitálu Tier 1 v porovnaní s celkovými kapitálovými požiadavkami a požiadavkami na vankúš. Najnovšie stresové testy, ktoré v novembri 2019 vykonala Norges Bank a v júni 2020 úrad Finanstilsynet, vychádzajú z hlbokej medzinárodnej recesie s výrazným zvýšením rizikovej prirážky, čo má vážne dôsledky pre nórske hospodárstvo. Zo stresových testov úradu Finanstilsynet vyplýva, že v priebehu stresového obdobia by pomer vlastného kapitálu Tier 1 takmer všetkých 20 najväčších bankových skupín klesol pod celkovú požiadavku na vlastný kapitál Tier 1, a to aj pod požiadavky na vankúš a dodatočnú požiadavku na vlastné zdroje. Navyše 48 z 84 ďalších nórskych úverových inštitúcií by nesplnilo celkové kapitálové požiadavky. |
13. |
Stály výbor ďalej poznamenáva, že ministerstvo očakáva, že v prípade neexistencie oznámeného opatrenia by ďalšie stresové testy odhalili väčšie poklesy kapitálovej primeranosti, čo by inštitúcie prinútilo využívať väčší podiel ich kombinovaného vankúša, aby sa neprerušila úverová činnosť. Oslabilo by to odolnosť bankového systému voči identifikovaným dlhodobým systémovým rizikám. Ak sa požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika stanoví na úroveň 4,5 % v prípade domácich expozícií, zachová sa tak primeraná kapitalizácia vychádzajúca z uvedených rizík bez toho, aby to pre väčšie inštitúcie viedlo k značnému zvýšeniu účinných požiadaviek v porovnaní s úrovňou pred rokom 2020. V tejto súvislosti ministerstvo ďalej poznamenáva, že existuje niekoľko aspektov, ktoré výsledky stresových testov nezachytávajú, čo môže prispieť k podhodnoteniu potenciálnych strát úverových inštitúcií. Napríklad sa predpokladá, že úverové inštitúcie budú mať v priebehu stresového obdobia naďalej prístup k veľkoobchodnému financovaniu. Ministerstvo okrem toho poznamenáva, že akumulované straty pri stresových testoch sú nižšie ako skutočné straty úverových inštitúcií v období nórskej bankovej krízy v rokoch 1988 – 1992. Ministerstvo takisto tvrdí, že aj celkové požiadavky, ktoré vyplývajú z vankúša na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade domácich expozícií, sú v rámci rozsahu odhadov sociálne optimálnych požiadaviek. (4) |
14. |
Stály výbor po dôkladnom zvážení dôkazov, ktoré poskytlo ministerstvo, ako aj výsledkov stresových testov vykonaných nórskymi orgánmi a historických údajov o predchádzajúcich vážnych krízach v Nórsku zastáva názor, že vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade domácich expozícií možno považovať za vhodný na riešenie identifikovaných systémových rizík, ktoré ohrozujú nórsky finančný systém. Stály výbor sa ďalej domnieva, že za súčasných podmienok je úroveň kapitálu, ktorá sa dosahuje prostredníctvom vankúša na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 %, nevyhnutná na zachovanie odolnosti bankových systémov voči identifikovaným systémovým rizikám. Stály výbor v tejto súvislosti poznamenáva, že výkonná rada MMF na základe svojho Posúdenia stability finančného systému Nórska z augusta 2020 dospela k záveru, že „orgány by sa mali chrániť pred oslabovaním kapitálových požiadaviek“. (5) |
15. |
Stály výbor pri posudzovaní účinnosti a primeranosti opatrenia zohľadňuje názor ministerstva, že požiadavka na vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade expozícií v Nórsku účinne prispeje k zachovaniu odolnosti a schopnosti nórskych inštitúcií absorbovať straty na úrovni, ktorá sa vzhľadom na intenzitu systémových rizík považuje za nevyhnutnú. Rámec CRD IV/CRR bol nedávno začlenený do Dohody o EHP a ministerstvo pri príprave nórskeho rámca, ktorý sa má zosúladiť so súčasným rámcom, posúdilo rozsah a kalibráciu požiadavky na vankúš na krytie systémového rizika a dospelo k záveru, že najúčinnejší spôsob, ako zmierniť systémové riziko, je stanovením požiadavky na úroveň 4,5 % iba v prípade domácich expozícií. Okrem zlepšenia konzistentnosti medzi cieľom a návrhom opatrenia to predstavuje aj zosúladenie s ustanoveniami rámca CRD IV/CRR, ktoré umožňujú reciprocitu domácich mier vankúša. |
16. |
Ministerstvo sa domnieva, že v prípade väčších nórskych bánk, ktoré tvoria viac ako polovicu domáceho bankového systému, je miera vankúša na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade domácich expozícií takmer rovnocenná predošlej miere vankúša na úrovni 3 %, ktorá sa uplatňuje na všetky expozície, pokiaľ ide o skutočné kapitálové požiadavky. Považujú ju za primeranú nielen potenciálnym stratám pochádzajúcim zo štrukturálnych rizík v nórskom finančnom systéme, ale aj intenzite týchto rizík a tolerancii voči riziku, ktoré vyplývajú z ich predošlých rozhodnutí týkajúcich sa vankúša. Okrem toho treba poznamenať, že súčasná miera vankúša na úrovni 3 % v prípade všetkých expozícií bola kalibrovaná, keď sa uplatňovala úroveň podľa dohody Bazilej I a neexistoval faktor na podporu MSP. Ak by neexistovala úroveň podľa dohody Bazilej I a uplatňoval sa faktor na podporu MSP, podľa ministerstva by sa predošlá miera vankúša na krytie systémového rizika pravdepodobne stanovila vyššie vzhľadom na úroveň systémového rizika. Ako ministerstvo konštatuje, na základe skúseností z predchádzajúcich kríz a výsledkov zo stresových testov bola celková kapitálová požiadavka a požiadavka na vankúš primeraná celkovým rizikám, ktoré sa vyskytujú vo finančnom systéme. Celková požiadavka by sa podľa toho mala zachovať približne na úrovni spred roku 2020, keďže intenzita systémových rizík je podobná ako v roku 2013, čím by sa odôvodnilo stanovenie miery vankúša na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 %. |
17. |
Podľa ministerstva pandémia COVID-19 neviedla k žiadnym väčším zmenám štrukturálnych prvkov nórskeho finančného systému a nórske úverové inštitúcie naďalej spĺňali kapitálové požiadavky a požiadavky na vankúš s veľkou rezervou a počas pandémie COVID-19 boli schopné neprerušiť poskytovanie úverov domácnostiam a podnikom. Medzitým ministerstvo v marci 2020 znížilo proticyklický kapitálový vankúš z 2,5 % na úroveň 1 %, čo predstavovalo krátkodobú reakciu na možný vplyv pandémie COVID-19. |
18. |
Vzhľadom na uvedené Stály výbor zastáva názor, že predmetné opatrenie je účinné aj primerané, keďže prispieva k zmierňovaniu identifikovaných dlhodobých štrukturálnych rizík v nórskom bankovom sektore. Stály výbor poznamenáva, že najjasnejším dôkazom na vyvodenie tohto záveru sú výsledky stresových testov vykonaných nórskymi orgánmi, ktoré naznačujú, že účinnosť opatrení na podporu finančnej stability v Nórsku sa dosiahne udržaním úrovne kapitálu nórskych úverových inštitúcií v takej výške, aká je potrebná na zachovanie ich aktuálnej schopnosti absorbovať straty. Stály výbor v záujme podpory tohto záveru týkajúceho sa primeranosti opatrenia poznamenáva, že z toho vyplýva, že v skutočnosti nedôjde k žiadnemu významnému zvýšeniu kapitálových požiadaviek na nórske úverové inštitúcie. V prípade niekoľkých dcérskych spoločností materských spoločností zriadených v iných štátoch EHP sa kapitálové požiadavky zvýšia takmer o 1,5 percentuálneho bodu, ale Stály výbor poznamenáva, že podľa ministerstva úrovne kapitálu týchto úverových inštitúcií presahujú požiadavky vyplývajúce z miery vankúša na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade nórskych expozícií. Ministerstvo uznáva, že niektoré nórske úverové inštitúcie možno budú musieť do istej miery zvýšiť svoj pomer kapitálu na udržanie výšky vankúša potrebnej na činnosť inštitúcie nad celkovými minimálnymi kapitálovými požiadavkami a dodatočnými požiadavkami na vlastné zdroje. Medzitým by sa prostredníctvom prechodného obdobia do 31. decembra 2022 pre banky, ktoré nepoužívajú pokročilý IRB prístup, malo zabezpečiť, aby zmeny požiadavky na vankúš na krytie systémového rizika neviedli k neprimeraným zvýšeniam kapitálových požiadaviek pre úverové inštitúcie, ktoré nie sú významne ovplyvnené zrušením úrovne podľa dohody Bazilej I a ktorých dodatočné požiadavky na vlastné zdroje možno bude potrebné opätovne kalibrovať, len čo sa na ne začne uplatňovať vyšší vankúš na krytie systémového rizika po skončení prechodného obdobia. Tento prístup by mal zmierniť narušenia, ktoré môže spôsobiť oznámené opatrenie, a zabezpečiť obmedzenie akýchkoľvek negatívnych vplyvov na domáce banky a ich schopnosť poskytovať úvery. |
19. |
Stály výbor takisto zohľadňuje dôvody ministerstva na neuplatňovanie ďalších opatrení stanovených v smernici 2013/36/EÚ alebo nariadení (EÚ) č. 575/2013 (s výnimkou článkov 458 a 459 uvedeného nariadenia), samostatne alebo v kombinácii, ako vhodný spôsob riešenia identifikovaného makroprudenciálneho alebo systémového rizika, a to pri zohľadnení relatívnej účinnosti týchto opatrení. |
20. |
Článkom 124 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa umožňuje príslušným orgánom stanoviť vyššie hodnoty pre rizikové váhy expozícií úverových inštitúcií, ktoré používajú štandardizovaný prístup, voči nehnuteľnému majetku na základe zváženia z hľadiska finančnej stability, zaznamenanej straty v prípade expozícií zabezpečených nehnuteľným majetkom a budúceho vývoja trhov s nehnuteľným majetkom. Ministerstvo považuje rizikovú váhu expozícií voči nehnuteľnému majetku určenému na bývanie v Nórsku na úrovni 35 % za primeranú pre inštitúcie používajúce štandardizovaný prístup. V prípade expozícií voči nehnuteľnému majetku určenému na podnikanie boli už vyššie rizikové váhy stanovené na základe odseku 2 tohto článku v rozmedzí 100 % a 150 % v závislosti od ratingového hodnotenia protistrany. |
21. |
Podľa článku 164 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 príslušné orgány môžu podľa potreby vzhľadom na zváženie z hľadiska finančnej stability a budúci vývoj trhov s nehnuteľným majetkom stanoviť vyššie minimálne hodnoty expozíciami váženej priemernej straty v prípade zlyhania pre expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom nachádzajúcim sa na ich území. Pre všetky retailové expozície zabezpečené nehnuteľným majetkom určeným na bývanie v Nórsku sa od roku 2014 uplatňuje vyššia dolná hranica straty v prípade zlyhania na úrovni 20 % s cieľom riešiť neistotu súvisiacu s internými modelmi kreditného rizika. |
22. |
Stály výbor poznamenáva, že články 124 a 164 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 sa už do istej miery uplatnili na riešenie určitých rizík. Takisto poznamenáva, že cieľom oznámeného opatrenia je riešiť skôr všeobecnejšie dlhodobé systémové riziká než konkrétny vývoj trhu s nehnuteľným majetkom, na ktorý sa možno zamerať podľa článkov 124 a 164 nariadenia (EÚ) č. 575/2013. Týmito systémovými rizikami sú podobné štruktúry financovania úverových inštitúcií, ich prepojenie a ich podobné a koncentrované expozície voči trhom s nehnuteľným majetkom, ako aj nórske hospodárstvo, ktorého podnikový sektor nie je veľmi diverzifikovaný a ktorého dlhy domácností sú na vysokých úrovniach. |
23. |
V prípade, že príslušný orgán určí, že úverové inštitúcie s podobným rizikovým profilom sú alebo by mohli byť vystavené podobným rizikám alebo predstavovať podobné riziká pre finančný systém, v súčasnosti podľa článku 103 smernice 2013/36/EÚ môže na tieto inštitúcie podobným alebo rovnakým spôsobom uplatniť postup preskúmania a hodnotenia. V článku 104 smernice 2013/36/EÚ sa stanovuje súbor právomocí príslušného orgánu v oblasti dohľadu pri uplatňovaní článku 103 uvedenej smernice, ako aj dodatočné požiadavky na vlastné zdroje. Ministerstvo tvrdí, že dodatočné požiadavky na vlastné zdroje špecifické pre inštitúciu uvedené v článku 104 smernice 2013/36/EÚ by mali byť prispôsobené špecifickej situácii každej inštitúcie a že prostredníctvom takýchto požiadaviek sa možno zamerať na určité prvky štrukturálnych systémových rizík, ale iba do takej miery, do akej riziká nie sú všeobecnými prvkami bankového systému. V záujme podpory tohto názoru sa ministerstvo domnieva, že v smernici 2019/878 sa objasňuje, že povaha dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje, ktorá je špecifická pre inštitúciu, by mala zabrániť ich používaniu ako nástroja na riešenie systémových rizík. Stály výbor poznamenáva, že opatrenia týkajúce sa dodatočných požiadaviek na vlastné zdroje sú skutočne primárne zamerané na riešenie rizík špecifických pre inštitúciu a takisto sú menej transparentné ako vankúš na krytie systémového rizika. |
24. |
Článkom 131 smernice 2013/36/EÚ sa poverujú určené orgány určovaním inak systémovo významných inštitúcií (O-SII) a stanovuje alebo upravuje vankúš pre O-SII pre tieto inštitúcie. Ministerstvo zvlášť oznámilo svoj zámer stanoviť vankúše pre O-SII pre dve systémovo významné inštitúcie. Tieto vankúše považuje za doplnkové, keďže vankúše pre O-SII riešia časť rizika, ktorá sa týka koncentrácie systémovo významných inštitúcií, a vankúš na krytie systémového rizika sa zameriava na iné dlhodobé necyklické systémové riziká. Podľa ministerstva je počet úverových inštitúcií dostatočný, aby došlo k možnému zvýšeniu systémových rizík v nórskom bankovom sektore, zatiaľ čo sú primalé nato, aby ich ministerstvo mohlo jednotlivo identifikovať ako domáce systémovo významné inštitúcie. Stály výbor sa domnieva, že článok 131 smernice 2013/36/EÚ nie je zameraný na riešenie všetkých druhov dlhodobých necyklických systémových ani makroprudenciálnych rizík. Vankúš pre O-SII by nebol vhodným nástrojom na riešenie dlhodobých necyklických systémových alebo makroprudenciálnych rizík ovplyvňujúcich bankový sektor ako celok. |
25. |
Proticyklický vankúš, ktorý sa uvádza v článku 136 smernice 2013/36/EÚ, sa uplatňuje na všetky expozície voči nefinančnému súkromnému sektoru nachádzajúce sa v jurisdikcii. Ministerstvo tvrdí, že proticycklický vankúš je navrhnutý tak, aby riešil rôzne formy systémového rizika vyplývajúce z cyklickosti finančného systému. Stály výbor súhlasí s týmto posúdením. |
26. |
Stály výbor po preskúmaní dôvodov, ktoré predložilo ministerstvo, súhlasí s ministerstvom, že opatrenia uvedené v smernici 2013/36/EÚ alebo nariadení (EÚ) č. 575/2013 (s výnimkou článkov 458 a 459 daného nariadenia), samostatne alebo v kombinácii, by boli pri riešení identifikovaného rizika dostatočným a primeraným spôsobom pomerne menej účinné. |
27. |
Pokiaľ ide o možný vplyv na vnútorný trh, Stály výbor poznamenáva, že nič nenasvedčuje tomu, že oznámené opatrenie má neprimeraný účinok na päť dcérskych spoločností úverových inštitúcií zriadených v iných štátoch EHP. Ministerstvo navyše plánuje požiadať o reciprocitu vankúša na krytie systémového rizika pre všetky inštitúcie zriadené v EHP s expozíciami voči Nórsku, aby sa znížila možnosť únikov do zahraničných inštitúcií, ktoré v Nórsku vykonávajú činnosť prostredníctvom pobočiek. Stály výbor to považuje za dôležité vzhľadom na pomerne významné zastúpenie bánk z iných severských krajín na nórskom trhu s úvermi s cieľom zabrániť regulátornej arbitráži a únikom prostredníctvom pobočiek. V seversko-pobaltskom regióne sú zavedené osobitné memorandá o porozumení na podporu cezhraničnej finančnej stability a zabezpečenie primeraného prudenciálneho dohľadu nad dôležitými pobočkami finančných inštitúcií pôsobiacich v tomto regióne. (6) Stály výbor upozorňuje, že žiadosť o reciprocitu a vyššie kapitálové požiadavky by znamenali, že keď ministerstvo požiada výbor ESRB, aby odporučil svojim členom recipročne uplatňovať toto opatrenie, zahraničné úverové inštitúcie budú posudzované výborom ESRB. |
28. |
Stály výbor vzhľadom na vysokú mieru prepojenosti s finančnými systémami iných severských krajín očakáva, že oznámené opatrenie prispeje k finančnej stabilite v takom rozsahu, v akom možno zabrániť regulačnej arbitráži a únikom prostredníctvom reciprocity oznámeného opatrenia v prípade významných expozícií zahraničných úverových inštitúcií voči nórskemu trhu vrátane činností akejkoľvek dôležitej pobočky zahraničnej banky. |
29. |
So zreteľom na všetky uvedené faktory, ako sa vyžaduje v článku 133 smernice CRD IV, po preskúmaní oznámenia s Nórskom a po konzultácii s príslušnými stranami tohto procesu Stály výbor štátov EZVO dospel k záveru, že vankúš na krytie systémového rizika na úrovni 4,5 % v prípade domácich expozícií nevedie k neprimeraným negatívnym účinkom na celý finančný systém alebo jeho časti v Nórsku ani v celom EHP. Okrem toho nepredstavuje ani nevytvára prekážku v riadnom fungovaní vnútorného trhu. |
PRIJAL TOTO ODPORÚČANIE:
1. |
Vankúš na krytie systémového rizika, ktorý 5. novembra oznámilo nórske ministerstvo financií („Finansdepartmentet“) podľa článku 133 ods. 11 smernice 2013/36/EÚ upravenom rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 79/2019, je odôvodnené, vhodné, primerané a účinné opatrenie na riešenie systémových rizík, na ktoré sa zameriava. Stály výbor štátov EZVO ďalej poznamenáva, že:
|
2. |
Stály výbor štátov EZVO neodporúča žiadne zmeny oznámeného opatrenia vzhľadom na jeho účinky na dcérske spoločnosti úverových spoločností zriadených v iných štátoch EHP. |
V Bruseli 4. decembra 2020.
Za Stály výbor
Predsedníčka
Sabine MONAUNI
Generálny tajomník
Henri GÉTAZ
(1) Pozrihttps://www.esrb.europa.eu/pub/pdf/warnings/esrb.warning190923_no_warning~d3e4f2c135.en.pdf?4cf3e3031aa71bffaa0bd97a66b311ac.
(2) Norges Bank (2020), Správa o finančnej stabilite, s. 52.
(3) Medzinárodný menový fond (2020), Posúdenie stability finančného systému Nórska, správa MMF o krajinách č. 20/259, august.
(4) Bazilejský výbor pre bankový dohľad (2019), Náklady a prínosy bankového kapitálu – preskúmanie literatúry, pracovný dokument č. 37, jún.
(5) Medzinárodný menový fond (2020), Posúdenie stability finančného systému Nórska, správa MMF o krajinách č. 20/259, august, s. 2.
(6) Pozrihttps://www.regjeringen.no/contentassets/ff0c28c162ca43f39b585d7c9f94dab5/nbsg-mou_2018.pdf.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/14 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.10118 — Investindustrial/Guala Closures)
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/07)
1.
Komisii bolo 17. februára 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
Special Packaging Solutions Investment S.à.r.l. („SPSI“, Luxembursko), pod kontrolou podniku Investindustrial S.A. („Investindustrial“, Luxembursko), |
— |
Guala Closure S.p.A. („Guala“, Taliansko). |
Podnik SPSI získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikom Guala.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií a verejnej ponuky oznámenej 8. decembra 2020.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
Investindustrial: skupina nezávisle riadených investičných, holdingových a finančných poradenských spoločností zameraných na investície do stredne veľkých spoločností so sídlom v Európe. Portfólio podniku Investindustrial sa zameriava na tri hlavné investičné oblasti: spotrebitelia a voľný čas; zdravotná starostlivosť a služby a priemyselná výroba. |
— |
Guala: výroba jednorazových a hliníkových uzáverov pre liehoviny, víno, olej a ocot, vodu a nápoje. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
Vec M.10118 — Investindustrial/Guala Closures
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/16 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.10087 — PROXIMUS/NEXUS INFRASTRUCTURE/JV)
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/08)
1.
Komisii bolo 17. februára 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
Proximus NV („Proximus“, Belgicko); |
— |
Nexus Infrastructure S.à r.l. („Nexus Infrastructure“, Luxembursko); |
— |
Nexus Fiber BV („Nexus Fiber“, Belgicko). |
2.
Podniky Proximus a Nexus Infrastructure získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad novovytvoreným spoločným podnikom Nexus Fiber.Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.
4.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
Proximus: prevádzkovateľ pevných a mobilných elektronických komunikačných služieb a sietí pre domácnosti a obchodných zákazníkov v Belgicku, a to na maloobchodnej aj veľkoobchodnej úrovni. |
— |
Nexus Infrastructure: účelovo vytvorený subjekt, ktorý aktuálne nemá žiadne iné obchodné činnosti okrem jeho použitia ako holdingovej spoločnosti na účely notifikovanej transakcie. Podnik Nexus Infrastructure je súčasťou skupiny EQT a je pod nepriamou kontrolou podniku EQT Fund Management S.à r.l. EQT je celosvetová firma zameraná na alternatívne investície, ktorá okrem iného investuje do infraštruktúry a aktív a podnikov súvisiacich s infraštruktúrou v Európe a Severnej Amerike. |
— |
Nexus Fiber: prevádzkovateľ (vrátane zavádzania) hustej pasívnej otvorenej siete point-to-point Fiber-To-X („FTTx“) v určitých častiach regiónu Flámsko v Belgicku. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.
5.
Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:Vec M.10087 — Proximus/Nexus Infrastructure/JV
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/17 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.10161 — The Goldman Sachs Group/Warburg Pincus/Good Host Spaces)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/09)
1.
Komisii bolo 19. februára 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
Warburg Pincus LLC („Warburg Pincus“, Spojené štáty americké), |
— |
The Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs“, Spojené štáty americké), |
— |
Good Host Spaces Private Limited („Good Host“, India). |
Podnik Warburg Pincus, nepriamo prostredníctvom podniku Baskin Lake Investment Ltd, a podnik Goldman Sachs získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Good Host, ktorý je v súčasnosti pod spoločnou kontrolou podnikov Goldman Sachs a Housing Development Finance Corporation Limited.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
Warburg Pincus: globálna súkromná kapitálová spoločnosť so sídlom v New Yorku. Jej portfóliové spoločnosti pôsobia v rôznych odvetviach vrátane energetiky, finančných služieb, zdravotníckej starostlivosti, priemyselných a obchodných služieb a technológií, |
— |
Goldman Sachs: globálna spoločnosť pôsobiaca v oblasti investičného bankovníctva, cenných papierov a investícií, ktorá po celom svete poskytuje širokú škálu služieb pre rozsiahlu a diverzifikovanú klientelu zahŕňajúcu korporácie, finančné inštitúcie, vlády a majetné fyzické osoby, |
— |
Good Host: spoločnosť poskytujúca vysoko kvalitné ubytovanie pre študentov v mestách a obciach v Indii vrátane Manipalskej univerzity v Džajpure. Jej sídlo sa nachádza v Bombaji. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.10161 — The Goldman Sachs Group/Waburg Pincus/Good Host Spaces
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/19 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.10151 - LINDE/SIPCHEM/JV)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2021/C 65/10)
1.
Komisii bolo 18. februára 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
— |
Linde GmbH („Linde“, Nemecko), |
— |
Sahara International Petrochemical Company („Sipchem“, Saudská Arábia), |
— |
novozaložený spoločný podnik („SP“, Saudská Arábia). |
Podniky Linda and Sipchem získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad spoločným podnikom.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
— |
Linde: Linde GmbH je súčasťou nadnárodnej skupiny spoločností, ktorú v konečnom dôsledku vlastní spoločnosť Linde plc zameraná najmä na plyny a inžinierske služby, |
— |
Sipchem: podnik Sipchem je hlavnou materskou spoločnosťou skupiny spoločností, ktorá pôsobí v oblasti výroby a predaja základných petrochemických výrobkov a ich uvádzania na trh. |
— |
spoločný podnik (JV): spoločný podnik bude pôsobiť v oblasti dodávok priemyselných plynov na mieste v Saudskoarabskom kráľovstve. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.10151— Linde/Sipchem/JV
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
Email: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Poštová adresa:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/20 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2021/C 65/11)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1) .
OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU
„LA MANCHA“
PDO-ES-A0045-AM03
Dátum oznámenia: 18. 11. 2020
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. Zmena minimálneho skutočného obsahu alkoholu bielych a ružových vín a špecifikácia minimálneho skutočného obsahu alkoholu perlivých vín (oddiel 2.1 špecifikácie výrobku a bod 2.1 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Minimálny skutočný obsah alkoholu bielych a ružových vín sa zvyšuje na 9 % a konkretizuje sa minimálny skutočný obsah alkoholu perlivých vín.
Spotrebitelia si v súčasnosti žiadajú vína s vyšším obsahom zvyškového cukru, pričom na dosiahnutie jeho požadovanej úrovne v týchto druhoch vín je potrebný nižší skutočný obsah alkoholu.
Takisto sa spresňuje, že minimálny skutočný obsah alkoholu bielych, ružových a červených vín platí aj pre perlivé vína.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravujú analytické parametre, ale nevyplýva z nej podstatná zmena chráneného výrobku, ktorý si naďalej zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi prírodnými a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
2. Úprava obsahu oxidu siričitého a terminológie analytických parametrov zvyškového cukru a obsahu prchavých kyselín podľa platných pravidiel (oddiel 2.1 špecifikácie a bod 2.1 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Analytický parameter „zvyškový cukor“ bol premenovaný na „celkový obsah cukru vyjadrený ako glukóza a fruktóza“ v súlade s článkom 20 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, v ktorom sa stanovuje určovanie celkového obsahu cukrov vyjadreného ako fruktóza a glukóza.
Treba poznamenať aj, že obsah prchavých kyselín sa vyjadruje ako kyselina octová.
V článku 20 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2019/34 sa ako analytický parameter, ktorý je potrebné určiť, stanovuje aj oxid siričitý, preto sa tento parameter dopĺňa aj v prípade šumivého vína. V prípade vín z oddielov 2.1.4, 2.1.5 a 2.1.6 sa limity stanovujú v súlade s časťou B prílohy I k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/934 z 12. marca 2019.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravuje terminológia použitá v prípade fyzikálno-chemických vlastností, ale nevyplýva z nej žiadna zmena konečného výrobku, ktorý si naďalej zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi prírodnými a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
3. Nové vymedzenie organoleptických vlastností (oddiel 2.2 špecifikácie a bod 2.2 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Vykonávanie normy UNE-EN-ISO 17065 pri overovaní špecifikácie si vyžaduje zmenu organoleptického opisu príslušných vín tak, aby sa ich vlastnosti dali prepojiť s deskriptormi, ktoré môže posúdiť degustačná komisia spĺňajúca kritériá stanovené v norme UNE-EN-ISO 17025.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravujú organoleptické vlastnosti, aby ich bolo možné lepšie posudzovať pomocou zmyslovej analýzy. Nevyplýva z nej podstatná zmena výrobku, ktorý si zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi environmentálnymi a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
4. Aktualizácia odkazov na právne predpisy (oddiel 3.2.5 špecifikácie a bod 3.2.5 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Odkazy na právne predpisy boli nahradené súčasným nariadením a do znenia bol začlenený odkaz na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami.
Druh zmeny: štandardná
Táto zmena spočíva v aktualizácii. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
5. Objasnenie týkajúce sa spracovateľských vinárskych podnikov a miest výroby (oddiel 4 špecifikácie a bod 4 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
V poslednom odseku sa stanovuje, že vína sa budú vyrábať vo vinárskych podnikoch vo výrobnej oblasti La Mancha z hrozna pochádzajúceho z pozemkov uvedených v medziodvetvovom vinohradníckom registri, aby sa rozptýlili pochybnosti týkajúce sa lokality spracovateľských vinárskych podnikov a zlepšila kontrola a vysledovateľnosť miest výroby.
Druh zmeny: štandardná
Znenie tohto odseku sa vylepšilo, samotná oblasť však zostala bez zmeny. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
6. Doplnenie odrôd Moscatel de Alejandría [Alexandrijský muškát] a Garnacha tintorera (oddiel 6 špecifikácie a bod 6 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Do špecifikácie sa dopĺňajú biela odroda Moscatel de Alexandria a modrá odroda Garnacha tintorera. Biela odroda Moscatel de Alexandria je typicky stredomorská. Vďaka svojim aromatickým vlastnostiam a obsahu cukru je vhodná na výrobu vín v oblasti La Mancha. Modrá odroda Garnacha tintorera je pre túto oblasť takisto vhodná, čo potvrdzuje existencia tisícok hektárov tejto odrody v našej výrobnej oblasti. Po overení jej potenciálu na výrobu kvalitných vín a súladu s požiadavkami špecifikácie pre CHOP La Mancha na základe viacerých posúdených vzoriek sa táto medziodvetvová organizácia rozhodla začleniť ju do špecifikácie.
Biele víno vyrábané (plne alebo čiastočne) z odrody Moscatel de Alejandría a červené víno vyrábané (plne alebo čiastočne) z odrody Garnacha tintorera predstavujú výrobky, ktoré sú vo výrobnej oblasti dobre zavedené. Účelom tejto zmeny je preto začleniť do špecifikácie výrobku odrody, ktoré sa už v oblasti určitý čas pestujú.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa umožňuje výroba rovnakých druhov vín s rovnakými vlastnosťami, aké má chránený výrobok. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
7. Preformulovanie platných požiadaviek v niekoľkých odsekoch (oddiel 8 špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
Odsek 1: Oddiel bol preformulovaný tak, aby z neho jednoznačnejšie vyplývalo, že fľašovanie uskutočňované vinárskymi podnikmi vo výrobnej oblasti aj mimo nej uvedených v príslušnom registri oblasti s CHOP La Mancha musí zodpovedať požiadavkám na fľašovanie a overiteľnú vysledovateľnosť vín z oblasti La Mancha. Okrem toho musí byť každé víno uvedené na trh s CHOP La Mancha označené etiketou na zadnej strane alebo záručnou pečaťou vydanou uvedenou medziodvetvovou organizáciou.
Odsek 2: Kapacita fľašovania sa rozšíri o PET fľaše (len s objemom 18,7 cl a určené výlučne pre letecké spoločnosti a podniky, v ktorých je zakázané používať sklo) s cieľom dodržať predpisy o bezpečnosti letectva a verejných podnikoch.
Odsek 3: Percentuálny podiel požadovaný na použitie názvu konkrétnej jednej odrody viniča sa aktualizuje na 85 %. Zosúlaďuje sa tak s platnými právnymi predpismi [článok 50 ods. 1 písm. a) bod i) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 zo 17. októbra 2018, ktorým sa dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1308/2013].
Aktualizujú sa aj odkazy na právne predpisy, ktoré platia v súčasnosti.
Druh zmeny: štandardná
Táto zmena spočíva v preformulovaní a aktualizácii. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
8. Aktualizácia odkazov na právne predpisy (oddiel 9.2 špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
V odsekoch 3 a 9 sa odkaz na zrušené právne predpisy nahrádza odkazom na platné právne predpisy.
Druh zmeny: štandardná
Táto zmena spočíva v aktualizácii. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
La Mancha
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych produktov
1. |
Víno |
5. |
Akostné šumivé víno |
8. |
Perlivé víno |
4. Opis vína (vín)
Biele a ružové víno, mladé a tradičné vína a dubové biele vína
Nízky obsah alkoholu. Biele vína sú charakteristické rôznymi odtieňmi od zelenkavej až žltej po takmer zlatú farbu. Majú plnú a ovocnú chuť s primárnymi arómami, sú jemne kyslasté a vyvážené.
Ak ležali v sudoch, majú žltú až zlatú alebo slamovú farbu, v chuti pražený nádych, ako aj vanilkové a dlhotrvajúce dubové, ovocné tóny.
Ružové vína majú rôznu farbu od ružovej po jemne červenkastú a plné ovocné a/alebo kvetinové arómy. Sú jemne kyslasté, vyvážené a majú ovocnú chuť.
Vína kvasené v sudoch majú sudovú arómu a dochuť.
* |
Maximálny obsah [prchavých kyselín] v mladých vínach: 8,33 meq/l |
* |
Maximálny obsah siričitanov: 190 mg/l s obsahom cukru > 5 g/l (s výnimkou dubových vín)
|
Mladé a tradičné červené vína a dubové červené vína
Majú purpurovočervenú až granátovú farbu, plnú ovocnú vôňu a primárnu arómu. Ich chuť je tanínová, vyvážene alkoholická/kyslastá, dlhotrvajúca a ovocná.
Vína, ktoré ležali v sudoch, majú granátovú až rubínovú farbu. Sú charakteristické plnou ovocnou vôňou s primárnymi a vanilkovými arómami. V ústach majú dlhotrvajúcu a vyváženú chuť s nádychom vanilky.
S ďalším vyzrievaním získavajú terakotový alebo oranžový odtieň. Majú dlhotrvajúcu a medovú chuť. V ústach pôsobia hladko, harmonicky, plne a štruktúrovane.
Vína kvasené v sudoch získavajú sudovú arómu a dochuť.
* |
Maximálny obsah [prchavých kyselín] v mladých vínach: 8,33 meq/l |
* |
Maximálny obsah siričitanov: 180 mg/l s obsahom cukru > 5 g/l (s výnimkou dubových vín) |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
11,5 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
10 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
130 |
Prirodzene sladké tradičné víno
Farbou zodpovedá suchým bielym vínam, v prípade červených vín je granátová až hnedožltá. Je intenzívne aromatické, ovocné a/alebo džemové, vyvážené a plné.
* |
Hodnota maximálneho celkového obsahu alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
13 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
250 |
Biele a červené víno crianza, reserva a gran reserva
Biele vína majú slamovú až žltú farbu rôznej intenzity v závislosti od vyzrievania. Majú drevitú a praženú arómu. Sú vyvážené.
Červené vína majú granátovočervenú až terakotovú farbu v závislosti od vyzrievania. Počas vyzrievania sa aróma mení z ovocnej na drevitú a/alebo praženú. V ústach majú vyváženú a plnú chuť.
* |
Hodnota maximálneho celkového obsahu alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
** |
Minimálny skutočný obsah alkoholu v obj. % je stanovený v špecifikácii podľa toho, či ide o biele alebo červené víno. |
*** |
Nižšie limity obsahu prchavých kyselín v závislosti od úrovne a dĺžky vyzrievania. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
20 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
150 |
Akostné šumivé víno
Farba šumivých bielych vín je bledá až zlatá a svetlá, a ružových vín bledoružová rôznych odtieňov. Bublinky sú malé a pretrvávajúce.
Aróma je čistá a ovocná.
Chuť je bohatá a vyvážená.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
11,66 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
|
Perlivé víno
Perlivé vína môžu byť biele vína s rôznymi odtieňmi žltej, ružové vína s rôznymi odtieňmi ružovej a červené vína s purpurovočervenou farbou.
Biele vína majú ovocnú arómu, ružové a červené intenzívnu arómu červeného ovocia.
Sú to bohaté a vyvážené vína s ovocnou dochuťou a výrazným oxidom uhličitým.
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
10 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
|
5. Vinárske výrobné postupy
a) Osobitné enologické postupy
Osobitný enologický postup
Biele, ružové a červené vína [s týmto CHOP] sa vyrábajú výlučne z povolených odrôd. Sceľovanie odrôd bieleho a červeného vína nie je povolené.
Maximálna miera konverzie je 74 litrov vína na každých 100 kilogramov zozbieraného hrozna.
Biele a ružové vína sa vyrábajú drvením strapcov a cedením pomocou statického alebo dynamického systému. Z dôvodu extrakcie aróm a farby môžu predtým prejsť procesom macerácie, pričom mušt kvasí pri maximálnej teplote 22 °C.
Červené vína musia kvasiť so šupkami aspoň 3 dni pri maximálnej teplote 28 °C.
b) Maximálne výnosy
Vinice s vedením Gobelet
10 000 kg hrozna na hektár
Vinice s vedením Gobelet
74 hektolitrov na hektár
Vinice so špalierovým vedením
13 000 kg hrozna na hektár
Vinice so špalierovým vedením
96,2 hektolitra na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
La Mancha je prírodná a historická oblasť v autonómnej oblasti Castile-La Mancha v centrálnom Španielsku. Rozprestiera sa medzi severnou časťou provincie Albacete, južnou a juhozápadnou časťou provincie Ciudad Real, východnou časťou provincie Toledo a juhozápadnou časťou provincie Cuenca.
7. Hlavné muštové odrody
AIRÉN
BOBAL
CABERNET SAUVIGNON
GARNACHA TINTA
MACABEO – VIURA
SYRAH
TEMPRANILLO – CENCIBEL
VERDEJO
8. Opis súvislostí
„Víno“
Zloženie pôdy na planine Manchegan je výsledkom usadzovania vápenca, slieňa a piesku z obdobia miocénu, ktoré dodáva zemine hnedú alebo červenkastohnedú farbu.
Vďaka prevažujúcej vápencovej pôde je oblasť La Mancha ideálna na výrobu plných červených vín vhodných na dozrievanie, ktorým pieskovcový vápenec dodáva príjemnú intenzitu.
Nedostatok zrážok (300 až 350 mm ročne) a vysoká miera vystavenia slnečnému svetlu (3 000 hodín slnečného svetla) dodávajú vínam intenzívnu farbu a podporujú ich aromatickú intenzitu.
Priemerné výnosy viníc sú nízke, čo takisto prispieva k dosahovaniu vynikajúcej rovnováhy vín.
„Perlivé víno“
Extrémne kontinentálne podnebie, zloženie červenkastohnedej pôdy a vysoké teploty zabezpečujú perlivým vínam ovocné arómy a príchute. Na výrobu týchto vín sa používajú vína opísané v oddiele o víne. Obsah daného oddielu sa preto vzťahuje aj na tieto vína.
„Akostné šumivé vína“
Zemepisné prostredie umožňuje pestovanie odrôd stanovených v špecifikácii, ktoré dodávajú vínam plnosť a vyváženosť. Podobne aj prirodzený obsah alkoholu, ktorý vzniká v dôsledku nedostatku zrážok a dĺžky vystavenia slnečnému svetlu, prispieva k výrobe vín so stanovenými úrovňami obsahu alkoholu. Ako základné víno sa na výrobu šumivých vín používajú vína uvedené v oddiele o víne. Obsah daného oddielu sa preto vzťahuje aj na šumivé vína.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
Právny rámec:
vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania
Opis podmienky:
Na uvedenie názvu konkrétnej odrody viniča je potrebné, aby z tejto odrody, ktorá sa musí nachádzať v záznamoch vinárskeho podniku, pochádzalo aspoň 86 % použitého hrozna.
Akostné šumivé vína s CHOP La Mancha môžu mať na etiketách uvedené označenia Premium a Reserva.
Odkaz na špecifikáciu výrobku
http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Mod_PC_La_Mancha_20200731_MP_I.pdf
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/28 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2021/C 65/12)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).
OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU
„LOS CERRILLOS“
PDO-ES-02228-AM01
Dátum oznámenia: 16. 11. 2020
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. Doplnenie odrody Petit Verdot do opisu vín (oddiely 2.a a 2.b špecifikácie a bod 4 jednotného dokumentu)
Oddiel s opisom vín odteraz obsahuje aj vína vyrobené z odrody Petit Verdot. Preto boli pre dva druhy vína Petit Verdot stanovené aj analytické parametre a organoleptické vlastnosti: Petit Verdot (6-mesačné) a Petit Verdot (12-mesačné).
Vzhľadom na to, že vymedzená oblasť s CHOP Los Cerrillos zahŕňa aj pozemok, na ktorom sa pestuje hrozno odrody Petit Verdot, z ktorej sa vyrábajú vína s rovnakými vlastnosťami a profilom ako vína s CHOP Los Cerrillos, žiadame o zmenu špecifikácie tak, aby sa do nej začlenila modrá odroda Petit Verdot a červené vína, ktoré sa z nej vyrábajú.
Druh zmeny: štandardná
Do kategórie Víno, ktorá zostáva v špecifikácii výrobku jedinou povolenou kategóriou, sa dopĺňajú vína vyrábané z odrody Petit Verdot. Touto zmenou sa preto neupravuje, nepridáva ani neodstraňuje žiadna kategória vína. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
2. Úprava terminológie analytických parametrov zvyškového cukru podľa platných pravidiel (oddiel 2.a špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv.)
Opis a dôvody
Analytický parameter „zvyškový cukor“ bol premenovaný na „celkový obsah cukru vyjadrený ako glukóza a fruktóza“ v súlade s článkom 20 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, v ktorom sa stanovuje určovanie celkového obsahu cukrov vyjadreného ako fruktóza a glukóza.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravuje terminológia použitá v prípade fyzikálno-chemických vlastností, ale nevyplýva z nej žiadna zmena konečného výrobku, ktorý si naďalej zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi prírodnými a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
3. Úprava merných jednotiek zlúčenín fenolu (TPI) (oddiel 2.a špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv.)
Boli upravené merné jednotky celkového obsahu polyfenolov. Koncentrácia polyfenolov vo víne známa ako TPI (index celkového obsahu polyfenolov) sa meria ako koncentrácia celej skupiny zlúčenín fenolu prítomných v hrozne a vo víne. Na jej základe máme predstavu o možnej farbe vína. Index TPI vo všeobecnosti zodpovedá súčtu antokyanínov a tanínov prítomných vo víne a stanovuje sa takto:
TPI = index ultrafialového žiarenia = A280 × faktor zriedenia.
Keďže ide o index, odstraňujú sa merné jednotky meq/l.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravuje terminológia použitá v prípade fyzikálno-chemických vlastností, ale nevyplýva z nej žiadna zmena konečného výrobku, ktorý si naďalej zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi prírodnými a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
4. Preformulovanie osobitných enologických postupov vzhľadom na doplnenie vína vyrábaného z odrody Petit Verdot (oddiel 3 špecifikácie a bod 5.a jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
V súlade s bodom 1 boli do oddielu o opise vín začlenené osobitné enologické postupy pri výrobe vína Petit Verdot.
Druh zmeny: štandardná
Keďže sa do oddielu o opise vín doplnilo na základe uvedeného odôvodnenia víno Petit Verdot, je potrebné stanoviť podmienky a obmedzenia jeho výroby, aby bolo možné zachovať podstatu vín z danej oblasti. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
5. Doplnenie maximálnych výnosov za odrodu Petit Verdot (oddiel 5 špecifikácie a bod 5.b jednotného dokumentu)
Opis dôvodov:
Keďže bolo do opisu vín doplnené víno vyrábané z odrody Petit Verdot, je potrebné stanoviť pre túto odrodu maximálny hektárový výnos.
Druh zmeny: štandardná
Vzhľadom na doplnenie vína vyrábaného z odrody Petit Verdot do oddielu o opise vín na základe odôvodnenia z bodu 1 je potrebné doplniť aj výnosy za odrodu Petit Verdot. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
6. Doplnenie odrody Petit Verdot (oddiel 6 špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv.)
Opis dôvodov:
Keďže bolo do opisu vín v špecifikácii doplnené víno vyrábané z odrody Petit Verdot, je túto odrodu potrebné doplniť aj do tohto oddielu.
Druh zmeny: štandardná
Vzhľadom na doplnenie vína vyrábaného z odrody Petit Verdot do oddielu o opise vín na základe odôvodnenia z bodu 1 je potrebné doplniť aj odrodu Petit Verdot. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
7. Aktualizácia právneho rámca oddielu 8 časti ďalšie platné požiadavky (oddiel 8 špecifikácie. Na jednotný dokument nemá vplyv.)
Opis a dôvody
V oddiele 8 Ďalšie platné požiadavky sa s cieľom aktualizovať právny rámec odkaz na zrušené právne predpisy nahrádza odkazom na platné právne predpisy.
Druh zmeny: štandardná
Z navrhovaných zmien tohto oddielu nevyplýva žiadna zmena názvu, ktorý sa má chrániť, ani z nich nevyplývajú žiadne nové obmedzenia pri uvádzaní na trh. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Los Cerrillos
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych produktov
1. |
Víno |
4. Opis vína (vín)
Červené vína odrody Tempranillo, červené vína odrôd Tempranillo a Cabernet Sauvignon a červené vína odrody Syrah Petit Verdot (6-mesačné)
Červené víno s purpurovým alebo čerešňovým sfarbením a fialovým lemovaním. Vyznačuje sa ovocnou arómou s kvetinovými vôňami. Na podnebí je príjemné, svieže a dobre štruktúrované.
* |
Hodnota maximálneho celkového obsahu alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
12,5 |
Minimálna celková kyslosť: |
4,8 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
15 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
115 |
Červené vína odrôd Tempranillo a Cabernet Sauvignon (súkromný zber), Petit Verdot (12-mesačné) a červené vína odrody Cabernet Sauvignon (rodinné vinárstvo)
Čerešňová farba s granátovým/terakotovým lemovaním. Vôňa zrelého ovocia, ktorá sa vyznačuje tónmi sladkého drievka a balzamu. Na podnebí pôsobí mäsito, silne a štruktúrovane s bohatými a krémovými náznakmi zrenia.
* |
Hodnota maximálneho celkového obsahu alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
13 |
Minimálna celková kyslosť: |
4,8 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
16 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
115 |
5. Vinárske výrobné postupy
a) Osobitné enologické postupy
Osobitný enologický postup
Odrodové vína sa vyrábajú v nádobách z nehrdzavejúcej ocele. Pred kvasením sa dlho macerujú za studena (dva až päť dní pri teplote 10 až 15 °C), potom sa počas kvasenia macerujú jeden alebo dva týždne pri teplote 20 až 28 °C až do ukončenia alkoholového kvasenia.
Vína určené na vyzrievanie v sudoch sa vyrábajú v nádobách z nehrdzavejúcej ocele a počas kvasenia sa macerujú 15 až 25 dní pri teplote 25 až 30 °C. Počas tohto procesu sa víno odľahčuje („délestage“), aby sa podporila extrakcia farby a fenolických zlúčenín prítomných v matolinovom klobúku počas nakvášania na šupkách.
Relevantné obmedzenie týkajúce sa výroby vín
Vinifikované hrozno sa nelisuje, ale nechá sa staticky scediť, čím sa získavajú tzv. samotokové vína. Zvyšok matoliny sa jemne dynamicky odkalí, dôsledkom čoho sú veľmi nízke výnosy.
Po dokončení jablčno-mliečneho kvasenia sa vína prirodzene číria dekantáciou (nie chemickým spracovaním) a napustia sa do 225-litrových dubových sudov, ktoré sa používajú maximálne šesť rokov.
Vína sa následne fľašujú, aby sa mohlo začať redukčné spracovanie a aby víno dosiahlo optimálny stav na konzumáciu.
Tempranillo: 100 % Tempranillo sa uchováva v dubových sudoch najmenej 30 dní.
Syrah: 100 % Syrah vyzrieva v dubových sudoch najmenej šesť mesiacov.
Tempranillo a Cabernet Sauvignon: kupáž vín Tempranillo a Cabernet Sauvignon vyzrieva v dubových sudoch najmenej šesť mesiacov.
Súkromný zber: kupáž vín Tempranillo a Cabernet Sauvignon vyzrieva v dubových sudoch najmenej 13 mesiacov.
„Cabernet Sauvignon de Familia“ (Cabernet z rodinného vinárstva): 100 % Cabernet Sauvignon. Vyzrieva v sudoch najmenej 24 mesiacov. Proces vyzrievania sa dokončí odležaním vo fľašiach počas 18 mesiacov.
Petit Verdot (6-mesačné): 100 % Petit Verdot vyzrieva v dubových sudoch najmenej šesť mesiacov.
Petit Verdot (12-mesačné): 100 % Petit Verdot vyzrieva v dubových sudoch najmenej 12 mesiacov.
Pestovateľský postup
Počas vegetačného obdobia sa vykonávajú zelené práce s cieľom obmedziť prirodzený rast a zlepšiť výnos, a teda aj kvalitu hrozna.
Zber sa uskutočňuje ráno od 5:00 h do 11:00 h, aby sa hrozno nezberalo pri vysokých teplotách, vďaka čomu sa zaručí správna macerácia za studena.
b) Maximálne výnosy
Tempranillo
12 000 kg hrozna na hektár
Tempranillo
88,80 hektolitra na hektár
Cabernet Sauvignon
9 000 kg hrozna na hektár
Cabernet Sauvignon
66,60 hektolitra na hektár
Syrah
13 000 kg hrozna na hektár
Syrah
96,20 hektolitra na hektár
Chardonnay
9 000 kg hrozna na hektár
Chardonnay
66,60 hektolitra na hektár
Petit Verdot
12 000 kg hrozna na hektár
Petit Verdot
81,60 hektolitra na hektár
Merlot
8 500 kg hrozna na hektár
Merlot
62,90 hektolitra na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Oblasť zahŕňa tieto pozemky v obci Argamasilla de Alba (Ciudad Real):
OBLASŤ/POZEMOK
109 |
62, 63 |
111 |
15, 30 a 9001 |
131 |
71 |
151 |
115 až 121, 190, 277, 278, 9001, 9002, 9004 až 9006, 9008, 9023 |
160 |
8 až 13, 15, 16, 17, 21 až 23, 30, 31, 9003, 9005, 9006 |
161 |
14, 16 až 27, 31 až 33, 35, 9001 až 9004 |
162 |
1, 3 až 5, 7 až 8, 11 až 13, 17 až 18, 9001, 9002 |
163 |
1, 3, 4, 6 až 21, 9001, 9004 |
171 |
1, 3 až 7, 9004 až 9009, 011 až 012 |
173 |
2, 3, 9001, 9006 |
174 |
1, 3 až 12, 14, 15, 19, 20, 22, 23, 9001, 9003 až 9011, 9013 až 9020 |
175 |
1, 9001, 9002 |
176 |
3 až 18, 9001, 9003 |
177 |
18 až 23, 25 až 32, 66 až 72, 74, 89 až 111, 113, 114, 115, 118, 121, 124, 126, 127, 133, 9001 až 9005, 9008 až 9014, 9019, 9022, 9024 až 9029 |
178 |
6, 7, 9, 12 až 24, 30 až 31, 34 až 38, 40 až 60, 9001 až 9004, 9006 až 9061 |
180 |
1, 2, 5, 9, 9005 až 9007 |
181 |
60, 9001, 9002 |
194 |
45, 71, 73, 74, 76, 79, 82, 9002, 9009, 9011, 9028, 8 |
195 |
10 až 20, 22 až 28, 30, 32, 33, 35, 37 až 57, 86, 88, 93, 94, 95, 96, 99 až 108, 112, 114, 118, 119, 9001 až 9006, 9008 až 9014, 9016 až 9018 |
7. Hlavné muštové odrody
CABERNET SAUVIGNON
PETIT VERDOT
SYRAH
TEMPRANILLO – CENCIBEL
8. Opis súvislostí
Životné prostredie (prírodné a ľudské faktory)
Los Cerrillos je špecifická oblasť, ktorá sa tiahne pásmom Vega Alta pozdĺž rieky Guadiana. Rozprestiera sa na ploche vyše 60 km2, ktorá začína pri prameni rieky Guadiana, 3 km hore prúdom od priehrady Peñarroya, a pokračuje 7 km po prúde od priehrady smerom k obci Argamasilla de Alba. Je znázornená aj na vojenskej mape Španielska z roku 1975.
Rieka Guadiana pretína vymedzenú oblasť, ktorá sa nachádza vedľa nádrže Peñarroya v nadmorskej výške 695 metrov, obkolesenú pohorím, ktoré ako orografická prekážka spomaľuje vegetačný cyklus a znižuje vplyv vysokých nočných teplôt, ktoré výrazne urýchľujú polyfenolické dozrievanie hrozna, a zabezpečujú silnú ventiláciu.
Pôda je prevažne vápenatá. Horninu tvorí predovšetkým slieň, zmes nekonsolidovaného vápenca a ílu. Má hlinitú textúru a pH okolo 8.
V oblasti panuje stredozemné podnebie, ktoré sa vyznačuje horúcimi letami a chladnými zimami. Teplota sa niekedy môže vyšplhať až na 45 °C a po celý rok sú tu veľké rozdiely medzi dennými a nočnými teplotami. Obloha je jasná až 80 % roka, čo znamená zvyčajne vyše 2 500 hodín slnečného svitu.
Podnebie v oblasti Los Cerrillos sa vďaka blízkosti rieky Guadiana výrazne líši od susedných území. Je tu oveľa vyšší úhrn zrážok než v ostatných častiach regiónu Castile-La Mancha, no teploty nie sú až také extrémne ako v okolitých oblastiach na juhu a západe. Úroda sa zberá približne o 15 až 20 dní neskôr ako v ostatných častiach regiónu.
Proces odľahčovania („délestage“) sa uplatňuje počas celého alkoholového kvasenia: používajú sa techniky výroby vína, pri ktorých sa vinifikované hrozno nelisuje, ale nechá sa staticky scediť s cieľom získať „samotokové“ vína, ktorých hektárový výnos je 62 až 68 %, a vína sa prirodzene číria dekantáciou.
Opis vína (vín)
Červené víno s purpurovým alebo čerešňovým sfarbením a odleskami fialovej alebo gaštanovo-hrdzavej. Prevažne ovocná aróma s vôňou kvetín alebo zrelých plodov s náznakmi sladkého drievka a balzamu. V ústach svieža, príjemná a dobre štruktúrovaná chuť na podnebí s bohatými a krémovými náznakmi zrenia.
Obsah alkoholu týchto vín môže vďaka uvedeným postupom presiahnuť 14 %. Uvedený obsah alkoholu sa dokonale snúbi s primeranou kyslosťou, a preto je veľmi dôležité určiť optimálny čas zberu pozorným sledovaním dozrievania hrozna.
Obsah polyfenolov vo vínach je až 80 miliekvivalentov na liter a sú bohaté na extrakty, aromatické a dobre sfarbené – dosahujú až 18 jednotiek absorbancie v bodoch farby (súčet absorbancií pri 420, 520 a 620 nanometroch). Obsah antokyanínov dosahuje až 800 miligramov na liter.
Súvislosť
Vďaka polohe vymedzenej oblasti, ktorú tvoria štvrtohorné (pliocénne) sypké materiály, tvrdý vápenec, slieň a okrový íl, tu vznikajú dobre sfarbené vína s charakteristickým obsahom minerálnych látok, ktoré dosahujú až 18 bodov farby.
Rieka Guadiana preteká cez vinohrady Los Cerrillos, ktoré sa nachádzajú vedľa nádrže Peñarroya v nadmorskej výške 695 metrov a sú obklopené kopcami. To znamená, že ide o chladnú oblasť, ktorá podporuje fotosyntézu a tvorbu bobúľ a cukrov. Vďaka tomu majú vína nižšie pH, vyššiu kyslosť, fenolických zlúčenín až 80 miliekvivalentov na liter a vyššiu koncentráciu antokyanínov (až do 800 miligramov na liter).
Vďaka procesu odľahčovania počas celého alkoholového kvasenia, nelisovaniu hrozna a prirodzenému číreniu dekantáciou vznikajú vína, ktoré majú skôr kvetinovú než ovocnú arómu, a vyzreté vína s korenistými, praženými tónmi a náznakmi sladkého drievka a balzamu.
Hoci vymedzenú zemepisnú oblasť obklopuje oblasť s CHOP La Mancha, jej vlastnosti sa výrazne odlišujú od susednej vymedzenej oblasti, pokiaľ ide o tieto faktory:
Rieka Guadiana preteká cez vinohrady, ktoré sa nachádzajú vedľa nádrže Peñarroya v nadmorskej výške 695 metrov a sú obklopené kopcami.
Pôda je prevažne vápenatá. Horninu tvorí predovšetkým slieň, zmes nekonsolidovaného vápenca a ílu. V oblasti panuje podnebie, ktoré sa vyznačuje horúcimi letami a chladnými zimami. Na jar sa vyskytujú neskoré mrazy, pre ktoré bolo potrebné nainštalovať jedny z mála systémov na ochranu pred mrazmi založené na princípe inverzie v Španielsku a jediné v regióne Castile-La Mancha. Kontrolujú sa nimi silné jarné mrazy a ranná rosa a zabezpečujú suchý vinič počas zberu.
Najpodstatnejšie rozdiely v metódach výroby vín z oblasti Los Cerrillos a vín zo susednej oblasti s CHOP La Mancha spočívajú v enologických postupoch, keďže vinifikované hrozno sa nelisuje, ale nechá sa staticky scediť, čím sa získavajú tzv. samotokové vína, ktorých hektárový výnos je 62 až 68 %, a vína sa prirodzene číria dekantáciou.
Pokiaľ ide o vlastnosti vín, najpodstatnejšími rozdielmi (ak za referenčné považujeme zrelé červené vína, keďže to je jediný druh vín, ktoré sa vyrábajú v oblasti Los Cerrillos) sú tieto:
CHOP LA MANCHA |
LOS CERRILLO |
ROZDIELY |
≥11,5 % obj. % |
≥ 12,5 % obj. % |
vyšší obsah alkoholu |
≤10 meq/l |
≤15 meq/l |
vyšší obsah prchavých kyselín |
74 % |
68 % |
menší hektárový výnos |
--- |
>40 meq/l |
viac polyfenolov |
Vzhľadom na vápnitú pôdu, slienitú horninu, nadmorskú výšku a vplyv rieky existuje vo vymedzenej oblasti iba jeden vinohrad vyrábajúci víno, ktorého vlastníkom je žiadateľ.
Treba uviesť, že vymedzená oblasť sa rozprestiera na ploche 1 570 hektárov, ktorá patrí rôznym vlastníkom, ale nie je tu vysadený žiadny iný vinič a nie sú tu žiadne iné vinárske podniky. Oblasť bola teda vymedzená na základe uvedených environmentálnych podmienok.
Okrem toho zaregistrovaný názov môžu používať ďalší výrobcovia, ak sa v budúcnosti usadia vo vymedzenej zemepisnej oblasti a budú spĺňať podmienky stanovené v špecifikácii. Keďže rozloha vymedzenej oblasti je 1 570 hektárov, je dosť možné, že sa tu založia ďalšie vinárske podniky.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
Právny rámec:
vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
fľašovanie vo vymedzenej zemepisnej oblasti
Opis podmienky:
Vína sa fľašujú v oblasti výroby, pretože vo všetkých prípadoch sa proces ukončí druhou fázou vyzrievania vo fľašiach. V tejto fáze prebieha redukčné spracovanie, ktorým sa zlepšuje kvalita vín a zaobľuje ich chuť. Na konzumáciu sú vhodné, keď dosiahnu organoleptické vlastnosti stanovené v špecifikáciách každého druhu vína.
Odkaz na špecifikáciu výrobku
http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/Mod_Pliego_condiciones_Los_Cerrillos_20200728.pdf
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/36 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2021/C 65/13)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).
OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU
„FINCA ÉLEZ“
PDO-ES-A0053-AM03
Dátum oznámenia: 16. 11. 2020
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
Názov
PRIDANIE ANALYTICKÝCH PARAMETROV RUŽOVÉHO VÍNA DO OPISU VÍN
Oddiel 2.1 špecifikácie výrobku Parametre, ktoré je potrebné zvážiť, analytické limity a prípustné odchýlky; zmena sa týka aj oddielu jednotného dokumentu Opis vín.
Opis a dôvody
Do opisu vín sa pridáva ružové víno, preto sa stanovujú analytické parametre.
NOVÝ OPIS
– 2.1.9. |
Ružové víno
|
DÔVOD
Spotrebitelia si žiadajú ružové vína. Žiadame teda o zmenu špecifikácie výrobku, aby bolo možné otvoriť nový trh a ponúkať na ňom ružové vína.
Názov
PRIDANIE ORGANOLEPTICKÝCH VLASTNOSTÍ RUŽOVÉHO VÍNA DO OPISU VÍN
– Oddiel 2.2 špecifikácie výrobku Vlastnosti, ktoré je potrebné určiť prostredníctvom organoleptických analýz; zmena sa týka aj oddielu jednotného dokumentu Opis vín.
Opis a dôvody
Do opisu vín sa pridáva ružové víno, preto sa stanovujú organoleptické vlastnosti.
NOVÝ OPIS
2.2.9. |
Ružové víno
|
DÔVOD
Spotrebitelia si žiadajú ružové vína. Žiadame teda o zmenu špecifikácie výrobku, aby bolo možné otvoriť nový trh a ponúkať na ňom ružové vína.
Názov
PRIDANIE ENOLOGICKÝCH POSTUPOV TÝKAJÚCICH SA RUŽOVÉHO VÍNA.
– Oddiel 3 špecifikácie výrobku Osobitné enologické postupy; zmena sa týka aj oddielu jednotného dokumentu Osobitné enologické postupy.
Opis a dôvody
Vzhľadom na pridanie vína do oddielu o opise vín boli pridané enologické postupy týkajúce sa výroby ružového vína.
NOVÝ OPIS
3.4.6. |
Ružové víno: v rôznych pomeroch sa zmiešajú tieto odrodové vína: Tempranillo, Merlot, Cabernet-Sauvignon a Syrah; alebo Merlot, Tempranillo, Cabernet-Sauvignon; alebo jednoodrodový Syrah. Mušt sa musí stočiť počas posledných dvoch hodín kvasenia a staticky usadzovať za studena 24 hodín. Po uplynutí 24 hodín sa čistý studený mušt preleje do kvasnej nádoby. Po dosiahnutí hustoty 1 015 sa preleje do suda, v ktorom sa dokončí proces kvasenia a aspoň dva mesiace bude prebiehať následné vyzrievanie na kale. |
DÔVOD
Ako už bolo vysvetlené, žiadame o začlenenie tohto mladého vína do špecifikácie výrobku, keďže pre nás predstavuje nový trh a určitá časť spotrebiteľov nás žiada, aby sme sa rozšírili o tento segment „vinos de pago“ [vína, ktoré sa vyrábajú v jednotlivých viniciach alebo vinárskych podnikoch].
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Finca Élez
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych produktov
1. |
Víno |
4. Opis vína (vín)
Mladé víno Chardonnay a mladé červené víno
Chardonnay: zlatá až žltá farba strednej intenzity. Aromaticky veľmi intenzívne, s primárnymi arómami ovocia a kvetín. Dobrá vyváženosť alkoholu a kyslosti.
Mladé červené víno má veľmi výraznú farbu, fialovú s červenými odleskami, a veľmi intenzívne primárne arómy zanechávajúce dlhotrvajúcu a výraznú dochuť.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
** |
Maximálny obsah síry: 150 mg/l v prípade mladého vína Chardonnay. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
11 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
15 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
130 |
Víno Chardonnay čiastočne kvasené v sude a červené vína crianza a reserva vyzreté v sude
Chardonnay: zlatá až žltá farba strednej intenzity.
Veľmi intenzívne arómy, prítomné komplexné ovocné a kvetinové arómy a arómy charakteristické pre proces vyzrievania.
Dlhotrvajúca dochuť; tanínová štruktúra vyvážená s alkoholom a glycerínom.
Zrelé červené vína si zachovávajú veľmi intenzívnu farbu s fialovými a červenými tónmi; ďalším vyzrievaním získavajú granátové a terakotové tóny. Veľmi intenzívne ovocné a plné arómy charakteristické pre proces vyzrievania. Chuťovo komplexné; prítomnosť drevitých tanínov; dobrá tanínová štruktúra, dlhotrvajúca a výrazná dochuť.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
** |
Maximálny obsah síry: 150 mg/l v prípade vína Chardonnay kvaseného v sude. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
11,5 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
15 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
130 |
Víno Chardonnay
Čisté a žiarivé; zlatá až žltá farba strednej intenzity.
Prítomnosť ovocných a sladkých aróm, ako aj aróm charakteristických pre proces vyzrievania, ktoré však neprevažujú; stredne až veľmi intenzívne arómy.
Veľmi intenzívna chuť; primeraná vyváženosť kyslosti a cukru.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
12 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
15 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
180 |
Červené víno Gran Reserva
Červené a terakotové tóny. Veľmi intenzívna vôňa so zvýraznenými arómami charakteristickými pre proces vyzrievania a arómami zrelého ovocia.
Drevité taníny a primeraná, ale nie agresívna, tanínová štruktúra.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
12 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
16,7 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
130 |
Ružové víno
Čisté a iskrivé s výraznými ružovými odleskami. Aróma: veľmi intenzívna, čistá, s nádychom červeného ovocia a jahôd. Chuť: veľmi intenzívna, ovocná, s primeranou vyváženosťou kyslosti a obsahu alkoholu.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
12 |
Minimálna celková kyslosť: |
4 gramy na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
16,7 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
150 |
5. Vinárske výrobné postupy
a) Osobitné enologické postupy
Osobitný enologický postup
Tlak pri lisovaní musí byť taký, aby sa získalo maximálne 70 litrov na každých 100 kg obratého hrozna. Maximálny tlak pri lisovaní nesmie prekročiť 2 kg/cm2.
V prípade vín Chardonnay musí macerácia v maceračnej nádobe trvať aspoň dve hodiny a v prípade vín Chardonnay z neskorého zberu aspoň štyri hodiny. Homogenizácia v nádržiach trvá 24 až 72 hodín. Aspoň 10 % sa musí kvasiť v nových alebo najviac jeden rok starých dubových sudoch s maximálnym objemom 500 l.
Víno sa musí nechať 2 až 12 mesiacov odležať v dubových sudoch.
Červené vína vyzreté v sude a vína crianza kvasia a macerujú aspoň 10 dní pri teplotách od 25 do 30 oC a vína reserva a grand reserva viac ako 15 dní.
b) Maximálne výnosy
Cabernet Sauvignon
9 000 kg hrozna na hektár
Cabernet Sauvignon
66 hektolitrov na hektár
Tempranillo
12 000 kg hrozna na hektár
Tempranillo
88,80 hektolitra na hektár
Merlot
8 500 kg hrozna na hektár
Merlot
62,90 hektolitra na hektár
Syrah
13 000 kg hrozna na hektár
Syrah
96,20 hektolitra na hektár
Chardonnay
9 000 kg hrozna na hektár
Chardonnay
66,60 hektolitra na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Podnik sa nachádza v obci El Bonillo v provincii Albacete.
7. Hlavné muštové odrody
CABERNET SAUVIGNON
CHARDONNAY
TEMPRANILLO – CENCIBEL
8. Opis súvislostí
Podnik sa nachádza v nadmorskej výške 1 080 m, v oblasti s kontinentálnym podnebím a veľmi suchým vzduchom, v ktorej v období zrenia panujú veľké rozdiely medzi dennými a nočnými teplotami. Ílovito-vápencové pôdy sú chudobné, kamenisté a odvodnené. Základné pH majú okolo 8.
Vína sú vyvážené, majú primeranú kyslosť a obsah alkoholu v nich býva relatívne vysoký. Sú to sviežejšie vína, vhodnejšie na vyzrievanie. Tieto vína získavajú zrením na kvalite, voňajú po čerstvom ovocí, ktoré je kyslejšie, a obsahujú kvetinové a minerálne tóny. Pripomínajú skôr kontinentálne ako stredomorské vína, keďže majú strednú až veľmi intenzívnu arómu. Sú elegantné, vyvážené a svieže.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
Právny rámec:
vnútroštátne právne predpisy
Druh ďalšej podmienky:
ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania
Opis podmienky:
žiadny
Odkaz na špecifikáciu výrobku
http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/MOD-PLIEGO_FINCA_ELEZ_20200612-III.pdf
25.2.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 65/42 |
Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33
(2021/C 65/14)
Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).
OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU
„Casa del Blanco“
PDO-ES-A0060-AM02
Dátum oznámenia: 16. 11. 2020
OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY
1. 1. Úprava analytických parametrov z dôvodu pridania nových odrôd a mladých vín (oddiel 2.1 špecifikácie výrobku a bod 3 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Po pridaní dvoch nových odrôd, Garnacha a Airén, a výroby mladých vín z týchto aj ďalších odrôd je potrebné stanoviť nové analytické parametre. Preto sa musia upraviť analytické vlastnosti týchto nových bielych a červených vín.
Zemepisná oblasť s CHOP Casa del Blanco zahŕňa pozemok, na ktorom sa pestuje odroda Garnacha, a pozemok, na ktorom sa pestuje odroda Airén. Mladé vína vyrábané z týchto a ďalších odrôd si zachovávajú vlastnosti a profil ostatných vín s CHOP Casa del Blanco s vysokým obsahom lítia. Keďže, pokiaľ ide o dopyt na trhu, spotrebitelia čoraz častejšie vyhľadávajú jedinečné ovocné vína s jemnou chuťou a zvýraznenou vôňou bobúľ, žiadame o zmenu špecifikácie výrobku s cieľom pridať analytické vlastnosti mladých vín vyrábaných z týchto muštových odrôd.
Druh zmeny: štandardná
Po úprave analytických vlastností vín zostane v špecifikácii výrobku jedna povolená kategória vín, konkrétne kategória 1 v časti II prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra. Touto zmenou sa preto žiadna kategória neupravuje, nepridáva ani neodstraňuje. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
2. Úprava terminológie analytických parametrov redukujúcich cukrov podľa platných právnych predpisov (oddiel 2.1.1. špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
Analytický parameter „redukujúce cukry“ bol zmenený na „celkový obsah cukru vyjadrený ako glukóza a fruktóza“ v súlade s článkom 20 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, v ktorom sa stanovuje určovanie celkového obsahu cukrov vyjadreného ako fruktóza a glukóza.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravuje pojem použitý na opis fyzikálno-chemických vlastností, ale nevyplýva z nej žiadna zmena konečného výrobku, ktorý si naďalej zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi environmentálnymi a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
3. Zmeny organoleptických vlastností (oddiel 2.2 špecifikácie výrobku a bod 3 jednotného dokumentu)
Opis a dôvody
Vykonávanie normy UNE-EN-ISO 17065 na účely certifikácie si vyžaduje zmenu organoleptického opisu chránených vín tak, aby sa ich vlastnosti dali prepojiť s deskriptormi, ktoré môže posúdiť degustačná komisia spĺňajúca kritériá stanovené v norme UNE-EN-ISO 17025.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa upravujú organoleptické vlastnosti tak, aby ich bolo možné lepšie posudzovať pomocou zmyslovej analýzy. Nevyplýva z nej zmena výrobku, ktorý si zachováva vlastnosti a profil vyplývajúce zo vzájomného vzťahu medzi environmentálnymi a ľudskými faktormi opísanými v bode týkajúcom sa súvislosti. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
4. Stanovenie organoleptických vlastností z dôvodu pridania vín z nových odrôd a mladých vín (oddiel 2.2 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
Po pridaní dvoch nových odrôd, Airén a Garnacha, a výroby mladých vín z týchto aj ďalších odrôd je potrebné stanoviť ich organoleptické vlastnosti.
Zemepisná oblasť s CHOP Casa del Blanco zahŕňa pozemok, na ktorom sa pestuje odroda Garnacha, a pozemok, na ktorom sa pestuje odroda Airén. Mladé vína vyrábané z týchto a ďalších odrôd si zachovávajú vlastnosti a profil ostatných vín s CHOP Casa del Blanco s vysokým obsahom lítia. Keďže, pokiaľ ide o dopyt na trhu, spotrebitelia čoraz častejšie vyhľadávajú jedinečné ovocné vína, žiadame o zmenu špecifikácie výrobku s cieľom pridať analytické vlastnosti mladých vín vyrábaných z týchto muštových odrôd.
Druh zmeny: štandardná
Po pridaní organoleptických vlastností týchto odrôd zostane naďalej v špecifikácii výrobku jedna povolená kategória vín, konkrétne kategória 1 v časti II prílohy VII k nariadeniu (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra. Touto zmenou sa preto neupravuje, nepridáva ani neodstraňuje žiadna kategória vína. Táto zmena teda nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
5. Úprava osobitných enologických postupov platných pre biele a červené vína (oddiel 3 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
Po pridaní dvoch nových odrôd, Garnacha a Airén, a zavedení novej metódy výroby mladých vín z týchto aj ďalších odrôd je potrebné stanoviť metódu ich výroby.
Menovitý objem obalu sa zvýšil na 750 ml alebo viac.
Vzhľadom na okolnosti opísané v predchádzajúcich oddieloch sa v tomto oddiele stanovujú osobitné enologické postupy výroby nových druhov pridaných vín. Ak majú vína zodpovedať súčasným trendom v oblasti vyzrievania, víno musí zrieť v sudoch s objemom aspoň 225 litrov. Okrem toho, keďže spotrebitelia si žiadajú obal inej veľkosti, menovitý objem obalu sa zvýšil na 750 ml alebo viac.
Druh zmeny: štandardná
Touto zmenou sa nemenia vlastnosti, profil ani identita vín s CHOP Casa del Blanco. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
6. Preskúmanie vymedzených vihohradníckych plôch v zemepisnej oblasti (oddiel 4 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
Dopyt po vínach vyrábaných z odrody Airén sa zvyšuje najmä v letnej sezóne na zahraničných trhoch. Na týchto trhoch sú žiadané vína s osviežujúcejším profilom, ľahšou vôňou a intenzívnejšou dochuťou, pretože nie sú také ťažké ako ostatné aromatickejšie odrody. V zemepisnej oblasti susediacej s oblasťou s CHOP Casa del Blanco sa nachádza pozemok, na ktorom bola vysadená odroda Airén v rokoch 1945 a 1962. Takisto sa tam nachádza pozemok s odrodou Garnacha, ktorá bola vysadená v roku 2006. Oba pozemky susedia s vinohradníckymi plochami opísanými v špecifikácii výrobku. Väčšiu časť pozemku s odrodou Garnacha obklopujú vinohradnícke plochy, ktoré už boli opísané v špecifikácii výrobku. Z tohto dôvodu a vzhľadom na skutočnosť, že majú rovnaké klimatické, pôdne a orografické vlastnosti ako vymedzená zemepisná oblasť (tieto pozemky majú vyšší obsah lítia), žiadame o zmenu špecifikácie výrobku tak, aby zahŕňala aj tieto pozemky v rámci vymedzenej oblasti.
Druh zmeny: štandardná
Zahrnutím týchto pozemkov sa nemení vzájomná súvislosť, keďže rozšírená oblasť a pôvodne vymedzená oblasť majú rovnaké prírodné aj ľudské faktory. Okrem toho si vína vyrábané v týchto oblastiach zachovávajú vlastnosti a profil vín s CHOP Casa del Blanco. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
7. Pridanie odrôd Garnacha a Airén (oddiel 6 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis dôvodov
Vzhľadom na pridanie jednoodrodového bieleho vína vyrábaného z odrody Airén a viacodrodového červeného vína vyrábaného z odrody Garnacha do oddielu o opise vín v špecifikácii výrobku sa do tohto odseku začleňujú aj tieto odrody.
Druh zmeny: štandardná
Vzhľadom na pridanie tohto jednoodrodového bieleho vína vyrábaného z odrody Airén a viacodrodového červeného vína vyrábaného z odrody Garnacha do oddielu o opise vín v špecifikácii výrobku na základe odôvodnenia z bodu 1 sa pridali aj odrody Airén a Garnacha. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
8. Aktualizácia odkazov na právne predpisy (oddiel 8 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
V odsekoch 1 a 2 oddielu 8 špecifikácie výrobku sa odkazy na zrušené nariadenia nahrádzajú odkazmi na platné nariadenia a aktualizujú sa tradičné pojmy, ako aj používané odkazy upravené v kráľovskom zákonnom dekréte č. 1363/2011 zo 7. októbra, ktorým sa vykonávajú právne predpisy EÚ o označovaní, obchodnej úprave a identifikácii niektorých vínnych výrobkov, ktoré boli pridané do tretieho odseku.
Druh zmeny: štandardná
Táto zmena spočíva v aktualizácii právnych predpisov. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
9. Aktualizácia odkazov na právne predpisy (oddiel 9.2 špecifikácie výrobku; na jednotný dokument nemá vplyv)
Opis a dôvody
V odsekoch 3 a 9 oddielu 9.2 špecifikácie výrobku sa odkazy na zrušené nariadenia nahrádzajú odkazmi na platné nariadenia.
Druh zmeny: štandardná
Táto zmena spočíva v aktualizácii právnych predpisov. Preto sa usudzuje, že táto zmena nepatrí do žiadnej z kategórií stanovených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
1. Názov výrobku
Casa del Blanco
2. Druh zemepisného označenia
CHOP – chránené označenie pôvodu
3. Kategórie vinohradníckych/vinárskych produktov
1. |
Víno |
4. Opis vína (vín)
Červené víno
Koncentrácia lítiových iónov v týchto vínach je 10-násobne vyššia ako vo vínach z okolitej oblasti a medzi pozemkami, na ktorých bol zistený vyšší výskyt lítia, a vínami obsahujúcimi vyššiu koncentráciu tohto kovu, existuje súvislosť.
Červené vína majú čerešňovú alebo tmavočervenú intenzívnu farbu a výraznú arómu. Sú aromatické, mäsité a intenzívne.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
12,5 |
Minimálna celková kyslosť: |
5 gramov na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
16,7 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
120 |
Biele víno
Biele vína sú čisté a číre, majú arómu bieleho ovocia a slamovožltú farbu, ktorá je na okrajoch zlatá. Sú svieže a chuťovo príjemné s vyváženou kyslosťou. Majú dlhotrvajúcu a vyváženú dochuť.
* |
Maximálny celkový obsah alkoholu sa pohybuje v zákonných limitoch príslušných právnych predpisov EÚ. |
Všeobecné analytické vlastnosti |
|
Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %): |
|
Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %): |
11,50 |
Minimálna celková kyslosť: |
6 gramov na liter, vyjadrená ako kyselina vínna |
Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter): |
16 |
Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter): |
120 |
5. Vinárske výrobné postupy
a. Osobitné enologické postupy
V prípade bielych vín sa mušt získaný drvením a lisovaním odstopkovaného obratého hrozna nechá ležať minimálne 18 hodín pri teplote od 10 do 15 oC. Potom prebieha riadené kvasenie muštu pri teplote od 13 do 21 oC.
V prípade červených vín jednotlivé odrody alkoholovo kvasia osobitne a so šupkami aspoň 10 dní pri teplote od 22 oC do 32 oC. Každá odroda vyzrieva osobitne vo francúzskych a amerických dubových sudoch aspoň 12 mesiacov, potom sa vína zmiešajú a aspoň 12 mesiacov vyzrievajú vo fľašiach.
b. Maximálne výnosy
7 500 kg hrozna na hektár
52,5 hektolitra na hektár
6. Vymedzená zemepisná oblasť
Podnik sa nachádza v obci Manzanares (Ciudad Real).
7. Hlavné muštové odrody
CABERNET SAUVIGNON
MERLOT
PETIT VERDOT
SYRAH
TEMPRANILLO – CENCIBEL
8. Opis súvislostí
Podnik sa nachádza v nadmorskej výške 1 080 m, v oblasti s kontinentálnym podnebím a veľmi suchým vzduchom, v ktorej v období zrenia panujú veľké rozdiely medzi dennými a nočnými teplotami. Ílovito-vápencové pôdy sú chudobné, kamenisté a odvodnené. Základné pH majú okolo 8.
Vína sú vyvážené, majú primeranú kyslosť a obsah alkoholu v nich býva relatívne vysoký. Sú to sviežejšie vína, vhodnejšie na vyzrievanie. Tieto vína získavajú zrením na kvalite, voňajú po čerstvom ovocí, ktoré je kyslejšie, a obsahujú kvetinové a minerálne tóny. Pripomínajú skôr kontinentálne ako stredomorské vína, keďže majú strednú až veľmi intenzívnu arómu. Sú elegantné, vyvážené a svieže.
9. Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)
ŽIADNE
Odkaz na špecifikáciu výrobku
http://pagina.jccm.es/agricul/paginas/comercial-industrial/consejos_new/pliegos/PC_Mod_Casa_del_Blanco_20200721_mp.pdf