ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 16

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 64
15. januára 2021


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2021/C 16/01

Výmenný kurz eura — 14. januára 2021

1

2021/C 16/02

Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie na zasadnutí 19. februára 2020 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/AT.40335 – plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku spravodajca: Taliansko

2

2021/C 16/03

Záverečná správa úradníka pre vypočutie – Vec AT.40335 – Plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku

3

2021/C 16/04

Zhrnutie rozhodnutia Komisie zo 6. marca 2020 týkajúceho sa konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Vec AT.40335 – Plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku) [oznámené pod číslom C(2020) 1232 final]

4


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2021/C 16/05

Výzva na predkladanie návrhov – Podpora informačných opatrení týkajúcich sa spoločnej poľnohospodárskej politiky na rok 2021

5

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2021/C 16/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.10084 — ACP/Marubeni/Toho Gas/GGND) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

17

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2021/C 16/07

Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

19


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/1


Výmenný kurz eura (1)

14. januára 2021

(2021/C 16/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2124

JPY

Japonský jen

126,21

DKK

Dánska koruna

7,4393

GBP

Britská libra

0,88943

SEK

Švédska koruna

10,1059

CHF

Švajčiarsky frank

1,0805

ISK

Islandská koruna

156,60

NOK

Nórska koruna

10,3108

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,190

HUF

Maďarský forint

359,57

PLN

Poľský zlotý

4,5379

RON

Rumunský lei

4,8738

TRY

Turecká líra

8,9492

AUD

Austrálsky dolár

1,5642

CAD

Kanadský dolár

1,5381

HKD

Hongkongský dolár

9,4005

NZD

Novozélandský dolár

1,6853

SGD

Singapurský dolár

1,6090

KRW

Juhokórejský won

1 330,37

ZAR

Juhoafrický rand

18,4147

CNY

Čínsky juan

7,8409

HRK

Chorvátska kuna

7,5690

IDR

Indonézska rupia

17 026,94

MYR

Malajzijský ringgit

4,8932

PHP

Filipínske peso

58,232

RUB

Ruský rubeľ

89,0900

THB

Thajský baht

36,396

BRL

Brazílsky real

6,3888

MXN

Mexické peso

24,0418

INR

Indická rupia

88,6625


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/2


Stanovisko Poradného výboru pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie na zasadnutí 19. februára 2020 k návrhu rozhodnutia vo veci COMP/AT.40335 – plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku

spravodajca: Taliansko

(2021/C 16/02)

1.   

Poradný výbor (9 členských štátov) súhlasí s obavami Komisie vyjadrenými v jej návrhu rozhodnutia podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

2.   

Poradný výbor (9 členských štátov) súhlasí s Komisiou, že konanie možno ukončiť rozhodnutím podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003, ako sa uvádza v návrhu rozhodnutia.

3.   

Poradný výbor (9 členských štátov) súhlasí s Komisiou, že ponúknuté záväzky sú vhodné, nevyhnutné a primerané a mali by sa stať právne záväznými, ako sa uvádza v návrhu rozhodnutia.

4.   

Poradný výbor (9 členských štátov) súhlasí s návrhom rozhodnutia Komisie, že vzhľadom na ponúknuté záväzky už pominuli dôvody na prijatie opatrení Komisiou bez toho, aby bol dotknutý článok 9 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003.

5.   

Poradný výbor (9 členských štátov) odporúča, aby sa jeho stanovisko uverejnilo v Úradnom vestníku Európskej únie.


15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/3


Záverečná správa úradníka pre vypočutie (1)

Vec AT.40335 – Plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku

(2021/C 16/03)

1.   

Návrh rozhodnutia podľa článku 9 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (2) je určený spoločnosti Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale Transgaz S.A. (ďalej len „spoločnosť Transgaz“). Týka sa tvrdení o protisúťažnom správaní podľa článku 102 ZFEÚ, ktoré spočíva v tom, že spoločnosť Transgaz bráni vývozu zemného plynu z Rumunska do iných členských štátov.

2.   

Komisia 30. mája 2017 začala konanie s cieľom prijať rozhodnutie podľa kapitoly III nariadenia (ES) č. 1/2003.

3.   

Komisia 10. septembra 2018 prijala a podľa článku 9 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2003 oznámila spoločnosti Transgaz predbežné posúdenie, v ktorom sa uvádzajú obavy týkajúce sa narušenia hospodárskej súťaže podľa článku 102 ZFEÚ (ďalej len „predbežné posúdenie“).

4.   

V reakcii na predbežné posúdenie predložila spoločnosť Transgaz 14. septembra 2018 Komisii návrh záväzkov (ďalej len „počiatočné záväzky“).

5.   

Dňa 25. septembra 2018 bolo v Úradnom vestníku Európskej únie uverejnené oznámenie podľa článku 27 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1/2003 (ďalej len „test trhu“), ktoré obsahovalo zhrnutie veci a počiatočných záväzkov a ktorým boli zainteresované tretie strany vyzvané, aby do jedného mesiaca predložili svoje pripomienky k počiatočným záväzkom.

6.   

Jedenásť respondentov poskytlo Komisii svoje pripomienky k počiatočným záväzkom, o ktorých bola spoločnosť Transgaz informovaná 7. novembra 2018.

7.   

Dňa 31. januára 2020 spoločnosť Transgaz predložila zmenený návrh záväzkov (ďalej len „konečné záväzky“).

8.   

Návrhom rozhodnutia sa konečné záväzky stali pre spoločnosť Transgaz záväznými do 31. decembra 2026 a dospelo sa k záveru, že v tejto veci už neexistujú dôvody na prijatie opatrení.

9.   

Nedostal som v súvislosti s touto vecou žiadnu žiadosť ani sťažnosť.

10.   

Vzhľadom na všetky uvedené skutočnosti sa domnievam, že bol zaistený účinný výkon procesných práv.

V Bruseli 19. februára 2020

Wouter WILS


(1)  V súlade s článkami 16 a 17 rozhodnutia predsedu Európskej komisie 2011/695/EÚ z 13. októbra 2011 o funkcii a pôsobnosti vyšetrovateľa v niektorých konaniach vo veci hospodárskej súťaže (Ú. v. EÚ L 275, 20.10.2011, s. 29) (ďalej len „rozhodnutie 2011/695/EÚ“).

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1) (ďalej len „nariadenie (ES) č. 1/2003“).


15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/4


Zhrnutie rozhodnutia Komisie

zo 6. marca 2020

týkajúceho sa konania podľa článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie

(Vec AT.40335 – Plynové prepojovacie vedenia v Rumunsku)

[oznámené pod číslom C(2020) 1232 final]

(Iba anglické znenie je autentické)

(2021/C 16/04)

Komisia prijala 6. marca 2020 rozhodnutie v súvislosti s konaním v zmysle článku 102 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V súlade s ustanoveniami článku 30 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komisia týmto uverejňuje mená dotknutých strán a hlavný obsah rozhodnutia vrátane všetkých uložených pokút, pričom sa zohľadňuje oprávnený záujem podnikov chrániť svoje obchodné tajomstvá.

1.   

Vec sa týka spoločnosti Societatea Națională de Transport Gaze Naturale Transgaz S.A. (ďalej len „spoločnosť Transgaz“), jediného správcu a prevádzkovateľa prepravnej sústavy pre zemný plyn v Rumunsku.

2.   

Komisia sa obávala, že spoločnosť Transgaz mohla zneužiť svoje dominantné postavenie na trhu prepravy zemného plynu v Rumunsku vytvorením alebo zachovaním prekážok cezhraničného toku zemného plynu z Rumunska do iných členských štátov, najmä do Maďarska a Bulharska. Takéto správanie by mohlo viesť k rozdeleniu vnútorného trhu pozdĺž štátnych hraníc a k diskriminácii medzi zákazníkmi v Rumunsku a zákazníkmi v iných členských štátoch.

3.   

Komisia považuje záväzky ponúknuté spoločnosťou Transgaz na základe predbežného posúdenia a pripomienok zainteresovaných tretích strán za dostatočnú odpoveď na identifikované obavy v súvislosti s hospodárskou súťažou. Po prvé, v záväzkoch sa stanovuje, že spoločnosť Transgaz uvoľní zvýšené kapacity na vývoz zemného plynu do Maďarska a Bulharska. Po druhé, v záväzkoch sa stanovuje, že spoločnosť Transgaz zabezpečí, aby návrhy sadzieb, ktoré predkladá rumunskému regulačnému orgánu v oblasti energetiky, nediskriminovali vývoz. V záväzkoch sa napokon stanovuje, že spoločnosť Transgaz nebude priamo ani nepriamo brániť vývozu plynu, brzdiť ho ani ho diskriminovať inými prostriedkami.

4.   

V rozhodnutí sa konštatuje, že vzhľadom na predložené záväzky dôvody na prijatie opatrení Komisiou pominuli. Rozhodnutie bude záväzné do 31. decembra 2026.

5.   

Poradný výbor pre obmedzujúce postupy a dominantné postavenie vydal 19. 2. 2020 súhlasné stanovisko.


(1)  Ú. v. ES L 1, 4.1.2003, s. 1.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/5


VÝZVA NA PREDKLADANIE NÁVRHOV

Podpora informačných opatrení týkajúcich sa spoločnej poľnohospodárskej politiky na rok 2021

(2021/C 16/05)

Obsah

Strana

0.

Úvod 6

1.

Súvislosti 6

2.

Ciele — Témy a priority — Cieľové skupiny 6

3.

Harmonogram a dostupný rozpočet 6

4.

Podmienky prípustnosti 8

5.

Podmienky oprávnenosti 8

6.

Kritéria na vyhodnotenie návrhov 10

7.

Ďalšie podmienky 10

8.

Postup hodnotenia a udeľovania 13

9.

Právne a finančné aspekty grantov 14

10.

Ako sa predkladá žiadosť? 15

0.   Úvod

Toto je výzva EÚ na predkladanie návrhov na poskytnutie grantov v oblasti politiky poľnohospodárstva a rozvoja vidieka v rámci informačných opatrení týkajúcich sa programu spoločnej poľnohospodárskej politiky.

Vyzývame vás, aby ste si pozorne prečítali dokumentáciu k výzve, t. j. túto výzvu na predkladanie návrhov a Príručku pre žiadateľov. V týchto dokumentoch nájdete vysvetlenia a odpovede na otázky, ktoré by ste mohli mať pri príprave vašej žiadosti.

Vo výzve na predkladanie návrhov sa uvádzajú:

ciele, témy a priority, druhy činností, ktoré sa môžu financovať, a očakávaný výsledok,

harmonogram a dostupný rozpočet,

kritériá oprávnenosti, kritériá vylúčenia, podmienky účasti a kritériá na vyhodnotenie návrhov,

postup vyhodnotenia.

V Príručke pre žiadateľov sa uvádzajú:

postupy registrácie a predkladania návrhov online prostredníctvom portálu EÚ na financovanie a verejné súťaže (ďalej len „portál“),

odporúčania k príprave návrhu,

vysvetlenie k formuláru žiadosti [vzor návrhu (časť A a B)], ktorý opisuje projekt,

prehľad kritérií oprávnenosti nákladov.

1.   Súvislosti

Spoločná poľnohospodárska politika (ďalej len „SPP“) je jednou z najdôležitejších politík EÚ. Je partnerstvom medzi poľnohospodárstvom a spoločnosťou a rovnako medzi Európou a jej poľnohospodármi. Je to spoločná politika pre všetky krajiny EÚ a jej občanov a prináša im rôzne výhody.

Podporuje poľnohospodárov a zlepšuje poľnohospodársku výrobu, zachováva vidiecke oblasti a územia, udržiava chod vidieckej ekonomiky, pomáha v boji proti zmene klímy a podporuje udržateľné riadenie prírodných zdrojov.

Informačné opatrenia týkajúce sa programu spoločnej poľnohospodárskej politiky podporujú SPP financovaním opatrení, ktoré o nej informujú.

2.   Ciele — Témy a priority — Cieľové skupiny

Ciele

Všeobecným cieľom tejto výzvy je posilniť dôveru v rámci EÚ, a to rovnako u všetkých občanov, tak poľnohospodárov, ako aj nepoľnohospodárov. Spoločná poľnohospodárska politika (SPP) je politikou pre všetkých občanov EÚ a výhody, ktoré im z nej plynú, treba jednoznačne demonštrovať.

Hlavné otázky a posolstvá by mali byť v úplnom súlade s právnymi požiadavkami Komisie na vykonávanie informačných opatrení o SPP v zmysle článku 45 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013.

Predložené návrhy poskytujú koherentné, objektívne a komplexné informácie tak v Únii, ako aj mimo nej, aby sprostredkovali presný celkový obraz o SPP.

Dôraz by sa mal klásť na ozrejmenie mylných predstáv a dezinformácií o európskom poľnohospodárstve a SPP pomocou faktov a údajov a s cieľom zvýšiť povedomie verejnosti o význame podpory poľnohospodárstva a rozvoja vidieka zo strany EÚ prostredníctvom SPP.

Témy

SPP zohráva kľúčovú úlohu pri podpore poľnohospodárskeho sektora a vidieckych oblastí EÚ. Jej cieľom je zabezpečiť udržateľné poľnohospodárstvo so zreteľom na hospodárske, sociálne a environmentálne aspekty.

V návrhoch informačných opatrení sa má názorne objasniť, ako budúca SPP (v podobe, v akej sa stanovuje najmä v návrhu strategického plánu SPP (1)) prispeje k plneniu politických priorít Komisie, a najmä európskej zelenej dohody (2). V rámci európskej zelenej dohody Komisia prijala stratégiu „z farmy na stôl“ (3) a stratégiu biodiverzity do roku 2030 (4), ktoré sa obe zameriavajú na otázky týkajúce sa poľnohospodárstva a vidieckych oblastí.

Stratégia „z farmy na stôl“ umožní EÚ prechod na udržateľný potravinový systém, ktorý je zárukou potravinovej bezpečnosti, znižuje environmentálnu a klimatickú stopu potravinového systému EÚ a posilňuje jeho odolnosť, chráni zdravie občanov a zabezpečuje živobytie pre hospodárske subjekty. V stratégii sa stanovujú konkrétne ciele zamerané na transformáciu potravinového systému EÚ a navrhujú sa v nej ambiciózne opatrenia, ktorými sa má zabezpečiť, aby zdravé možnosti boli pre občanov EÚ zároveň tými najjednoduchšími. Medzi takéto opatrenia patrí lepšie označovanie, ktoré uspokojí potreby občanov, pokiaľ ide o informácie o zdravých a udržateľných potravinách. Aspekty stratégie biodiverzity, ktoré sa týkajú poľnohospodárstva, sú zamerané na podporu zavádzania agroekologických postupov a na zvýšenie podielu poľnohospodárskej pôdy určenej na ekologické poľnohospodárstvo.

Budúca SPP bude dôležitým nástrojom pri riadení prechodu na udržateľné systémy výroby potravín a pri posilňovaní úsilia európskych poľnohospodárov prispievať k plneniu cieľov EÚ v oblasti klímy a chrániť životné prostredie, ako aj pri dosahovaní cieľov stanovených v stratégii „z farmy na stôl“ a stratégii biodiverzity.

Cieľové skupiny

Cieľovou skupinou tém je široká verejnosť (predovšetkým mladí ľudia v mestských oblastiach) a/alebo poľnohospodári a iní aktéri vo vidieckych oblastiach.

Konkrétne:

Žiaci, študenti a učitelia: Mali by sa využiť nové koncepcie nadväzovania dialógu s mladými ľuďmi a zvyšovania ich informovanosti o SPP a prínose, ktorý predstavuje v mnohých oblastiach (napr. zmena klímy, potraviny, zdravé a vysokokvalitné stravovanie sa ako životný štýl), aj v súvislosti s programom EÚ na podporu konzumácie mlieka, ovocia a zeleniny v školách (5) a s výzvou z Tartu (6)

Pokiaľ ide o zainteresované strany, tieto by si mali viac uvedomovať prínos SPP k podpore udržateľnosti poľnohospodárstva.

3.   Harmonogram a dostupný rozpočet

Harmonogram

Načasovanie (plánované)

Uverejnenie:

30. 10. 2020

Začiatok predkladania návrhov:

3. 11. 2020

Lehota na predkladanie návrhov:

21. 1. 2021 — 17:00 SEČ

Hodnotenie:

od 3. 2. 2021 do 22. 3. 2021

Informácie o výsledkoch hodnotenia:

apríl 2021

Podpísanie dohody o grante:

jún/júl 2021

Dátum začatia:

jún/júl 2021

Rozpočet

Celkový dostupný rozpočet na výzvu je 4 000 000 EUR.

Očakáva sa, že výška poskytnutých grantov sa bude pohybovať medzi 75 000 EUR až 500 000 EUR.

Dostupnosť rozpočtu na výzvu stále závisí od prijatia rozpočtu na rok 2021 rozpočtovým orgánom.

Vyhradzujeme si právo neprideliť všetky dostupné finančné prostriedky v závislosti od prijatých žiadostí a výsledkov hodnotenia.

4.   Podmienky prípustnosti

Prípustnosť

Žiadosti sa musia predložiť pred uplynutím lehoty na predkladanie návrhov (pozri harmonogram v oddiele 3).

Žiadosti sa musia predložiť elektronicky prostredníctvom elektronického systému predkladania na portáli [prístupného na stránke s výzvami v oddiele Search Funding & Tenders]. Predkladanie žiadostí v papierovej forme už nie je možné.

Žiadosti (vrátane príloh a podkladových dokumentov) sa musia predložiť pomocou formulárov poskytnutých v elektronickom systéme predkladania (nie použitím dokumentov dostupných na stránke s výzvami — tieto slúžia iba na informačné účely).

Žiadosť musí byť čitateľná, prístupná, musí sa dať vytlačiť a musí obsahovať všetky požadované informácie a všetky požadované prílohy a podkladové dokumenty (pozri oddiel 10).

5.   Podmienky oprávnenosti

Účastníci

Akcie podporované v rámci tejto výzvy sú akcie s jediným prijímateľom. To znamená, že o grant žiada jedna právnická osoba.

Žiadateľom musia byť právnické osoby usadené v niektorom členskom štáte EÚ [vrátane zámorských krajín a území (ZKÚ)].

Subjekty, ktoré nemajú podľa platného vnútroštátneho práva právnu subjektivitu, sa môžu zúčastniť za predpokladu, že ich zástupcovia môžu vykonávať právne záväzky v ich mene a poskytujú záruky ochrany finančných záujmov EÚ rovnocenné so zárukami, aké poskytujú právnické osoby.

Fyzické osoby nie sú oprávnené.

Na preukázanie oprávnenosti sa všetci žiadatelia musia zaregistrovať v registri účastníkov — pred uplynutím lehoty na predkladanie návrhov — a neskôr budú požiadaní, aby odoslali potrebné dokumenty preukazujúce ich právne postavenie a pôvod.

Prepojené tretie strany (prepojené subjekty (7)) sú povolené za týchto podmienok.

Právnické osoby s právnym alebo kapitálovým prepojením na žiadateľov, ktoré nie je obmedzené na dané informačné opatrenie ani vytvorené výlučne na účel jeho vykonávania (napr. členovia sietí, združenia, odbory), sa môžu na informačnom opatrení podieľať ako pridružené subjekty a môžu vykazovať oprávnené náklady.

Existujú tri typy právneho a kapitálového prepojenia, ktoré vymedzujú pridruženie:

i)

Rozhodujúci vplyv v zmysle vymedzenia v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2013/34/EÚ z 26. júna 2013 o ročných účtovných závierkach, konsolidovaných účtovných závierkach a súvisiacich správach určitých druhov podnikov, ktorou sa mení smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/43/ES a zrušujú smernice Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS.

Subjekty pridružené k prijímateľovi teda môžu byť:

subjekty, na ktoré má príjemca priamy alebo nepriamy rozhodujúci vplyv (dcérske spoločnosti alebo dcérske spoločnosti prvého stupňa). Takisto môžu byť subjektmi, na ktoré má rozhodujúci vplyv subjekt, na ktorý má rozhodujúci vplyv príjemca („vnukovská“ spoločnosť alebo dcérska spoločnosť druhého stupňa), čo platí aj pre ďalšie stupne rozhodujúceho vplyvu,

subjekty, ktoré majú priamy alebo nepriamy rozhodujúci vplyv na príjemcu (materské spoločnosti). Takisto môže ísť o subjekty, ktoré majú rozhodujúci vplyv na subjekt, ktorý má rozhodujúci vplyv na prijímateľa,

subjekty, ktoré podliehajú rovnakému priamemu alebo nepriamemu rozhodujúcemu vplyvu ako príjemca (sesterské spoločnosti).

Rozhodujúci vplyv by sa mal zakladať na držbe väčšiny hlasovacích práv, ale rozhodujúci vplyv môže existovať aj vtedy, keď existujú dohody s partnerskými akcionármi alebo spoločníkmi. Za určitých okolností sa rozhodujúci vplyv môže účinne vykonávať aj vtedy, keď materský podnik vlastní v dcérskom podniku menšinový podiel alebo nevlastní žiadny podiel. Členské štáty môžu vyžadovať, aby sa podniky nepodliehajúce rozhodujúcemu vplyvu, ktoré sú riadené jednotne alebo majú spoločný správny, riadiaci alebo dozorný orgán, zahrnuli do konsolidovanej účtovnej závierky.

ii)

Členstvo, t. j. prijímateľ je právne vymedzený ako napr. sieť, zväz, združenie, v ktorom sú zapojené aj navrhnuté pridružené subjekty, alebo prijímateľ je zapojený v rovnakom subjekte (napr. sieti, zväze, združení) ako navrhovaný pridružený subjekt.

iii)

Osobitný prípad verejných orgánov a subjektov vo verejnom vlastníctve

Subjekty vo verejnom vlastníctve a verejné orgány (subjekty zriadené ako také podľa vnútroštátneho práva, práva EÚ alebo medzinárodného práva) sa nepovažujú vždy ako pridružené subjekty (napr. verejné univerzity alebo výskumné centrá).

Pojem pridruženie vo verejnej sfére zahŕňa:

rôzne úrovne administratívnej štruktúry v prípade decentralizovanej správy (napr. celoštátne, regionálne alebo miestne ministerstvá možno považovať za pridružené k štátu, ak ide o samostatné právnické osoby),

subjekt verejného sektora, ktorý zriadil verejný orgán na administratívne účely a nad ktorým daný verejný orgán vykonáva dohľad. Túto podmienku je potrebné overiť na základe stanov alebo iných právnych textov, ktorými sa subjekt verejného sektora zriaďuje. Neznamená to nevyhnutne, že subjekt verejného sektora je úplne či čiastočne financovaný z verejného rozpočtu (napr. vnútroštátne školy pridružené k štátu).

Tieto subjekty nie sú subjektmi pridruženými k prijímateľovi:

subjekty, ktoré s prijímateľom uzavreli zmluvu (o obstarávaní) alebo subdodávateľskú zmluvu alebo pre prijímateľa konajú ako koncesionári alebo poverené osoby pre verejné služby,

subjekty, ktorým prijímateľ poskytuje finančnú podporu,

subjekty, ktoré s prijímateľom pravidelne spolupracujú na základe memoranda o porozumení alebo s ním majú spoločné časti majetku,

subjekty, ktoré v rámci dohody o grante podpísali dohodu o konzorciu,

subjekty, ktoré podpísali franchisingovú zmluvu, ktorou sa nevytvára kapitálové alebo právne prepojenie,

subjekty, ktoré podpísali dohodu o spolupráci v rámci partnerských projektov,

Ak sa na informačnom opatrení podieľajú pridružené subjekty, žiadosť musí:

obsahovať identifikačné údaje takýchto pridružených subjektov vo formulári žiadosti,

obsahovať písomný súhlas pridružených subjektov,

obsahovať podkladové dokumenty, ktoré umožňujú overiť, či sú splnené kritériá oprávnenosti a nevylúčenia.

Subjekty zložené z členov sa môžu zúčastniť ako „jediní prijímatelia“ alebo „prijímatelia bez právnej subjektivity“ (8). Ak je však akcia v praxi vykonávaná členmi, mali by sa tiež zúčastniť (ako prepojené tretie strany, inak ich náklady nebudú oprávnené).

Činnosti

Oprávnené činnosti sú stanovené v oddiele 2.

Informačné opatrenia by mali zahŕňať jednu alebo viacero činností, ako napríklad:

výroba a distribúcia multimediálneho alebo audiovizuálneho materiálu,

osvetové činnosti na internete a v sociálnych médiách,

mediálne podujatia,

konferencie, semináre, workshopy a štúdie týkajúce sa otázok súvisiacich so SPP.

Tieto činnosti nie sú oprávnené:

opatrenia, ktoré vyžaduje zákon,

valné zhromaždenia alebo stretnutia štatutárnych orgánov,

finančná podpora tretím stranám.

Geografická pôsobnosť

Informačné opatrenia sa musia realizovať:

v členskom štáte EÚ (na úrovni viacerých regiónov alebo na vnútroštátnej úrovni) alebo

v dvoch alebo vo viacerých členských štátoch (na úrovni Európskej únie).

Trvanie

Projekty nesmú trvať dlhšie ako 12 mesiacov.

6.   Kritériá na vyhodnotenie návrhov

Prípustné a oprávnené žiadosti sa vyhodnotia a budú klasifikované podľa nasledujúcich kritérií na vyhodnotenie návrhov:

1.

Relevantnosť: ex-ante analýza potrieb a konkrétneho, merateľného, dosiahnuteľného a relevantného výsledku a inovačného charakteru opatrenia. (20 bodov, minimálny požadovaný počet bodov: 10)

2.

Účinnosť: témy, posolstvo a cieľová skupina, podrobný program, harmonogram a metodika ex-post hodnotenia. (35 bodov, minimálny požadovaný počet bodov: 17,5)

3.

efektívnosť: nákladová efektívnosť z hľadiska navrhovaných zdrojov (25 bodov, minimálny požadovaný počet bodov: 12,5)

4.

Kvalita riadenia projektu: kvalita postupov, prideľovanie úloh z hľadiska realizácie rozmanitých činností navrhovaného opatrenia. (20 bodov, minimálny požadovaný počet bodov: 10)

Kritériá na vyhodnotenie návrhov

Minimálny počet bodov na úspešnosť*

Maximálny počet bodov

Relevantnosť

10

20

Účinnosť

17,5

35

Efektívnosť

12,5

25

Kvalita riadenia projektu

10

20

Celkový počet bodov (na úspešnosť)

50

100

Návrh môže za kvalitu získať maximálne 100 bodov. Požadovaný minimálny celkový počet bodov je 50 a minimálne 50 % z dosiahnuteľného počtu bodov na každé kritérium.

V rámci dostupného rozpočtu na výzvy sa zváži financovanie žiadostí, ktoré dosiahnu prahovú hodnotu pre každé kritérium A celkovú prahovú hodnotu.

Ostatné žiadosti budú zamietnuté.

Postup hodnotenia je podrobnejšie vysvetlený v oddiele 8.

7.   Ďalšie podmienky

Finančná spôsobilosť

Žiadatelia musia mať stabilné a dostatočné vlastné zdroje na úspešné vykonanie projektu a prispieť svojím podielom. Organizácie, ktoré sa zúčastňujú viacerých projektov, musia mať dostatočnú internú operačnú kapacitu na vykonávanie viacerých projektov. Kontrola finančnej spôsobilosti sa vykoná na základe dokumentov, ktoré bude potrebné nahrať do registra účastníkov (výkaz ziskov a strát a súvaha za posledné dva uzavreté účtovné obdobia alebo v prípade novovytvorených subjektov to môže byť podnikateľský plán; v prípade žiadateľov, ktorí požadujú viac ako 100 000 EUR: audítorská správa vypracovaná schváleným externým audítorom, ktorá osvedčuje účty za posledné uzavreté účtovné obdobie).

V prípade potreby sa môže vykonať aj pre prepojené tretie strany.

V analýze sa budú brať do úvahy prvky, ako napríklad závislosť od financovania EÚ a deficit a príjmy v predchádzajúcich rokoch.

Zvyčajne sa uskutoční pre všetkých žiadateľov okrem:

verejných orgánov (subjekty zriadené ako verejné orgány podľa vnútroštátneho práva vrátane miestnych, regionálnych alebo vnútroštátnych orgánov) alebo medzinárodných organizácií,

prípadov, keď individuálna požadovaná výška grantu nepresahuje 60 000 EUR (grant s nízkou hodnotou).

Ak sa usúdi, že finančná spôsobilosť nie je uspokojivá, môže sa požiadať o ďalšie informácie a ak sa zistí, že sú neuspokojivé, celá žiadosť môže byť zamietnutá.

Image 1 Viac informácií nájdete v Pravidlách pre overovanie právnických osôb, menovanie LEAR a posudzovanie finančnej spôsobilosti.

Prevádzková spôsobilosť

Žiadatelia musia mať dostatočný počet interných zamestnancov (9), know-how a kvalifikáciu na úspešné vykonanie projektu (vrátane dostatočných skúseností s projektmi EÚ/nadnárodnými projektmi porovnateľnej veľkosti).

Táto spôsobilosť sa bude posudzovať na základe skúseností žiadateľov a ich interných zamestnancov.

Žiadateľ ju bude musieť preukázať prostredníctvom týchto informácií vo vzore návrhu (časť B):

všeobecné profily (kvalifikácia a skúsenosti) interných zamestnancov zodpovedných za riadenie a vykonávanie projektu,

správy o činnostiach organizácie za posledný rok,

zoznam akcií/projektov financovaných EÚ za posledné 4 roky.

V prípade potreby sa môžu požadovať ďalšie podkladové dokumenty, aby sa potvrdila prevádzková spôsobilosť ktoréhokoľvek žiadateľa.

Verejné orgány, organizácie členských štátov a medzinárodné organizácie sú vyňaté z kontroly prevádzkovej spôsobilosti.

Vylúčenie (10)

Žiadatelia, na ktorých sa vzťahuje správna sankcia EÚ (t. j. rozhodnutie o vylúčení alebo o finančnej sankcii) (11) alebo jedna z týchto situácií (12), sú vylúčení z prijímania grantov EÚ, a preto sa nemôžu zúčastniť:

konkurz, likvidácia, záležitosti spravované súdmi, dohoda s veriteľmi, pozastavená podnikateľská činnosť alebo iné podobné konania (vrátane konaní týkajúcich sa osôb s neobmedzenou zodpovednosťou za dlhy žiadateľa),

porušovanie povinností týkajúcich sa sociálneho zabezpečenia alebo daňových povinností (aj v prípade, že ich vykonávajú osoby s neobmedzenou zodpovednosťou za dlhy žiadateľa),

dopustenie sa závažného odborného pochybenia (13) (vrátane prípadov, keď ich zapríčinili osoby s právomocou zastupovať, rozhodovať alebo kontrolovať, koneční užívatelia výhod alebo fyzické osoby, ktoré sú nevyhnutné, pokiaľ ide o udelenie/vykonanie grantu),

spáchané podvody, korupcia, prepojenie na zločinecké organizácie, pranie špinavých peňazí, trestné činy súvisiace s terorizmom (vrátane financovania terorizmu), detská práca alebo obchodovanie s ľuďmi (vrátane prípadov, keď ich zapríčinili osoby s právomocou zastupovať, rozhodovať alebo kontrolovať, koneční užívatelia výhod alebo fyzické osoby, ktoré sú nevyhnutné, pokiaľ ide o udelenie/vykonanie grantu),

preukázané významné nedostatky pri dodržiavaní hlavných povinností podľa zmluvy EÚ o verejnom obstarávaní, dohody o grante alebo rozhodnutia o udelení grantu (vrátane prípadov, keď ich zapríčinili osoby s právomocou zastupovať, rozhodovať alebo kontrolovať, koneční užívatelia výhod alebo fyzické osoby, ktoré sú nevyhnutné, pokiaľ ide o udelenie/vykonanie grantu),

sú vinní za nezrovnalosti v zmysle článku 1 ods. 2 nariadenia č. 2988/95 (vrátane prípadov, keď ich zapríčinili osoby s právomocou zastupovať, rozhodovať alebo kontrolovať, koneční užívatelia výhod alebo fyzické osoby, ktoré sú nevyhnutné, pokiaľ ide o udelenie/vykonanie grantu),

vytvorili sa pod inou jurisdikciou s cieľom obísť fiškálne, sociálne alebo iné právne povinnosti v krajine pôvodu alebo vytvorili iný subjekt na tento účel (vrátane prípadov, keď ich zapríčinili osoby s právomocou zastupovať, rozhodovať alebo kontrolovať, koneční užívatelia výhod alebo fyzické osoby, ktoré sú nevyhnutné, pokiaľ ide o udelenie/vykonanie grantu).

Žiadatelia budú zamietnutí aj v prípade, ak sa počas postupu udeľovania grantu ukáže, že (14):

skreslili informácie, ktoré sa požadujú ako podmienka na účasť na postupe udeľovania grantu, alebo takéto informácie vôbec neposkytli,

sa podieľali na príprave podkladov na udelenie grantu, ak táto skutočnosť znamená narušenie hospodárskej súťaže, ktoré nemožno napraviť iným spôsobom (konflikt záujmov).

Image 2 DÔLEŽITÉ

Prepojené tretie strany — žiadatelia sa môžu zúčastňovať spolu s prepojenými tretími stranami (t. j. prepojenými subjektmi), ktorým sú poskytované finančné prostriedky. Prepojené tretie strany musia spĺňať všetky podmienky stanovené v tejto výzve (rovnako ako žiadatelia), nepodpisujú však dohodu o grante a neberú sa do úvahy pri minimálnych kritériách oprávnenosti týkajúcich sa zloženia konzorcia.

Subdodávatelia — subdodávky sú povolené a podliehajú prísnym obmedzeniam, nesmú sa však týkať hlavných úloh projektu (pozri oddiel 9).

Registrácia — všetci žiadatelia sa musia zaregistrovať v registri účastníkov pred uplynutím lehoty na predkladanie návrhov — a odoslať potrebné dokumenty preukazujúce ich právne postavenie a pôvod. Prepojené tretie strany sa môžu zaregistrovať neskôr (počas prípravy grantu).

Ukončené/prebiehajúce projekty — žiadosti o projekty, ktoré už boli ukončené, budú zamietnuté; žiadosti o projekty, ktoré už začali, sa budú posudzovať individuálne (v tomto prípade nie je možné uhradiť žiadne náklady za činnosti, ktoré sa uskutočnili pred predložením návrhu).

Vyrovnaný rozpočet — žiadatelia musia zabezpečiť vyrovnaný rozpočet a dostatočné ďalšie zdroje na úspešné vykonávanie projektu (napr. vlastné príspevky, príjem plynúci z akcie, finančné príspevky od tretích strán). Od žiadateľov sa môže požadovať, aby znížili svoje odhadované náklady, ak nie sú oprávnené (vrátane nadmerných nákladov).

Zásada neziskovosti — granty NESMÚ prinášať zisk (t. j. prebytok príjmov + grant EÚ vyšší než náklady). Táto zásada sa skontroluje po ukončení projektov. Akýkoľvek prebytok sa odpočíta od výšky konečného udeleného grantu.

Žiadne dvojité financovanie — na každú danú akciu je možné získať iba jeden grant z rozpočtu EÚ. Projekt preto NESMIE získať žiadnu finančnú podporu v rámci iného programu financovania EÚ (vrátane financovania EÚ riadeného orgánmi v členských štátoch EÚ alebo inými orgánmi financovania, napr. regionálne fondy, poľnohospodárske fondy, pôžičky EIB atď.). Nákladové položky sa NESMÚ vykazovať dvakrát v rámci rôznych akcií EÚ.

Kombinácia s grantmi EÚ na prevádzku– kombinácia s grantmi EÚ na prevádzku je možná, ak projekt zostane mimo pracovného programu grantu na prevádzku a zaistí sa, aby boli nákladové položky v účtovníctve jasne oddelené a aby NEBOLI vykázané dvakrát. Podrobné podmienky oprávnenosti nákladov na nepriame náklady nájdete v Príručke pre žiadateľov.

Viac žiadostí — v súvislosti s touto výzvou NIE JE možné podať viac ako jednu žiadosť. V prípade podania viacerých žiadostí bude prijatá a vyhodnotená iba jedna žiadosť (žiadatelia budú vyzvaní, aby jednu zo žiadostí stiahli, inak bude zamietnutá).

Jazyk — návrh sa môže predložiť v ktoromkoľvek úradnom jazyku EÚ. Z dôvodu efektívnosti sa však odporúča používať angličtinu. V prípade, že potrebujete dokumenty týkajúce sa výzvy v inom úradnom jazyku EÚ, odošlite žiadosť do 10 dní od uverejnenia výzvy (kontaktné informácie nájdete v oddiele 10). Upozorňujeme, že ak bude váš projekt vybraný na financovanie, budete vyzvaný, aby ste podpísali dohodu o grante s Európskou komisiou. Text tejto dohody je v angličtine. Akákoľvek korešpondencia a podávanie správ bude prebiehať len v anglickom jazyku. V rámci prípravy dohody o grante bude príjemca požiadaný, aby poskytol úplný „opis akcie“ v anglickom jazyku.

Žiadosti, ktoré nespĺňajú všetky podmienky výzvy, budú zamietnuté.

8.   Postup hodnotenia a udeľovania

Táto výzva podlieha štandardnému postupu predkladania a hodnotenia (jednostupňové predkladanie + jednostupňové hodnotenie).

Žiadosti budú skontrolované z hľadiska formálnych požiadaviek (prípustnosť a oprávnenosť) a hodnotiaci výbor ich vyhodnotí na základe prevádzkovej spôsobilosti a kritérií na vyhodnotenie návrhov. Následne sa zoradia do zoznamu podľa ich počtu bodov za kvalitu.

Neúspešní žiadatelia budú informovaní o výsledku hodnotenia žiadosti (pozri harmonogram v oddiele 3).

Úspešní žiadatelia budú vyzvaní na prípravu grantu.

Image 3 DÔLEŽITÉ

Žiadny záväzok financovania — výzva na prípravu grantu NIE JE formálnym záväzkom financovania. Pred udelením grantu sa ešte budú musieť vykonať rôzne právne kontroly: overenie právnickej osoby, finančná spôsobilosť, kontrola vylúčenia atď.

Príprava grantu bude zahŕňať dialóg s cieľom doladiť technické alebo finančné aspekty projektu a môže vyžadovať

9.   Právne a finančné aspekty grantov

Ak sa váš projekt vyberie na financovanie, budete požiadaný o podpísanie dohody o grante (k dispozícii medzi referenčnými dokumentmi na portáli) prostredníctvom IT nástroja Európskej komisie.

V tejto dohode o grante sa stanoví rámec pre váš grant a jeho podmienky, najmä ustanovenia o výstupoch, podávaní správ a platbách.

Dátum začatia a trvanie projektu

Dátum začatia a trvanie projektu budú stanovené v dohode o grante (článok 3 dohody). Dátum začatia je zvyčajne po podpísaní grantu. Výnimočne sa z riadne opodstatnených dôvodov môže stanoviť retroaktívne uplatňovanie — nikdy však nezačne skôr, ako je dátum podania návrhu.

Trvanie projektu: 12 mesiacov.

Maximálna výška grantu, refundácia oprávnených nákladov a miera financovania

Všetky parametre grantu (maximálna výška grantu, miera financovania, celkové oprávnené náklady atď.) sa stanovia v dohode o grante (článok 5).

Udelený grant: od 75 000 EUR do 500 000 EUR na jeden návrh (pozri oddiel 3).

Grant bude úhradou skutočných nákladov. To znamená, že sa uhradia IBA určité druhy nákladov (oprávnené náklady) a IBA tie náklady, ktoré skutočne vznikli v súvislosti s projektom (NIE rozpočtované náklady).

Náklady sa uhradia podľa miery financovania stanovenej v dohode o grante (60 %).

Granty EÚ NESMÚ vytvárať zisk. Vzniknutý zisk (t. j. prebytok príjmov + grant EÚ vyšší než náklady) bude odpočítaný z konečnej výšky grantu.

Konečná výška grantu, ktorá sa udelí, bude teda závisieť od rôznych kritérií (skutočné vzniknuté náklady a príjmy projektu; oprávnenosť; dodržiavanie všetkých pravidiel podľa dohody o grante atď.).

Pravidlá oprávnenosti nákladov

Pravidlá oprávnenosti nákladov sú uvedené vo vzore dohody o grante (článok 6) a v Príručke pre žiadateľov.

Osobitné pravidlá oprávnenosti nákladov týkajúce sa tejto výzvy:

7 % fixné paušálne financovanie nepriamych nákladov,

odpisy nákladov na zariadenie,

činnosti v rámci projektu musia prebiehať v jednej z oprávnených krajín,

finančná podpora tretím stranám nie je povolená,

subdodávateľské zmluvy podliehajú osobitným pravidlám a musia byť nami schválené (buď ako súčasť vášho návrhu, alebo v záverečnej správe),

nepeňažné príspevky za platbu sú povolené (nepeňažné príspevky zadarmo nie sú zakázané, ale sú nákladovo neutrálne, t. j. nemôžu byť vykázané ako náklady a nezapočítavajú sa ako príjmy),

DPH — upozorňujeme, že od roku 2013 platia nové pravidlá pre verejné subjekty (DPH platená prijímateľmi, ktorí sú verejnoprávnymi orgánmi, NIE JE oprávnená),

náklady na úvodné stretnutie (pozri oddiel 10) budú oprávnené ako cestovné náklady (2 osoby, spiatočný lístok do Bruselu, ubytovanie na jednu noc), ak sa stretnutie uskutoční po dátume začatia projektu stanovenom v dohode o grante.

Podávanie správ a vyplatenie grantu

Podávanie správ a vyplatenie grantu sa stanovia v dohode o grante (články 15 a 16).

Neposkytuje sa žiadne predbežné financovanie a nevyplácajú sa žiadne priebežné platby.

Na konci projektu budete vyzvaní na predloženie technickej a finančnej správy, ktoré sa použijú na výpočet konečnej výšky grantu.

Výstupy

Štandardné výstupy sa uvedú v dohode o grante (článok 14). Výstupy špecifické pre projekt budú uvedené v prílohe 1 dohody o grante.

Štandardné výstupy pre túto výzvu: mesačné správy o činnosti.

Zábezpeka na predbežné financovanie

Neuplatňuje sa.

Osobitné ustanovenia

Pravidlá týkajúce sa práv duševného vlastníctva: pozri vzor dohody o grante (článok 19).

Podpora a zviditeľňovanie financovania EÚ: pozri vzor dohody o grante (článok 22).

Zamietnutie nákladov, zníženie grantu, vymáhanie, pozastavenie a ukončenie

V dohode o grante (kapitola 6) sa ustanovujú opatrenia, ktoré sa môžu prijať v prípade porušenia zmluvy (a iných porušení zákona).

Režim zodpovednosti za vymáhanie

Neuplatňuje sa (akcia s jediným prijímateľom).

10.   Ako sa predkladá žiadosť?

Všetky žiadosti sa musia predložiť elektronicky prostredníctvom elektronického systému predkladania na portáli [prístupného na stránke s výzvami v oddiele Search Funding & Tenders]. Predkladanie žiadostí v papierovej forme už nie je možné.

Žiadosť má 3 časti:

časť A (vyplní sa priamo online) — obsahuje administratívne informácie o žiadajúcich organizáciách a prehľad o rozpočte návrhu,

časť B (vyplní sa ako šablóna vo formáte Word a odošle sa ako súbor PDF) — obsahuje opis akcie, ktorá sa týka technického obsahu návrhu,

prílohy a podkladové dokumenty (odosielajú sa ako súbory PDF).

Povinné prílohy a podkladové dokumenty (priamo dostupné v systéme predkladania) pre túto výzvu:

podrobná rozpočtová tabuľka,

životopisy členov hlavného projektového tímu,

správa o činnosti za posledný rok.

Postup predkladania je vysvetlený v online príručke (spolu s podrobnými pokynmi pre nástroj IT).

Kontakt

V prípade otázok týkajúcich sa systému predkladania na portáli, kontaktujte IT podporu.

Otázky, ktoré sa netýkajú IT, zasielajte na e-mailovú adresu: agri-grants@ec.europa.eu.

Jasne uveďte odkaz na výzvu na predkladanie návrhov a tému, ktorej sa vaša otázka týka (pozri titulnú stranu dokumentu o výzve).

Image 4 DÔLEŽITÉ

Pravidelne kontrolujte na portáli stránku s výzvami. Budeme na nej uverejňovať aktualizácie a dodatočné informácií o výzve (aktuálne informácie o výzvach).

Nečakajte do uplynutia lehoty.

Na otázky prijaté neskôr ako 7 dní pred uplynutím lehoty na predkladanie návrhov nebudeme odpovedať.

Odporúčame vám dokončiť svoj návrh v dostatočnom časovom predstihu pred termínom uplynutia lehoty, aby ste sa vyhli technickým problémom v poslednej chvíli. Akékoľvek problémy spôsobené podaním na poslednú chvíľu (napr. preťaženie atď.) budú na vaše riziko. Lehota na predkladanie návrhov sa NEPREDĹŽI.

Pred predložením návrhu sa musia všetci žiadatelia zaregistrovať v registri účastníkov a získať identifikačný kód účastníka (PIC) (jeden pre každého žiadateľa).

Predložením návrhu všetci žiadatelia súhlasia:

s podmienkami tejto výzvy (ako je uvedené v tomto dokumente o výzve a v jeho referenčných dokumentoch),

s používaním elektronického systému výmeny informácií v súlade s podmienkami používania portálu.

Po uplynutí lehoty na predkladanie sa návrh zamkne a nebude možné ho zmeniť.

V prípade, že bude potrebné objasniť niektoré aspekty vášho návrhu alebo opraviť administratívne chyby, budeme vás neskôr kontaktovať.

Neskôr môžete byť požiadaný o predloženie dodatočných dokumentov (napr. v súvislosti s overovaním právnickej osoby, menovaním LEAR a kontrolou finančnej spôsobilosti).

Máme v úmysle zorganizovať úvodné stretnutie pre úspešných žiadateľov s cieľom prediskutovať riadenie projektov, administratívne a finančné aspekty a povinnosti podávať správy. Účasť osôb zodpovedných za koordináciu projektu a finančné záležitosti je povinná.

Zaviazali sme sa k transparentnosti. Informácie o udelených grantoch EÚ sa každý rok uverejňujú na webovej lokalite Europa. Sú tu zahrnuté:

mená prijímateľov,

adresy prijímateľov,

účel, na ktorý bol grant udelený,

maximálna výška pridelenej sumy.

Výnimočne sa od uverejnenia môže upustiť (na základe odôvodnenej a riadne predloženej žiadosti), ak existuje riziko, že zverejnenie by mohlo ohroziť práva a slobody podľa Charty základných práv EÚ alebo poškodiť vaše obchodné záujmy.

Ochrana osobných údajov — podanie žiadosti v rámci tejto výzvy zahŕňa získavanie, použitie a spracúvanie osobných údajov (ako je meno, adresa a životopis). Tieto údaje sa spracujú v súlade s nariadením (EÚ) 2018/1725. Budú sa spracúvať výlučne na účely vyhodnotenia vášho návrhu (a následného riadenia vášho grantu a v prípade potreby na monitorovanie programu, hodnotenie a komunikáciu). Podrobnosti sú vysvetlené vo vyhlásení o ochrane osobných údajov na portáli.

Zrušenie — určité okolnosti si môžu vyžiadať zrušenie výzvy. V takom prípade budete informovaní prostredníctvom aktualizácie výzvy. Upozorňujeme, že v prípade zrušenia výzvy neexistuje nárok na kompenzáciu.


(1)  COM(2018) 392 final; prehľad: Ako bude budúca SPP prispievať k Európskej zelenej dohode, SWD(2020) 93 final.

(2)  COM(2019) 640 final.

(3)  COM(2020) 381 final.

(4)  COM(2020) 380 final.

(5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/791 z 11. mája 2016, ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o program pomoci na poskytovanie ovocia, zeleniny, banánov a mlieka vo vzdelávacích zariadeniach.

(6)  Výzva z Tartu je navrhnutá s cieľom podporiť zdravší životný štýl európskych občanov všetkých vekových kategórií. Osobitný dôraz sa kladie na mladú generáciu: deti, ktoré si osvoja zdravé návyky, si ich pravdepodobne budú udržiavať aj neskôr.

(7)  Pozri článok 187 nariadenia (EÚ) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.

(8)  Na vymedzenie pojmov pozri článok 187 ods. 2 a článok 197 ods. 2 písm. c) nariadenia EÚ 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.

(9)  Len zamestnanci alebo interní konzultanti.

(10)  Pozri článok 136 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.

(11)  Pozri článok 136 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.

(12)  Pozri článok 136 ods. 1 a článok 141 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.

(13)  Medzi odborné pochybenie patrí: porušenie etických noriem profesie, pochybenie s dosahom na profesionálnu dôveryhodnosť, nepravdivé vyhlásenia/skreslenie informácií, účasť na karteli alebo iná dohoda narúšajúca hospodársku súťaž, porušenie práv duševného vlastníctva, pokus o ovplyvnenie procesov rozhodovania alebo o získanie dôverných informácií od verejných orgánov s cieľom získať výhodu.

(14)  Pozri článok 141 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1046 o rozpočtových pravidlách.


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.10084 — ACP/Marubeni/Toho Gas/GGND)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2021/C 16/06)

1.   

Komisii bolo 8. januára 2021 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Allianz Capital Partners GmbH („ACP“, Nemecko) patriaci do skupiny Allianz,

Marubeni Corporation („Marubeni“, Japonsko),

Toho Gas Co. Ltd. („Toho Gas“, Japonsko),

Galp Gás Natural Distribuição, S.A. („GGND“, Portugalsko).

Podniky ACP, Marubeni a Toho Gas získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom GGND.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

ACP: pôsobí najmä v oblasti súkromného kapitálu, infraštruktúry a investícií do energie z obnoviteľných zdrojov,

Marubeni: globálne obchoduje v rôznych odvetviach vrátane energetiky a s ňou súvisiacich projektov,

Toho Gas: dodáva najmä zemný plyn a súvisiace služby v Japonsku,

GGND: pôsobí predovšetkým v oblasti distribúcie a maloobchodného predaja zemného plynu v Portugalsku.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) treba uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.10084 — ACP/Marubeni/Toho Gas/GGND

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

e-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


INÉ AKTY

Európska komisia

15.1.2021   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 16/19


Uverejnenie oznámenia o schválení štandardnej zmeny špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 17 ods. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33

(2021/C 16/07)

Toto oznámenie sa uverejňuje v súlade s článkom 17 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 (1).

OZNÁMENIE O ŠTANDARDNEJ ZMENE JEDNOTNÉHO DOKUMENTU

„LEÓN“

PDO-ES-A0882-AM03

Dátum oznámenia: 6. novembra 2020

OPIS A DÔVODY SCHVÁLENEJ ZMENY

1.   Zmeny opisu bielych a ružových vín

OPIS:

Celková kyslosť bielych a ružových vín sa znížila a v súčasnosti sa uvádza, že tieto vína môžu, ale nemusia byť vyzreté.

Bod 2 písm. a) špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu sa zodpovedajúcim spôsobom zmenili.

Ide o štandardnú zmenu, ktorou sa nemenia základné vlastnosti výrobku. Tie zostávajú rovnaké, tak ako sú vymedzené v špecifikácii výrobku, a vyplývajú zo vzájomného pôsobenia medzi prírodnými a ľudskými faktormi, ako sa uvádza v bode o súvislostiach. Tento typ zmeny nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33, pri ktorých sa vyžaduje schválenie EÚ.

DÔVODY:

Nové tendencie pri výrobe vína, ktoré sa objavujú vďaka dostupnosti bezpečnejších technológií a nárastu priemerných teplôt v dôsledku zmeny klímy, nútia vinárov upraviť fyzikálno-chemické hodnoty a zároveň prispôsobiť výrobky novým požiadavkám trhu.

Vyzrievanie bielych a ružových vín nepredstavuje nové rozšírenie, keďže už bolo uvedené v špecifikácii výrobku. Ide len o jasnejšiu formuláciu.

2.   Zmena pestovateľského postupu

OPIS:

Doplnil sa maximálny počet rodivých pukov na hektár.

Bod 3 písm. a) špecifikácie výrobku a bod 5 písm. a) jednotného dokumentu sa zodpovedajúcim spôsobom zmenili.

Ide o štandardnú zmenu, ktorou sa nemenia základné vlastnosti výrobku. Tie zostávajú rovnaké, tak ako sú vymedzené v špecifikácii výrobku, a vyplývajú zo vzájomného pôsobenia medzi prírodnými a ľudskými faktormi, ako sa uvádza v bode o súvislostiach. Tento typ zmeny nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33, pri ktorých sa vyžaduje schválenie EÚ.

DÔVODY:

Zo skúseností z posledných rokov vyplýva, že ide o veľmi vhodné opatrenie na zachovanie generatívno-vegetatívnej rovnováhy, a teda aj na dosiahnutie kvalitnejších surovín a kvalitnejšieho konečného výrobku.

3.   Zmena osobitných enologických postupov vyzrievania

OPIS:

Pokiaľ ide o dubové sudy, v ktorých vyzrievajú vína, na ktoré sa vzťahuje CHOP „León“, odstránil sa maximálny objem 330 litrov. Takisto sa objasnilo, že biele a ružové vína môžu kvasiť alebo sa skladovať v dubových sudoch, aj keď to bolo možné aj predtým.

Bod 3 písm. b) ods. 3 špecifikácie výrobku a bod 5 písm. a) jednotného dokumentu sa zodpovedajúcim spôsobom zmenili.

Ide o štandardnú zmenu, ktorou sa nemenia základné vlastnosti výrobku. Tie zostávajú rovnaké, tak ako sú vymedzené v špecifikácii výrobku, a vyplývajú zo vzájomného pôsobenia medzi prírodnými a ľudskými faktormi, ako sa uvádza v bode o súvislostiach. Tento typ zmeny nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33, pri ktorých sa vyžaduje schválenie EÚ.

DÔVODY:

Výroba vína v súčasnosti výrazne napreduje a začínajú sa používať sudy s rôznymi objemami.

Používanie sudov s väčším objemom – 400 l, 500 l či dokonca až do 600 l – spôsobuje, že vína vyzrievajú oveľa pomalšie, čím sa zlepšuje ich konečná kvalita. Okrem toho sa zistilo, že osobitné vlastnosti modrej odrody „Prieto Picudo“ sú veľmi vhodné na používanie takýchto sudov.

Maximálny objem sudov je už navyše obmedzený v zákone 6/2015, ktorým sa upravuje používanie tradičných pojmov „crianza“, „reserva“ a „gran reserva“. Preto je nevyhnutné prispôsobiť výrobu vín s CHOP „León“ tejto významnej zmene.

4.   Zmena obmedzení týkajúcich sa výroby vín

OPIS:

Vzhľadom na uplatnenie zmeny odrôd, ktorá je opísaná v nasledujúcej zmene, sa z bodu o obmedzeniach týkajúcich sa výroby vín odstránili určité biele odrody, z ktorých je povolené vyrábať biele a ružové vína.

V prípade ružových vín sa doplnila odroda Mencía s cieľom zaistiť súlad so špecifikáciou výrobku.

Bod 3 písm. c) špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu sa zodpovedajúcim spôsobom zmenili.

Tento typ zmeny nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33, pri ktorých sa vyžaduje schválenie EÚ.

DÔVODY:

Ide o štandardnú zmenu, ktorá má odrážať odstránenie povolených bielych odrôd v tomto bode.

5.   Odstránenie povolených bielych muštových odrôd

OPIS:

Po zohľadnení výrobných postupov vinárskych podnikov sa odstránili povolené biele odrody Palomino a Malvasia.

Bod 6 špecifikácie výrobku sa zmenil, zmena však nemá vplyv na jednotný dokument, pretože tieto odrody sa považovali za doplnkové odrody.

Ide o štandardnú zmenu, ktorou sa nemenia základné vlastnosti výrobku, keďže tieto odrody sa nepoužívali na výrobu vín s CHOP „León“. Tento typ zmeny nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien podľa článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33, pri ktorých sa vyžaduje schválenie EÚ.

DÔVODY:

Odrody Palomino a Malvasia boli pôvodne uvedené ako povolené biele odrody, pretože vo vymedzenej oblasti existovali vo veľmi malej miere. Celkový počet hektárov zapísaných v rámci označenia pôvodu „León“, na ktorých sa pestujú odrody Malvasia a Palomino, je 2,88 ha (0,18 ha v prípade odrody Malvasia a 2,71 ha v prípade odrody Palomino). V poslednom desaťročí sa však tieto odrody pri výrobe vín, na ktoré sa vzťahuje označenie pôvodu „León“, nepoužívali, preto je vhodné odstrániť ich zo špecifikácie výrobku.

6.   Zmena požiadaviek na balenie a fľašovanie

OPIS:

Bod 8 písm. b) ods. 2 špecifikácie výrobku s odôvodnením skutočnosti, že balenie (fľašovanie) musí prebiehať vo vymedzenej oblasti, sa preformuloval v súlade s článkom 4 ods. 2 nového delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33.

Bod 8 písm. b) ods. 2 špecifikácie výrobku a bod 9 jednotného dokumentu sa zmenili.

Keďže toto obmedzenie už existovalo, túto zmenu nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien uvedených v článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33.

DÔVODY:

Tento postup už bol povinný, a preto sa touto zmenou nepridávajú ďalšie obmedzenia uvádzania na trh. Ide len o zmenu znenia s cieľom zaistiť väčší súlad s platnými právnymi predpismi.

7.   Zmena požiadaviek na označovanie

OPIS:

Odkaz na právne predpisy v súvislosti s pojmami „označenie pôvodu“ a „chránené označenie pôvodu“ sa zmenil tak, aby bol v súlade s existujúcimi právnymi predpismi a judikatúrou, pričom konkrétne odkazuje na nariadenie (ES) č. 1308/2013.

Odkaz na právne predpisy v súvislosti s tradičnými pojmami „crianza“, „reserva“ a „gran reserva“ sa zmenil takým spôsobom, aby bol v súlade s existujúcimi právnymi predpismi a judikatúrou, pričom sa odstránil odkaz na zrušené nariadenie (EHS) č. 1234/2007.

Príslušný orgán okrem toho nedávno upravil výrazy týkajúce sa použitia menšej zemepisnej jednotky vrátane označenia „vino de pueblo“ (vidiecke víno), keď minimálne 85 % hrozna, z ktorého je víno vyrobené, bolo dopestovaných na pozemkoch nachádzajúcich sa v danej obci alebo „menšej miestnej jednotke“.

Bod 8 písm. b) ods. 3 špecifikácie výrobku a bod 9 jednotného dokumentu sa zmenili.

Tieto nepovinné údaje na etikete rozširujú okruh informácií pre spotrebiteľov o pôvode a spôsobe výroby výrobku, no v žiadnom prípade nijako neobmedzujú uvádzanie na trh. Túto zmenu preto nemožno zaradiť do žiadneho typu zmien uvedených v článku 14 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33.

DÔVODY:

Táto zmena sa odôvodňuje tým, že spotrebitelia si žiadajú čoraz viac informácií o špecifickom pôvode výrobku v rámci obcí a miest, na ktoré sa toto CHOP vzťahuje.

V súlade s článkom 55 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/33 sa názov menšej zemepisnej jednotky môže uvádzať na etiketách vtedy, ak je vymedzená v špecifikácii výrobku a v jednotnom dokumente.

Okrem toho sa rozhodlo o preformulovaní celého bodu 8 písm. b) ods. 3, pričom sa rozlišuje medzi povinnými údajmi a nepovinnými údajmi na etikete. Nedoplnili sa žiadne nové požiadavky, len sa upravila štruktúra celého bodu, aby bol zrozumiteľnejší.

8.   Zosúladenie s pravidlami overovania súladu so špecifikáciou výrobku

OPIS:

Aktualizovali sa informácie o kontrolnom orgáne a znenie v súvislosti s kontrolami na overenie súladu so špecifikáciou výrobku.

Bod 9 špecifikácie výrobku sa zmenil, nemá to však vplyv na jednotný dokument.

Túto zmenu nemožno priradiť k žiadnej zo zmien uvedených v článku 14 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2019/33.

DÔVODY:

Prispôsobenie ustanoveniam nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/34 zo 17. októbra 2018, a najmä jeho článku 19, v ktorom sa stanovujú mechanizmy každoročného overovania vykonávaného príslušným orgánom alebo kontrolným orgánom s cieľom overiť súlad so špecifikáciou výrobku. Táto zmena je súčasťou nevyhnutnej aktualizácie špecifikácie výrobku, ktorá sa musí vykonať s cieľom zaistiť súlad s kritériami stanovenými v norme UNE-EN-ISO 17065.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Názov výrobku

León

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

VÍNO – vyzreté a nevyzreté biele vína

Biele vína vyrábané z odrôd Albarín Blanco, Verdejo a Godello sú veľmi dobre vyvážené z hľadiska chuti a arómy, sú čerstvé a komplexné.

*

Minimálny celkový obsah alkoholu: 10,5 obj. %

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

10,5

Minimálna celková kyslosť

4,3 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

11,67

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

160

VÍNO – vyzreté a nevyzreté ružové vína

Ružové vína z odrody Prieto Picudo sú veľmi aromatické, čerstvé (vysoká prirodzená kyslosť), v ústach sú výrazne telnaté a štruktúrované (vyváženosť alkoholu a kyslosti).

*

Minimálny celkový obsah alkoholu: 11 obj. %

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

11

Minimálna celková kyslosť

4,3 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

11,67

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

160

VÍNO – červené vína

Červené vína: výrazne intenzívna farba, aromatické (červené a čierne ovocie), mäsité a s plným telom, mierne adstringentné a dlhé.

*

Minimálny celkový obsah alkoholu: 11,5 obj. %

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

11,5

Minimálna celková kyslosť

4,3 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

11,67

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

150

VÍNO – vyzreté červené vína

Vyzreté červené vína si zachovávajú charakteristické vlastnosti muštovej odrody (Prieto Picudo), sú ale komplexnejšie, menej adstringentné; sú vyvážené, trieslové a majú dlhý koniec.

*

Minimálny celkový obsah alkoholu: 12 obj. %

*

Horná hranica kyseliny octovej sa vypočíta takto: 0,7 gramu na liter až do 10 obj. % a 0,06 gramu na liter pri každom percentuálnom bode nad 10 obj. %

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

12

Minimálna celková kyslosť

4,3 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

150

5.   Vinárske výrobné postupy

a)   Osobitné enologické postupy

Osobitný enologický postup

Minimálny možný obsah alkoholu v hrozne: 11,5 % (červené), 10,5 % (biele).

Maximálna výlisnosť: 74 litrov na 100 kilogramov hrozna.

V prípade vín, ktoré sa označia pojmami „crianza“, „reserva“ alebo „gran reserva“, sa musia používať dubové sudy, ktoré nie sú staršie ako 10 rokov.

Relevantné obmedzenie týkajúce sa výroby vín

Biele vína musia byť vyrobené z bieleho hrozna odrôd Verdejo, Albarín Blanco a Godello.

V prípade ružových vín musí minimálne 60 % použitého hrozna pochádzať z hlavných modrých odrôd Prieto Picudo a/alebo Mencía. Na zvyšných 40 % sa môžu použiť povolené modré odrody Tempranillo a Garnacha a/alebo biele odrody.

V prípade červených vín musí minimálne 60 % použitého hrozna pochádzať z hlavných modrých odrôd Prieto Picudo a/alebo Mencía. Zvyšných 40 % sa môže rozdeliť medzi ostatné modré muštové odrody opísané vyššie.

Pestovateľský postup

1.

Hustota výsadby modrých aj bielych odrôd musí byť v rozmedzí od 1 100 do 4 000 krov na hektár, čo platí aj v prípade pestovateľského tvaru Gobelet, aj v prípade pestovateľských tvarov, pri ktorých sa používa oporná konštrukcia. Pre tieto pestovateľské tvary a ich varianty existuje horná hranica 40 000 rodivých pukov na hektár.

b)   Maximálne výnosy

Biele odrody pestované v tvare Gobelet

7 000 kilogramov hrozna na hektár

51,80 hektolitra na hektár

Biele odrody pestované s použitím opornej konštrukcie

10 000 kilogramov hrozna na hektár

74 hektolitrov na hektár

Modré odrody pestované v tvare Gobelet

6 000 kilogramov hrozna na hektár

44,44 hektolitra na hektár

Modré odrody pestované s použitím opornej konštrukcie

8 000 kilogramov hrozna na hektár

59,20 hektolitra na hektár

6.   Vymedzená zemepisná oblasť

V provincii León:

Algadefe, Alija del Infantado, Antigua (La), Ardón, Armunia (štvrť v rámci obce), Bañeza (La), Bercianos del Páramo, Bercianos del Real Camino, Burgo Ranero (El), Cabreros del Río, Calzada del Coto, Campazas, Campo de Villavidel, Castilfalé, Castrocalbón, Castrotierra de Valmadrigal, Cebrones del Río, Cimanes de la Vega, Corbillos de los Oteros, Cubillas de los Oteros, Chozas de Abajo, Fresno de la Vega, Fuentes de Carvajal, Gordaliza del Pino, Gordoncillo, Grajal de Campos, Gusendos de los Oteros, Izagre, Joarilla de las Matas, Laguna de Negrillos, Matadeón de los Oteros, Matanza, Onzonilla, Pajares de los Oteros, Palacios de la Valduerna, Pobladura de Pelayo García, Pozuelo del Páramo, Quintana del Marco, Quintana y Congosto, Riego de la Vega, Roperuelos del Páramo, Sahagún, San Adrián del Valle, San Esteban de Nogales, San Millán de los Caballeros, Santa Cristina de Valmadrigal, Santa Elena de Jamuz, Santa María del Monte Cea, Santas Martas, Santovenia de la Valdoncina, Toral de los Guzmanes, Valdemora, Valderas, Valdevimbre, Valencia de Don Juan, Valverde Enrique, Vallecillo, Vega de Infanzones, Villabraz, Villademor de la Vega, Villamandos, Villamañán, Villamontán de la Valduerna, Villamoratiel de las Matas, Villanueva de las Manzanas, Villaornate y Castro, Villaquejida, Villaturiel a Zotes del Páramo.

V provincii Valladolid:

Becilla de Valderaduey, Bustillo de Chaves, Cabezón de Valderaduey, Castrobol, Castroponce, Cuenca de Campos, Mayorga, Melgar de Abajo, Melgar de Arriba, Monasterio de Vega, Quintanilla del Molar, Roales de Campos, Saelices de Mayorga, Santervas de Campos, Unión de Campos (La), Valdunquillo, Villacid de Campos, Villagómez la Nueva a Villalba de la Loma.

7.   Hlavné muštové odrody

 

ALBARÍN BLANCO

 

GODELLO

 

MENCÍA

 

PRIETO PICUDO

 

VERDEJO

8.   Opis súvislostí

VÍNO

1.

Keď hovoríme o vínach vyrábaných z odrody Prieto Picudo, vždy zdôrazňujeme sviežosť ružových vín a kvalitu červených vín. Obidve tieto vlastnosti sú výsledkom organoleptických vlastností hrozna, ktoré zase vyplývajú z klimatických podmienok oblasti, pôdnych charakteristík a vplyvu ľudských faktorov.

2.

Pri opise podnebia tejto oblasti sme sa vyjadrili k viacerým aspektom, ktoré by sa mali zdôrazniť s cieľom pochopiť, prečo je odroda Prieto Picudo, ktorá tvorí základ vín s CHOP „León“, odlišná a jedinečná:

Veľké množstvo slnečného svitu, ktorému sú listy a hrozno počas leta vystavené, uľahčuje v rastline činnosti spojené s fotosyntézou, podporuje hromadenie cukrov aj polyfenolov, ktoré sú neskôr zodpovedné za veľmi intenzívne a teplé farby, ktoré môžeme v našich ružových a červených vínach vidieť.

Rozdiely medzi dennými a nočnými teplotami v lete (počas dňa môžu byť teploty spaľujúce, v noci sú však výrazne nižšie) umožňujú, aby v rastline prebiehali procesy bunkového dýchania, ktorými sa podporuje vznik prirodzenej kyslosti, ktorou sa toto hrozno vyznačuje. Tým sa dosiahnu hodnoty kyslosti približne 5,5 g/l kyseliny vínnej v mušte, čo zaisťuje vznik sviežosti, ktorá je pre ružové vína taká príznačná.

Vzhľadom na dlhé hodiny denného svetla, ktorému sú naše vinice v lete vystavené, sa na základe teplotných rozdielov takisto podporuje správny vývoj a hromadenie polyfenolov v hrozne.

Takisto treba uviesť, že odroda Prieto Picudo sa vyznačuje silnou intenzitou arómy výsledných vín. Aby vína získali tieto aromatické vlastnosti, terpény zodpovedné za tieto arómy sa musia správne nahromadiť v šupke hrozna. Kľúčovú úlohu pri tom zohrávajú práve vysoké teploty v letnom období.

Kombinácia vysokých letných teplôt a veľkého množstva slnečného svitu počas tohto obdobia podporuje fotosyntézu a umožňuje hromadenie cukru v hrozne, čo vedie k vysokému obsahu alkoholu. Tento faktor v spojení s vysokými hodnotami prirodzenej kyslosti tejto odrody umožňuje vinohradníkom a výrobcom zahrnutým do nášho označenia vyrábať mladé a svieže červené vína, ako aj červené vína s dlhším obdobím vyzrievania.

Jesenné obdobie je v našej oblasti mierne a do istej miery daždivé, čo je nevyhnutné na to, aby hrozno správne dozrelo. Úspešné ukončenie procesu dozrievania možno vidieť v rovnováhe medzi obsahom alkoholu, kyslosťou a polyfenolmi.

S cieľom bojovať proti nepravidelnej produkcii odrody Prieto Picudo sa v špecifikácii výrobku už uvádza, že vinári používajú známu techniku „dlhého“ rezu alebo rezu na jeden ťažeň s cieľom účinnejšie podporovať a regulovať produkciu tejto odrody a získať výrobky vysokej kvality.

Všetky druhy pôdy opísané v predchádzajúcom texte sa vyznačujú nízkym obsahom organickej hmoty. Tento faktor je kľúčový, pokiaľ ide o získanie kvalitných výrobkov, a to v prípade modrých, ako aj bielych odrôd. Najmä biele vína majú silný aromatický výraz vďaka tomu, že pôdy, na ktorých sa vinič pestuje, sú mimoriadne ľahké, s nízkym obsahom organickej hmoty a ílu, s vynikajúcou vnútornou drenážou, dobrou schopnosťou zadržiavať vodu, dobrou prevzdušnenosťou a dobrým prerastaním koreňov. Majú nízky obsah minerálnych solí, dobrú hĺbku a primeraný obsah vápenca. Všetky tieto podmienky sú nevyhnutné na výrobu kvalitných bielych vín.

Nakoniec by sa mala ešte raz zdôrazniť výroba ružových vín, pri ktorej sa používa technika „madreo“, pri ktorej sa do vín počas kvasenia pridávajú celé strapce hrozna. Táto technika sa používa len v našom regióne a veľa vinárskych podnikov vrátane tých, ktoré vyrábajú klasické ružové vína, vždy vyčlení niekoľko litrov muštu, ktorý sa má použiť v rámci výrobnej techniky „madreo“.

9.   Ďalšie základné podmienky (balenie, označovanie, iné požiadavky)

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienky:

Keďže proces výroby vína zahŕňa činnosti spojené s fľašovaním a zušľachťovaním, organoleptické, fyzikálne a chemické vlastnosti opísané v tejto špecifikácii výrobku možno zaručiť len vtedy, ak sa všetky manipulačné činnosti uskutočňujú vo výrobnej oblasti. V dôsledku toho a s cieľom zaistiť kvalitu a poskytovanie uistenia, pokiaľ ide o pôvod a kontrolu, musí fľašovanie prebiehať v zariadeniach vinárskych podnikov určených na fľašovanie, ktoré sa nachádzajú vo výrobnej oblasti vymedzenej v špecifikácii, keďže fľašovanie vín, na ktoré sa vzťahuje CHOP „León“, je jedným z kľúčových faktorov na zaručenie vlastností, ktoré vína získavajú počas procesu výroby a vyzrievania, ako sa uvádza v špecifikácii výrobku.

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

Namiesto pojmu Denominación de Origen Protegida („chránené označenie pôvodu“) sa na etikete môže použiť tradičný pojem Denominación de Origen („označenie pôvodu“).

Na etikete sa musí uviesť ročník vína, aj keď vína nevyzrievali.

Ak červené vína spĺňajú podmienky stanovené v platných právnych predpisoch, môžu sa na etikete označiť tradičnými pojmami „crianza“, „reserva“ a „gran reserva“.

Názov zemepisnej jednotky, ktorá je menšia ako zemepisné jednotky uvedené v bode 4 tejto špecifikácie výrobku (obce), sa môže uviesť spolu s pojmom „Vino de Pueblo“ (vidiecke víno), pokiaľ 85 % hrozna, z ktorého je chránené víno vyrobené, bolo zozbieraných na pozemkoch nachádzajúcich sa v príslušnej obci.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

http://www.itacyl.es/calidad-diferenciada/dop-e-igp/listado-dop-vinicas


(1)  Ú. v. EÚ L 9, 11.1.2019, s. 2.