ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 255

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 63
3. augusta 2020


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2020/C 255/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2020/C 255/02

Vec C-727/17: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Wojewódzki Sąd Administracyjny w Kielcach – Poľsko) – Syndyk Masy Upadłości ECO-WIND Construction S.A. w upadłości anciennement ECO-WIND Construction S.A./Samorządowe Kolegium Odwoławcze w Kielcach (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica (EÚ) 2015/1535 – Technické normy a predpisy – Veterné elektrárne – Smernica 2006/123/ES – Pojem služba – Životné prostredie – Smernica 2009/28/ES – Podpora využívania energie z obnoviteľných zdrojov – Záväzné národné celkové ciele – Vnútroštátny predpis vzťahujúci sa na postupy schvaľovania, ktorý sa uplatňuje vo vzťahu k zariadeniam na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie – Proporcionalita – Právna úprava členského štátu, ktorá stanovuje obmedzenia týkajúce sa umiestnenia veterných elektrární)

2

2020/C 255/03

Vec C-535/18: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – IL a i./Land Nordrhein-Westfalen (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Životné prostredie – Aarhuský dohovor – Smernica 2011/92/EÚ – Posudzovanie vplyvov určitých projektov na životné prostredie – Účasť verejnosti na rozhodovaní – Nezrovnalosti v konaní o povolení projektu – Prístup k spravodlivosti – Obmedzenia stanovené vnútroštátnym právom – Smernica 2000/60/ES – Politika Európskej únie v oblasti vodného hospodárstva – Zhoršenie stavu útvaru podzemnej vody – Spôsoby posudzovania – Právo jednotlivcov prijať opatrenia na zabránenie znečisťovaniu – Aktívna legitimácia pred vnútroštátnymi súdmi)

3

2020/C 255/04

Vec C-654/18: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Stuttgart – Nemecko) – Interseroh Dienstleistungs GmbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Životné prostredie – Preprava odpadov – Nariadenie (ES) č. 1013/2006 – Postup predchádzajúceho písomného oznámenia a súhlasu – Všeobecné požiadavky na informácie – Príloha III A – Zmes z papiera, lepenky a výrobkov papierenského priemyslu – Položka B3020 prílohy IX Bazilejského dohovoru – Nečistoty – Kontaminácia zmesi inými materiálmi – Zhodnotenie spôsobom prijateľným z hľadiska životného prostredia)

4

2020/C 255/05

Vec C-684/18: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti – Rumunsko) – World Comm Trading Gfz SRL/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Dane – Daň z pridanej hodnoty (DPH) – Smernica 2006/112/ES – Článok 90 – Články 184 až 186 – Zásada neutrality DPH – Úprava pôvodne vykonaného odpočítania dane – Cenové zľavy poskytované pri dodávkach tovarov v rámci Spoločenstva a vnútroštátnych dodávkach)

5

2020/C 255/06

Vec C-796/18: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemecko) – Informatikgesellschaft für Software-Entwicklung (ISE) mbH/Stadt Köln (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verejné obstarávanie – Smernica 2014/24/ES – Článok 2 ods. 1 bod 5 – Článok 12 ods. 4 – Článok 18 ods. 1 – Pojem odplatné zmluvy – Zmluva medzi dvoma verejnými obstarávateľmi sledujúcimi spoločný cieľ verejného záujmu – Poskytnutie softvéru určeného na koordináciu zásahov hasičov – Neexistencia peňažnej protihodnoty – Súvislosť s dohodou o spolupráci upravujúcou vzájomné a bezodplatné poskytnutie doplnkových modulov tohto softvéru – Zásada rovnosti zaobchádzania – Zákaz zvýhodňovania súkromného podniku voči jeho konkurentom)

6

2020/C 255/07

Vec C-33/19: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 28. mája 2020 – Európska komisia/Bulharská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom – Bezpečnosť železníc – Smernica 2004/49/ES – Článok 21 ods. 1 a 2 – Neexistencia prijatia nevyhnutných opatrení s cieľom zabezpečiť organizačnú nezávislosť vyšetrovacieho orgánu, ako aj jeho samostatný prístup k dostatočným prostriedkom)

7

2020/C 255/08

Vec C-309/19 P: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 28. mája 2020 – Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos/Európska komisia (Odvolanie – Článok 73 ods. 1 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu – Uznesenie Všeobecného súdu, v ktorom sa konštatuje zjavná neprípustnosť žaloby z dôvodu chýbajúceho vlastnoručného podpisu – Žaloba v papierovej verzii obsahujúca vytlačený overený elektronický podpis)

7

2020/C 255/09

Vec C-634/19 P: Odvolanie podané 25. augusta 2019: CJ proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 27. júna 2019 vo veci T-1/19, CJ/Súdny dvor Európskej únie

8

2020/C 255/10

Veci C-818/19 a C-878/19: Návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Vărchoven kasacionen săd (Bulharsko) 6. novembra 2019 a Sofijski rajonen săd (Bulharsko) 3. decembra 2019 – Marvik-Pastrogor EOOD a RODES – 08 EOOD

8

2020/C 255/11

Vec C-26/20 P: Odvolanie podané 20. januára 2020: Rezon OOD proti rozsudku Všeobecného súdu z 20. novembra 2019 vo veci T-101/19, Rezon/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) (imot.bg)

8

2020/C 255/12

Vec C-165/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 16. apríla 2020 – ET ako insolvenčný správca Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (AB KG)/Spolková republika Nemecko

9

2020/C 255/13

Vec C-184/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus apygardos administracinis teismas (Litva) 28. apríla 2020 – OT/Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Etická komisia pre vysokých úradníkov)

10

2020/C 255/14

Vec C-187/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Ravensburg (Nemecko) 28. apríla 2020 – JL/BMW Bank GmbH, DT/Volkswagen Bank GmbH

10

2020/C 255/15

Vec C-208/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sofijski rajonen săd (Bulharsko) 14. mája 2020 – Toplofikacia Sofia EAD, Čez Elektro Balgaria AD, Agencia za kontrol na prosročeni zadalženia EOOD

12

2020/C 255/16

Vec C-227/20: Žaloba podaná 1. júna 2020 – Európska komisia/Talianska republika

13

2020/C 255/17

Vec C-230/20: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa (Senāts) (Lotyšsko) 3. júna 2020 – AAS BTA Baltic Insurance Company/Valsts ieņēmumu dienests

14

 

Všeobecný súd

2020/C 255/18

Vec T-717/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – B.D./EUIPO – Philicon-97 (PHILIBON) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásení neplatnosti – Slovná ochranná známka Európskej únie PHILIBON – Staršia národná obrazová ochranná známka PHILICON – Relatívny dôvod zamietnutia – Všeobecne známa ochranná známka v zmysle článku 6a Parížskeho dohovoru – Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

15

2020/C 255/19

Vec T-718/18: Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Boyer/EUIPO – Philicon-97 (PHILIBON DEPUIS 1957 www.philibon.com) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásení neplatnosti – Obrazová ochranná známka Európskej únie PHILIBON DEPUIS 1957 www.philibon.com – Skoršia národná obrazová ochranná známka PHILICON – Relatívny dôvod zamietnutia – Všeobecne známa ochranná známka v zmysle článku 6a Parížskeho dohovoru – Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

15

2020/C 255/20

Vec T-105/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski (Zobrazenie šachovnicového vzoru) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu – Obrazová ochranná známka zobrazujúca šachovnicový vzor – Absolútny dôvod zamietnutia – Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti – Známe skutočnosti – Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním – Celkové posúdenie dôkazov o rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním – Článok 7 ods. 1 písm. b) a ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001 – Článok 59 ods. 1 a 2 nariadenia 2017/1001)

16

2020/C 255/21

Vec T-577/19: Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Leinfelder Uhren München/EUIPO – Schafft (Leinfelder) (Ochranná známka Európskej únie – Konanie vo veci zrušenia – Slovná ochranná známka Európskej únie Leinfelder – Neexistencia riadneho používania ochrannej známky – Článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001 – Zneužitie práva)

17

2020/C 255/22

Vec T-561/19: Uznesenie Všeobecného súdu z 11. júna 2020 – Lípidos Santiga/Komisia (Žaloba o neplatnosť – Energetika – Smernica (EÚ) 2018/2001 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov – Obmedzenie používania biopalív vyrobených z plodín určených na výživu ľudí alebo zvierat – Delegované nariadenie (EÚ) 2019/807 – Definícia surovín s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy (NZVP) – Palmový olej – Aktívna legitimácia – Neexistencia priamej dotknutosti – Neprípustnosť)

17

2020/C 255/23

Vec T-652/19 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 11. júna 2020 – Elevolution – Engenharia/Komisia (Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Verejné zmluvy na stavebné práce – Návrh na odklad vykonateľnosti – Neexistencia naliehavosti)

18

2020/C 255/24

Vec T-77/20 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. júna 2020 – Ascenza Agro/Komisia (Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Prípravky na ochranu rastlín – Nariadenie (ES) č. 1107/2009 – Neobnovenie schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti – Vážna a nenapraviteľná ujma – Neexistencia)

18

2020/C 255/25

Vec T-77/20 RII: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. júna 2020 – Industrias Afrasa/Komisia (Konanie o nariadení predbežného opatrenia – Prípravky na ochranu rastlín – Nariadenie (ES) č. 1107/2009 – Neobnovenie schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl – Návrh na odklad výkonu – Neexistencia naliehavosti – Vážna a nenapraviteľná ujma – Neexistencia)

19

2020/C 255/26

Vec T-283/20: Žaloba podaná 13. mája 2020 – Billions Europe a iní/Komisia

20

2020/C 255/27

Vec T-296/20: Žaloba podaná 12. mája 2020 – Foz/Rada

21

2020/C 255/28

Vec T-297/20: Žaloba podaná 22. mája 2020 – Fashioneast a AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

22

2020/C 255/29

Vec T-325/20: Žaloba podaná 25. mája 2020 – Unger Marketing International/EUIPO – Orben Wasseraufbereitung (čističky vody)

23

2020/C 255/30

Vec T-332/20: Žaloba podaná 29. mája 2020 – König Ludwig International/EUIPO (Royal Bavarian Beer)

23

2020/C 255/31

Vec T-333/20: Žaloba podaná 1. júna 2020 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Giuliani (IALO TSP)

24

2020/C 255/32

Vec T-337/20: Žaloba podaná 27. mája 2020 – Hochmann Marketing/EUIPO (bittorrent)

25

2020/C 255/33

Vec T-341/20: Žaloba podaná 29. mája 2020 – EAB/EUIPO (RADIOSHUTTLE)

26

2020/C 255/34

Vec T-355/20: Žaloba podaná 5. júna 2020 – Krasnyj Octyabr/EUIPO – Spółdzielnia Pokój (Pokój TRADYCJA JAKOŚĆ KRÓWKA SŁODKIE CHWILE Z DZIECIŃSTWA TRADYCYJNA RECEPTURA)

26

2020/C 255/35

Vec T-356/20: Žaloba podaná 8. júna 2020 – Jiruš/EUIPO – Nile Clothing (Racing Syndicate)

27

2020/C 255/36

Vec T-359/20: Žaloba podaná 8. júna 2020 – Team Beverage/EUIPO – Zurich Deutscher Herold Lebensversicherung (Team Beverage)

28

2020/C 255/37

Vec T-361/20: Žaloba podaná 10. júna 2020 – El Corte Inglés/EUIPO – Europull (GREEN COAST)

28

2020/C 255/38

Vec T-362/20: Žaloba podaná 11. júna 2020 – Acciona/EUIPO – Agencia Negociadora PB (REACCIONA)

29

2020/C 255/39

Vec T-363/20: Žaloba podaná 9. júna 2020 – Krasnyj Octyabr/EUIPO – Spółdzielnia Pokój (KRÓWKA MLECZNA Milk FUDGE)

30

2020/C 255/40

Vec T-365/20: Žaloba podaná 11. júna 2020 – Birkenstock Sales/EUIPO (Tvar vzoru na podrážke topánky)

31

2020/C 255/41

Vec T-366/20: Žaloba podaná 12. júna 2020 – 1031023 B.C./EUIPO – Bodegas San Valero (znázornenie kruhového tvaru podobného ťahu štetcom)

31

2020/C 255/42

Vec T-368/20: Žaloba podaná 12. júna 2020 – Smiley Miley/EUIPO – Cyrus Trademarks (MILEY CYRUS)

32

2020/C 255/43

Vec T-369/20: Žaloba podaná 13. júna 2020 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)

33

2020/C 255/44

Vec T-370/20: Žaloba podaná 11. júna 2020 – KL/EIB

33

2020/C 255/45

Vec T-374/20: Žaloba podaná 15. júna 2020 – KM/Komisia

34

2020/C 255/46

Vec T-378/20: Žaloba podaná 19. júna 2020 – Ryanair/Komisia

35

2020/C 255/47

Vec T-379/20: Žaloba podaná 19. júna 2020 – Ryanair/Komisia

36


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2020/C 255/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 247, 27.7.2020

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 240, 20.7.2020

Ú. v. EÚ C 230, 13.7.2020

Ú. v. EÚ C 222, 6.7.2020

Ú. v. EÚ C 215, 29.6.2020

Ú. v. EÚ C 209, 22.6.2020

Ú. v. EÚ C 201, 15.6.2020

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/2


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Wojewódzki Sąd Administracyjny w Kielcach – Poľsko) – Syndyk Masy Upadłości ECO-WIND Construction S.A. w upadłości anciennement ECO-WIND Construction S.A./Samorządowe Kolegium Odwoławcze w Kielcach

(Vec C-727/17) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica (EÚ) 2015/1535 - Technické normy a predpisy - Veterné elektrárne - Smernica 2006/123/ES - Pojem „služba“ - Životné prostredie - Smernica 2009/28/ES - Podpora využívania energie z obnoviteľných zdrojov - Záväzné národné celkové ciele - Vnútroštátny predpis vzťahujúci sa na postupy schvaľovania, ktorý sa uplatňuje vo vzťahu k zariadeniam na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie - Proporcionalita - Právna úprava členského štátu, ktorá stanovuje obmedzenia týkajúce sa umiestnenia veterných elektrární)

(2020/C 255/02)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Wojewódzki Sąd Administracyjny w Kielcach

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Syndyk Masy Upadłości ECO-WIND Construction S.A. w upadłości, predtým ECO-WIND Construction S.A.

Žalovaný: Samorządowe Kolegium Odwoławcze w Kielcach

Výrok rozsudku

1.

Článok 1 ods. 1 písm. f) smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti, sa má vykladať v tom zmysle, že požiadavka, podľa ktorej postavenie veternej elektrárne podlieha dodržaniu minimálnej vzdialenosti medzi touto elektrárňou a budovami slúžiacimi na bývanie, nepredstavuje technický predpis, ktorý musí byť predmetom oznámenia podľa článku 5 tejto smernice, pokiaľ táto požiadavka nevedie k čisto okrajovému použitiu veterných elektrární, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.

2.

Článok 15 ods. 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu sa má vykladať v tom zmysle, že právna úprava, ktorá podmieňuje postavenie veternej elektrárne dodržaním minimálnej vzdialenosti medzi veternou elektrárňou a budovami slúžiacimi na bývanie, nepatrí medzi pravidlá, ktoré podmieňujú prístup k činnosti v oblasti služieb alebo jej vykonávanie územným obmedzením najmä vo forme obmedzení stanovených v závislosti od minimálnej vzdialenosti medzi poskytovateľmi, ktoré členské štáty musia oznámiť Európskej komisii v súlade s článkom 15 ods. 7 tejto smernice.

3.

Článok 3 ods. 1 prvý pododsek a článok 13 ods. 1 prvý pododsek smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1513 z 9. septembra 2015, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia právnej úprave, ktorá podmieňuje postavenie veternej elektrárne dodržaním minimálnej vzdialenosti medzi veternou elektrárňou a budovami slúžiacimi na bývanie, pokiaľ je táto právna úprava nevyhnutná a primeraná vzhľadom na záväzný národný celkový cieľ dotknutého členského štátu, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 134, 16.4.2018.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/3


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesverwaltungsgericht – Nemecko) – IL a i./Land Nordrhein-Westfalen

(Vec C-535/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Životné prostredie - Aarhuský dohovor - Smernica 2011/92/EÚ - Posudzovanie vplyvov určitých projektov na životné prostredie - Účasť verejnosti na rozhodovaní - Nezrovnalosti v konaní o povolení projektu - Prístup k spravodlivosti - Obmedzenia stanovené vnútroštátnym právom - Smernica 2000/60/ES - Politika Európskej únie v oblasti vodného hospodárstva - Zhoršenie stavu útvaru podzemnej vody - Spôsoby posudzovania - Právo jednotlivcov prijať opatrenia na zabránenie znečisťovaniu - Aktívna legitimácia pred vnútroštátnymi súdmi)

(2020/C 255/03)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesverwaltungsgericht

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: IL, JK, KJ, LI, NG, MH, OF, PE, ako aj RC a SB (ako dedičia QD), TA, UZ, VY a WX

Žalovaný: Land Nordrhein-Westfalen

Výrok rozsudku

1.

Článok 11 ods. 1 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 o posudzovaní vplyvov určitých verejných a súkromných projektov na životné prostredie sa má vykladať v tom zmysle, že členským štátom umožňuje stanoviť, že ak procesná vada, ktorou sa vyznačuje rozhodnutie o povolení projektu, nemohla ovplyvniť obsah tohto rozhodnutia, návrh na jeho zrušenie je prípustný len vtedy, ak predmetná vada zbavila žalobcu jeho práva na účasť na rozhodovacom procese v oblasti životného prostredia zaručeného článkom 6 tejto smernice.

2.

Článok 4 smernice 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa stanovuje rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby príslušný orgán uskutočnil posúdenie dodržiavania povinností, ktoré toto ustanovenie stanovuje, a medzi ktoré patrí povinnosť zabrániť zhoršeniu stavu útvarov tak povrchovej, ako aj podzemnej vody dotknutých projektom, až po povolení projektu.

Článok 6 smernice 2011/92 sa má vykladať v tom zmysle, že informácie, ktoré majú byť sprístupnené verejnosti počas konania o povolení projektu, musia obsahovať údaje potrebné na posúdenie vplyvov tohto projektu na vodu vzhľadom na kritériá a povinnosti stanovené osobitne v článku 4 ods. 1 smernice 2000/60.

3.

Článok 4 ods. 1 písm. b) bod i) smernice 2000/60 sa má vykladať v tom zmysle, že za zhoršenie chemického stavu útvaru podzemnej vody zapríčinené projektom je potrebné považovať jednak prekročenie aspoň jednej z noriem kvality alebo prahových hodnôt v zmysle článku 3 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/118/ES z 12. decembra 2006 o ochrane podzemných vôd pred znečistením a zhoršením kvality a jednak predvídateľné zvýšenie koncentrácie znečisťujúcej látky v prípade, že prahová hodnota pre túto látku je už prekročená. Hodnoty namerané na každom monitorovacom bode sa musia zohľadniť individuálne.

4.

Článok 1 prvý odsek písm. b) a článok 1 druhý odsek prvá zarážka, ako aj článok 4 ods. 1 písm. b) smernice 2000/60 v spojení s článkom 19 ZEÚ a článkom 288 ZFEÚ sa majú vykladať v tom zmysle, že zástupcovia verejnosti dotknutej projektom musia mať možnosť namietať pred príslušnými vnútroštátnymi súdmi porušenie povinností zabrániť zhoršeniu stavu vodných útvarov a zlepšiť ich stav, ak sa ich toto porušenie priamo týka.


(1)  Ú. v. EÚ C 427, 26.11.2018.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/4


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Stuttgart – Nemecko) – Interseroh Dienstleistungs GmbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

(Vec C-654/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Životné prostredie - Preprava odpadov - Nariadenie (ES) č. 1013/2006 - Postup predchádzajúceho písomného oznámenia a súhlasu - Všeobecné požiadavky na informácie - Príloha III A - Zmes z papiera, lepenky a výrobkov papierenského priemyslu - Položka B3020 prílohy IX Bazilejského dohovoru - Nečistoty - Kontaminácia zmesi inými materiálmi - Zhodnotenie spôsobom prijateľným z hľadiska životného prostredia)

(2020/C 255/04)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Stuttgart

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Interseroh Dienstleistungs GmbH

Žalovaný: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

Výrok rozsudku

1.

Článok 3 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006 o preprave odpadu, zmeneného nariadením Komisie (EÚ) 2015/2002 z 10. novembra 2015, sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na zmes odpadov z papiera, lepenky a výrobkov papierenského priemyslu, ktorej jednotlivé druhy odpadu patria pod jednu z prvých troch zarážok položky B3020 prílohy IX Bazilejského dohovoru o riadení pohybu nebezpečných odpadov cez hranice štátov a ich zneškodňovaní, podpísaného v Bazileji 22. marca 1989, schváleného v mene Európskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 93/98/EHS z 1. februára 1993, prebratej do prílohy V časti 1 zoznamu B tohto nariadenia, a ktorá obsahuje nečistoty do 10 %.

2.

Článok 3 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 1013/2006, zmeneného nariadením 2015/2002, sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na takúto zmes odpadov, pokiaľ takáto zmes na jednej strane neobsahuje materiály spadajúce pod štvrtú zarážku položky B3020 prílohy IX uvedeného dohovoru, prebratej do prílohy V časti 1 zoznamu B tohto nariadenia, a na druhej strane spĺňa podmienky stanovené v bode 1 prílohy III A uvedeného nariadenia, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu.


(1)  Ú. v. EÚ C 35, 28.1.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/5


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Bucureşti – Rumunsko) – World Comm Trading Gfz SRL/Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti

(Vec C-684/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 90 - Články 184 až 186 - Zásada neutrality DPH - Úprava pôvodne vykonaného odpočítania dane - Cenové zľavy poskytované pri dodávkach tovarov v rámci Spoločenstva a vnútroštátnych dodávkach)

(2020/C 255/05)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Bucureşti

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: World Comm Trading Gfz SRL

Žalovaní: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală (ANAF), Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti

Výrok rozsudku

1.

Článok 185 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne daňové orgány musia uložiť zdaniteľnej osobe úpravu pôvodne vykonaného odpočítania dane z pridanej hodnoty, ak po tom, čo zdaniteľná osoba získala zľavu na vnútroštátne dodávky tovarov, tieto orgány zastávajú názor, že pôvodne vykonané odpočítanie bolo vyššie než odpočítanie, ktoré táto zdaniteľná osoba bola oprávnená vykonať.

2.

Článok 185 smernice 2006/112 sa má vykladať v tom zmysle, že úpravu pôvodne vykonaného odpočítania dane z pridanej hodnoty (DPH) treba vykonať vo vzťahu k zdaniteľnej osobe so sídlom v jednom členskom štáte, aj keď dodávateľ tejto zdaniteľnej osoby ukončil svoje činnosti v tomto členskom štáte, a aj keď uvedený dodávateľ z tohto dôvodu už nemôže žiadať o vrátenie časti DPH, ktorú zaplatil.


(1)  Ú. v. EÚ C 44, 4.2.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/6


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 28. mája 2020 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemecko) – Informatikgesellschaft für Software-Entwicklung (ISE) mbH/Stadt Köln

(Vec C-796/18) (1)

(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné obstarávanie - Smernica 2014/24/ES - Článok 2 ods. 1 bod 5 - Článok 12 ods. 4 - Článok 18 ods. 1 - Pojem „odplatné zmluvy“ - Zmluva medzi dvoma verejnými obstarávateľmi sledujúcimi spoločný cieľ verejného záujmu - Poskytnutie softvéru určeného na koordináciu zásahov hasičov - Neexistencia peňažnej protihodnoty - Súvislosť s dohodou o spolupráci upravujúcou vzájomné a bezodplatné poskytnutie doplnkových modulov tohto softvéru - Zásada rovnosti zaobchádzania - Zákaz zvýhodňovania súkromného podniku voči jeho konkurentom)

(2020/C 255/06)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Informatikgesellschaft für Software-Entwicklung (ISE) mbH

Žalovaný: Stadt Köln

za účasti: Land Berlin

Výrok rozsudku

1.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES sa má vykladať v tom zmysle, že dohoda, ktorá jednak stanovuje, že verejný obstarávateľ bezodplatne prenechá inému verejnému obstarávateľovi softvér a jednak je spojená s dohodou o spolupráci, podľa ktorej má každá strana tejto dohody povinnosť bezodplatne poskytnúť druhej strane budúce vlastné rozšírenia tohto softvéru, ktoré prípadne vyvinie, predstavuje „verejnú zákazku“ v zmysle článku 2 ods. 1 bodu 5 tejto smernice, ak z ustanovenia týchto dohôd, ako aj z uplatniteľnej vnútroštátnej právnej úpravy vyplýva, že uvedený softvér bude v zásade prispôsobovaný.

2.

Článok 12 ods. 4 smernice 2014/24 sa má vykladať v tom zmysle, že spoluprácu medzi verejnými obstarávateľmi možno vylúčiť z pôsobnosti pravidiel verejného obstarávania stanovených touto smernicou, ak sa uvedená spolupráca týka vedľajších činností súvisiacich so službami vo verejnom záujme, ktoré musia byť každým členom tejto spolupráce poskytované, hoci aj individuálne, pokiaľ tieto vedľajšie činnosti prispievajú k účinnému plneniu uvedených služieb vo verejnom záujme.

3.

Článok 12 ods. 4 smernice 2014/24 v spojení s odôvodnením 33 druhým odsekom a článkom 18 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že v súlade so zásadou rovnosti zaobchádzania nesmie spolupráca medzi verejnými obstarávateľmi viesť k zvýhodneniu súkromného podniku voči jeho konkurentom.


(1)  Ú. v. EÚ C 93, 11.3.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/7


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 28. mája 2020 – Európska komisia/Bulharská republika

(Vec C-33/19) (1)

(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Bezpečnosť železníc - Smernica 2004/49/ES - Článok 21 ods. 1 a 2 - Neexistencia prijatia nevyhnutných opatrení s cieľom zabezpečiť organizačnú nezávislosť vyšetrovacieho orgánu, ako aj jeho samostatný prístup k dostatočným prostriedkom)

(2020/C 255/07)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: C. Vrignon, C. Georgieva-Kecsmar a J. Hottiaux, splnomocnené zástupkyne)

Žalovaná: Bulharská republika (v zastúpení: L. Zaharieva a E. Petranova, splnomocnené zástupkyne)

Výrok rozsudku

1.

Bulharská republika tým, že neprijala opatrenia potrebné na zabezpečenie organizačnej nezávislosti vyšetrovacieho orgánu vo vzťahu k manažérovi železničnej infraštruktúry kontrolovanému ministerstvom dopravy, informačných technológií a komunikácií, ako aj nezávislosti tohto orgánu vo vzťahu k tomuto manažérovi, pokiaľ ide o prístup k prostriedkom potrebným na výkon jeho úloh, porušila svoje povinnosti podľa článku 21 ods. 1 a 2 smernice 2004/49/ES Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc spoločenstva a o zmene a doplnení smernice Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom a smernici 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (Smernica o bezpečnosti železníc).

2.

Bulharská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 122, 1.4.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/7


Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 28. mája 2020 – Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos/Európska komisia

(Vec C-309/19 P) (1)

(Odvolanie - Článok 73 ods. 1 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu - Uznesenie Všeobecného súdu, v ktorom sa konštatuje zjavná neprípustnosť žaloby z dôvodu chýbajúceho vlastnoručného podpisu - Žaloba v papierovej verzii obsahujúca vytlačený overený elektronický podpis)

(2020/C 255/08)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľ: Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos (v zastúpení: J. Azcárate Olano a E. Almarza Nantes, abogados)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre a I. Naglis, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Asociación de fabricantes de morcilla de Burgos je povinné nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 263, 5.8.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/8


Odvolanie podané 25. augusta 2019: CJ proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 27. júna 2019 vo veci T-1/19, CJ/Súdny dvor Európskej únie

(Vec C-634/19 P)

(2020/C 255/09)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: CJ (v zastúpení: V. Kolias, dikigoros)

Ďalší účastník konania: Súdny dvor Európskej únie

Uznesením zo 16. júna 2020 Súdny dvor (siedma komora) rozhodol, že odvolanie sa zamieta ako zjavne nedôvodné a CJ je povinný nahradiť trovy konania.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/8


Návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Vărchoven kasacionen săd (Bulharsko) 6. novembra 2019 a Sofijski rajonen săd (Bulharsko) 3. decembra 2019 – „Marvik-Pastrogor“ EOOD a „RODES – 08“ EOOD

(Veci C-818/19 a C-878/19)

(2020/C 255/10)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vărchoven kasacionen săd, Sofijski rajonen săd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne:„Marvik-Pastrogor“ EOOD, „RODES – 08“ EOOD

Žalovaní: Dăržavata, predstavlijavana ot ministara na finansite, Narodno sabranie na Republika Bălgarija

Uznesením z 30. apríla 2020 Súdny dvor (desiata komora) rozhodol, že zjavne nemá právomoc odpovedať na položené otázky.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/8


Odvolanie podané 20. januára 2020: Rezon OOD proti rozsudku Všeobecného súdu z 20. novembra 2019 vo veci T-101/19, Rezon/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) (imot.bg)

(Vec C-26/20 P)

(2020/C 255/11)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Rezon OOD (v zastúpení: M. Yordanova-Harizanova, advokátka)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Súdny (komora rozhodujúca o prípustnosti odvolaní) uznesením z 21. apríla 2020 vyhlásil toto odvolanie za zjavne neprípustné.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 16. apríla 2020 – ET ako insolvenčný správca Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (AB KG)/Spolková republika Nemecko

(Vec C-165/20)

(2020/C 255/12)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Berlin

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: ET ako insolvenčný správca Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (AB KG)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa smernica 2003/87/ES (1) a smernica 2008/101/ES (2) s ohľadom na odôvodnenie 20 smernice 2008/101/ES vykladať v tom zmysle, že bránia zrušeniu bezplatného pridelenia emisných kvót na leteckú dopravu prevádzkovateľovi lietadiel pre roky 2018 až 2020, ak sa kvóty pridelili na obdobie rokov 2013 až 2020 a prevádzkovateľ lietadiel zastavil svoju činnosť leteckej dopravy v roku 2017 pre platobnú neschopnosť?

Má sa článok 3f ods. 1 smernice 2003/87/ES vykladať v tom zmysle, že zrušenie rozhodnutia o pridelení po zastavení činnosti leteckej dopravy z dôvodu platobnej neschopnosti závisí od toho, či iný prevádzkovateľ lietadiel pokračuje vo výkone činnosti leteckej dopravy? Má sa článok 3f ods. 1 smernice 2003/87/ES vykladať v tom zmysle, že v činnosti leteckej dopravy sa pokračuje, ak sa práva na pristátie na takzvaných koordinovaných letiskách (sloty) sčasti (pre lety na krátke a stredne dlhé vzdialenosti insolventnej leteckej dopravnej spoločnosti) odplatne postúpili trom ďalším prevádzkovateľom leteckej dopravy?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:

Sú ustanovenia článku 10 ods. 5, článku 29, článku 55 ods. 1 písm. a) a ods. 3, ako aj článku 56 nariadenia č. 389/2013 (3) (nariadenie o registrácii z roku 2013) v súlade so smernicou 2003/87/ES a smernicou 2008/101/ES a považujú sa za platné v rozsahu, v akom bránia vydaniu pridelených, avšak doposiaľ nevydaných bezodplatných emisných kvót na leteckú dopravu, v prípade, ak prevádzkovateľ leteckej dopravy zastaví svoju leteckú činnosť z dôvodu platobnej neschopnosti?

3.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:

Má sa smernica 2003/87/ES a smernica 2008/101/ES vykladať v tom zmysle, že sa povinne musí pristúpiť k zrušeniu rozhodnutia o bezodplatnom pridelení emisných kvót na leteckú dopravu?

4.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku a zápornej odpovede na tretiu otázku:

Majú sa článok 3c ods. 3a), článok 28a ods. 1 a 2 a článok 28b ods. 2 smernice 2003/87/ES v znení zmenenom smernicou (EÚ) 2018/410 (4) vykladať v tom zmysle, že tretie obdobie obchodovania nekončí pre prevádzkovateľa lietadiel na konci roku 2020, ale až v roku 2023?

5.

V prípade zápornej odpovede na štvrtú otázku:

Môžu sa nároky na bezodplatné pridelenie ďalších emisných kvót pre prevádzkovateľa lietadiel za tretie obdobie obchodovania po skončení tretieho obdobia obchodovania uspokojiť prostredníctvom emisných kvót zo štvrtého obdobia obchodovania, ak súd uzná nárok na pridelenie až po skončení tretieho obdobia obchodovania alebo neuspokojené nároky na pridelenie zaniknú zároveň s uplynutím tretieho obdobia obchodovania?


(1)  Smernica 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 2003, o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Únii, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 2003, s. 32; Mim. vyd. 15/007, s. 631).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/101/ES z 19. novembra 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003/87/ES s cieľom začleniť činnosti leteckej dopravy do systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v rámci Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 8, 2009, s. 3).

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 389/2013 z 2. mája 2013, ktorým sa zriaďuje register Únie podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a rozhodnutí Európskeho parlamentu a Rady č. 280/2004/ES a č. 406/2009/ES a ktorým sa zrušujú nariadenia Komisie (EÚ) č. 920/2010 a č. 1193/2011 (Ú. v. EÚ L 122, 2013, s. 1).

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/410 zo 14. marca 2018, ktorou sa mení smernica 2003/87/ES s cieľom zlepšiť nákladovo efektívne znižovanie emisií a investície do nízkouhlíkových technológií a rozhodnutie (EÚ) 2015/1814 (Ú. v. EÚ L 76, 2018, s. 3).


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vilniaus apygardos administracinis teismas (Litva) 28. apríla 2020 – OT/Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Etická komisia pre vysokých úradníkov)

(Vec C-184/20)

(2020/C 255/13)

Jazyk konania: litovčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vilniaus apygardos administracinis teismas

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: OT

Žalovaná: Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Etická komisia pre vysokých úradníkov)

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa podmienka upravená v článku 6 ods. 1 písm. e) nariadenia (1), podľa ktorej spracovanie musí byť nevyhnutné na splnenie úlohy realizovanej vo verejnom záujme alebo pri výkone verejnej moci zverenej prevádzkovateľovi, z hľadiska požiadaviek stanovených v článku 6 ods. 3 nariadenia vrátane požiadavky, že právo členského štátu musí spĺňať cieľ verejného záujmu a byť primerané sledovanému oprávnenému cieľu, a tiež z hľadiska článkov 7 a 8 Charty (2) vykladať v tom zmysle, že vnútroštátne právo nesmie požadovať sprístupňovanie vyhlásení o súkromných záujmoch a ich zverejňovanie na internetovej stránke prevádzkovateľa, ktorým je Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Etická komisia pre vysokých úradníkov), čím sa poskytuje prístup k týmto údajom každému, kto má prístup na internet?

2.

Má sa zákaz spracovania osobitných kategórií osobných údajov upravený v článku 9 ods. 1 nariadenia vzhľadom na podmienky stanovené v článku 9 ods. 2 nariadenia vrátanie podmienky podľa písm. g), podľa ktorej spracovanie musí byť nevyhnutné z dôvodov významného verejného záujmu na základe práva EÚ alebo práva členského štátu, ktoré sú primerané vzhľadom na sledovaný cieľ, rešpektujú podstatu práva na ochranu údajov a stanovujú vhodné a konkrétne opatrenia na zabezpečenie základných práv a záujmov dotknutej osoby, vykladať aj z hľadiska článkov 7 a 8 Charty v tom zmysle, že vnútroštátne právo nesmie požadovať sprístupňovanie údajov z vyhlásení o súkromných záujmoch, ktoré môžu obsahovať osobné údaje vrátane tých, na základe ktorých sa dajú určiť politické názory danej osoby, jej členstvo v odboroch, sexuálna orientácia a ďalšie osobné informácie, a ich zverejňovanie na internetovej stránke prevádzkovateľa, ktorým je Vyriausioji tarnybinės etikos komisija, čím sa poskytuje prístup k týmto údajom každému, kto má prístup na internet?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).

(2)  Charta základných práv Európskej únie (Ú. v. EÚ C 326, 2012, s. 391).


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Ravensburg (Nemecko) 28. apríla 2020 – JL/BMW Bank GmbH, DT/Volkswagen Bank GmbH

(Vec C-187/20)

(2020/C 255/14)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Landgericht Ravensburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: JL, DT

Žalované: BMW Bank GmbH, Volkswagen Bank GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 10 ods. 2 písm. l) smernice 2008/48/ES (1) vykladať v tom zmysle, že pri druhu úveru treba prípadne uviesť, že ide o zmluvu o viazanom úvere a/alebo že ide o zmluvu o úvere na dobu určitú?

2.

Má sa článok 10 ods. 2 písm. d) smernice 2008/48/ES vykladať v tom zmysle, že pri podmienkach, ktoré upravujú čerpanie úveru, v prípade zmlúv o viazanom úvere na financovanie predmetu kúpy, pokiaľ sa suma úveru vyplatí predávajúcemu, treba uviesť, že dlžník je do výšky vyplatenej sumy zbavený svojho záväzku zaplatiť kúpnu cenu a predávajúci mu musí odovzdať kúpenú vec, pokiaľ je kúpna cena úplne zaplatená?

3.

Má sa článok 10 ods. 2 písm. l) smernice 2008/48/ES vykladať v tom zmysle, že

a)

sa má v absolútnej hodnote uviesť úroková sadzba pre prípad oneskorených platieb platná v čase uzavretia zmluvy o úvere, resp. sa má v absolútnej hodnote uviesť aspoň referenčná úroková sadzba (v tomto prípade základná úroková sadzba podľa § 247 BGB [Bürgerliches Gesetzbuch, Občiansky zákonník]), z ktorej sa zvýšením (v tomto prípade o päť percentuálnych bodov podľa § 288 ods. 1 druhej vety BGB) vypočíta platná úroková sadzba pre prípad oneskorených platieb?

b)

sa musí konkrétne vysvetliť mechanizmus úpravy úrokovej sadzby pre prípad oneskorených platieb, resp. sa aspoň musí odkázať na vnútroštátne predpisy, z ktorých je možné odvodiť úpravu úrokovej sadzby pre prípad oneskorených platieb (§ 247 a § 288 ods. 1 druhá veta BGB)?

4.

a)

Má sa článok 10 ods. 2 písm. r) smernice 2008/48/ES vykladať v tom zmysle, že v zmluve o úvere musí byť uvedená konkrétna, pre spotrebiteľa zrozumiteľná metóda výpočtu kompenzácie za predčasné splatenie v prípade predčasného splatenia úveru, aby tak spotrebiteľ mohol aspoň približne vypočítať výšku kompenzácie v prípade predčasného ukončenia?

b)

[v prípade kladnej odpovede na vyššie uvedenú otázku písm. a)]:

Bránia článok 10 ods. 2 písm. r) a článok 14 ods. 1 druhá veta smernice 2008/48/ES vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej v prípade neúplných informácií v zmysle článku 10 ods. 2 písm. r) smernice 2008/48/ES lehota na odstúpenie od zmluvy predsa začína plynúť uzavretím zmluvy a zaniká len právo veriteľa na kompenzáciu za predčasné splatenie úveru?

5.

Má sa článok 10 ods. 2 písm. s) smernice 2008/48/ES vykladať v tom zmysle, že

a)

v zmluve o úvere sa musia uviesť aj práva zmluvných strán na ukončenie zmluvy upravené vnútroštátnym právom, najmä tiež právo dlžníka na ukončenie zmluvy zo závažného dôvodu pri zmluvách o úvere na dobu určitú podľa § 314 BGB, a že musí byť výslovne označený paragraf, v ktorom je toto právo na ukončenie zmluvy upravené?

b)

[v prípade zápornej odpovede na vyššie uvedenú otázku písm. a)]:

nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje, že uvedenie vnútroštátneho osobitného práva na ukončenie zmluvy je povinnou informáciou v zmysle článku 10 ods. 2 písm. s) smernice 2008/48/ES?

c)

v zmluve o úvere sa musí v prípade všetkých práv zmluvných strán na ukončenie zmluvy o úvere upozorniť na lehotu a formu ukončenia zmluvy, ktoré sú stanovené pre uplatnenie práva na ukončenie zmluvy?

6.

Má sa článok 10 ods. 2 písm. t) smernice 2008/48/ES vykladať v tom zmysle, že v zmluve o úvere musia byť uvedené podstatné formálne náležitosti sťažnosti a/alebo prostriedku nápravy v rámci mimosúdneho mechanizmu vybavovania sťažností a/alebo zaistenia nápravy? Nie je postačujúce, ak sa v tejto súvislosti odkáže na rokovací poriadok týkajúci sa mimosúdneho mechanizmu vybavovania sťažností a/alebo zaistenia nápravy, ktorý je dostupný na internete?

7.

Je v prípade zmluvy o spotrebiteľskom úvere vylúčené, aby veriteľ vzniesol voči uplatneniu práva spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy podľa článku 14 ods. 1 prvej vety smernice 2008/48/ES námietku založenú na zániku práva,

a)

ak jedna z povinných informácií stanovených v článku 10 ods. 2 smernice 2008/48/ES nebola riadne uvedená v zmluve o úvere ani dodatočne riadne poskytnutá, a preto nezačala plynúť lehota na odstúpenie od zmluvy podľa článku 14 ods. 1 smernice 2008/48/ES?

b)

[v prípade zápornej odpovede na vyššie uvedenú otázku písm. a)]:

ak je zánik práva založený v rozhodujúcej miere na dobe, ktorá uplynula od uzavretia zmluvy, a/alebo na úplnom splnení zmluvy oboma zmluvnými stranami a/alebo na tom, že veriteľ disponoval sumou úveru, ktorú získal späť, alebo na vrátení úverových záruk a/alebo (v prípade kúpnej zmluvy spojenej so zmluvou o úvere) na užívaní alebo prevode financovanej veci spotrebiteľom, avšak spotrebiteľ v rozhodujúcom období a v čase, keď nastali rozhodujúce okolnosti, nevedel, že má stále právo na odstúpenie od zmluvy, a ani nie je zodpovedný za to, že o tom nevedel, a veriteľ tiež nemohol predpokladať, že spotrebiteľ o uvedenej okolnosti vie?

8.

Je v prípade zmluvy o spotrebiteľskom úvere vylúčené, aby veriteľ vzniesol voči uplatneniu práva spotrebiteľa na odstúpenie od zmluvy podľa článku 14 ods. 1 prvej vety smernice 2008/48/ES námietku založenú na zneužití práva,

a)

ak jedna z povinných informácií stanovených v článku 10 ods. 2 smernice 2008/48/ES nebola riadne uvedená v zmluve o úvere ani dodatočne riadne poskytnutá, a preto nezačala plynúť lehota na odstúpenie od zmluvy podľa článku 14 ods. 1 smernice 2008/48/ES?

b)

[v prípade zápornej odpovede na vyššie uvedenú otázku písm. a)]:

ak je zneužívajúce uplatnenie práva založené v rozhodujúcej miere na dobe, ktorá uplynula od uzavretia zmluvy, a/alebo na úplnom splnení zmluvy oboma zmluvnými stranami a/alebo na tom, že veriteľ disponoval sumou úveru, ktorú získal späť, alebo na vrátení úverových záruk a/alebo (v prípade kúpnej zmluvy spojenej so zmluvou o úvere) na užívaní alebo prevode financovanej veci spotrebiteľom, avšak spotrebiteľ v rozhodujúcom období a v čase, keď nastali rozhodujúce okolnosti, nevedel, že má stále právo na odstúpenie od zmluvy, a ani nie je zodpovedný za to, že o tom nevedel, a veriteľ tiež nemohol predpokladať, že spotrebiteľ o uvedenej okolnosti vie?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 2008, s. 66).


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sofijski rajonen săd (Bulharsko) 14. mája 2020 – „Toplofikacia Sofia“ EAD, „Čez Elektro Balgaria“ AD, „Agencia za kontrol na prosročeni zadalženia“ EOOD

(Vec C-208/20)

(2020/C 255/15)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sofijski rajonen săd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne:„Toplofikacia Sofia“ EAD, „Čez Elektro Balgaria“ AD, „Agencia za kontrol na prosročeni zadalženia“ EOOD

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 20 ods. 2 písm. a) Zmluvy o fungovaní Európskej únie v spojení s článkom 47 ods. 2 Charty základných práv, zásady zákazu diskriminácie a ekvivalencie procesných opatrení vo vnútroštátnom súdnom konaní, ako aj článok 1 [ods. 1] písm. a) nariadenia (ES) č. 1206/2001 (1) o spolupráci medzi súdmi členských štátov pri vykonávaní dôkazov v občianskych a obchodných veciach, vykladať v tom zmysle, že v prípade, ak vnútroštátne právo konajúceho súdu stanovuje, že tento súd požiada o úradnú informáciu o adrese žalovaného vo svojom vlastnom štáte, a zistí sa, že tento žalovaný sa zdržiava v inom štáte Európskej únie, konajúci vnútroštátny súd je povinný požiadať príslušné orgány štátu, v ktorom má žalovaný pobyt, o informáciu o adrese žalovaného?

2.

Má sa článok 5 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 (2) z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v spojení so zásadou, že vnútroštátny súd musí zaručiť procesné práva na účinnú ochranu práv vyplývajúcich z právneho poriadku Únie, vykladať v tom zmysle, že vnútroštátny súd je pri zisťovaní obvyklého pobytu dlžníka ako podmienky na uskutočnenie jednostranného formálneho konania bez dokazovania, akým je konanie o platobnom rozkaze, ktorú stanovuje vnútroštátne právo, povinný vykladať každé dôvodné podozrenie, že dlžník má obvyklý pobyt v inom štáte Európskej únie, ako nedostatok právneho základu na vydanie platobného rozkazu, resp. ako základ na to, aby platobný rozkaz nenadobudol právoplatnosť?

3.

Má sa článok 5 ods. 1 nariadenia (EU) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach v spojení so zásadou, že vnútroštátny súd musí zaručiť procesné práva na účinnú ochranu práv vyplývajúcich z právneho poriadku Únie, vykladať v tom zmysle, že ukladá vnútroštátnemu súdu, ktorý po vydaní platobného rozkazu proti určitému dlžníkovi zistil, že tento dlžník pravdepodobne nemá obvyklý pobyt v štáte, v ktorom má tento súd sídlo, a pod podmienkou, že to podľa vnútroštátneho práva predstavuje prekážku vydania platobného rozkazu proti takému dlžníkovi, povinnosť ex offo zrušiť vydaný platobný rozkaz, hoci neexistuje nijaké zákonné ustanovenie, ktoré by to výslovne stanovovalo?

4.

V prípade, ak je odpoveď na tretiu otázku záporná, majú sa ustanovenia, ktoré sú v nej uvedené, vykladať v tom zmysle, že ukladajú vnútroštátnemu súdu povinnosť zrušiť vydaný platobný rozkaz, ak tento súd vykonal prešetrovanie a s istotou zistil, že dlžník nemá obvyklý pobyt v štáte konajúceho súdu?


(1)  Ú. v. ES L 174, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 121.

(2)  Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/13


Žaloba podaná 1. júna 2020 – Európska komisia/Talianska republika

(Vec C-227/20)

(2020/C 255/16)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: R. Tricot, G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

určil, že Talianska republika si tým, že neprijala pravidlá pre sankcie uplatniteľné na porušenia ustanovení článkov 4 a 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 511/2014 zo 16. apríla 2014 o opatreniach na zaistenie súladu pre používateľov Nagojského protokolu o prístupe ku genetickým zdrojom a spravodlivom a rovnocennom spoločnom využívaní prínosov vyplývajúcich z ich používania v Únii (1), neprijala všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie uplatňovania týchto pravidiel a aby stanovené sankcie boli účinné, primerané a odrádzajúce, a tým, že Komisii neoznámila uvedené pravidlá týkajúce sa sankcií do 11. júna 2015, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 11 nariadenia č. 511/2014,

uložil Talianskej republike povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Komisia uvádza, že opatrenia obsahujúce sankcie za porušenie článkov 4 a 7 nariadenia č. 511/2014 Talianska republika ešte neprijala, a to napriek tomu, že jednak uvedené opatrenia mal byť stanovené v právnych poriadkoch členských štátov už od 11. júna 2014, a jednak v nadväznosti na ne mali členské štáty takisto prijať „všetky potrebné opatrenia na zaistenie ich uplatňovania“, ako sa uvádza v poslednej vete článku 11 ods. 1 nariadenia č. 511/2014.

Okrem toho porušenie článku 11 takéhoto nariadenia sa týka takisto toho, že Talianska republika neoznámila opatrenia týkajúce sa sankcií. V tejto súvislosti podľa posledného odseku článku 11 nariadenia č. 511/2014 mala Talianska republika povinnosť oznámiť Komisii pravidla „uvedená v odseku 1“ tohto ustanovenia, a síce „pravidlá pre sankcie uplatniteľné na porušenia ustanovení článkov 4 a 7“ do 11. júna 2015.


(1)  Ú. v. EÚ L 150, 2014, s. 59.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/14


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Augstākā tiesa (Senāts) (Lotyšsko) 3. júna 2020 – AAS „BTA Baltic Insurance Company“/Valsts ieņēmumu dienests

(Vec C-230/20)

(2020/C 255/17)

Jazyk konania: lotyština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Augstākā tiesa (Senāts)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: AAS „BTA Baltic Insurance Company“

Odporkyňa v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Valsts ieņēmumu dienests

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa vychádzať z toho, že ručiteľ uvedený v článku 195 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (1) – v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 2700/2000 zo 16. novembra 2000 (2) – sa považuje za dlžníka v zmysle článku 221 ods. 3 [tohto nariadenia], a preto sa na tohto ručiteľa uplatní lehota stanovená v uvedenom článku 221 ods. 3?

2.

Ak je odpoveď na prvú otázku záporná, možno sa domnievať, že ručiteľ podľa článku 232 ods. 1 písm. a) uvedeného nariadenia je adresátom výkonu rozhodnutia alebo vymáhania dlhu alebo osobou, ktorej sa týka výkon rozhodnutia, a preto sa na tohto ručiteľa uplatnia právne predpisy členského štátu týkajúce sa výkonu rozhodnutia, vrátane právnych predpisov týkajúcich sa lehôt?

3.

Ak sa podľa uplatniteľných právnych predpisov Európskej únie ručiteľ nepovažuje za dlžníka v zmysle článku 221 ods. 3 nariadenia ani adresáta výkonu rozhodnutia alebo za osobu, ktorej sa týka výkon rozhodnutia, môže sa na ručiteľa uplatniť požiadavka, ktorá vyplýva zo zásady právnej istoty, podľa ktorej sa musí dodržať primeraná premlčacia lehota?


(1)  Ú. v. ES L 302, 1992, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307.

(2)  Nariadenie (ES) č. 2700/2000 Európskeho parlamentu a Rady zo 16. novembra 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva (Ú. v. ES L 311, 2000, s. 17; Mim. vyd. 02/010, s. 239).


Všeobecný súd

3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – B.D./EUIPO – Philicon-97 (PHILIBON)

(Vec T-717/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásení neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie PHILIBON - Staršia národná obrazová ochranná známka PHILICON - Relatívny dôvod zamietnutia - Všeobecne známa ochranná známka v zmysle článku 6a Parížskeho dohovoru - Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2020/C 255/18)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: B.D. – Boyer Develeppement (Moissac, Francúzsko) (v zastúpení: E. Junca, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Lapinskaite, A. Folliard-Monguiral, H. O’Neill a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Philicon-97 AD (Plovdiv, Bulharsko) (v zastúpení: V. Pavlov a M. Lazarov, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 10. októbra 2018 (vec R 375/2018-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásení neplatnosti medzi Philicon 97 a B. D. – Boyer Developpement

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

B. D. – Boyer Developpement je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 54, 11.2.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Boyer/EUIPO – Philicon-97 (PHILIBON DEPUIS 1957 www.philibon.com)

(Vec T-718/18) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásení neplatnosti - Obrazová ochranná známka Európskej únie PHILIBON DEPUIS 1957 www.philibon.com - Skoršia národná obrazová ochranná známka PHILICON - Relatívny dôvod zamietnutia - Všeobecne známa ochranná známka v zmysle článku 6a Parížskeho dohovoru - Článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“)

(2020/C 255/19)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Boyer (Moissac, Francúzsko) (v zastúpení: E. Junca, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Lapinskaite, A. Folliard-Monguiral, H. O’Neill a V. Ruzek, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Philicon-97 AD (Plovdiv, Bulharsko) (v zastúpení: V. Pavlov a M. Lazarov, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 10. októbra 2018 (vec R 374/2018-4), týkajúcemu sa konania o vyhlásení neplatnosti medzi Philicon 97 a Boyer

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Boyer je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 54, 11.2.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Louis Vuitton Malletier/EUIPO – Wisniewski (Zobrazenie šachovnicového vzoru)

(Vec T-105/19) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu - Obrazová ochranná známka zobrazujúca šachovnicový vzor - Absolútny dôvod zamietnutia - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Známe skutočnosti - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Celkové posúdenie dôkazov o rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním - Článok 7 ods. 1 písm. b) a ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Článok 59 ods. 1 a 2 nariadenia 2017/1001“)

(2020/C 255/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Louis Vuitton Malletier (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: P. Roncaglia, G. Lazzeretti, F. Rossi, N. Parrotta a P.-Y. Gautier, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: V. Ruzek a H. O’Neillm splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Norbert Wisniewski (Varšava, Poľsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 22. novembra 2018 (vec R 274/2017-2), týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi N. Wisniewskim a spoločnosťou Louis Vuitton Malletier

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 22. novembra 2018 (vec R 274/2017-2) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 139, 15.4.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 10. júna 2020 – Leinfelder Uhren München/EUIPO – Schafft (Leinfelder)

(Vec T-577/19) (1)

(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Európskej únie Leinfelder - Neexistencia riadneho používania ochrannej známky - Článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Zneužitie práva“)

(2020/C 255/21)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Leinfelder Uhren München GmbH & Co. KG (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: S. Lüft, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Thomas Schafft (Mníchov) (v zastúpení: V. Sandulache, Rechtsanwalt)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. mája 2019 (spojené veci R 1930/2018-2 a R 1937/2018-2) týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia medzi T. Schafftom a spoločnosťou Leinfelder Uhren München

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Leinfelder Uhren München GmbH & Co. KG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 30.9.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/17


Uznesenie Všeobecného súdu z 11. júna 2020 – Lípidos Santiga/Komisia

(Vec T-561/19) (1)

(„Žaloba o neplatnosť - Energetika - Smernica (EÚ) 2018/2001 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov - Obmedzenie používania biopalív vyrobených z plodín určených na výživu ľudí alebo zvierat - Delegované nariadenie (EÚ) 2019/807 - Definícia surovín s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy (NZVP) - Palmový olej - Aktívna legitimácia - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“)

(2020/C 255/22)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Lípidos Santiga, SA (Santa Perpètua de Mogoda, Španielsko) (v zastúpení: P. Muñiz Fernández, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J.-F. Brakeland a Y. Marinova, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podľa článku 263 ZFEÚ o čiastočné zrušenie delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2019/807 z 13. marca 2019, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001, pokiaľ ide o určenie surovín s vysokým rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy, pri ktorých sa pozoruje významné rozšírenie produkčnej plochy na pôdu s vysokými zásobami uhlíka, a o certifikáciu biopalív, biokvapalín a palív z biomasy s nízkym rizikom nepriamej zmeny využívania pôdy (Ú. v. EÚ L 133, 2019, s. 1)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Lípidos Santiga, SA je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 30.9.2019.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/18


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 11. júna 2020 – Elevolution – Engenharia/Komisia

(Vec T-652/19 R)

(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Verejné zmluvy na stavebné práce - Návrh na odklad vykonateľnosti - Neexistencia naliehavosti“)

(2020/C 255/23)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Elevolution – Engenharia, S.A. (Amadora, Portugalsko) (v zastúpení: M. Marques Mendes, R. Campos, A. Dias Henriques, M. Troncoso Ferrer a C. García Fernández, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Dintilhac a I. Melo Sampaio, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie z 12. júla 2019, ktorým sa žalobkyňa na obdobie tri roky vylučuje z účasti na verejných obstarávaniach a z prideľovania grantov financovaných z Európskeho rozvojového fondu (ERF) v rámci nariadenia Rady (EÚ) 2015/323 z 2. marca 2015 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na 11. Európsky rozvojový fond (Ú. v. EÚ L 58, 2015, s. 17) a ktorým sa nariaďuje uverejnenie informácie o nariadenom vylúčení na internetových stránkach Komisie.

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/18


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. júna 2020 – Ascenza Agro/Komisia

(Vec T-77/20 R)

(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Prípravky na ochranu rastlín - Nariadenie (ES) č. 1107/2009 - Neobnovenie schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti - Vážna a nenapraviteľná ujma - Neexistencia“)

(2020/C 255/24)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ascenza Agro, SA (Setúbal, Portugalsko) (v zastúpení: K. Van Maldegem, P. Sellar, advokáti, a G. McElwee, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Dawes, F. Castilla Contreras a I. Naglis, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/17 z 10. januára 2020 o neobnovení schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 7, 2020, s. 11)

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/19


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 8. júna 2020 – Industrias Afrasa/Komisia

(Vec T-77/20 RII)

(„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Prípravky na ochranu rastlín - Nariadenie (ES) č. 1107/2009 - Neobnovenie schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti - Vážna a nenapraviteľná ujma - Neexistencia“)

(2020/C 255/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Industrias Afrasa, SA (Paterna, Španielsko) (v zastúpení: K. Van Maldegem, P. Sellar, advokáti, a G. McElwee, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Dawes, F. Castilla Contreras a I. Naglis, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/17 z 10. januára 2020 o neobnovení schválenia účinnej látky chlórpyrifos-metyl v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene prílohy k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 7, 2020, s. 11)

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/20


Žaloba podaná 13. mája 2020 – Billions Europe a iní/Komisia

(Vec T-283/20)

(2020/C 255/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Billions Europe Ltd (Stockton-on-Tees, Spojené kráľovstvo) a sedem ďalších žalobcov (v zastúpení: J. Montfort, T. Delille a P. Chopova-Leprêtre, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/217 (1) („sporné nariadenie“) v rozsahom v akom sa týka oxidu titaničitého, teda odôvodnenie 5 sporného nariadenia, prílohy I a II sporného nariadenia, zmeny časti 1 prílohy VI nariadenia (ES) č. 1272/2008 (2) v prílohe III sporného nariadenia a zaradenie oxidu titaničitého do časti 3 prílohy VI nariadenia č. 1272/2008 vykonané prílohou III sporného nariadenia,

uložil žalovanej povinnosť znášať trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že sporné nariadenie bolo prijaté v rozpore s niekoľkými záväznými ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1272/2008 upravujúcimi klasifikáciu nebezpečnosti pre ľudské zdravie v podobe „karcinogenity“, najmä vrátane článku 36 a oddielu 3.6 nariadenia (ES) č. 1272/2008

Výbor pre hodnotenie rizík („VHR“) sa dopustil niekoľkých závažných faktických pochybení pri posudzovaní dostupných informácií a nedokázal uspokojivo preukázať, že dostupné informácie sú „spoľahlivé a akceptovateľné“ a vyplýva z nich, že TiO2 má vnútorné vlastnosti, ktoré spôsobujú rakovinu. Ak by sa VHR nedopustil týchto pochybení, nevyhnutne by vydal posúdenie podporujúce „žiadnu klasifikáciu“ TiO2. TiO2 teda nemohol byť klasifikovaný v súlade s právom.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že sporné rozhodnutie porušuje zásadu právnej istoty. Hospodárskym subjektom, vrátane žalobcov, sa zabraňuje v tom, aby boli oboznámení s presným rozsahom svojich povinností a mohli podniknúť primerané právne kroky. Táto neistota sa prejavuje v oblastiach pôsobnosti harmonizovanej klasifikácie, zamýšľaného použitia výsledkov, vplyvu sporného nariadenia na právne a regulačné postavenie výrobkov, ktoré sú vyrobené s TiO2 alebo ho obsahujú a klasifikácie nebezpečnosti odpadov z takýchto výrobkov.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že sporné nariadenie bolo prijaté v rozpore so zásadou proporcionality, keďže nie je nevyhnutné (karcinogénne účinky boli totiž pozorované len v štúdiách na zvieratách, ktoré boli vykonané pri tak extrémnom preťažení pľúc, že v skutočnom živote by k nemu nikdy nemohlo dôjsť ani v najhorších podmienkach) a keďže nepriaznivé následky spôsobené harmonizovanou klasifikáciou TiO2 sú neprimerané cieľom, ktoré sa ňou chcú dosiahnuť.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že komisia pri prijímaní napadnutého rozhodnutia nesprávne využila svoju voľnú úvahu a porušila svoju povinnosť starostlivosti. Komisia sa pri odôvodňovaní sporného nariadenia spoľahla len na stanovisko VHR k TiO2 bez toho, aby dostatočne posúdila výskumnú hodnotu takéhoto stanoviska VHR v rozpore so svojimi povinnosťami v tejto oblasti.

Komisia si vybrala široký výklad požiadaviek klasifikácie, označovania a balenia, pokiaľ ide o úpravu nebezpečenstva pre ľudské zdravie v podobe „karcinogenity“ a toho, čo predstavuje „vnútorné vlastnosti“ látky. Spoľahla sa výlučne na VHR bez toho, aby posúdila rozsah a vplyv takéhoto širokého výkladu alebo vytýčila primerané hranice, ktoré by umožnili správne prevedenie. Komisia tým založila sporné nariadenie na vecne nesprávnych skutočnostiach a nezohľadnila všetky relevantné skutočnosti a okolnosti situácie.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia prijatím sporného nariadenia porušila článok 37 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1272/2008, svoju povinnosť riadnej správy vecí verejných a právo žalobcov byť vypočutí. Žalobcom bola predovšetkým odopretá primeraná možnosť zmysluplne sa vyjadriť k samotnému stanovisku VHR, ktoré sa podstatne odklonilo od pôvodného návrhu klasifikácie s ohľadom ako na použité vedecké odôvodnenie, tak na konečné stanovisko ku klasifikácii TiO2. Naopak, ak by žalobcom bola daná dostatočná a formálna príležitosť vyjadriť sa k stanovisku VHR počas jeho prijímania, tieto vyjadrenia by pravdepodobne viedli k inému výsledku rozhodovacieho procesu.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na tom, že prijatím sporného rozhodnutia bez predchádzajúceho vykonania a zdokumentovania posúdenia vplyvov Komisia porušila svoj záväzky vyplývajúce z Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva (3).


(1)  Delegované Nariadenie Komisie (EÚ) 2020/217 zo 4. októbra 2019, ktorým sa na účely prispôsobenia technickému a vedeckému pokroku mení a opravuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (Ú. v. EÚ L 44, 2020, s. 1).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 2008, s. 1).

(3)  Medziinštitucionálna dohoda medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou o lepšej tvorbe práva (Ú. v. EÚ L 123, 2016, s. 1).


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/21


Žaloba podaná 12. mája 2020 – Foz/Rada

(Vec T-296/20)

(2020/C 255/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Amer Foz (Dubaj, Spojené arabské emiráty) (v zastúpení: L. Cloquet, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Rady (SZBP) 2020/212 zo 17. februára 2020, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (1), v rozsahu, v akom sa týka žalobcu,

zrušil vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) 2020/211 zo 17. februára 2020, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (2), v rozsahu, v akom sa týka žalobcu, a

rozhodol, že Rada znáša vlastné trovy konania v plnom rozsahu a nahradí trovy konania vzniknuté žalobcovi.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení skutkového stavu.

Žalobca tvrdí, že Rada sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia skutkového stavu, keď dospela k záveru, že podporuje Asadov režim a má z neho prospech.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení všeobecnej zásady proporcionality.

Žalobca tvrdí, že ekonomické dôsledky sankcií, ktoré voči nemu boli prijaté, sú zničujúce a neprimerané v porovnaní s cieľmi napadnutých aktov.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na neprimeranom porušení práva na vlastníctvo a na výkon povolania.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na zneužití právomoci.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti uviesť odôvodnenie.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení práva na obhajobu a práva na spravodlivý proces.


(1)  Ú. v. EÚ L 43I, 2020, s. 6.

(2)  Ú. v. EÚ L 43I, 2020, s. 1.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/22


Žaloba podaná 22. mája 2020 – Fashioneast a AM.VI./EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)

(Vec T-297/20)

(2020/C 255/28)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Fashioneast Sàrl (Luxemburg, Luxembursko), AM.VI. (Neapol, Taliansko) (v zastúpení: A. Camusso a M. Baghetti, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Moschillo Srl (Avellimo, Taliansko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyne

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie RICH JOHN RICHMOND – prihláška č. 3 815 149

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16/03/2020 vo veci R 1381/2019-2

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

určil, že žalobkyne sú oslobodené od povinnosti znášať trovy odvolacieho konania a konania o vyhlásenie neplatnosti,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 18 nariadenia (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/23


Žaloba podaná 25. mája 2020 – Unger Marketing International/EUIPO – Orben Wasseraufbereitung (čističky vody)

(Vec T-325/20)

(2020/C 255/29)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Unger Marketing International LLC (Bridgeport, Connecticut, Spojené štáty) (v zastúpení: T. Huber a K. von Seydlitz-Brandl, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Orben Wasseraufbereitung GmbH & Co. KG (Wiesbaden, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: žalobkyňa

Dotknutý sporný dizajn: medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 2 555 425-0002

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 26. februára 2020 vo veci R 740/2018-3

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

rozhodol, že EUIPO znáša vlastné trovy konania a nahradí trovy konania vynaložené spoločnosťou Unger,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane trov vzniknutých žalobkyni, v prípade, že by sa ďalší účastník konania pred odvolacím senátom stal v prejednávanej veci vedľajším účastníkom konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 8 ods. 1 nariadenia Rady (ES) 6/2002,

porušenie článku 65 ods. 1 písm. f) nariadenia Rady (ES) 6/2002.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/23


Žaloba podaná 29. mája 2020 – König Ludwig International/EUIPO (Royal Bavarian Beer)

(Vec T-332/20)

(2020/C 255/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: König Ludwig International GmbH & Co. KG (Geltendorf, Nemecko) (v zastúpení: O. Spuhler a J. Stock, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis ochrannej známky Royal Bavarian Beer označujúci Európsku úniu – prihláška č. 1 384 147

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 1. apríla 2020 veci R 1714/2019-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 v spojení s článkom 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, a práva byť vypočutý,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 @@,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a článku 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 1 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/24


Žaloba podaná 1. júna 2020 – Fidia farmaceutici/EUIPO – Giuliani (IALO TSP)

(Vec T-333/20)

(2020/C 255/31)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Taliansko) (v zastúpení: R. Kunz Hallstein a H. Kunz-Hallstein, lawyers)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Giuliani SpA (Miláno, Taliansko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie IALO TSP – prihláška č. 17 676 27

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 17. marca 2020 vo veci R 2107/2019-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania; subsidiárne navrhuje, aby Všeobecný súd v prípade, že do konania vstúpi ako vedľajší účastník ďalší účastník konania pred odvolacím senátom, rozhodol, že trovy konania znášajú EUIPO a vedľajší účastník konania spoločne a nerozdielne.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 165 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, ako aj článku 32 písm. f) a článku 39 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/625,

porušenie článku 166 ods. 4 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, ako aj článku 32 písm. f) a článku 39 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/625,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, ku ktorému došlo tým, že v napadnutom rozhodnutí odvolacieho senátu nie je uvedené odôvodnenie,

porušenie zásad rovnakého zaobchádzania a riadnej správy veci verejných.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/25


Žaloba podaná 27. mája 2020 – Hochmann Marketing/EUIPO (bittorrent)

(Vec T-337/20)

(2020/C 255/32)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hochmann Marketing GmbH (Neu-Isenburg, Nemecko) (v zastúpení: J. Jennings, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie bittorrent – slovná ochranná známka Európskej únie č. 3 216 439.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 30. marca 2020 vo veci R 187/2020-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

z právneho hľadiska závažne nesprávne posúdenie, pretože premena rakúskej ochrannej známky nie je zjavne vylúčená,

porušenie článku 47 Charty základných práv Európskej únie, ako aj svojvoľná domnienka, ktorú žalobkyňa vôbec nepodložila, že je nutné uznať používanie v Rakúsku,

porušenie článku 103 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

závažná procesná vada a nesprávne právne posúdenie v rozsahu, v akom odvolací senát spochybnil konštatovanie a úmysel Úradu, že premena na nemeckú ochrannú známku bola z právneho hľadiska správna,

porušenie článku 47 Charty základných práv Európskej únie, opakovaným spochybnením dôkazov o používaní predložených v konaní C-118/18 P,

procesná vada a porušenie článku 47 Charty základných práv Európskej únie, pretože po skončení konania existoval ekonomický záujem žalobkyne,

závažná procesná vada a nesprávne právne porušenie z dôvodu nezohľadnenia tvrdení obsiahnutých vo vyjadrení vedľajšieho účastníka konania z 23. septembra 2019 z dôvodu údajnej prihlášky národnej ochrannej známky žalobkyne nepodanej v dobrej viere,

z právneho hľadiska závažné nesprávne posúdenie z dôvodu vylúčenia premeny podľa článku 139 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 v dôsledku rozsudku vo veci C-149/11,

závažná procesná chyba a nesprávne právne posúdenie, keďže pripomienky úrady boli vyžiadané až po vyhlásení neplatnosti rakúskej ochrannej známky a úrad sa doteraz nevyjadril k tvrdeniam žalobkyne v jej žiadosti o premenu,

nesprávne právne pochybenie, pokiaľ ide o trovy konania.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/26


Žaloba podaná 29. mája 2020 – EAB/EUIPO (RADIOSHUTTLE)

(Vec T-341/20)

(2020/C 255/33)

Jazyk konania: švédčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: EAB AB (Smålandsstenar, Švédsko) (v zastúpení: J. Norderyd a C. Sundén, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie RADIOSHUTTLE – prihláška č. 179 709 13

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 23. marca 2020 vo veci R 1428/2019-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) a článku 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/26


Žaloba podaná 5. júna 2020 – Krasnyj Octyabr/EUIPO – Spółdzielnia „Pokój“ (Pokój TRADYCJA JAKOŚĆ KRÓWKA SŁODKIE CHWILE Z DZIECIŃSTWA TRADYCYJNA RECEPTURA)

(Vec T-355/20)

(2020/C 255/34)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: PAO Moscow Confectionery Factory „Krasnyj Octyabr“ (Moskva, Rusko) (v zastúpení: M. Geitz a J. Stock, laywers)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Spółdzielnia „Pokój“ (Bielsko-Biała, Poľsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie Pokój TRADYCJA JAKOŚĆ KRÓWKA SŁODKIE CHWILE Z DZIECIŃSTWA TRADYCYJNA RECEPTURA – ochranná známka Európskej únie č. 15 371 305

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 2. apríla 2020 vo veci R 1974/2019-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 60 ods. 1 v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/27


Žaloba podaná 8. júna 2020 – Jiruš/EUIPO – Nile Clothing (Racing Syndicate)

(Vec T-356/20)

(2020/C 255/35)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Václav Jiruš (Vitín, Česká republika) (v zastúpení: J. Zedníková, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Nile Clothing AG (Sutz, Švajčiarsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie Racing Syndicate – ochranná známka Európskej únie č. 11 801 065

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásenie neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. marca 2020 vo veci R 1488/2019-5

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a vrátil vec na nové posúdenie,

uložil ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom povinnosť nahradiť žalobcovi všetky trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 72 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/28


Žaloba podaná 8. júna 2020 – Team Beverage/EUIPO – Zurich Deutscher Herold Lebensversicherung (Team Beverage)

(Vec T-359/20)

(2020/C 255/36)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Team Beverage AG (Bremen, Nemecko) (v zastúpení: O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich a N. Achilles, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Zurich Deutscher Herold Lebensversicherung AG (Bonn, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie Team Beverage – prihláška č. 17 665 704

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. apríla 2020 vo veci R 2727/2019-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článkov 18 a 47 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 v spojení s článkom 10 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/625,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/28


Žaloba podaná 10. júna 2020 – El Corte Inglés/EUIPO – Europull (GREEN COAST)

(Vec T-361/20)

(2020/C 255/37)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J.L. Rivas Zurdo, abogado)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Europull Srl (Carpi, Taliansko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa pred Všeobecným súdom

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka GREEN COAST – ochranná známka Európskej únie č. 14 936 694

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 30. marca 2020 vo veci R 1555/2019-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu v akom odmietnutím odvolania žalobkyne potvrdilo rozhodnutie zrušovacieho oddelenia č. 13 595 C, ktorým sa vyhovelo návrhu na vyhlásenie neplatnosti a potvrdila neplatnosť ochrannej známky Európskej únie č. 14 936 694 GREEN COAST (obrazová) pre triedu 25,

uložil protistrane alebo protistranám povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

Napadnuté rozhodnutie porušuje pravidlá v oblasti dokazovania skoršieho práva (talianska ochranná známka, ktorej prihláška má č. MO1997C000283 a je zapísaná do registra pod č. 0001247661), najmä v jeho bode 22 v ktorom odvolací senát konštatoval, že tento dôkaz bol predložený a v bodoch 15 až 21, kde sa uvádzajú hlavné úvahy, ktoré mu umožnili dospieť k tomuto záveru.

Porušenie článku 12 ods. 2 písm. a), článku 2 ods. 2 písm. b), bodu i) na ktorý odkazuje predchádzajúci článok, ako aj analogicky článku 7 ods. 2 písm. a) bodu ii) delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/625.

Porušenie článku 18 ods. 1 písm. a) a článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/29


Žaloba podaná 11. júna 2020 – Acciona/EUIPO – Agencia Negociadora PB (REACCIONA)

(Vec T-362/20)

(2020/C 255/38)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Acciona, SA (Alcobendas, Španielsko) (v zastúpení: J.C. Erdozain López, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Agencia Negociadora PB, SL (Las Rozas, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka REACCIONA – Ochranná známka Európskej únie č. 8 605 578

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 2. apríla 2020 vo veci R 652/2019-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi konania, pokiaľ sa zúčastní konania a spochybní túto žalobu, povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

Porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/30


Žaloba podaná 9. júna 2020 – Krasnyj Octyabr/EUIPO – Spółdzielnia „Pokój“ (KRÓWKA MLECZNA Milk FUDGE)

(Vec T-363/20)

(2020/C 255/39)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: PAO Moscow Confectionery Factory „Krasnyj Octyabr“ (Moskva, Rusko) (v zastúpení: M. Geitz a J. Stock, laywers)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Spółdzielnia „Pokój“ (Bielsko-Biała, Poľsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie KRÓWKA MLECZNA Milk FUDGE – Ochranná známka Európskej únie č. 15 371 255

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 7. apríla 2020 vo veci R 1532/2019-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 60 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 94 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie práva byť vypočutý.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/31


Žaloba podaná 11. júna 2020 – Birkenstock Sales/EUIPO (Tvar vzoru na podrážke topánky)

(Vec T-365/20)

(2020/C 255/40)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Birkenstock Sales GmbH (Linz am Rhein, Nemecko) (v zastúpení: C. Menebröcker a K. Middelhoff, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: priestorová ochranná známka Európskej únie (Tvar vzoru na podrážke topánky) – prihláška č. 14 576 284

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 19. marca 2020 vo veci R 1706/2019-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/31


Žaloba podaná 12. júna 2020 – 1031023 B.C./EUIPO – Bodegas San Valero (znázornenie kruhového tvaru podobného ťahu štetcom)

(Vec T-366/20)

(2020/C 255/41)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: 1031023 B.C. Ltd (Richmond, Britská Kolumbia, Kanada) (v zastúpení: M. González Gordon, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Bodegas San Valero, S. Coop. (Cariñena, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie (znázornenie kruhového tvaru podobného ťahu štetcom) – Prihláška č. 17 890 405

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 9. marca 2020 vo veci R 2142/2019-1

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu podanú proti napadnutému rozhodnutiu a k nej pripojené dokumenty za prípustné a podané riadne a včas a po vykonaní príslušných procesných náležitostí vydal rozsudok, ktorým vyhovie návrhom žalobkyne a schváli zápis ochranné známky Európskej únie č. 17 890 405.

Uvádzaný žalobný dôvod

Porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/32


Žaloba podaná 12. júna 2020 – Smiley Miley/EUIPO – Cyrus Trademarks (MILEY CYRUS)

(Vec T-368/20)

(2020/C 255/42)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Smiley Miley, Inc. (Nashville, Tennessee, Spojené štáty) (v zastúpení: J. Devaureix, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Cyrus Trademarks Ltd (Road Town, Britské Panenské ostrovy)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie MILEY CYRUS – prihláška č. 12 807 111

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 2. apríla 2020 vo veci R 2520/2018-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol o prípustnosti žaloby so všetkými priloženými dokumentmi a zodpovedajúcimi kópiami;

pripustil všetky dôkazy priložené k žalobe;

zrušil napadnuté rozhodnutie;

uložil EUIPO a prípadne vedľajšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy tohto konania,

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/33


Žaloba podaná 13. júna 2020 – EFFAS/EUIPO – CFA Institute

(CEFA Certified European Financial Analyst)

(Vec T-369/20)

(2020/C 255/43)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: European Federation of Financial Analysts’Societies (EFFAS) (Frankfurt nad Mohanom, Nemecko) (v zastúpení: S. Merico a G. Macías Bonilla, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: CFA Institute (Charlottesville, Virginia, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie CEFA Certified European Financial Analyst – Prihláška č. 14 902 341

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. marca 2020 vo veci R 1082/2019-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/33


Žaloba podaná 11. júna 2020 – KL/EIB

(Vec T-370/20)

(2020/C 255/44)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: KL (v zastúpení: L. Levi a A. Champetier, avocates)

Žalovaná: Európska investičná banka

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú

a v dôsledku toho:

zrušil rozhodnutia EIB z 8. februára a 8. marca 2019, ktorými bol žalobca vyhlásený za práceschopného a neospravedlnene neprítomného od 18. februára 2019,

zrušil, ak je to potrebné, rozhodnutie prezidenta EIB zo 16. marca 2020 potvrdzujúce závery zmierovacej komisie, a v dôsledku toho rozhodnutia z 8. februára a 8. marca 2019,

a preto:

uložil žalovanej povinnosť retroaktívne zaplatiť invalidný dôchodok v zásade od 1. februára 2019,

uložil žalovanej povinnosť zaplatiť úroky z omeškania z invalidného dôchodku splatné od 1. februára 2019, a to až do úplného zaplatenia, pričom výška úrokov z omeškania sa stanoví na výšku úrokovej sadzby Európskej centrálnej banky navýšenú o dva body,

uložil EIB povinnosť nahradiť nemajetkovú ujmu žalobcu,

uložil EIB povinnosť znášať trovy konania v celom rozsahu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 46 ods. 1 a článku 48 ods. 1 pravidiel systému dôchodkového zabezpečenia a článku 11, ods. 1 a 3 správnych opatrení, ako aj na zjavne nesprávnom posúdení.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení povinnosti starostlivosti.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/34


Žaloba podaná 15. júna 2020 – KM/Komisia

(Vec T-374/20)

(2020/C 255/45)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: KM (v zastúpení: M. Müller-Trawinski, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovanej zo 7. októbra 2019 vo forme rozhodnutia „Autorité Investie du Pouvoir de Nomination (AIPN)“ č. R/627/19 z 20. marca 2020, ktorým žalovaná zamietla udeliť žalobkyni pozostalostný dôchodok, a uložil žalovanej s prihliadnutím na výklad Všeobecného súdu, aby prijala nové rozhodnutie a priznala žalobkyni pozostalostný dôchodok;

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tieto žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod

Vo svojom prvom žalobnom dôvode žalobkyňa tvrdí, že je diskriminačné, ak sa na nadobudnutie nároku na dôchodok od heterosexuálnych párov vyžaduje, aby uzavreli manželstvo, ale pokiaľ ide o ostatné páry, postačuje akákoľvek iná forma trvalého registrovaného partnerstva.

2.

Druhý žalobný dôvod

Vo svojom druhom žalobnom dôvode žalobkyňa tvrdí, že článok 18 v spojení s článkom 20 prílohy VIII k Služobnému poriadku úradníkov Európskej únie je diskriminačný, a preto neplatný, keďže pokiaľ ide o úradníka v aktívnej službe, manželstvo v trvaní jedného roka sa považuje za stabilný vzťah, ktorý v prípade smrti úradníka oprávňuje jeho manželského partnera na nadobudnutie pozostalostného dôchodku, zatiaľ čo manželskí partneri úradníkov, ktorí uzavrú manželstvo s týmto úradníkom až po nástupe do dôchodku, musia na nadobudnutie nároku na pozostalostný dôchodok preukázať päť rokov trvania manželstva.


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/35


Žaloba podaná 19. júna 2020 – Ryanair/Komisia

(Vec T-378/20)

(2020/C 255/46)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ryanair DAC (Swords, Írsko) (v zastúpení: E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating a I. Metaxas-Maranghidis, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie (EÚ) z 15. apríla 2020 o štátnej pomoci SA.56795 (1) a

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Európska komisia porušila právnu požiadavku, aby pomoc povolená podľa článku 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ bola určená na náhradu škody spôsobenej mimoriadnymi udalosťami, a nielen škody, ktorá vznikla jednej obeti týchto udalostí.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Európska komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia pri preskúmavaní proporcionality pomoci vo vzťahu k ujme spôsobenej krízou COVID-19.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že Európska komisia porušila osobitné ustanovenia ZFEÚ a všeobecné zásady európskeho práva týkajúce sa zákazu diskriminácie, slobodného poskytovania služieb a slobody usadiť sa, o ktoré sa opiera liberalizácia leteckej dopravy v EÚ od konca 80-tych rokov 20. storočia. Liberalizácia trhu leteckej dopravy v EÚ umožnila rast skutočne celoeurópskych nízkonákladových leteckých spoločností. Európska komisia neprihliadla na ujmu spôsobenú krízou COVID-19 týmto celoeurópskym leteckým spoločnostiam a ich úlohu v leteckom prepojení Dánska, keď Dánsku povolila vyhradiť pomoc len pre SAS. Článok 107 ods. 2 písm. b) ZFEÚ stanovuje výnimku zo zákazu štátnej pomoci podľa článku 107 ods. 1 ZFEÚ, nestanovuje však výnimku z ostatných pravidiel a zásad ZFEÚ.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Európska komisia napriek závažným ťažkostiam nezahájila formálne vyšetrovacie konanie a porušila procesné práva žalobkyne.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že rozhodnutím došlo k porušeniu povinnosti Komisie uviesť odôvodnenie.


(1)  Rozhodnutie Európskej komisie (EÚ) z 15. apríla 2020 o štátnej pomoci SA.56795 – Dánsko – Náhrada ujmy, ktorá vznikla spoločnosti Scandinavian Airlines v dôsledku rozšírenia COVID-19 (doposiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku).


3.8.2020   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 255/36


Žaloba podaná 19. júna 2020 – Ryanair/Komisia

(Vec T-379/20)

(2020/C 255/47)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ryanair DAC (Swords, Írsko) (v zastúpení: E. Vahida, F. Laprévote, S. Rating a I. Metaxas-Maranghidis, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie (EÚ) z 24. apríla 2020 o štátnej pomoci SA.57061 (1) a

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobkyňa tiež navrhla, aby sa jej žaloba prejednala v skrátenom súdnom konaní podľa článku 23a Štatútu Súdneho dvora.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov, ktoré sú podobné ako žalobné dôvody uvedené vo veci T-378/20, Ryanair/Komisia.


(1)  Rozhodnutie Európskej komisie (EÚ) z 24. apríla 2020 o štátnej pomoci SA.57061 – Švédsko – Náhrada ujmy, ktorá vznikla spoločnosti Scandinavian Airlines v dôsledku rozšírenia COVID-19 (doposiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku).