ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 280 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2019/C 280/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
V Oznamy |
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
2019/C 280/02 |
||
2019/C 280/03 |
||
2019/C 280/04 |
||
2019/C 280/05 |
||
2019/C 280/06 |
||
2019/C 280/07 |
||
2019/C 280/08 |
||
2019/C 280/09 |
||
2019/C 280/10 |
||
2019/C 280/11 |
||
2019/C 280/12 |
||
2019/C 280/13 |
||
2019/C 280/14 |
||
2019/C 280/15 |
||
2019/C 280/16 |
||
2019/C 280/17 |
||
2019/C 280/18 |
||
2019/C 280/19 |
||
2019/C 280/20 |
||
2019/C 280/21 |
||
2019/C 280/22 |
||
2019/C 280/23 |
||
2019/C 280/24 |
||
2019/C 280/25 |
||
2019/C 280/26 |
||
2019/C 280/27 |
||
2019/C 280/28 |
||
2019/C 280/29 |
||
2019/C 280/30 |
||
2019/C 280/31 |
||
2019/C 280/32 |
||
2019/C 280/33 |
||
2019/C 280/34 |
||
2019/C 280/35 |
||
2019/C 280/36 |
||
2019/C 280/37 |
||
2019/C 280/38 |
||
2019/C 280/39 |
||
2019/C 280/40 |
||
2019/C 280/41 |
||
2019/C 280/42 |
||
2019/C 280/43 |
||
2019/C 280/44 |
||
2019/C 280/45 |
||
2019/C 280/46 |
||
2019/C 280/47 |
||
2019/C 280/48 |
||
|
Všeobecný súd |
|
2019/C 280/49 |
||
2019/C 280/50 |
||
2019/C 280/51 |
||
2019/C 280/52 |
||
2019/C 280/53 |
||
2019/C 280/54 |
||
2019/C 280/55 |
||
2019/C 280/56 |
||
2019/C 280/57 |
||
2019/C 280/58 |
Vec T-306/19: Žaloba podaná 17. mája 2019 — Graanhandel P. van Schelven/Komisia |
|
2019/C 280/59 |
Vec T-393/19: Žaloba podaná 27. júna 2019 — Catasta/Parlament |
|
2019/C 280/60 |
Vec T-394/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Zecchino/Parlament |
|
2019/C 280/61 |
Vec T-395/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Tognoli/Parlament |
|
2019/C 280/62 |
Vec T-396/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Allione/Parlament |
|
2019/C 280/63 |
Vec T-397/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Novati/Parlament |
|
2019/C 280/64 |
Vec T-398/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Paciotti/Parlament |
|
2019/C 280/65 |
Vec T-403/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Fantuzzi/Parlament |
|
2019/C 280/66 |
Vec T-404/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Lavarra/Parlament |
|
2019/C 280/67 |
Vec T-405/19: Žaloba podaná 28. júna 2019 — Malerba/Parlament |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2019/C 280/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor Európskej únie
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 24. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Amsterdam — Holandsko) — Vykonanie európskeho zatykača vydaného voči Danielovi Adamovi Popławskému
(Vec C-573/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v trestných veciach - Európsky zatykač - Rámcové rozhodnutia - Neexistencia priameho účinku - Prednosť práva Únie - Dôsledky - Rámcové rozhodnutie 2002/584/SVV - Článok 4 bod 6 - Rámcové rozhodnutie 2008/909/SVV - Článok 28 ods. 2 - Vyhlásenie členského štátu, na základe ktorého môže naďalej uplatňovať existujúce právne nástroje o odovzdávaní odsúdených osôb uplatniteľné pred 5. decembrom 2011 - Oneskorené vyhlásenie - Dôsledky)
(2019/C 280/02)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Amsterdam
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Daniel Adam Popławski
za účasti: Openbaar Ministerie
Výrok rozsudku
1. |
Článok 28 ods. 2 rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii sa má vykladať v tom zmysle, že vyhlásenie členského štátu podľa tohto ustanovenia, ku ktorému došlo po dátume prijatia uvedeného rámcového rozhodnutia, nemôže vyvolávať právne účinky. |
2. |
Zásada prednosti práva Únie sa má vykladať v tom zmysle, že súdu členského štátu neukladá povinnosť neuplatniť ustanovenie vnútroštátneho práva, ktoré je nezlučiteľné s ustanoveniami rámcového rozhodnutia, ako sú rámcové rozhodnutia, o ktoré ide vo veci samej, ktorých právne účinky sú zachované v súlade s článkom 9 protokolu (č. 36) o prechodných ustanoveniach pripojeného k Zmluvám, keďže tieto ustanovenia nemajú priamy účinok. Orgány členských štátov vrátane súdov sú však povinné v čo najväčšej možnej miere vykonať konformný výklad svojho vnútroštátneho práva, ktorý im umožní dosiahnuť výsledok zlučiteľný s účelom predmetného rámcového rozhodnutia. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 27. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Grondwettelijk Hof — Belgicko) — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries a i./Ministerraad
(Vec C-597/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 132 ods. 1 písm. c) - Oslobodenia od dane - Lekárske a zdravotnícke povolania - Chiropraxia a osteopatia - Článok 98 - Príloha III body 3 a 4 - Lieky a zdravotnícke pomôcky - Znížená sadzba - Dodanie v rámci zákrokov alebo ošetrení terapeutickej povahy - Bežná sadzba - Dodanie v rámci zákrokov alebo zásahov estetickej povahy - Zásada daňovej neutrality - Zachovanie účinkov vnútroštátnej právnej úpravy, ktorá je nezlučiteľná s právom Únie)
(2019/C 280/03)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Grondwettelijk Hof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten a i., Plast.Surg. a i., Belgian Society for Private Clinics a i.
Žalovaný: Ministerraad
Výrok rozsudku
1. |
Článok 132 ods. 1 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že uplatnenie oslobodenia od dane, ktoré stanovuje, sa nevyhradzuje len pre služby poskytované osobami vykonávajúcimi lekárske alebo zdravotnícke povolanie regulované právnou úpravou dotknutého členského štátu. |
2. |
Článok 98 smernice 2006/112 v spojení s bodmi 3 a 4 prílohy III k tejto smernici sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje rozdielne zaobchádzanie s liekmi a zdravotníckymi pomôckami dodávanými v rámci zákrokov alebo ošetrení terapeutickej povahy na jednej strane a liekmi a zdravotníckymi pomôckami dodávanými v rámci zákrokov alebo zásahov výlučne estetickej povahy na druhej strane, pričom tieto posledné uvedené lieky a pomôcky sú vylúčené z uplatňovania zníženej sadzby dane z pridanej hodnoty, ktorá sa vzťahuje na tieto prvé uvedené lieky a pomôcky. |
3. |
Za okolností, ako sú okolnosti vo veci samej, nemôže vnútroštátny súd použiť vnútroštátne ustanovenie, ktoré ho oprávňuje zachovať niektoré účinky zrušeného aktu, aby bol prechodne zachovaný účinok vnútroštátnych ustanovení, o ktorých sa rozhodlo, že sú nezlučiteľné so smernicou 2006/112, až kým sa neuvedú do súladu s touto smernicou, s cieľom na jednej strane obmedziť riziká právnej neistoty vyplývajúce z retroaktívneho účinku tohto zrušenia a na druhej strane zabrániť uplatňovaniu vnútroštátneho systému, ktorý sa uplatňoval pred účinnosťou týchto ustanovení a nebol v súlade s uvedenou smernicou. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 26. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel — Belgicko) — Lies Craeynest a i./Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
(Vec C-723/17) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2008/50/ES - Články 6, 7, 13 a 23 - Príloha III - Posudzovanie kvality ovzdušia - Kritériá umožňujúce konštatovať prekročenie limitných hodnôt oxidu dusičitého - Merania vykonané pomocou stálych vzorkovacích miest - Výber vhodných miest - Interpretácia hodnôt nameraných na vzorkovacích miestach - Povinnosti členských štátov - Súdne preskúmanie - Intenzita preskúmania - Právomoc uložiť príkaz)
(2019/C 280/04)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Lies Craeynest, Cristina Lopez Devaux, Frédéric Mertens, Stefan Vandermeulen, Karin De Schepper, Clientearth VZW
Žalovaní: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
za účasti: Belgische Staat
Výrok rozsudku
1. |
Článok 4 ods. 3 a článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ v spojení s článkom 288 tretím odsekom ZFEÚ a článkami 6 a 7 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe sa majú vykladať v tom zmysle, že vnútroštátnemu súdu, ktorý rozhoduje o návrhu podanom jednotlivcami, ktorých sa priamo týka prekročenie limitných hodnôt stanovených v článku 13 ods. 1 tejto smernice, prináleží, aby overil, či vzorkovacie miesta v danej oblasti boli zriadené v súlade s kritériami stanovenými v oddiele B bode 1 písm. a) prílohy III uvedenej smernice, a ak neboli, prijal voči príslušnému vnútroštátnemu orgánu všetky potrebné opatrenia, ako napríklad súdny príkaz, ak je upravený vnútroštátnym právom, na to, aby boli tieto vzorkovacie miesta zriadené v súlade s týmito kritériami. |
2. |
Článok 13 ods. 1 a článok 23 ods. 1 smernice 2008/50 sa majú vykladať v tom zmysle, že na konštatovanie prekročenia limitnej hodnoty stanovenej v prílohe XI tejto smernice v priemere vypočítanom za jeden kalendárny rok stačí, ak úroveň znečistenia presahujúca túto hodnotu bola nameraná na jednom vzorkovacom mieste. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 26. júna 2019 — Európska komisia/Helénska republika
(Vec C-729/17) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Článok 258 ZFEÚ - Článok 49 ZFEÚ - Smernica 2006/123/ES - Článok 15 ods. 2 a 3 - Smernica 2005/36/ES - Články 13, 14, 50 a príloha VII - Sloboda usadiť sa - Uznávanie odborných kvalifikácií - Vnútroštátne pravidlá týkajúce sa poskytovateľov odbornej prípravy mediátorov)
(2019/C 280/05)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: H. Tserepa-Lacombe a H. Støvlbæk, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Helénska republika (v zastúpení: M. Tassopoulou, D. Tsagkaraki a Ch. Machairas, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
|
2. |
Helénska republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 26. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juge de paix du troisième canton de Charleroi — Belgicko) — André Moens/Ryanair Ltd
(Vec C-159/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 5 ods. 3 - Náhrady cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla a v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov - Rozsah - Oslobodenie od povinnosti náhrady - Pojem „mimoriadne okolnosti“ - Prítomnosť paliva na dráhe letiska)
(2019/C 280/06)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juge de paix du troisième canton de Charleroi
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: André Moens
Žalovaná: Ryanair Ltd
Výrok rozsudku
1. |
Článok 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, v spojení s odôvodneniami 14 a 15 tohto nariadenia sa má vykladať v tom zmysle, že prítomnosť paliva na dráhe letiska, v dôsledku ktorej bola táto dráha uzavretá a bolo spôsobené veľké meškanie letu z tohto letiska alebo naň, patrí pod pojem „mimoriadne okolnosti“ v zmysle tohto ustanovenia, pokiaľ predmetné palivo nepochádza z lietadla dopravcu, ktorý tento let uskutočnil. |
2. |
Článok 5 ods. 3 nariadenia č. 261/2004 v spojení s odôvodneniami 14 a 15 tohto nariadenia sa má vykladať v tom zmysle, že prítomnosť paliva na dráhe letiska, v dôsledku ktorej bola táto dráha uzavretá a ktorej povaha ako „mimoriadnej okolnosti“ bola preukázaná, treba považovať za okolnosť, ktorej sa nedalo zabrániť ani vtedy, keď boli prijaté všetky primerané opatrenia v zmysle tohto ustanovenia. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 26. júna 2019 — Talianska republika/Európska komisia
(Vec C-247/18 P) (1)
(Odvolanie - Európsky sociálny fond (ESF) - Operačný program týkajúci sa cieľa č. 1 pre región Sicílie (2000 - 2006) - Zníženie pôvodne poskytnutej finančnej pomoci - Nariadenie (ES) č. 1260/1999 - Článok 39 - Kontrolná právomoc - Potrebné overenia - Finančné opravy - Výpočet - Metóda extrapolácie)
(2019/C 280/07)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Odvolateľka: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, P. Gentili, avvocato dello Stato)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: P. Arenas a F. Tomat, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
2. |
Talianska republika je povinná znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania Európskej komisie. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 27. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato — Taliansko) — Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice/Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
(Vec C-348/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dodatočný poplatok v sektore mlieka a mliečnych výrobkov - Nariadenie (EHS) č. 3950/92 - Článok 2 ods. 1 druhý pododsek - Určenie príspevku výrobcov na splatný dodatočný poplatok - Opätovné pridelenie nevyužitých referenčných množstiev - Vnútroštátne opatrenie, prostredníctvom ktorého sa opätovne prideľujú nevyužité množstvá na základe objektívnych kritérií prednosti)
(2019/C 280/08)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Consiglio di Stato
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice
Odporkyňa: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
za účasti: Comitato Spontaneo Produttori Latte (COSPLAT), Società Agricola Galleana — Società semplice, VS a i.
Výrok rozsudku
Článok 2 ods. 1 druhý pododsek nariadenia Rady (EHS) č. 3950/92 z 28. decembra 1992, ktorým sa ustanovujú dodatočné poplatky v sektore mlieka a mliečnych výrobkov, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 1256/1999 zo 17. mája 1999, sa má vykladať v tom zmysle, že pokiaľ sa členský štát rozhodne pristúpiť k opätovnému prideleniu nevyužitých referenčných množstiev, treba toto opätovné pridelenie vykonať medzi výrobcami, ktorí prekročili svoje referenčné množstvá, v pomere k referenčným množstvám, ktoré má každý z týchto výrobcov k dispozícii.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/8 |
Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 26. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Višje sodišče v Mariboru — Slovinsko) — Aleš Kuhar, Jožef Kuhar/Addiko Bank d.d.
(Vec C-407/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nekalé podmienky v spotrebiteľských zmluvách - Smernica 93/13/EHS - Exekučné konanie týkajúce sa pohľadávky z hypotéky - Priamo vykonateľná notárska zápisnica - Súdne preskúmanie nekalých podmienok - Odklad exekúcie - Nedostatok právomoci sudcu rozhodujúceho o návrhu na nariadenie exekúcie - Ochrana spotrebiteľa - Zásada efektivity - Konformný výklad)
(2019/C 280/09)
Jazyk konania: slovinčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Višje sodišče v Mariboru
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Aleš Kuhar, Jožef Kuhar
Žalovaná: Addiko Bank d.d.
Výrok rozsudku
Smernica Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách sa má s ohľadom na zásadu efektivity vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá vnútroštátnemu súdu rozhodujúcemu o návrhu na nariadenie exekúcie na základe zmluvy o hypotekárnom úvere uzavretej medzi predajcom alebo dodávateľom a spotrebiteľom vo forme priamo vykonateľnej notárskej zápisnice, neumožňuje či už na návrh spotrebiteľa alebo bez návrhu preskúmať, či podmienky obsiahnuté v takejto zápisnici nemajú nekalú povahu v zmysle tejto smernice, a z tohto dôvodu odložiť navrhovanú exekúciu.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 27. júna 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresní soud v Českých Budějovicích — Česká republika) — RD/SC
(Vec C-518/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (ES) č. 805/2004 - Európsky exekučný titul pre nesporné nároky - Osvedčenie súdneho rozhodnutia ako európskeho exekučného titulu - Minimálne pravidlá pre konania o nesporných nárokoch - Žalovaný bez známej adresy, ktorý sa nezúčastnil pojednávania)
(2019/C 280/10)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Okresní soud v Českých Budějovicích
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: RD
Žalovaný: SC
Výrok rozsudku
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 805/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa vytvára európsky exekučný titul pre nesporné nároky, sa má vykladať v tom zmysle, že neumožňuje, aby v prípade, keď súd nezískal adresu žalovaného, bolo súdne rozhodnutie o nároku, ktoré bolo vydané po pojednávaní, ktorého sa nezúčastnil ani žalovaný, ani opatrovník ustanovený na účely konania, osvedčené ako európsky exekučný titul.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/9 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 24. júna 2019 — Európska komisia/Poľská republika
(Vec C-619/18) (1)
(Nesplnenie povinnosti členským štátom - Článok 19 ods. 1 druhý pododsek ZEÚ - Právny štát - Účinná súdna ochrana v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje právo Únie - Zásady neodvolateľnosti a nezávislosti sudcov - Zníženie veku odchodu do dôchodku sudcov Najvyššieho súdu - Uplatnenie na sudcov vo funkcii - Možnosť ďalej vykonávať funkciu sudcu po dovŕšení dôchodkového veku viazaná na získanie povolenia, ktoré patrí do diskrečnej právomoci prezidenta republiky)
(2019/C 280/11)
Jazyk konania: poľština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: K. Banks, H. Krämer a S. L. Kalėda, splnomocnení zástupcovia)
Žalovaná: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, K. Majcher a S. Żyrek, splnomocnení zástupcovia)
Výrok rozsudku
1. |
Poľská republika si tým, že stanovila uplatnenie opatrenia na zníženie veku odchodu do dôchodku sudcov Sąd Najwyższy (Najvyšší súd, Poľsko) na sudcov aktívne vykonávajúcich svoju funkciu, ktorí boli na tento súd vymenovaní pred 3. aprílom 2018, ako aj tým, že predĺženie aktívneho výkonu funkcie sudcov uvedeného súdu po dovŕšení novo upraveného dôchodkového veku zverila do diskrečnej právomoci prezidenta republiky, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 19 ods. 1 druhého pododseku ZEÚ. |
2. |
Poľská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
3. |
Maďarsko znáša svoje vlastné trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/10 |
Uznesenie Súdneho dvora (desiata komora) z 11. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof — Nemecko) — Vanessa Gambietz/Erika Ziegler
(Vec C-131/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Právo obchodných spoločností - Boj proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách - Smernica 2011/7/EÚ - Článok 6 - Náhrada nákladov na vymáhanie - Vyplatenie paušálnej sumy a primeranej náhrady - Odpočet výdavkov za využitie služieb advokáta pred podaním žaloby z paušálnej sumy)
(2019/C 280/12)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vanessa Gambietz
Žalovaná: Erika Ziegler
Výrok
Článok 6 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/7/EÚ zo 16. februára 2011 o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách sa má vykladať v tom zmysle, že od primeranej náhrady uvedenej v tomto ustanovení sa musí odpočítať paušálna suma vo výške 40 eur priznaná veriteľovi podľa článku 6 ods. 1 uvedenej smernice.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/11 |
Uznesenie Súdneho dvora (druhá komora) z 19. marca 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia — Španielsko) — Sindicato Nacional de CCOO de Galicia/Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega
(Vec C-293/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sociálna politika - Smernica 1999/70/ES - Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Doložky 2 a 3 - Pojem „pracovník na dobu určitú“ - Doložka 4 - Zásada zákazu diskriminácie - Porovnateľnosť situácií - Odôvodnenie - Náhrada pri vypovedaní pracovnej zmluvy na dobu neurčitú z objektívneho dôvodu - Nepriznanie náhrady po skončení preddoktoranskej pracovnej zmluvy na dobu určitú)
(2019/C 280/13)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Účastníci konania
Žalobca: Sindicato Nacional de CCOO de Galicia
Žalovaní: Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela a Confederación Intersindical Gallega
Výrok
1. |
Rámcová dohoda z 18. marca 1999 o práci na dobu určitú, ktorá sa nachádza v prílohe smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, a najmä jej doložka 2 bod 1 a doložka 3 bod 1, sa má vykladať v tom zmysle, že sa vzťahuje na pracovníkov zamestnaných na základe preddoktorandských zmlúv dotknutých vo veci samej. |
2. |
Doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorá sa nachádza v prílohe smernice Rady 1999/70, sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nepriznáva žiadne náhrady pracovníkom zamestnaným na základe preddoktoranských pracovných zmlúv dotknutých vo veci samej, po skončení pracovnej zmluvy, hoci priznáva náhrady pracovníkom zamestnaným na dobu neurčitú po vypovedaní ich zmluvy z objektívneho dôvodu. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/12 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 11. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona — Španielsko) — OD/Ryanair DAC
(Vec C-646/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (EÚ) č. 1215/2012 - Určenie súdu príslušného na rozhodovanie o návrhu na náhradu za zmeškaný let - Článok 26 - Konkludentné predĺženie - Potreba, aby sa žalovaný zúčastnil konania)
(2019/C 280/14)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona
Účastníci konania
Žalobkyňa: OD
Žalovaná: Ryanair DAC
Výrok
Článok 26 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na prípad, akým je predmetný prípad vo veci samej, keď žalovaný nepredložil pripomienky alebo sa konania nezúčastnil.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/12 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 11. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Općinski sud u Novom Zagrebu — Chorvátsko) — Hrvatska radiotelevizija/TY
(Vec C-657/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 53 ods. 2 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (ES) č. 805/2004 - Európsky exekučný titul - Notári konajúci v exekučných konaniach na základe overeného dokumentu - Nesporové konania - Článok 18 ZFEÚ - Opačná diskriminácia - Chýbajúca súvislosť s právom Únie - Zjavný nedostatok právomoci)
(2019/C 280/15)
Jazyk konania: chorvátčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Općinski sud u Novom Zagrebu
Účastníci konania
Žalobkyňa: Hrvatska radiotelevizija
Žalovaný: TY
Výrok
Súdny dvor Európskej únie zjavne nemá právomoc odpovedať na otázky, ktoré položil Općinski sud u Novom Zagrebu (Okresný súd Novi Zagreb, Chortvátsko).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/13 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 10. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 — Portugalsko) — Rolibérica Lda/Autoridade para as Condições do Trabalho
(Vec C-834/18) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Cestná doprava - Nariadenie (ES) č. 561/2006 - Článok 4 písm. i) - Pojem „týždeň“ - Doba týždenného odpočinku - Metódy výpočtu)
(2019/C 280/16)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1
Účastníci konania
Žalobkyňa: Rolibérica Lda
Žalovaný: Autoridade para as Condições do Trabalho
Výrok
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85, sa má vykladať v tom zmysle, že „doba týždenného odpočinku“ v zmysle článku 8 tohto nariadenia nemusí nutne skončiť počas „týždňa“, tak ako je definovaný v článku 4 písm. i) uvedeného nariadenia.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/14 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Obvodní soud pro Prahu 5 (Česká republika) 5. novembra 2018 — HJ/II
(Vec C-680/18)
(2019/C 280/17)
Jazyk konania: čeština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Obvodní soud pro Prahu 5
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: HJ
Žalovaná: II
Uznesením z 11. apríla 2019 Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol, že tento návrh na začatie prejudiciálneho konania je neprípustný.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/14 |
Odvolanie podané 28. novembra 2018: Chefaro Ireland DAC proti rozsudku Všeobecného súdu (tretia komora) z 12. septembra 2018 vo veci T-905/16, Chefaro Ireland DAC/EUIPO
(Vec C-739/18 P)
(2019/C 280/18)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Chefaro Ireland DAC (v zastúpení: P. Maeyaert, J. Muyldermans, advocaten)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Uznesením z 2. mája 2019 Súdny dvor (deviata komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/15 |
Odvolanie podané 21. decembra 2018: Next design+produktion GmbH proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 18. októbra 2018 vo veci T-533/17, Next design+produktion GmbH/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
(Vec C-819/18 P)
(2019/C 280/19)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Next design+produktion GmbH (v zastúpení: M. Hirsch, Rechtsanwalt, M. Metzner, Rechtsanwältin)
Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo, Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG
Uznesením z 11. júla 2019 Súdny dvor Európskej únie (ôsma komora) zamietol odvolanie a určil, že odvolateľka znáša vlastné trovy konania.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/15 |
Odvolanie podané 17. januára 2019: Seven SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 21. novembra 2018 vo veci T-339/17, Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO — Seven
(Vec C-31/19 P)
(2019/C 280/20)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Seven SpA (v zastúpení: L. Trevisan, avvocato)
Ďalší účastník: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd, Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Súdny dvor (siedma komora) svojím uznesením z 2. júla 2019 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/16 |
Odvolanie podané 21. januára 2019: Daico International BV proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 22. novembra 2018 vo veci T-356/17, Daico International/EUIPO — American Franchise Marketing
(Vec C-36/19 P)
(2019/C 280/21)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Daico International BV (v zastúpení: M. F. J. Haak, advocaat)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Súdny dvor (siedma komora) svojím uznesením zo 4. júla 2019 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/16 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Gdańsku (Poľsko) 11. marca 2019 — trestné konanie proti AV
(Vec C-221/19)
(2019/C 280/22)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Okręgowy w Gdańsku
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
AV
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 3 ods. 3 Rámcového rozhodnutia Rady 2008/675/SVV z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní (1), ktorý stanovuje, že zohľadnenie predchádzajúcich odsúdení vyhlásených v iných členských štátoch podľa odseku 1 nesmie ovplyvňovať predchádzajúce odsúdenia členského štátu, ktorý vedie nové konania, alebo jeho rozhodnutia o ich vykonaní, ani ich rušiť alebo revidovať, vykladať v tom zmysle, že za porušenie podľa tohto ustanovenia sa nepovažuje len rozšírenie rozsudku, ktorým sa ukladá súhrnný trest, na trest, ktorý bol uložený rozsudkom vyhláseným v členskom štáte Európskej únie, ale aj rozšírenie predmetného súhrnného rozsudku na trest, ktorý bol prevzatý na vykonanie v inom členskom štáte Európskej únie spolu s rozsudkom vyhláseným v tomto štáte v rámci rozsudku, ktorým sa ukladá súhrnný trest? |
2. |
S ohľadom na ustanovenia Rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (2) týkajúce sa zásad postupu vyhlásenia vykonateľnosti, uvedené v [jeho] článku 8 ods. 2 až 4, ako aj v článku 19 ods. 1 a 2, podľa ktorého amnestiu alebo milosť môže udeliť štát pôvodu, ako aj vykonávajúci štát (odsek 1) a o žiadostiach o preskúmanie rozsudku, ktorým sa ukladá trest, ktorý sa má vykonať podľa tohto rámcového rozhodnutia, môže rozhodnúť iba vykonávajúci štát (odsek 2) a v článku 17 ods. 1 prvej vete, podľa ktorého sa výkon trestu riadi právom vykonávajúceho štátu, je možné vydanie súhrnného rozsudku, ktorý by zahrňoval aj tresty uložené v rozsudku, ktorý bol vyhlásený v inom členskom štáte Európskej únie a bol prevzatý na vykonanie v inom členskom štáte Európskej únie, spolu s iným rozsudkom vyhláseným v tomto štáte v rámci súhrnného rozsudku? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/17 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Opatowie (Poľsko) 8. marca 2019 — BW Sp. z o.o. so sídlom v B./D. R.
(Vec C-222/19)
(2019/C 280/23)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy w Opatowie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: BW Sp. z o.o. so sídlom v B.
Žalovaný: D. R.
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (1), najmä článok 3 ods. 1 tejto smernice, ako aj zásady práva Únie týkajúce sa ochrany spotrebiteľa a rovnováhy medzi zmluvnými stranami vykladať v tom zmysle, že uvedené ustanovenia a zásady bránia tomu, aby sa do vnútroštátneho právneho poriadku zahrnul právny inštitút „maximálnej výšky nákladov spojených s úverom odlišných od úrokov“ a matematického vzorca pre výpočet výšky týchto nákladov podľa článku 5 bodu 6a v spojení s článkom 36a ustawy z 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (zákon z 12. mája 2011 o spotrebiteľskom úvere, Dz.U.2018.993), ktoré umožňujú k nákladom spojeným so zmluvou o úvere, ktoré je povinný znášať spotrebiteľ (celkové náklady úveru), pripočítať aj náklady na hospodársku činnosť podnikateľa?
(1) Ú. v. ES, L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Opatowie (Poľsko) 20. marca 2019 — QL S.A. so sídlom v B./C. G.
(Vec C-252/19)
(2019/C 280/24)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy w Opatowie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: QL S.A. so sídlom v B.
Žalovaný: C. G.
Prejudiciálna otázka
Majú sa ustanovenia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (1), najmä článok 3 písm. g) a článok 22 ods. 1 tejto smernice vykladať v tom zmysle, že uvedené ustanovenia bránia tomu, aby sa vo vnútroštátnom právnom poriadku zakotvil právny inštitút „maximálnej výšky nákladov spojených s úverom odlišných od úrokov“ a matematický vzorec na výpočet výšky týchto nákladov podľa článku 5 bodu 6a v spojení s článkom 36a ustawy z 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (zákon z 12. mája 2011 o spotrebiteľskom úvere, konsolidované znenie, Dz.U. z roku 2018, položka 993), ktoré umožňujú k nákladom súvisiacim so zmluvou o úvere, ktoré je povinný znášať spotrebiteľ (celkové náklady úveru), pripočítať aj náklady na hospodársku činnosť podnikateľa?
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/18 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof Den Haag (Holandsko) 9. apríla 2019 — Dexia Nederland BV/Z
(Vec C-289/19)
(2019/C 280/25)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Gerechtshof Den Haag
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Dexia Nederland BV
Odporca v odvolacom konaní: Z
Prejudiciálne otázky
1. |
Môže používateľ nekalej podmienky, ktorá bola vyhlásená za neplatnú a ktorá upravovala zaplatenie náhrady škody pre prípad, že spotrebiteľ si nesplní záväzky, žiadať náhradu škody, ktorá je stanovená v dispozitívnych zákonných ustanoveniach? |
2. |
Závisí odpoveď na túto otázku od toho, či je náhrada škody, ktorú možno žiadať na základe zákonnej úpravy náhrady škody, rovná, resp. nižšia alebo vyššia ako náhrada škody stanovená v podmienke, ktorá bola vyhlásená za neplatnú? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/19 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha (Španielsko) 16. apríla 2019 — R.C.C./M.O.L.
(Vec C-314/19)
(2019/C 280/26)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: R.C.C.
Žalovaná: M.O.L.
Prejudiciálna otázka
Vzťahuje sa článok 1 ods. 1 a) smernice [Rady] 2001/23[/ES z 12. marca 2001 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa zachovania práv zamestnancov pri prevodoch podnikov, závodov alebo častí podnikov alebo závodov (1)], a teda obsah tejto smernice na situáciu, v ktorej držiteľ notárskeho úradu, verejný činiteľ, ktorý je zároveň súkromným zamestnávateľom zamestnancov, ktorí pre neho pracujú — pričom uvedený vzťah je vo všeobecných pracovnoprávnych predpisoch a v odvetvovej kolektívnej zmluve upravený ako pracovný pomer —, nahradí iného bývalého držiteľa notárskeho úradu, ktorý prestal vykonávať svoju činnosť, prevezme jeho agendu a naďalej vykonáva činnosť na tom istom pracovisku s tým istým vecným zázemím a prevezme zamestnancov, ktorí predtým na základe pracovného pomeru pracovali pre bývalého notára, ktorý bol držiteľom tohto úradu?
(1) Ú. v. ES L 82, 2001, s. 16; Mim. vyd. 05/004, s. 98.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/20 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny (Poľsko) 24. apríla 2019 — E. Sp. z o.o. Sp. k. so sídlom v S./Minister Finansów
(Vec C-335/19)
(2019/C 280/27)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Naczelny Sąd Administracyjny
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: E. Sp. z o.o. Sp. k. so sídlom v S.
Žalovaný: Minister Finansów
Prejudiciálne otázky
1. |
Pripúšťajú ustanovenia smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1), najmä článok 90 ods. 2 tejto smernice, s ohľadom na zásadu daňovej neutrality a zásadu proporcionality, aby sa vo vnútroštátnom právnom poriadku obmedzila možnosť znížiť základ dane v prípade čiastočného alebo úplného nezaplatenia vzhľadom na to, že dlžník a veriteľ majú určité daňové postavenie? |
2. |
Konkrétne bráni právo Únie prijať takú vnútroštátnu právnu úpravu, na základe ktorej možno pristúpiť k „odpusteniu dlhu pre nevymožiteľnosť pohľadávky“ pod podmienkou, že na účely uplatnenia takéhoto odpustenia v okamihu poskytnutia služby resp. dodania tovarov a deň pred podaním opravného daňového priznania:
|
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/20 |
Odvolanie podané 30. apríla 2019: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) z 12. marca 2019 vo veci T-798/17, Fabio De Masi, Yanis Varoufakis/Európska centrálna banka (ECB)
(Vec C-342/19 P)
(2019/C 280/28)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Odvolatelia: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis (v zastúpení: Professor Dr. A. Fischer-Lescano, univerzitný profesor)
Odporkyňa v odvolacom konaní: Európska centrálna banka
Návrhy odvolateľov
1. |
Zrušiť v celom rozsahu rozsudok Všeobecného súdu vo veci T-798/17 a vyhovieť žalobe na prvom stupni. |
2. |
Zaviazať odporkyňu na náhradu trov konania v súlade s článkom 184 v spojení s článkom 137 a nasl. Rokovacieho poriadku Súdneho dvora. |
Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
V konaní na prvom stupni odvolatelia žiadali v súlade s článkom 263 ods. 4 ZFEÚ o zrušenie rozhodnutia ECB zo 16. októbra 2007, ktorým im bol zamietnutý prístupu k dokumentu z 23. apríla 2015 nazvanému „Odpovede na otázky týkajúce sa výkladu článku 14.4 Protokolu o Štatúte Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky“.
Na podporu bodu 1 návrhu odvolania odvolatelia uvádzajú štyri odvolacie dôvody:
1. |
Nezohľadnenie zásady transparentnosti v primárnom práve zakotvenej v článku 15 ods. 1 ZFEÚ, v článku 10 ods. 3 ZEÚ a v článku 298 ods. 1 ZFEÚ, ako aj v článku 42 Charty základných práv Európskej únie. Napadnutý rozsudok nezohľadňuje skutočnosť, že kritérium pre transparentnosť nevyplýva iba zo sekundárneho práva, ale že toto sekundárne právo musí byť vykladané vo vzťahu k transparentnosti v súlade s primárny právom. Týmto sa Všeobecný súd protiprávne vzdáva súdnej kontroly vo vzťahu k transparentnosti. |
2. |
Nezohľadnenie významu povinnosti odôvodnenia a štandardov, ktoré v tejto súvislosti zaviedol Súdny dvor Európskej únie (Súdny dvor). Rozsudok Všeobecného súdu nezohľadňuje fakt, že v napadnutom rozhodnutí ECB úplne chýba vymedzenie konkrétne porušenie zo strany ECB. |
3. |
Nezohľadnenie vzťahu článku 4 ods. 3 rozhodnutia ECB 2004/258/ES (1) (výnimka z transparentnosti: stanoviská k internému použitiu) k článku 4 ods. 2 tohto rozhodnutia (výnimka z transparentnosti: právna komunikácia). Všeobecný súd nezohľadnil povahu lex-specialis článku 4 ods. 2 vyššie uvedeného rozhodnutia s ohľadom na právne stanoviská a skutočnosť, že článok 4 ods. 3 tohto rozhodnutia sa neuplatňuje na abstraktné právne posudky. |
4. |
Napadnutý rozsudok celkovo nesprávne odmieta prevažne verejný záujem na zverejnení dokumentu v zmysle článku 4 ods. 3 uvedeného rozhodnutia. Nárok na náhradu trov konania sa uplatňuje podľa článku 184 v spojení s článkom 137 a nasl. Rokovacieho poriadku Súdneho dvora. |
(1) Rozhodnutie ECB zo 4. marca 2004 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskej centrálnej banky (ECB/2004/3) (Ú. v. EÚ L 80, 2004, s. 42).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/22 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poľsko) 3. mája 2019 — Delfly sp. z o.o./Travel Service Polska sp. z o.o
(Vec C-356/19)
(2019/C 280/29)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Delfly sp. z o.o.
Žalovaná: Travel Service Polska sp. z o.o
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 7 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (1) z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, vykladať v tom zmysle, že v tomto ustanovení je upravený nielen rozsah povinnosti vyplatiť náhradu, ale aj spôsob splnenia tejto povinnosti? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, môže sa cestujúci alebo jeho právny nástupca účinne domáhať vyplatenia sumy zodpovedajúcej sume 400 eur v inej mene, najmä v národnej mene platnej v mieste bydliska cestujúceho na zrušenom alebo omeškanom lete? |
3. |
V prípade kladnej odpovede na druhú otázku, podľa akých kritérií sa má určiť mena, v ktorej môže cestujúci alebo jeho právny nástupca žiadať vyplatenie náhrady, a aký výmenný kurz sa má použiť? |
4. |
Odporuje článku 7 ods. 1 alebo iným ustanoveniam nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004 uplatňovanie takých ustanovení vnútroštátneho práva o plnení záväzkov, z ktorých vyplýva, že žaloba cestujúceho alebo jeho právneho nástupcu sa zamietne len preto, lebo pohľadávka bola nesprávne vyčíslená v národnej mene platnej v mieste bydliska cestujúceho a nie v eurách podľa článku 7 ods. 1 nariadenia? |
(1) Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 10. mája 2019 — GE/Société Air France
(Vec C-370/19)
(2019/C 280/30)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Hamburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: GE
Žalovaná: Société Air France
Prejudiciálna otázka
Predstavuje odbormi organizovaný štrajk vlastných zamestnancov prevádzkujúceho leteckého dopravcu „mimoriadnu okolnosť“ v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 046, 2004, s. 1).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/23 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (Poľsko) 15. mája 2019 — Powiat Ostrowski/Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie
(Vec C-383/19)
(2019/C 280/31)
Jazyk konania: poľština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Powiat Ostrowski
Žalovaný: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie
Prejudiciálne otázky
1) |
Má sa článok 3 [smernice 2009/103 (1)] vykladať v tom zmysle, že povinnosť uzatvoriť zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel existuje aj vtedy, ak územný samosprávny celok, konkrétne powiat (okres), nadobudol na základe súdneho rozhodnutia vlastníctvo k vozidlu, ktoré je nepojazdné, nachádza sa na súkromnom pozemku, a to na stráženom parkovisku mimo verejných komunikácií, a vlastník sa ho rozhodol zošrotovať? |
2) |
Alebo sa má vykladať tak, že za daných okolnosti nie je územný samosprávny celok ako vlastník vozidla povinný uzavrieť zmluvu o poistení, a to bez ohľadu na zodpovednosť fondu vo vzťahu k poškodeným tretím osobám? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/24 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven administrativen săd (Bulharsko) 21. mája 2019 — „Unipack“ АD/Direktor na Teritorialna direkcija „Dunavska“ na Agencija „Mitnici“, Prokurátor pôsobiaci pri Vărchovna administrativna prokuratura na Republika Bălgarija
(Vec C-391/19)
(2019/C 280/32)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Vărchoven administrativen săd
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku:„Unipack“ АD
Odporca v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Direktor na Teritorialna direkcija „Dunavska“ na Agencija „Mitnici“, Prokurátor pôsobiaci pri Vărchovna administrativna prokuratura na Republika Bălgarija
Prejudiciálna otázka
Ide o výnimočné okolnosti v zmysle článku 172 ods. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/2446 (1) z 28. júla 2015, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013, pokiaľ ide o podrobné pravidlá, ktorými sa bližšie určujú niektoré ustanovenia Colného kódexu Únie, ktoré by odôvodňovali udelenie povolenia s retroaktívnym účinkom podľa článku 211 ods. 2 Colného kódexu Únie pre použitie colného režimu konečné použitie podľa článku 254 Colného kódexu Únie na dovoz tovarov pre držiteľa colného režimu pred dátumom prijatia žiadosti o vydanie povolenia a po skončení platnosti rozhodnutia ZINZ z dôvodu prijatia zmeny kombinovanej nomenklatúry pre tieto tovary, ak sa v období (približne desiatich mesiacov) medzi skončením platnosti rozhodnutia ZINZ a dovozom, v súvislosti s ktorým sa žiada o použitie režimu konečné použitie, uskutočnilo niekoľko (deväť) dovozov tovarov bez toho, aby colné orgány opravili prihlasovaný kód kombinovanej nomenklatúry a tovary sa použili na účely, ktoré nepodliehajú antidumpingovému clu?
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/25 |
Odvolanie podané 24. mája 2019: Európska komisia proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 20. marca 2019 vo veci T-237/17, Španielsko/Komisia
(Vec C-406/19 P)
(2019/C 280/33)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre a J. Aquilina, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník odvolacieho konania: Španielske kráľovstvo
Návrhy odvolateľky
Komisia navrhuje, aby Súdny dvor zrušil bod 1 výroku napadnutého rozsudku, a aby zamietol žalobu podanú v prvom stupni, alebo subsidiárne, aby vrátil vec Všeobecnému súdu na ďalšie konanie.
Jediný odvolací dôvod
Všeobecný súd právne pochybil, pokiaľ ide o rozdelenie dôkazného bremena v kontexte uplatnenia paušálnych korekcií podľa článku 52 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/25 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Satversmes tiesa (Lotyšsko) 11. júna 2019 — B/Latvijas Republikas Saeima
(Vec C-439/19)
(2019/C 280/34)
Jazyk konania: lotyština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Satversmes tiesa
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Sťažovateľ: B
Orgán, ktorý vydal akt, ktorého ústavnosť bola napadnutá: Latvijas Republikas Saeima
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa pojem „spracúvanie osobných údajov týkajúcich sa uznania viny za trestné činy a priestupky alebo súvisiacich bezpečnostných opatrení“, použitý v článku 10 nariadenia č. 2016/679 (1), vykladať v tom zmysle, že zahŕňa spracúvanie informácií týkajúcich sa bodov uložených vodičom za dopravné priestupky stanovené v spornom ustanovení? |
2. |
Bez ohľadu na odpoveď na prvú otázku, možno ustanovenia nariadenia č. 2016/679, najmä zásadu „integrity a dôvernosti“ zakotvenú v článku 5 ods. 1 písm. f) tohto nariadenia, vykladať v tom zmysle, že zakazujú členským štátom, aby stanovili, že informácie týkajúce sa bodov uložených vodičom za dopravné priestupky sú verejne dostupné, a umožnili spracúvanie príslušných údajov prostredníctvom ich poskytovania? |
3. |
Majú sa odôvodnenia 50 a 154, článok 5 ods. 1 písm. b) a článok 10 nariadenia č. 2016/679, ako aj článok 1 ods. 2 písm. cc) smernice 2003/98/ES (2) vykladať v tom zmysle, že im odporuje právna úprava členského štátu, ktorá dovoľuje prenos informácií týkajúcich sa bodov uložených vodičom za dopravné priestupky na účely ich opakovaného použitia? |
4. |
V prípade, ak bude odpoveď na niektorú z predchádzajúcich otázok kladná, má sa zásada prednosti práva Únie a zásada právnej istoty vykladať v tom zmysle, že by mohlo byť prípustné uplatňovať sporné ustanovenie a zachovať jeho právne účinky až do nadobudnutia právoplatnosti konečného rozhodnutia, ktoré vydá Ústavný súd? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 2016, s. 1).
(2) Smernica 2003/98/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 17. novembra 2003 o opakovanom použití informácií verejného sektora (Ú. v. EÚ L 345, 2003, s. 90; Mim. vyd. 13/032, s. 701).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/26 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Korkein hallinto-oikeus (Fínsko) 13. júna 2019 — Kilpailu- ja kuluttajavirasto
(Vec C-450/19)
(2019/C 280/35)
Jazyk konania: fínčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Korkein hallinto-oikeus
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Kilpailu- ja kuluttajavirasto
Ďalší účastníci konania: Eltel Group Oy a Eltel Networks Oy
Prejudiciálne otázky
1. |
Možno systém hospodárskej súťaže upravený v článku 101 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že v situácii, keď účastník kartelu uzavrel so subjektom, ktorý nie je účastníkom kartelu, zmluvu o výstavbe dojednanú v súlade s kartelovou dohodou, trvá porušovanie pravidiel hospodárskej súťaže vzhľadom na vyvolané hospodárske dôsledky počas celej doby plnenia zmluvných povinností vyplývajúcich zo zmluvy alebo počas obdobia, keď sa účastníkom zmluvy poskytujú platby za vykonané práce, t. j. do okamihu, keď sa zaplatí posledná časť odplaty za práce alebo prinajmenšom do okamihu dokončenia sporných prác; |
2. |
alebo sa má predpokladať, že porušovanie pravidiel hospodárskej súťaže trvá len do okamihu, keď podnik, ktorý sa dopustil porušovania, predložil ponuku na dotknuté práce resp. uzavrel zmluvu na vykonanie prác? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Heilbronn (Nemecko) 14. júna 2019 — trestné konanie proti ZW
(Vec C-454/19)
(2019/C 280/36)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Heilbronn
Obžalovaná v konaní pred vnútroštátnym súdom
ZW
Ďalší účastník: Staatsanwaltschaft Heilbronn
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa európske primárne a/alebo sekundárne právo, v tomto konaní najmä smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES (1), v zmysle rozsiahleho práva občana Únie voľne sa pohybovať a zdržiavať v rámci územia členských štátov, vykladať tak, že sa vzťahuje aj na vnútroštátne trestnoprávne ustanovenia? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na túto otázku: Bráni výklad európskeho primárneho a/alebo sekundárneho práva uplatneniu vnútroštátneho trestnoprávneho ustanovenia, na základe ktorého sa má potrestať odňatie dieťaťa jeho opatrovníkovi a jeho zadržiavanie v zahraničí, ak toto ustanovenie nerozlišuje, či ide o štáty Európskej únie alebo tretie krajiny? |
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 2004, s. 77; Mim. vyd. 05/005, s. 46).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Svea Hovrätt (Švédsko) 14. júna 2019 — Östgötatrafiken AB/Patent- och registreringsverket
(Vec C-456/19)
(2019/C 280/37)
Jazyk konania: švédčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Svea Hovrätt
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Östgötatrafiken AB
Odporca v odvolacom konaní: Patent- och registreringsverket
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 4 ods. 1 písm. b) smernice o ochranných známkach (1) vykladať v tom zmysle, že v prípade prihlášky ochrannej známky, ktorá označuje služby, pokiaľ sa táto prihláška týka označenia umiestneného na konkrétnom mieste, ktoré pokrýva veľké časti hmotných predmetov používaných na poskytovanie služieb, treba posúdiť, či táto ochranná známka nie je nezávislá od vzhľadu dotknutých predmetov? |
2. |
V prípade kladnej odpovede na otázku I, je na to, aby išlo o ochrannú známku, ktorá má rozlišovaciu spôsobilosť, potrebné, aby sa podstatným spôsobom odlišovala od normy alebo zvyklostí predmetného hospodárskeho odvetvia? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/28 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (Spojené kráľovstvo) 17. júna 2019 — Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs/Wellcome Trust Ltd
(Vec C-459/19)
(2019/C 280/38)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Druhostupňový súd (oddelenie pre daňové a majetkové spory)
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Odporca: Wellcome Trust Ltd
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa článok 44 smernice 2006/112/ES (1) vykladať v tom zmysle, že ak zdaniteľnej osobe, ktorá vykonáva neekonomickú činnosť spočívajúcu v nákupe a predaji akcií a iných cenných papierov v rámci správy majetku charitatívneho trustu, poskytuje služby správy investícií osoba mimo Spoločenstva výlučne na účely takejto činnosti, má sa táto osoba považovať za „zdaniteľnú osobu, ktorá koná ako taká“? |
2. |
Ak bude odpoveď na prvú prejudiciálnu otázku záporná a články 46 až 49 smernice sa nebudú uplatňovať, uplatňuje sa na poskytovanie článok 45 smernice alebo sa na poskytovanie neuplatňuje článok 44 ani článok 45? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/29 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil de prud’hommes de Metz (Francúzsko) 18. júna 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle/Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(Vec C-463/19)
(2019/C 280/39)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil de prud’hommes de Metz
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Žalovaná: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Vedľajší účastník: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Prejudiciálna otázka
Má sa smernica 2006/54/ES (1) so zreteľom na články 8 a 157 ZFEÚ, všeobecné zásady práva Únie týkajúce sa rovnakého zaobchádzania a zákazu diskriminácie, a články 20, 21 ods. 1 a 23 Charty základných práv Európskej únie, vykladať v tom zmysle, že zo svojej vecnej pôsobnosti vylučuje ustanovenia článku 46 francúzskej celoštátnej kolektívnej zmluvy zamestnancov orgánov sociálneho zabezpečenia, ktorý vyhradzuje zamestnankyniam uvedených orgánov, ktoré sa samy starajú o svoje deti, nárok po materskej dovolenke čerpať trojmesačnú dovolenku s platom v polovičnej výške, dovolenku v trvaní jeden a pol mesiaca s platom v plnej výške alebo dovolenku bez nároku na plat v trvaní jeden rok?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/29 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Specializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 19. júna 2019 — trestné konanie proti QR
(Vec C-467/19)
(2019/C 280/40)
Jazyk konania: bulharčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Specializiran nakazatelen săd
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
QR.
Prejudiciálna otázka
Je judikatúra, o akú ide v prejednávanej veci, vzťahujúca sa na vnútroštátny zákon o rozhodovaní súdu o schválení dohody o vine a treste, ktorú uzatvorili prokurátor a obhajca, stanovujúca, že podmienkou schválenia takejto dohody je súhlas ostatných obvinených a že uvedený súhlas je potrebný len vo fáze hlavného pojednávania, v súlade s článkom 7 ods. 4 smernice 2016/343 (1), článkom 47 a 52 Charty, a so zásadami efektivity a rovnosti?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/343 z 9. marca 2016 o posilnení určitých aspektov prezumpcie neviny a práva byť prítomný na konaní pred súdom v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 65, 2016, s. 1).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/30 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court (Írsko) 17. júna 2019 — Friends of the Irish Environment Limited/Commissioner for Environmental Information
(Vec C-470/19)
(2019/C 280/41)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľ: Friends of the Irish Environment Limited
Odporca: Commissioner for Environmental Information
Prvý vedľajší účastník konania: The Courts Service of Ireland
Prejudiciálna otázka
Predstavuje kontrola prístupu k súdnym záznamom týkajúcim sa konaní, v ktorých bol vydaný právoplatný rozsudok, uplynula lehota na podanie odvolania a neprejednáva sa odvolanie ani ďalšia žaloba, avšak ďalšie žaloby sú za osobitných okolností možné, výkon „právomoci súdu“ v zmysle článku 2 bodu 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/4/ES z 28. januára 2003 o prístupe verejnosti k informáciám o životnom prostredí, ktorou sa zrušuje smernica Rady 90/313/EHS?
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 20. júna 2019 — Vert Marine SAS/Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
(Vec C-472/19)
(2019/C 280/42)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil d’État
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Vert Marine SAS
Žalovaní: Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
Prejudiciálne otázky
1. |
Má sa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 o udeľovaní koncesií (1) vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby právna úprava členského štátu s cieľom zvýšiť morálnu úroveň verejného obstarávania neumožňovala hospodárskemu subjektu, ktorý bol právoplatným rozsudkom odsúdený za osobitne závažný trestný čin a na ktorého sa z tohto dôvodu vzťahuje opatrenie o zákaze účasti na postupe obstarávania formou koncesie na obdobie piatich rokov, poskytnúť verejnému obstarávateľovi dôkazy v tom zmysle, že opatrenia, ktoré tento hospodársky subjekt prijal, sú dostatočné na to, aby sa preukázala jeho spoľahlivosť, napriek existencii tohto dôvodu na vylúčenie? |
2. |
Ak smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014 umožňuje členským štátom prenechať posúdenie opatrení na dosiahnutie súladu aj iným orgánom ako dotknutému verejnému obstarávateľovi, zahŕňa táto možnosť zverenie takejto úlohy súdnym orgánom? V prípade kladnej odpovede, možno nástroje francúzskeho práva, ako napríklad zrušenie, súdna rehabilitácia a zahladenie údajov o odsúdení v registri trestov, prirovnať k opatreniam na dosiahnutie súladu v zmysle smernice? |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/31 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Kammergericht Berlin (Nemecko) 26. júna 2019 — trestné konanie proti NJ
(Vec C-489/19)
(2019/C 280/43)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Kammergericht Berlin
Účastníci trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Generalstaatsanwaltschaft Berlin
proti
NJ
Prejudiciálna otázka
Bráni viazanosť prokuratúry pokynmi účinnému vydaniu európskeho zatykača (1) touto prokuratúrou aj vtedy, ak toto rozhodnutie podlieha rozsiahlemu súdnemu preskúmaniu pred vykonaním európskeho zatykača?
(1) Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34)
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/32 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 3. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark — Rakúsko) — Mijo Meštrović/Bezirkshauptmannschaft Murtal, za účasti: Finanzpolizei
(Vec C-50/18) (1)
(2019/C 280/44)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/32 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 12. apríla 2019 — Európska komisia/Slovinská republika, ktorú v konaní podporujú: Belgické kráľovstvo, Spolková republika Nemecko, Francúzska republika
(Vec C-69/18) (1)
(2019/C 280/45)
Jazyk konania: slovinčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/33 |
Uznesenie predsedníčky deviatej komory Súdneho dvora z 8. apríla 2019 — Európska komisia/Chorvátska republika
(Vec C-391/18) (1)
(2019/C 280/46)
Jazyk konania: chorvátčina
Predsedníčka deviatej komory nariadila výmaz veci.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/33 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 11. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych — Poľsko) — Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach/Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, za účasti: NJ
(Vec C-437/18) (1)
(2019/C 280/47)
Jazyk konania: poľština
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/33 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 5. apríla 2019 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesgericht Korneuburg — Rakúsko) — Bulgarian Air Charter Limited/NE
(Vec C-758/18) (1)
(2019/C 280/48)
Jazyk konania: nemčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
Všeobecný súd
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/34 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-542/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Port of Tartous‘ č. 22057 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/49)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, advokát, a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Port of Tartous“ č. 22057 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumu 20 609 429,45 eura. |
2. |
Uvedená suma zahŕňa úroky z omeškania vypočítané podľa spôsobu stanoveného v článku 3 ods. 2 dohody o pôžičke „Port of Tartous“ č. 22057 uzavretej medzi EIB a Sýrskou arabskou republikou 22. mája 2003 a zmenenej 17. mája 2006, 21. mája 2007 a 10. júla 2008 z istiny a zmluvných úrokov od 9. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/35 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-543/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Syrian Healthcare‘ č. 21595 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/50)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, advokát, a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Syrian Healthcare“ č. 21595 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumy 62 646 209,04 eura a 3 582 381,15 amerického dolára (USD). |
2. |
Uvedené sumy zahŕňajú úroky z omeškania vypočítané podľa spôsobu stanoveného v článku 3 ods. 2 dohody o pôžičke „Syrian Healthcare“ č. 21595 uzavretej medzi EIB a Sýrskou arabskou republikou 15. júna 2002 a zmenenej 17. októbra a 29. novembra 2007 z istiny a zmluvných úrokov od 9. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/36 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-588/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Euphrates Drainage and Irrigation‘ č. 80211 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/51)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, advokát, a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Euphrates Drainage and Irrigation“ č. 80211 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumu 2 184 271,58 eura. |
2. |
Uvedená suma zahŕňa úroky z omeškania z istiny a zmluvných úrokov v ročnej sadzbe 3,5 % od 25. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/37 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-589/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Aleppo Tall Kojak Road Project‘ č. 60136 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/52)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, avocat, a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Aleppo — Tall Kojak Road Project“ č. 60136 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumu 820 451,25 eura. |
2. |
Uvedená suma zahŕňa úroky z omeškania z istiny a zmluvných úrokov v ročnej sadzbe 3,5 % od 25. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/38 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-590/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Water Supply Sweida Region‘ č. 80212 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/53)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, advokát a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Water Supply Sweida Region“ č. 80212 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumu 726 942,81 eura. |
2. |
Uvedená suma zahŕňa úroky z omeškania z istiny a zmluvných úrokov v ročnej sadzbe 3,5 % od 25. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/39 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 6. júna 2019 — EIB/Sýria
(Vec T-591/17) (1)
(„Arbitrážna doložka - Dohoda o pôžičke ‚Water Supply Deir Ez Zor Region‘ č. 80310 - Nevykonanie dohody - Vrátenie preddavkov - Úroky z omeškania - Rozsudok pre zmeškanie“)
(2019/C 280/54)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska investičná banka (v zastúpení: pôvodne P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones a J. Shirran, neskôr F. Oxangoiti Briones, J. Klein a J. Shirran, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Arts, advokát, a T. Cusworth, solicitor)
Žalovaná: Sýrska arabská republika
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 272 ZFEÚ na uloženie povinnosti Sýrskej arabskej republike vrátiť splatné sumy v rámci dohody o pôžičke „Water Supply Sweida Region“ č. 80310 spolu s úrokmi z omeškania
Výrok rozsudku
1. |
Sýrska arabská republika je povinná vrátiť Európskej únii, ktorú zastupuje Európska investičná banka (EIB), sumu 404 425,58 eura. |
2. |
Uvedená suma zahŕňa úroky z omeškania z istiny a zmluvných úrokov v ročnej sadzbe 3,5 % od 25. augusta 2017 do dátumu zaplatenia. |
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
4. |
Sýrska arabská republika je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2019 — Synergy Hellas/Komisia
(Vec T-244/18) (1)
(„Výskum a technologický rozvoj - Nariadenie o rozpočtových pravidlách - Šiesty rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002 - 2006) - Dohoda o grante J-Web - Vykonávacie rozhodnutie o vymáhaní - Proporcionalita - Povinnosť odôvodnenia“)
(2019/C 280/55)
Jazyk konania: gréčtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Atény, Grécko) (v zastúpení: K. Damis, advokát)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A Katsimerou a A. Kyratsou, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie K(2018) 1115 v konečnom znení z 19. februára 2018 o vymáhaní sumy 76 282,08 eura spolu s úrokmi od žalobkyne
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta |
2. |
d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis je povinná nahradiť trovy konania vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/40 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2019 — Strabag Belgium/Parlament
(Vec T-299/18) (1)
(„Verejné zákazky na práce - Verejné obstarávanie - Všeobecné stavebné práce na budovách Európskeho parlamentu v Bruseli - Odmietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky iným uchádzačom - Nezvyčajne nízka ponuka - Žaloba o neplatnosť - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Neprípustnosť - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie“)
(2019/C 280/56)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Strabag Belgium (Antverpy, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne M. Schoups, K. Lemmens a M. Lahbib, neskôr M. Schoups, K. Lemmens a M. Thomas, advokáti)
Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: P. López-Carceller, Z. Nagy D. Simon, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutia Parlamentu z 19. apríla 2018 o potvrdení jeho rozhodnutia z 24. novembra 2017 o zamietnutí ponuky žalobkyne a o uzavretí rámcovej zmluvy na vykonávanie všeobecných stavebných prác na budovách Európskeho parlamentu v Bruseli (verejné obstarávanie 06/D 20/2017/M036) s piatimi uchádzačmi a jednak dodatku k správe Parlamentu o vyhodnotení ponúk z 26. marca 2018
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Strabag Belgium je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/41 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. júna 2019 — Porus/EUIPO (oral Dialysis)
(Vec T-652/18) (1)
(„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Dialysis - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) a článok 7 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001“)
(2019/C 280/57)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Porus GmbH (Monheim am Rhein, Nemecko) (v zastúpení: C. Weil, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: G. Schneider a D. Hanf, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. septembra 2018 (vec R 1375/2018-2) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia Dialysis ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
1. |
Žaloba sa zamieta. |
2. |
Porus GmbH je povinná nahradiť trovy konania. |
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/42 |
Žaloba podaná 17. mája 2019 — Graanhandel P. van Schelven/Komisia
(Vec T-306/19)
(2019/C 280/58)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe Tongue, Holandsko) (v zastúpení: C. Almeida, lawyer)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
zrušil článok 1 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2019/446, (1) |
— |
nariadil žalovanej predložiť všetky relevantné dokumenty, ktoré viedli k prijatiu nariadenia (EÚ) 2019/446. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa päť žalobných dôvodov.
1. |
Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že skutočnosť, že Komisia stiahla poverenie „Control Union Certifications“ (ďalej len „CUC“) ako certifikačného orgánu EÚ pre ekologické výrobky je zjavne neoprávnené, keďže vychádza z nesprávnych skutočností. |
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že bolo porušené subjektívne právo žalobkyne na ochranu pred neoprávneným odňatím poverenia certifikačných orgánov vykonávať kontroly ekologickej výroby podľa pravidiel EÚ v tretích krajinách. Nebol chránený jej záujem ako účastníka hospodárskej súťaže na trhu s ekologickými výrobkami. |
3. |
Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že odňatie poverenia CUC ako certifikačného orgánu EÚ bolo počas celého desaťročia prekážkou dovozu ekologických výrobkov v obchodných vzťahoch a práva žalobkyne ako dovozcu boli priamo ovplyvnené. Táto priama súvislosť vychádza z napadnutého nariadenia, keďže žalobkyňa vo svojom postavení dovozcu bola držiteľom certifikátu o inšpekcii vydanom zo strany CUC, ktorý ju oprávňoval na vstup na trh s ekologickými potravinami a krmivom v rámci EÚ. CUC je orgánom pre ekologickú certifikáciu fariem v oblasti čierneho mora, od ktorého hlavný dodávateľ žalobkyne získava ekologické výrobky. |
4. |
Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila právo žalobkyne na to, aby došlo len k nevyhnutnému zásahu do jej obchodnej činnosti, ako aj základnú zásadu jej vlastníckeho práva a jej slobodu podnikania. |
5. |
Piaty žalobný dôvod je spojený s druhým tvrdením žalobkyne, ktorým požaduje prístup k dokumentom Komisie a zároveň tvrdí, že má právo na všeobecný prístup zaručený právom Únie a založený na zásade spravodlivého procesu a práve byť vypočutý, ktoré sú zakotvené v rozhodujúcich dokumentoch z oblasti ochrany ľudských práv. |
(1) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/446 z 19. marca 2019, ktorým sa mení a opravuje nariadenie (ES) č. 1235/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 834/2007, pokiaľ ide o opatrenia týkajúce sa dovozu ekologických produktov z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 77, 2019, s. 67).
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/43 |
Žaloba podaná 27. júna 2019 — Catasta/Parlament
(Vec T-393/19)
(2019/C 280/59)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Anna Catasta (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bola žalobkyňa informovaná prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/43 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Zecchino/Parlament
(Vec T-394/19)
(2019/C 280/60)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Ortensio Zecchino (Ariano Irpino, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bol žalobca informovaný prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/44 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Tognoli/Parlament
(Vec T-395/19)
(2019/C 280/61)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Carlo Tognoli (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bol žalobca informovaný prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/45 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Allione/Parlament
(Vec T-396/19)
(2019/C 280/62)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Emma Allione (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bola žalobkyňa informovaná prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/45 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Novati/Parlament
(Vec T-397/19)
(2019/C 280/63)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vanda Novati (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bola žalobkyňa informovaná prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/46 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Paciotti/Parlament
(Vec T-398/19)
(2019/C 280/64)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa): Elena Ornella Paciotti (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bola žalobkyňa informovaná prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/47 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Fantuzzi/Parlament
(Vec T-403/19)
(2019/C 280/65)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Giulio Fantuzzi (Corregio, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bol žalobca informovaný prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/47 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Lavarra/Parlament
(Vec T-404/19)
(2019/C 280/66)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Vincenzo Lavarra (Bari, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, advokát)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bol žalobca informovaný prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.
19.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 280/48 |
Žaloba podaná 28. júna 2019 — Malerba/Parlament
(Vec T-405/19)
(2019/C 280/67)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Franco Malerba (Issy-Les-Moulineaux, Francúzsko) (v zastúpení: M. Merola a L. Florio advokáti)
Žalovaný: Európsky parlament
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
— |
vyhlásil za neplatný alebo v celom rozsahu zrušil akt, o ktorom bol žalobca informovaný prostredníctvom napadnutého oznámenia, v ktorom Európsky parlament znovu určil nárok na dôchodok v súvislosti s ukončením činnosti a nariadil vrátenie sumy vyplatenej na základe predchádzajúceho výpočtu dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť vrátiť všetky neoprávnene zrazené sumy, spolu so zákonnými úrokmi od dátumu zrazenia súm a uložil Európskemu parlamentu povinnosť vykonať rozsudok, ktorý bude vydaný, a podniknúť všetky kroky a prijať všetky akty alebo opatrenia potrebné na zabezpečenie okamžitej a celkovej obnovy pôvodnej výšky dôchodku, |
— |
uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia sú podobné žalobným dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-389/19, Coppo Gavazzi/Parlament.