|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 266 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2019/C 266/01 |
||
|
2019/C 266/02 |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2019/C 266/03 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9469 – ISQ/Domidep) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
2019/C 266/04 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9406 – Lone Star – Stark Group/Saint-Gobain BDD) ( 1 ) |
|
|
2019/C 266/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9472 – Diamond Transmission Corporation/InfraRed Capital Partners/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
INÉ AKTY |
|
|
|
Európska komisia |
|
|
2019/C 266/06 |
|
|
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/1 |
Výmenný kurz eura (1)
7. augusta 2019
(2019/C 266/01)
1 euro =
|
|
Mena |
Výmenný kurz |
|
USD |
Americký dolár |
1,1202 |
|
JPY |
Japonský jen |
118,48 |
|
DKK |
Dánska koruna |
7,4631 |
|
GBP |
Britská libra |
0,92353 |
|
SEK |
Švédska koruna |
10,7673 |
|
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0921 |
|
ISK |
Islandská koruna |
136,50 |
|
NOK |
Nórska koruna |
9,9960 |
|
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
|
CZK |
Česká koruna |
25,719 |
|
HUF |
Maďarský forint |
325,38 |
|
PLN |
Poľský zlotý |
4,3174 |
|
RON |
Rumunský lei |
4,7308 |
|
TRY |
Turecká líra |
6,1614 |
|
AUD |
Austrálsky dolár |
1,6628 |
|
CAD |
Kanadský dolár |
1,4920 |
|
HKD |
Hongkongský dolár |
8,7834 |
|
NZD |
Novozélandský dolár |
1,7411 |
|
SGD |
Singapurský dolár |
1,5490 |
|
KRW |
Juhokórejský won |
1 361,74 |
|
ZAR |
Juhoafrický rand |
16,7546 |
|
CNY |
Čínsky juan |
7,8957 |
|
HRK |
Chorvátska kuna |
7,3823 |
|
IDR |
Indonézska rupia |
15 941,29 |
|
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,6925 |
|
PHP |
Filipínske peso |
58,562 |
|
RUB |
Ruský rubeľ |
73,0455 |
|
THB |
Thajský baht |
34,485 |
|
BRL |
Brazílsky real |
4,4438 |
|
MXN |
Mexické peso |
21,9583 |
|
INR |
Indická rupia |
79,4020 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/2 |
Oznámenie Komisie o aktuálnych úrokových sadzbách pre vymáhanie štátnej pomoci a referenčných/diskontných sadzbách platných od 1. septembra 2019
[Uverejnené v súlade s článkom 10 nariadenia Komisie (ES) č. 794/2004 z 21. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 140, 30.4.2004, s. 1)]
(2019/C 266/02)
Základné sadzby vypočítané podľa oznámenia Komisie o revízii spôsobu stanovenia referenčných a diskontných sadzieb (Ú. v. EÚ C 14, 19.1.2008, s. 6). V závislosti od použitia referenčnej sadzby sa musia k tejto základnej sadzbe naďalej pripočítavať príslušné marže, ako je stanovené v uvedenom oznámení. V prípade diskontnej sadzby to znamená zvýšenie o maržu 100 bázických bodov. Nariadenie Komisie (ES) č. 271/2008 z 30. januára 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 794/2004, stanovuje, že pokiaľ nie je osobitným rozhodnutím stanovené inak, úroková sadzba pre vymáhanie štátnej pomoci sa tiež vypočíta pripočítaním 100 bázických bodov k základnej sadzbe.
Upravené sadzby sú vyznačené tučným písmom.
Predchádzajúca tabuľka bola uverejnená v Ú. v. EÚ C 254, 29.7.2019, s. 2.
|
Od |
Do |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
|
1.9.2019 |
… |
-0,20 |
-0,20 |
0,00 |
-0,20 |
2,27 |
-0,20 |
-0,07 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
0,28 |
0,48 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
-0,20 |
1,87 |
-0,20 |
3,56 |
0,06 |
-0,20 |
-0,20 |
1,09 |
|
1.8.2019 |
31.8.2019 |
-0,15 |
-0,15 |
0,00 |
-0,15 |
2,27 |
-0,15 |
-0,03 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
0,28 |
0,48 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
-0,15 |
1,87 |
-0,15 |
3,56 |
0,07 |
-0,15 |
-0,15 |
1,09 |
|
1.7.2019 |
31.7.2019 |
-0,11 |
-0,11 |
0,00 |
-0,11 |
1,98 |
-0,11 |
0,00 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
0,28 |
0,48 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
1,87 |
-0,11 |
3,56 |
0,07 |
-0,11 |
-0,11 |
1,09 |
|
1.6.2019 |
30.6.2019 |
-0,11 |
-0,11 |
0,00 |
-0,11 |
1,98 |
-0,11 |
0,02 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
0,28 |
0,56 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
1,87 |
-0,11 |
3,56 |
0,05 |
-0,11 |
-0,11 |
1,09 |
|
1.5.2019 |
31.5.2019 |
-0,11 |
-0,11 |
0,00 |
-0,11 |
1,98 |
-0,11 |
0,03 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
0,28 |
0,56 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
-0,11 |
1,87 |
-0,11 |
3,56 |
0,02 |
-0,11 |
-0,11 |
1,09 |
|
1.4.2019 |
30.4.2019 |
-0,13 |
-0,13 |
0,00 |
-0,13 |
1,98 |
-0,13 |
0,04 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
0,28 |
0,56 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
1,87 |
-0,13 |
3,56 |
-0,03 |
-0,13 |
-0,13 |
1,09 |
|
1.3.2019 |
31.3.2019 |
-0,13 |
-0,13 |
0,00 |
-0,13 |
1,98 |
-0,13 |
0,03 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
0,28 |
0,56 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
1,87 |
-0,13 |
3,56 |
-0,13 |
-0,13 |
-0,13 |
1,09 |
|
1.2.2019 |
28.2.2019 |
-0,16 |
-0,16 |
0,00 |
-0,16 |
1,98 |
-0,16 |
0,03 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
0,28 |
0,56 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
1,87 |
-0,16 |
3,56 |
-0,24 |
-0,16 |
-0,16 |
1,09 |
|
1.1.2019 |
31.1.2019 |
-0,16 |
-0,16 |
0,00 |
-0,16 |
1,98 |
-0,16 |
0,02 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
0,28 |
0,56 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
-0,16 |
1,87 |
-0,16 |
3,56 |
-0,31 |
-0,16 |
-0,16 |
1,09 |
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/3 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.9469 – ISQ/Domidep)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 266/03)
1.
Komisii bolo 1. augusta 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
|
— |
I Squared Capital Advisors (US) LLC („ISQ“, USA), |
|
— |
Domidep SAS a jeho dcérske podniky („Domidep“, Francúzsko). |
Podnik ISQ získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad celým podnikom Domidep.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:— ISQ: nezávislý celosvetový investičný manažér v oblasti infraštruktúry, ktorý sa zameriava na odvetvia energetiky, technickej infraštruktúry, telekomunikácií a dopravy vo svetových ekonomikách s vysokým rastom vrátane Severnej Ameriky a Európy,
— Domidep: prevádzkovateľ domovov dôchodcov vo Francúzsku a v Belgicku. Starším osobám poskytuje komplexné ubytovacie služby a individuálnu pomoc.
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.9469 – ISQ/Domidep
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštová adresa: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/5 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.9406 – Lone Star – Stark Group/Saint-Gobain BDD)
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 266/04)
1.
Komisii bolo 14. júna 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
|
— |
Lone Star (Spojené štáty), konajúci prostredníctvom podniku Stark Group Holding Germany GmbH („Stark“, Nemecko); a |
|
— |
Saint-Gobain Building Distribution Deutschland GmbH („SGBDD“, Nemecko), patriaci podniku Compagnie de Saint-Gobain S.A. (Francúzsko). |
Podnik Lone Star získava prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti Stark v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom SGBDD.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
Toto oznámenie bolo 27. júna 2019 vyhlásené za neúplné. Po poskytnutí doplňujúcich informácií 31. júla 2019 sa oznámenie sa považuje za úplné v zmysle článku 10 ods. 1 nariadenia o fúziách od 31. júla 2019.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:|
— |
Lone Star je súkromná kapitálová spoločnosť, ktorá investuje v celosvetovom meradle do nehnuteľností, kapitálu, úverov a iných finančných aktív a kontroluje podnik Stark, ktorý pôsobí v oblasti distribúcie stavebných materiálov, a podnik Xella (Nemecko), ktorý vyrába určité stavebné materiály, |
|
— |
SGBDD je predajca stavebných materiálov, ktorý prevádzkuje sieť fyzických maloobchodných predajní v Nemecku a predáva najmä výrobky tretích strán stavebným spoločnostiam a v obmedzenom rozsahu aj súkromným a domácim spotrebiteľom. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.9406 – Lone Star – Stark Group/Saint-Gobain BDD
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštová adresa: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.9472 – Diamond Transmission Corporation/InfraRed Capital Partners/JV)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2019/C 266/05)
1.
Komisii bolo 2. augusta 2019 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
|
— |
Diamond Transmission Corporation Limited („DTC“, Spojené kráľovstvo) pod kontrolou podniku Mitsubishi Corporation („MC“, Japonsko), |
|
— |
InfraRed Capital Partners Limited („IRCP“, Spojené kráľovstvo) pod kontrolou podniku InfraRed Capital Partners (Management) LLP (Spojené kráľovstvo), |
|
— |
Diamond Transmission Partners Galloper (Holding) Limited („cieľový podnik“, Spojené kráľovstvo), ktorý je v súčasnosti výlučne pod kontrolou podniku DTC. |
Podniky DTC a IRCP získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým cieľovým podnikom.
Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.
2.
Predmet činnosti dotknutých podnikov:|
— |
DTC je holdingová spoločnosť, ktorá spája investičné činnosti podniku MC v sektore prenosu elektrickej energie, |
|
— |
IRCP je správcovská spoločnosť, ktorá sa zaoberá investíciami do infraštruktúry a pôsobí v oblasti finančného poradenstva a správy investícií v mene investičných fondov, |
|
— |
cieľový podnik je holdingová spoločnosť svojej stopercentnej dcérskej spoločnosti Diamond Transition Partners Galloper Limited, ktorá je vlastníkom prenosovej sústavy na mori pre veterný park Galloper, ktorý sa nachádza vo vodách Spojeného kráľovstva pri pobreží Suffolk v Severnom mori. Pôsobí pri prenose elektrickej energie z tohto veterného parku do vnútroštátnej elektrickej prenosovej sústavy na pevnine v Spojenom kráľovstve. |
3.
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.
4.
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:
M.9472 – Diamond Transmission Corporation/InfraRed Capital Partners/JV
Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
|
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu |
|
Fax +32 22964301 |
|
Poštová adresa: |
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
|
8.8.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 266/8 |
Uverejnenie jednotného dokumentu zmeneného na základe schválenia nepodstatnej zmeny v súlade s článkom 53 ods. 2 druhým pododsekom nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012
(2019/C 266/06)
Európska komisia schválila túto nepodstatnú zmenu v súlade s článkom 6 ods. 2 tretím pododsekom delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 664/2014 (1).
Žiadosť o schválenie tejto nepodstatnej zmeny je k dispozícii v databáze Komisie DOOR.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„ACEITE DE LUCENA“
EU č.: PDO-ES-0760-AM01 – 17.1.2019
CHOP ( X ) CHZO ( )
1. Názov
„Aceite de Lucena“
2. Členský štát alebo tretia krajina:
Španielsko
3. Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny:
3.1. Druh výrobku
Trieda 1.5. Oleje a tuky (maslo, margarín, oleje atď.)
3.2. Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1
Pri tomto výrobku chránenom označením pôvodu ide o extra panenský olivový olej, ktorý sa získava z plodov olivovníka (Olea europaea, L.) odrody Hojiblanca ako hlavnej zložky (vyše 90 %) a z ďalších prípustných sekundárnych odrôd (Arbequina, Picual, Lechín, Tempranilla, Ocal, Campanil a Chorruo). Olivový olej sa vyrába výlučne fyzikálnymi a mechanickými postupmi. Keďže vďaka lisovaniu za studena sa nemení chemické zloženie, zachováva sa chuť, aróma a ďalšie vlastnosti typické pre olivy, z ktorých sa vyrába.
Farba: od intenzívnej zelenej po žltozelenú v závislosti od obdobia zberu olív. (pH – stupnica farieb od 2/4 do 3/4).
Chuť: olivové oleje s chráneným označením pôvodu majú strednú ovocnú arómu s náznakom mandlí a zelenej trávy, prítomnosť horkej a štipľavej chute je vyvážená a iba mierne zastúpená.
Vôňa: prevažuje ovocná vôňa zelenej trávy.
Fyzikálno-chemické a organoleptické vlastnosti olivového oleja:
Kyslosť: maximálne 0,8 %
Peroxidové číslo: najviac 0,2 meq O2/kg oleja
Absorpcia ultrafialového žiarenia (K270): najviac 0,15
Obsah vlhkosti: maximálne 0,2 %
Polyfenoly (kyselina kávová): minimálne 100 ppm a priemerne 350 ppm
Medián ovocnosti (Mf): vyšší alebo rovný 3
Medián štipľavosti: 1 až 3
Medián horkosti: 1 až 3
Medián defektoru (Md): 0
3.3. Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)
—
3.4. Konkrétne kroky pri výrobe, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti
Produkcia olív a spracovanie výrobku sa uskutočňuje v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 4.
Preto musí vo vymedzenej oblasti prebiehať aj prerezávanie olivovníkov, zber, čistenie a umývanie olív, mletie a miesenie, oddelenie fáz a dekantácia oleja.
3.5. Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
—
3.6. Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov
Všetky nádoby s extra panenským olivovým olejom s chráneným označením pôvodu „Aceite de Lucena“ musia mať na zadnej strane etiketu, ktorú vydáva regulačná rada a na ktorej musí byť nápis „Aceite de Lucena“, logo a jedinečné sériové číslo každého balenia.
4. Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti
Vymedzená zemepisná oblasť sa nachádza na juhu španielskej provincie Córdoba a zahŕňa obce Aguilar de la Frontera, Benamejí, Encinas Reales, Iznajar, Lucena, Montilla, Moriles, Monturque a Rute, ako aj východnú časť územia obce Puente Genil, ktorá leží na pravom brehu rieky Genil.
5. Spojenie so zemepisnou oblasťou
Špecifickosť zemepisnej oblasti:
Vápenatá pôda je charakteristická zvýšeným obsahom uhličitanov a všeobecne sa pokladá za chudobnú pôdu, s nie príliš hlbokým pôdnym profilom a miernym nedostatkom organickej hmoty. Navyše ide o pôdu s vysokým obsahom vápnika, a teda aj vysokým pH (medzi 6 a 8).
Priemerná nadmorská výška dosahuje 171 m (Puente Genil) až 800 m (Iznájar). Najvyššie položené miesta v kraji sa nachádzajú v pohorí Subbética v nadmorskej výške nad 1 200 m.
Podnebie v oblasti je stredomorské s miernymi až chladnými zimami a suchými, horúcimi letami. Na rozdiel od zvyšku provincie sa v oblasti, kde sa vyrába olivový olej s CHOP „Aceite de Lucena“, takmer neprejavuje kontinentálne podnebie.
Vďaka hustote a štruktúre výsadby, ktoré sa bežne používajú v tomto kraji, je zaručený dostatočný prístup svetla ku všetkým produktívnym častiam stromu, k čomu výrazne prispieva aj spôsob prerezávania, pestovateľské metódy, starostlivosť o olivovníky a ich čistenie.
Zber vo vymedzenej zemepisnej oblasti prebieha na základe výsledkov analýzy stupňa zrelosti a olejnatosti vďaka čomu možno získať olivový olej jemnejšej chuti. K tomu prispieva aj zmenený obsah polyfenolov a skutočnosť, že olivy sa zozbierajú pred tým, ako by samy spadli zo stromu.
Zber, prevoz do lisovne a mletie olív trvá v priemere od 24 najviac do 72 hodín.
Špecifickosť výrobku
Kyslosť: maximálne 0,8 %
Peroxidové číslo: najviac 0,2 meq O2/kg oleja
Absorpcia ultrafialového žiarenia (K270): najviac 0,15
Obsah vlhkosti: maximálne 0,2 %
Polyfenoly (kyselina kávová): minimálne 100 ppm
priemerne 350 ppm
Medián ovocnosti (Mf): vyšší alebo rovný 3
Medián štipľavosti: 1 až 3
Medián horkosti: 1 až 3
Medián defektoru (Md): 0
Mierna, ale zároveň výrazná a dobre vyvážená prítomnosť horkých a štipľavých chutí.
Chuť a vôňa je jemná, typicky ovocná mandľová („almendrado“) daná odrodou Hojiblanca, ktorá v tejto oblasti prevažuje, a určuje tak zloženie olivových olejov pochádzajúcich z tejto oblasti.
Kyslosť nikdy nepresahuje 0,8 % objemu, najčastejšie sa pohybuje medzi 0,1 a 0,3 %.
Organoleptické hodnotenie: prítomnosť ovocnej vône čerstvo pokosenej trávy.
Olivový olej má zväčša zelený farebný odtieň.
Príčinná súvislosť medzi zemepisnou oblasťou a akosťou alebo typickou vlastnosťou výrobku (CHOP), alebo špecifickou akosťou, povesťou alebo inou typickou vlastnosťou výrobku (CHZO):
V dôsledku typických vlastností oblasti, v ktorej sa vyrába olivový olej s CHOP „Aceite de Lucena“, predovšetkým priemernej nadmorskej výšky, vápenatej pôdy s vysokým obsahom zlúčenín uhličitanov a stredomorského podnebia má olivový olej osobitne vysoký obsah polyfenolov, čo vedie k charakteristickej, veľmi výraznej, ale jemnej štipľavo-horkej chuti.
Štipľavá chuť sa spája s prítomnosťou fenolu v olivovom oleji. Tento monomér v oleji vzniká pri zvýšenom obsahu polyfenolov, pokiaľ nie je vystavený vysokým teplotám, ktoré ho poškodzujú, alebo prílišnému množstvu vody použitej pri výrobe.
Horká chuť podobne vzniká, keď olivový olej obsahuje aglykón, ktorý je dôsledkom rozpadu polyfenolov. Pravdepodobnosť jeho vzniku sa zvyšuje spolu s väčším výskytom polyfenolov.
Odrody olivovníkov, z ktorých sa olej s CHOP „Aceite de Lucena“ získava a ktoré sa pestujú v oblasti jeho výroby, obsahujú rozdielne množstvo polyfenolov, vďaka čomu je olej jemný a vyvážený, pokiaľ ide o pikantnosť a horkosť.
Vhodný spôsob spracovania používaný v oblasti Lucena, teda skorý zber a rýchle ďalšie spracovanie pri nízkych teplotách a minimálny čas medzi zberom a spracovaním, ovplyvňuje kyslosť oleja a jeho organoleptické vlastnosti. Získava sa tak olej s prevažne nízkou kyslosťou.
Skorý zber spôsobuje prítomnosť aldehydu trans-2-hexenalu, vďaka ktorému má olej vôňu zelenej trávy, ak spracovanie prebieha opatrne pri nízkej teplote a s použitím malého množstva vody.
Tým vzniká aj výrazný zelený odtieň oleja, ktorý postupne prechádza do zlatistej až žltozelenej farby, ak sa olivy získavajú v neskoršom období zberu.
Lisovanie za studena, nízky obsah vody pri spracovaní a uchovávanie oleja vo vhodných vzduchotesných nádobách pomáhajú zachovať typické organoleptické vlastnosti výrobku.
Odkaz na uverejnenie špecifikácie:
(Článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)
https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/Pliego_Aceite_de_Lucena_modificado.pdf