ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 133

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 62
10. apríla 2019


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2019/C 133/01

Výmenný kurz eura

1

2019/C 133/02

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 3. apríla 2019 o uverejnení žiadosti o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku v zmysle článku 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie – Roquefort (CHOP)

2

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2019/C 133/03

Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) ( 1 )

14


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

 

Európska komisia

2019/C 133/04

Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach na dovoz určitých plochých valcovaných výrobkov s orientovanou štruktúrou z kremíkovej elektroocele s pôvodom, okrem iného, v Japonsku: zmena názvu jednej spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje sadzba antidumpingového cla pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky

34


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

10.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/1


Výmenný kurz eura (1)

9. apríla 2019

(2019/C 133/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1277

JPY

Japonský jen

125,51

DKK

Dánska koruna

7,4650

GBP

Britská libra

0,86335

SEK

Švédska koruna

10,4250

CHF

Švajčiarsky frank

1,1270

ISK

Islandská koruna

133,80

NOK

Nórska koruna

9,6190

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,618

HUF

Maďarský forint

321,50

PLN

Poľský zlotý

4,2870

RON

Rumunský lei

4,7610

TRY

Turecká líra

6,4056

AUD

Austrálsky dolár

1,5781

CAD

Kanadský dolár

1,4984

HKD

Hongkongský dolár

8,8440

NZD

Novozélandský dolár

1,6718

SGD

Singapurský dolár

1,5255

KRW

Juhokórejský won

1 284,96

ZAR

Juhoafrický rand

15,8215

CNY

Čínsky juan

7,5688

HRK

Chorvátska kuna

7,4342

IDR

Indonézska rupia

15 937,78

MYR

Malajzijský ringgit

4,6220

PHP

Filipínske peso

58,682

RUB

Ruský rubeľ

73,0029

THB

Thajský baht

35,804

BRL

Brazílsky real

4,3471

MXN

Mexické peso

21,3479

INR

Indická rupia

78,1880


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


10.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/2


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 3. apríla 2019

o uverejnení žiadosti o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku v zmysle článku 53 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 v Úradnom vestníku Európskej únie

„Roquefort“ (CHOP)

(2019/C 133/02)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä jeho článok 50 ods. 2 písm. a) v spojení s článkom 53 ods. 2,

keďže:

(1)

Francúzsko v súlade s článkom 49 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 zaslalo žiadosť o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku s názvom „Roquefort“ (CHOP).

(2)

V súlade s článkom 50 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 Komisia túto žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v danom nariadení sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť podávanie oznámení o námietke v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 by sa žiadosť o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku v zmysle článku 10 ods. 1 prvého pododseku vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 668/2014 (2) vrátane zmeneného jednotného dokumentu a odkazu na uverejnenie príslušnej špecifikácie výrobku pre registrovaný názov „Roquefort“ (CHOP) mala uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,

SA ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Žiadosť o schválenie podstatnej zmeny špecifikácie výrobku v zmysle článku 10 ods. 1 prvého pododseku vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 668/2014 vrátane zmeneného jednotného dokumentu a odkazu na uverejnenie príslušnej špecifikácie výrobku pre názov zapísaný do registra „Roquefort“ (CHOP) sa nachádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 vzniká uverejnením tohto rozhodnutia právo podať do troch mesiacov odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie námietku proti zmene uvedenej v prvom odseku tohto článku.

V Bruseli 3. apríla 2019

Za Komisiu

Phil HOGAN

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).


PRÍLOHA

ŽIADOSŤ O SCHVÁLENIE PODSTATNÝCH ZMIEN ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU S CHRÁNENÝM OZNAČENÍM PÔVODU ALEBO CHRÁNENÝM ZEMEPISNÝM OZNAČENÍM

Žiadosť o schválenie zmien v súlade s článkom 53 ods. 2 prvým pododsekom nariadenia (EÚ) č. 1151/2012

ROQUEFORT

EÚ č.: PDO-FR-0131-AM03 – 19.10.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Skupina žiadateľov a oprávnený záujem

Confédération Générale des Producteurs de lait de brebis et des industriels de Roquefort

Adresa: 36 avenue de la République, BP 40348, 12103 Millau cedex, FRANCE

Telefón: +33 565592200

Fax: +33 565592208

E-mail: info@roquefort.fr

Členmi skupiny sú výrobcovia ovčieho mlieka a jeho spracovatelia na syr „Roquefort“. Skupina má preto legitímne právo navrhovať zmeny.

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Francúzsko

3.   Položky v špecifikácii, ktorých sa zmena týka

Názov výrobku

Opis výrobku

Zemepisná oblasť

Dôkaz o pôvode

Spôsob výroby

Súvislosť

Označovanie

Iné: zemepisná oblasť, odkaz na kontrolný orgán, vnútroštátne požiadavky

4.   Typ zmeny (zmien)

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012.

Zmena špecifikácie výrobku s registrovaným CHOP alebo CHZO, ktorú nemožno považovať za nepodstatnú v zmysle článku 53 ods. 2 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 a v prípade ktorej nebol uverejnený jednotný dokument (alebo rovnocenný dokument).

5.   Zmena (zmeny)

—    Nadpis „Opis výrobku“

V záujme spresnenia sa do opisu syra „Roquefort“ dopĺňajú slová „fermentovaná a solená“ vo vete „Nelisovaná a nevarená hmota, naočkovaná spórami Penicillium roqueforti a s vlhkou kôrou, obsahuje…“. Vkladajú sa aj do jednotného dokumentu (odsek 32).

Znenie „na 100 g syra po úplnom vysušení“ sa v záujme zrozumiteľnosti nahrádza formuláciou „na 100 g sušiny“. Táto zmena sa požaduje, lebo to zodpovedá definícii pomeru tuku a sušiny v syre.

Opravuje sa definícia farby žilkovania v syre: „modré“ sa nahrádza slovom „zeleno-modré“ v príslušnom gramatickom tvare. Tieto prídavné mená lepšie vystihujú žilky plesne v syre „Roquefort“. Táto oprava sa vykonáva aj v jednotnom dokumente (odsek 32).

S cieľom vyhnúť sa nejednoznačnosti sa dopĺňa, že „krájať syr ‚Roquefort‘ je povolené“. Toto vysvetlenie sa vkladá aj do odseku 3.5 jednotného dokumentu.

Na komplexnejšie opísanie výrobku sa do odseku 3.2 jednotného dokumentu v súlade s odsekom 4.2 uverejneného zhrnutia dopĺňajú tieto ustanovenia uvedené v platnej špecifikácii:

„… obsahuje aspoň 52 g tuku na 100 g sušiny“,

„Má valcovitý tvar s priemerom 19 až 20 cm“,

„Syr zreje a dozrieva aspoň 90 dní odo dňa jeho výroby“.

—    Nadpis „Dôkaz o pôvode“

V dôsledku zmeny vnútroštátnych predpisov o kontrolách sa vypúšťa odsek „Každý prevádzkovateľ vyplní prehlásenie o spôsobilosti, ktoré zaregistrujú útvary INAO, na základe čoho môže INAO identifikovať všetky hospodárske subjekty. Uvedené hospodárske subjekty musia pre INAO sprístupniť záznamy a všetku dokumentáciu potrebnú na kontrolu pôvodu, kvality a výrobných podmienok mlieka a syrov.“

Namiesto neho sa vkladajú požiadavky vykazovania zo strany hospodárskych subjektov. Poskytuje sa teda:

vyhlásenie o identifikácii: s cieľom udeliť certifikáty, v ktorých sa uznáva ich schopnosť splniť požiadavky špecifikácie pre označenie, ktoré chcú používať,

vyhlásenia o tom, že nemajú v úmysle vyrábať ani obnoviť výrobu,

osobitné vyhlásenia podľa typu subjektu (prevádzkovatelia výrobní, prevádzkovatelia zrecích pivníc a miestností s regulovanou teplotou a nevýrobní prevádzkovatelia miestností s regulovanou teplotou),

vyhlásenia, ktorými sa preukazuje, že majú potrebné znalosti a že výrobky predávané pod označením „appellation d’origine“ boli riadne monitorované.

Doplnil sa podrobný opis registrácií, ktoré musia subjekty vykonať v súvislosti s výrobou mlieka, zberom mlieka, výrobou, prepravou syrov medzi výrobňou a zrecou pivnicou, zrením, dozrievaním a skladovaním. Tieto informácie uľahčujú kontroly súladu so špecifikáciou a vysledovateľnosť výrobku. Dopĺňajú sa metódy bežné pre rozličné registre. Konkrétne sa uvádza dĺžka času, počas ktorého treba dokumenty uchovať, a možnosť digitalizácie niektorých dokumentov.

Na spresnenie sa dopĺňa, že analytická a organoleptická skúška výrobku sa vykonáva kontrolami na mieste v štádiu balenia v súlade s postupmi stanovenými v pláne kontroly.

Dopĺňajú sa spôsoby identifikácie výrobku. Uvádza sa, že identifikačná značka navrchu syra obsahuje kód miesta výroby, dátum výroby a číslo dávky. Táto identifikačná značka je dôležitá v záujme vysledovateľnosti výrobku.

—    Nadpis „Spôsob výroby“

Podnadpis „Produkcia mlieka“

Priamo pod podnadpis sa dopĺňa veta „Produkcia ovčieho mlieka a jeho doprava do výrobní je v súlade s týmito podmienkami“, ktorou sa uvádzajú ďalšie odseky.

—   Zloženie stáda:

Lehota päť rokov od 22. januára 2001 na zabezpečenie súladu zloženia stáda so špecifikáciami sa vypúšťa, keďže už uplynula. Vypúšťa sa aj z odseku 3.3 jednotného dokumentu, pozri uverejnené zhrnutie.

Do definície ovce chovanej na mlieko sa dopĺňa „zviera, ktoré má najmenej rok“. Toto vysvetlenie uľahčuje kontrolovanie ustanovení, ktoré sa týkajú oviec chovaných na mlieko.

—   Krmivo:

Do ustanovenia, v ktorom sa uvádza, že „ovce sa chovajú tradičným spôsobom, strava pozostáva najmä z trávy, krmiva rastlinného pôvodu a obilia, pričom aspoň tri štvrtiny sušiny pochádzajú z príslušnej zemepisnej výrobnej oblasti“ sa dopĺňa slovo „ročne“. Toto vysvetlenie referenčného obdobia, na ktoré sa vzťahuje ustanovenie, slúži na uľahčenie kontrol.

Dopĺňa sa, že „suché alebo fermentované krmivo v zásade pochádza z farmy“ a že „krmivo zakúpené mimo farmy s výnimkou slamy a vlastného mletého krmiva alebo totožného krmiva vrátane krmiva, obilia a doplnkového krmiva určeného pre ovce a jahnice na reprodukciu bez ohľadu na jeho pôvod na stádo a rok nesmie prekročiť priemerne 200 kg sušiny na jednu ovcu, ktorá sa na farme chová na mlieko“. Cieľom týchto ustanovení je zabezpečiť maximálnu nezávislosť fariem v súvislosti s kŕmením oviec. Odzrkadľujú tradičný systém chovu zvierat bez sezónneho presunu, ktorý sa uplatňuje v príslušnej zemepisnej oblasti, a posilňujú ustanovenie, v ktorom sa uvádza, že aspoň tri štvrtiny ovčieho krmiva musí pochádzať z príslušnej zemepisnej oblasti. Ustanovenie súvisiace s obmedzením externe zakúpeného krmiva uvedeného vyššie sa dopĺňa aj do odseku 3.3 jednotného dokumentu a je pri ňom odsek s vysvetlením toho, prečo nie je technicky možné zabezpečiť, aby všetko krmivo pre zvieratá pochádzalo z vymedzenej zemepisnej oblasti.

Na účely kontrolovania obmedzení nakupovania krmiva z miest mimo farmy sa dopĺňa, že „počet oviec chovaných na mlieko, ktoré sa tam nachádzajú, zodpovedá počtu oviec, ktoré sa tam narodili“.

Ustanovenie, v ktorom sa uvádza možnosť udeliť výnimky súvisiace s pôvodom krmiva, sa vypúšťa, lebo nie je vhodné. Vypúšťa sa aj veta „Výnimky z tohto ustanovenia môže Národný inštitút pre osvedčovanie pôvodu a kvality udeliť na obdobia sucha, závažných poveternostných udalostí alebo iných výnimočných okolností“. Z toho istého dôvodu sa odkaz na výnimky podľa odseku 4.5 uverejneného zhrnutia nereprodukuje v odseku 3.3 jednotného dokumentu.

Na zabezpečenie efektívneho pasenia oviec sa zavádza ustanovenie, v ktorom sa uvádza, že „aspoň 25 % hlavnej krmovinovej plochy sa vyčleňuje na pasenie stáda určeného na mlieko a stádo k nej má prístup“.

Dopĺňa sa, že „denný prídel stáda obsahuje v čase ustajnenia priemerne aspoň jeden kilogram suchého sena na jedno zviera“. Seno je tradičné krmivo, ktoré pomáha zabezpečiť jeho vyváženosť. Vkladá sa to aj do odseku 3.3 jednotného dokumentu.

Dopĺňajú sa dva zoznamy zakázaného krmiva pre ovce.

Prvý doplnený zoznam:

„—

akékoľvek pridanie močoviny do krmiva,

akákoľvek siláž zo sladkej kukurice,

akákoľvek siláž alebo balené krmivo staršie ako jeden rok,

akékoľvek priemyselné vedľajšie produkty uchovávané silážovaním.

Druhý zoznam zakázaného „celoročného krmiva pre stáda oviec (oviec a jahníc) chovaných na mlieko“:

„—

akékoľvek výrobky živočíšneho pôvodu s výnimkou materského mlieka a náhrad mlieka pre jahnice na reprodukciu,

akékoľvek prídavné látky z kategórií antibiotík alebo rastových stimulátorov,

akékoľvek premixy liečivých zmesí s obsahom antibakteriálnych produktov na orálne použitie s výnimkou liečby jahníc na reprodukciu počas odstavenia,

akékoľvek krmivo s pridaným tukom, ktoré prešlo spracovaním na ochranu pred rozkladom v bachore.

Cieľom je odstrániť určité krmivá alebo postupy, aby sa ovciam zabezpečilo vysokokvalitné tradičné krmivo. V záujme zabezpečenia kvalitného krmiva, ktoré sa podáva ovciam, sa podobne dopĺňa, že „zle uskladnené vlhké seno a krmivo sa odstraňuje pred distribúciou“ a že „krmivo sa musí žať za optimálnych poveternostných podmienok“.

—   Skladovanie krmiva:

V súlade s predchádzajúcimi ustanoveniami sa vkladajú pravidlá uskladňovania krmiva, aby sa zabezpečili dobré podmienky konzervácie. Dopĺňa sa tento odsek:

„Suché krmivo a slama sa uskladňujú na suchom mieste izolovanom od zeme. Krmivo uchovávané v silách sa uskladňuje na naklonenej betónovej plošine, aby sa umožnil odtok tekutín. Celtovina, ktorou sa silá prikrývajú, sa vymieňa každý rok a je v súlade s príslušnou normou NF. Balené krmivo sa uskladňuje na betónovej alebo stabilnej plošine.“ V prípade týchto spôsobov mokrej konzervácie krmiva sa musí použiť doplnková látka do siláže.

—   Dispozícia ovčích stajní:

Dopĺňa sa, že „dispozícia ovčích stajní poskytuje minimálnu plochu (vrátane chodieb) 1,5 m2 na ovcu s jahňaťom alebo 1,2 m2 na samostatnú ovcu“, aby sa ovciam zabezpečil dobrý stav čistoty, mohli sa v stajni hýbať a aby sa udržalo zdravé životné prostredie.

Podnadpis „Skladovanie a zber mlieka“

Dopĺňa sa, že mlieko dodané z výrobní je „neodstredené a nie je kyslé“, aby sa zabezpečila čistota a kvalita mlieka používaného vo výrobe.

Na zabránenie akejkoľvek kontaminácii a zaistenie kvality mlieka použitého vo výrobe sa tieto podmienky dopĺňajú za vetu „Po filtrovaní sa mlieko uchováva v chlade“.

„Mlieko sa uskladňuje v uzavretých a chladených nádobách“,

„Teplota skladovania mlieka na farme a pri preprave do spracovateľských zariadení je najviac 10 °C“.

Táto teplota, vyššia než teplota stanovená v oddiele IX kapitole I odseku II.B.2 prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004, je nevyhnutná na zachovanie aktivity prirodzenej mliečnej flóry mlieka, ktoré sa používa na výrobu syra „Roquefort“ zo surového mlieka, a povolil ju príslušný orgán.

Dopĺňa sa možnosť predĺžiť „maximálne trvanie uskladnenia mlieka na farme“ na „38 hodín“ (namiesto 24 hodín) „vo výnimočných prípadoch, keď ide o veľmi dlhú prepravu zo vzdialených oblastí s malými individuálnymi množstvami“. V tom prípade sa teplota uskladnenia znižuje na „4 °C“, aby sa zabezpečilo dobré zakonzervovanie mlieka. Cieľom tohto ustanovenia je nevylúčiť malých výrobcov, ktorí sa v zemepisnej oblasti nachádzajú v horských oblastiach, do ktorých je ťažký prístup a kde sú nižšie úrovne produkcie mliečnych výrobkov. Takisto sa dopĺňa, že „toto osobitné opatrenie povoľuje riaditeľ Národného inštitútu pre osvedčovanie pôvodu a kvality“ (príslušný vnútroštátny orgán) s ohľadom na okolnosti a po predložení dôkazov od žiadateľa. Povolenie takého opatrenia nemá vplyv na kvalitu mlieka použitého vo výrobe, konkrétne na jeho hygienický štandard, ktorý je v súlade so všeobecnými pravidlami.

Podnadpis „Výroba“

Za ustanovenie špecifikácie, v ktorom sa uvádza, že „Do výrobní, v ktorých sa vyrába ‚Roquefort‘, sa môže dodávať iba mlieko, ktoré je v súlade s touto špecifikáciou,“ sa dopĺňa toto ustanovenie: „Tieto výrobne sú nezávislé a nemajú žiadne priame spojenie s inými spracovateľskými jednotkami na rovnakom mieste výroby, pokiaľ nemajú spoločné potrubie na odvod ovčieho mlieka, ktoré už nezodpovedá tejto špecifikácii“. Z dôvodu veľkej sezónnosti výroby ovčieho mlieka a kapacity spracovateľského zariadenia sa môže stať, že výrobcovia syra „Roquefort“ musia ovčie mlieko použiť nie na výrobu syra „Roquefort“, ale na výrobu iných mliečnych výrobkov z ovčieho mlieka. Surové ovčie mlieko možno na výrobu syra „Roquefort“ nepoužiť aj vtedy, keď sa analýzou zistí, že je nevyhovujúce a po tepelnej úprave sa môže použiť pri výrobe iných mliečnych výrobkov z ovčieho mlieka. Odhaduje sa teda, že ešte pred začatím výroby výrobca odloží na iné účely približne 30 % nadojeného mlieka, ktoré potom môže použiť na výrobu iných mliečnych výrobkov z ovčieho mlieka. Toto mlieko, ktoré sa nepoužije pri výrobe syra „Roquefort“, sa môže spracovať na mieste, ale v samostatných spracovateľských jednotkách bez priameho spojenia s výrobňou syra „Roquefort“.

Dopĺňa sa toto ustanovenie: „Zakazuje sa vnášať, prijímať alebo uchovávať akékoľvek iné ako ovčie mlieko alebo akýkoľvek syrový výrobok z iného ako ovčieho mlieka na miestach výroby a v zrecích a dozrievacích zariadeniach, kde sa syr ‚Roquefort‘ pripravuje, vyrába, zreje a dozrieva“. Táto výhradná prítomnosť ovčieho mlieka a ovčieho syra sa odôvodňuje takto:

Po prvé, celkový zákaz všetkého iného mlieka alebo mliečnych výrobkov na miestach, kde sa „Roquefort“ vyrába, je pre výrobcov jediným spôsobom, ako môžu zaistiť, že sa jednotlivé druhy mlieka nebudú miešať, a zaistiť tak autentickosť syra „Roquefort“. Analýza ex post, nech je akokoľvek podrobná, je vždy náhodná a čiastková (obmedzený a neúplný odber vzoriek). Úplný zákaz sa však vzťahuje na všetok syr a zaisťuje sa ním teda autentickosť všetkého syra, ktorý sa pravdepodobne bude konzumovať.

Po druhé, „Roquefort“ sa vyrába iba z ovčieho mlieka z plemena Lacaune v súlade so špecifikáciou CHOP „Roquefort“. Jeho identita sa teda neoddeliteľne spája s ovčím mliekom. Výrobcovia syra „Roquefort“ nie sú schopní nespochybniteľne zaistiť identitu syra „Roquefort“ inak ako preventívnym zákazom vnášať akékoľvek iné mlieko alebo mliečne výrobky do priestorov, ktoré sa používajú na výrobu, zrenie a dozrievanie syra „Roquefort“.

„Roquefort“ sa napokon vyrába výhradne zo surového ovčieho mlieka. V záujme zachovania neporušenosti tejto krehkej suroviny, zabránenia akéhokoľvek znehodnotenia, a teda zaistenia kvality syra „Roquefort“, je nevyhnutné, aby sa na miestach výroby a v zariadeniach, v ktorých „Roquefort“ zreje a dozrieva, nenachádzalo žiadne iné ako ovčie mlieko a aby sa všetky syrové výrobky vyrábali len z ovčieho mlieka.

Podnadpis „Zrenie a dozrievanie“

Dopĺňa sa, že „teplota, pri ktorej syr dozrieva, nesmie byť nižšia než –5 °C“ (mínus päť stupňov Celzia). Minimálna izbová teplota, pri ktorej syry zrejú, by sa mala obmedziť, aby sa mohla dostatočne znížiť ich vnútorná teplota s cieľom spomaliť ich vývoj bez jeho zastavenia, a tým umožniť pomalé dozrievanie. V tomto štádiu sa pomocou enzýmov uskutočňuje proteolýza a lipolýza, ktoré sú potrebné na získanie syra s požadovanými organoleptickými vlastnosťami na konci obdobia aspoň 90 dní od dátumu výroby.

—    Nadpis „Súvislosť so zemepisnou oblasťou“

Tento oddiel je preformulovaný, aby sa ujasnila súvislosť medzi syrom „Roquefort“ a jeho zemepisnou oblasťou bez toho, aby sa zmenila podstata tejto súvislosti. Nová formulácia sa vzťahuje aj na odsek 5 jednotného dokumentu.

Zdôrazňujú sa prírodné faktory špecifické pre zemepisnú oblasť (klíma, geologický podklad, pôdy, prírodné javy, ktoré prebiehali pri formovaní a fungovaní zrecích pivníc). Znižuje sa počet historických odkazov na hlavné udalosti, ktorými sa dosvedčuje prastará dobrá povesť syra „Roquefort“, a umiestňujú sa za prírodné javy. Dopĺňajú sa osobitné vlastnosti systému chovu zvierat, ktorého podstatou je chov oviec plemena Lacaune, a použitie zdrojov krmiva, ktoré sú blízko farmy. Na doplnenie vety súvisiacej s prípravou práškov a kultúr Penicillium roqueforti na naočkovanie syra sa dopĺňa odkaz na ďalšie znalosti špecifické pre výrobu, zrenie a dozrievanie, aby sa lepšie opísali ľudské faktory.

Dopĺňa sa opis osobitných vlastností výrobku (syr s modrou plesňou vyrábaný zo surového plnotučného ovčieho mlieka, ktorý zreje a dozrieva aspoň 90 dní, osobitné organoleptické vlastnosti).

Príčinná súvislosť medzi osobitnými vlastnosťami zemepisnej oblasti a osobitnými vlastnosťami výrobku sa podrobne opisuje v niekoľkých odsekoch, ktorými sa nahrádzajú tieto odseky uverejneného zhrnutia: „Zrenie prebieha iba v prírodných jaskynných pivniciach v sutinách plošiny Combalou, ako sa vysvetľuje vyššie, a dodáva syru Roquefort jeho jedinečnú chuť“, „Kombinácia náročného a neúrodného terénu, daru prírody v podobe jaskýň Combalou uprostred šírej neúrodnej pôdy vhodnej len pre odolné ovce, a húževnatosti a nadania tvrdých, pracovitých a trpezlivých mužov, ktorí svoje znalosti odovzdávali ďalším generáciám, stojí za úspechom syra, ktorý ‚potomkovia hôr a vetra prinášajú na váš stôl ako kúsok z duše Rouergueˆ‘“ a „Charakteristické vlastnosti syra Roquefort sú výsledkom úzkej súčinnosti človeka s prírodou. Čiastočne vyplývajú z vlastností mlieka získaného od tradičných plemien oviec kŕmených tradičným spôsobom, čiastočne z jedinečnosti prírodných pivníc v Roquefort-sur-Soulzon, ktoré tvoria iba sutiny na úpätiach vápencových útesov v Combalou, kde príroda svojimi čarami dodáva syru Roquefort jeho jedinečnú chuť.“ Podstata súvislosti ostáva nezmenená: použitie plemena Lacaune v kombinácii s tradičným systémom chovu a kŕmenia, na ktoré sa používajú najmä zdroje z príslušnej zemepisnej oblasti, znalosti súvisiace s použitím surového plnotučného mlieka pri výrobe, jedinečné zrecie pivnice a pomalé dozrievanie.

—    Nadpis „Označovanie“

Objasňuje sa, že podrobnosti informácií na balení sa týkajú „celých alebo krájaných“ syrov. Do odseku 3.6 jednotného dokumentu sa dopĺňa úplný opis („Na baleniach syrov ‚Roquefort‘, ktoré sa predávajú vcelku alebo krájané, je uvedené chránené označenie pôvodu ‚Roquefort‘, pričom veľkosť znakov dosahuje aspoň dve tretiny veľkosti najväčších znakov uvedených na obale.“) s vysvetlením: „Táto informácia je uvedená aj na škatuliach alebo iných baleniach obsahujúcich syry,“ ktoré je uvedené v súčasnej špecifikácii.

Vypúšťa sa povinnosť zahrnúť logo INAO (aj z odseku 3.6 jednotného dokumentu), lebo je zastaraná a dopĺňa sa povinnosť uviesť „symbol CHOP Európskej únie“.

V záujme odstránenia akejkoľvek nejasnosti sa dopĺňa, že zákaz pridať k chránenému označeniu akékoľvek prídavné meno alebo iné slová (s výnimkou spoločnej ochrannej známky skupiny a ďalších osobitných obchodných alebo výrobných značiek či firemných názvov alebo symbolov) sa vzťahuje na „označovanie, reklamu, komunikáciu, fakturáciu alebo obchodné dokumenty“. Vkladá sa to aj do odseku 3.6 jednotného dokumentu.

—    Iné

Pod nadpisom „Zemepisná oblasť“ sa upravuje zoznam obcí, ktoré tvoria zemepisnú oblasť, aby sa opravili typografické chyby a aktualizoval sa zoznam po zlúčení niekoľkých obcí bez toho, aby sa zmenil obvod.

Úvodné odseky, v ktorých sa vysvetľuje historický vývoj obvodu zemepisnej oblasti, sa vypúšťajú, lebo neprispievajú k vymedzeniu oblasti („Na začiatku storočia, podľa zákona z 26. júla 1925, ktorého cieľom bolo zaistiť označovanie pôvodu syra Roquefort, bola oblasť výroby ovčieho mlieka dosť veľká, keďže obsahovala ‚súčasné francúzske oblasti výroby a oblasti metropolitného Francúzska, v ktorých sú tie isté plemená oviec, pasienky a klíma‘. Parlament v Toulouse v roku 1666 určil za zreciu oblasť obec Roquefort-sur-Soulzon a obmedzil ju ďalšími rozhodnutiami, konkrétne rozhodnutiami z 21. júla 1904 a z 22. decembra 1921, na pivnice v Roqueforte, ktoré sa nachádzajú v sutinách Combalou.“, „V dekréte z roku 1979 a neskôr v dekréte z roku 1986 sa vymedzila zemepisná oblasť podľa zákona z roku 1925, ktorá sa nachádzala na juhu Centrálneho masívu a v niekdajšej provincii Rouergue a v niektorých susedných regiónoch, t. j. niekoľkých departementoch, pričom sa brala do úvahy malá veľkosť stád, ktoré museli vo vyprahnutých, suchých oblastiach vyžiť z malého množstva potravy.“ a „Úsilie odborníkov o rozvoj chovu oviec viedlo k postupnému zmenšeniu oblasti, v ktorej sa mlieko môže produkovať. Dnes sa mlieko zbiera len v oblasti nazývanej ‚rayon‘, ktorú tvorí 560 obcí alebo ich častí“).

Vypúšťa sa aj odsek, v ktorom sa opisujú vlastnosti súčasnej oblasti, lebo opis osobitných vlastností zemepisnej oblasti možno nájsť pod nadpisom „Súvislosť so zemepisnou oblasťou“ („Táto oblasť zodpovedá južným častiam pohoria Centrálny masív, jeho úpätiu a horským údoliam. Zberné miesto alebo mliekareň sa nachádza v malých poľnohospodárskych regiónoch, v ktorých sa chovalo aspoň 30 rokov, pričom farmy stále produkujú mlieko na výrobu syra Roquefort. Systém chovu v tejto oblasti je príznačný pre obec Roquefort (dlhé roky sa používa plemeno Lacaune a systém sezónneho nepresúvania)“).

Za zoznam obcí a častí obcí, ktoré tvoria zemepisnú oblasť, sa dopĺňa veta „V súvislosti s obcami, ktoré sú zahrnuté len čiastočne, si pozrite mapy, ktoré sprístupnili obecné orgány“, aby sa špecifikovalo, ako pristupovať k presnému ohraničeniu oblasti v obciach, ktoré sú zahrnuté čiastočne.

Pod nadpisom „Odkazy na kontrolný orgán“ sa aktualizujú názov a kontaktné údaje oficiálnych orgánov.

Pod nadpis „Vnútroštátne požiadavky“ sa dopĺňa tabuľka s hlavnými bodmi, ktoré treba skontrolovať, a metodika posudzovania podľa platných vnútroštátnych predpisov a vypúšťa sa odkaz na vnútroštátny dekrét o appellation d’origine contrôlée.

Do odseku 3.5 jednotného dokumentu sa vkladá ustanovenie, v ktorom sa uvádza, že „Skladovanie pred obalením, krájanie, balenie do jednotlivých obalov, predbežné balenie a balenie syrov prebieha výlučne v obci Roquefort-sur-Soulzon“, čo sa uvádza v odseku 4.5 uverejneného zhrnutia, a dopĺňa sa odôvodnenie.

Do odseku 4 jednotného dokumentu sa nezahŕňa úvodný odsek uvedený v odseku 4.4 uverejneného zhrnutia, lebo priamo neprispieva k stručnému vymedzeniu zemepisnej oblasti („Ako sa stanovuje v zákone z 26. júla 1925, oblasť výroby bola pôvodne široká oblasť južne od Centrálneho masívu s rovnakými vlastnosťami, pokiaľ ide o ovce, pastviny a klímu, ktorá sa vyznačuje vyprahnutou a divokou krajinou spásanou stádami oviec. Vďaka úsiliu odborníkov z Roquefortu o propagáciu chovu, rozvoj mliečnej výroby a posilnenie súvislosti medzi výrobou a zemepisnou oblasťou dnes mlieko používané na výrobu Roquefortu pochádza iba z oblasti, ktorú tvorí 560 obcí alebo ich častí známych ako ‚rayon‘ v departementoch Aveyron, Aude, Lozère, Gard, Hérault a Tarn:“).

Ustanovenia v odseku 4.4 uverejneného zhrnutia, „Dôkaz o pôvode“, a v odseku 4.7, „Kontrolný orgán“, a ustanovenia o výrobe, zrení a dozrievaní v odseku 4.5 uverejneného zhrnutia sa nezahŕňajú do jednotného dokumentu, lebo neobsahuje zodpovedajúce nadpisy.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„Roquefort“

EÚ č.: PDO-FR-0131-AM03 – 19.10.2017

CHOP ( X ) CHZO ( )

1.   Názov

„Roquefort“

2.   Členský štát alebo tretia krajina

Francúzsko

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.3. Syry

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

„Roquefort“ je syr s modrou plesňou, ktorý sa pripravuje a vyrába výhradne zo surového plnotučného ovčieho mlieka v súlade s vernými a tradičnými miestnymi postupmi.

Nelisovaná a nevarená hmota, naočkovaná spórami Penicillium roqueforti, fermentovaná a solená, s vlhkou kôrou, obsahuje pred lisovaním minimálne 52 g tuku na 100 g sušiny a minimálne 55 g tuku na 100 g vyzretého syra.

Má valcovitý tvar s priemerom 19 až 20 cm, výšku 8,5 až 11,5 cm a hmotnosť 2,5 až 3 kg.

Hmota je krémovitá a konzistentná s pravidelnou zeleno-modrou plesňou, veľmi výraznou arómou, miernou plesňovou vôňou a s jemnou a výraznou chuťou.

Syr zreje a dozrieva aspoň 90 dní odo dňa jeho výroby.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

Použité mlieko pochádza zo stád oviec plemena Lacaune, ktoré sa chovajú na mlieko.

Ovce sa chovajú tradičným spôsobom, ich stravu tvorí najmä tráva, krmivo rastlinného pôvodu a obilie, pričom aspoň tri štvrtiny sušiny ročne pochádzajú z príslušnej zemepisnej výrobnej oblasti.

Krmivo zakúpené mimo farmy s výnimkou slamy a vlastného mletého krmiva alebo totožného krmiva vrátane krmiva rastlinného pôvodu, obilia a doplnkového krmiva určeného pre ovce a jahnice na reprodukciu bez ohľadu na jeho pôvod na stádo a rok nesmie prekročiť priemerne 200 kg sušiny na jednu ovcu, ktorá sa na farme chová na mlieko.

Všetko krmivo, najmä doplnkové krmivo, nevyhnutne nepochádza z príslušnej zemepisnej oblasti, lebo je tu málo pôdy vhodnej na pestovanie plodín a jeho produkciu obmedzujú klimatické podmienky s častými letnými suchami.

Keď je k dispozícii tráva, každodenné pasenie je nevyhnutné, hneď ako to počasie umožní.

Denný prídel stáda obsahuje v čase ustajnenia priemerne aspoň jeden kilogram suchého sena na jedno zviera.

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky etapy, od výroby mlieka po zretie syra, sa uskutočňujú v príslušnej zemepisnej oblasti.

Syr zreje v pivniciach, ktoré sa nachádzajú v sutinách hôr Combalou (obec Roquefort-sur-Soulzon), ako sa to vymedzuje v rozhodnutí regionálneho súdu Millau z 12. júla 1961.

Dozrievanie prebieha po zretí výhradne v obci Roquefort-sur-Soulzon.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Rezať syr „Roquefort“ je povolené.

Skladovanie pred obalením, krájanie, balenie do jednotlivých obalov, predbežné balenie a balenie syrov prebieha výlučne v obci Roquefort-sur-Soulzon, a to z týchto dôvodov:

a)

V záujme zaistenia celistvosti syra „Roquefort“ vzhľadom na podmienky dozrievania syra v obci Roquefort-sur-Soulzon pri teplote –5 °C je nevyhnutné, aby sa nakrájal a zabalil pred prepravou s osobitnou pozornosťou na uchovanie chladiaceho reťazca predchádzaním akejkoľvek náhlej zmene teploty syra „Roquefort“, ktorou by sa výrobok mohol znehodnotiť.

b)

Iba čo najrýchlejším zabalením syra po opustení miestnosti s regulovanou teplotou, kde prebieha dozrievanie, sa zachovajú fyzikálne a organoleptické vlastnosti syra „Roquefort“ od zretia a dozrievania, až pokým sa syr nedostane k zákazníkovi. Na dosiahnutie tohto cieľa sa baliace zariadenia nachádzajú v tej istej obci ako miestnosti s regulovanou teplotou. „Roquefort“ je krehký výrobok, ktorý zreje a dozrieva veľmi pomaly a chránený pred svetlom. Po zretí a dozrievaní, keď je syr pripravený na konzumáciu, znesie len obmedzenú manipuláciu zo strany personálu s osobitnými znalosťami o tom, ako výrobok zabaliť čo najrýchlejšie, aby sa predišlo riziku vysušenia, oxidácie alebo vzniku neobvyklého zafarbenia.

c)

Na zaistenie mikrobiologickej bezpečnosti syra „Roquefort“ je dôležité, aby ho bolo možné predtým, ako sa dostane k spotrebiteľovi, vysledovať a skontrolovať v štádiách krájania, obalenia, predbežného balenia a balenia až po konečný výrobok pripravený pre spotrebiteľa, pričom na označenie každej výrobnej dávky sa použije identifikačná značka (uvedená navrchu syra). Tieto kroky si vyžadujú osobitné vedomosti a priamo ovplyvňujú kvalitu tohto syra zo surového mlieka.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Na baleniach syrov „Roquefort“, ktoré sa predávajú celé alebo krájané, je uvedené chránené označenie pôvodu „Roquefort“, pričom veľkosť znakov dosahuje aspoň dve tretiny veľkosti najväčších znakov uvedených na obale.

Tieto informácie sú uvedené aj na škatuliach alebo iných baleniach obsahujúcich syry.

Na etikete sa uvádza aj spoločná ochranná známka skupiny žiadateľov „Brebis Rouge“ [červená ovca], vytvorená v roku 1930.

K názvu „Roquefort“ na etikete, reklamných materiáloch, korešpondencii, faktúrach ani obchodných dokladoch sa okrem tejto spoločnej ochrannej známky a ďalších zvláštnych obchodných alebo výrobných značiek alebo obchodných mien či firemných značiek nemôžu pridávať žiadne určujúce prívlastky alebo akékoľvek iné zmienky.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Departement Aude:

Obce Belpech (časť), Brousses-et-Villaret, Castans, Caudebronde, Cenne-Monestiés, Cuxac-Cabardès, Fanjeaux (časť), Fontiers-Cabardès, Fraisse-Cabardès, Labastide-Esparbairenque, Lacombe, Laprade, Lespinassière, Les Martys, Mas-Cabardès, Mayreville, Miraval-Cabardès, Montolieu, Pradelles-Cabardès, Roquefère, Saint-Denis, Saissac, La Tourette-Cabardès, Verdun-en-Lauragais, Villardonnel, Villemagne.

Departement Aveyron:

Kantóny Causse-Comtal, Causses-Rougiers, Ceor-Ségala, Millau-1, Millau-2, Monts du Réquistanais, Nord-Lévezou, Raspes et Lévezou, Rodez-2, Rodez-Onet, Vallon, Saint-Affrique, Tarn a Causses.

Obce Les Albres, Anglars-Saint-Félix, Asprières, Auzits, Le Bas Ségala, Belcastel, Bertholène, Bessuéjouls, Bor-et-Bar, Bournazel, Brandonnet, La Capelle-Bleys, Castelmary, Castelnau-de-Mandailles (časť), Compolibat, Conques-en-Rouergue (časť), Crespin, Drulhe, Escandolières, Espalion, La Fouillade, Gaillac-d’Aveyron, Galgan, Goutrens, Laissac-Sévérac l’Église, Lanuéjouls, Lassouts, Lescure-Jaoul, Lugan, Lunac, Maleville, Mayran, Millau, Montbazens, Morlhon-le-Haut, Najac, Palmas d’Aveyron, Peyrusse-le-Roc, Pierrefiche, Pomayrols, Prades-d’Aubrac (časť), Prévinquières, Privezac, Rieupeyroux, Rignac, Rodez, Roussennac, Saint-André-de-Najac, Saint-Côme-d’Olt, Saint Geniez d’Olt et d’Aubrac, Sainte-Eulalie-d’Olt, La Salvetat-Peyralès, Sanvensa, Sébrazac, Sonnac, Tayrac, Valzergues, Vaureilles, Villecomtal, Vimenet.

Departement Gard:

Obce Alzon, Blandas, Campestre-et-Luc, Causse-Bégon, Dourbies, Lanuéjols, Montdardier, Revens, Rogues, Saint-Sauveur-Camprieu, Trèves, Vissec.

Departement Hérault:

Obce Les Aires, Avène, Bédarieux, Le Bousquet-d’Orb, Brenas, Cambon-et-Salvergues, Camplong, Carlencas-et-Levas, Cassagnoles, Castanet-le-Haut, Le Caylar, Ceilhes-et-Rocozels, Colombières-sur-Orb, Combes, Courniou, Le Cros, Dio-et-Valquières, Ferrals-les-Montagnes, Fraisse-sur-Agout, Graissessac, Hérépian, Joncels, Lamalou-les-Bains, Lauroux, Lavalette, Liausson, Lodève, Lunas, Mérifons, Mons, Mourèze, Octon, Olargues, Olmet-et-Villecun, Pégairolles-de-l’Escalette, Pézènes-les-Mines, Les Plans, Le Poujol-sur-Orb, Le Pradal, Prémian, Le Puech, Riols, Les Rives, Romiguières, Roqueredonde, Rosis, Saint-Étienne-d’Albagnan, Saint-Étienne-Estréchoux, Saint-Félix-de-l’Héras, Saint-Geniès-de-Varensal, Saint-Gervais-sur-Mare, Saint-Julien, Saint-Martin-de-l’Arçon, Saint-Maurice-Navacelles, Saint-Michel, Saint-Pierre-de-la-Fage, Saint-Pons-de-Thomières, Saint-Vincent-d’Olargues, Salasc, La Salvetat-sur-Agout, Sorbs, Le Soulié, Taussac-la-Billière, La Tour-sur-Orb, La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries, Valmascle, Verreries-de-Moussans, Vieussan, Villemagne-l’Argentière.

Departement Lozère:

Kantón Chirac.

Obce Allenc, Badaroux, Banassac-Canilhac, Les Bondons, Brenoux, La Canourgue, Cans et Cévennes (časť), Chadenet, Chanac, Florac Trois Rivières (časť), Fraissinet-de-Fourques, Gatuzières, Gorges du Tarn Causses, Les Hermaux, Hures-la-Parade, Ispagnac, Lachamp, Lanuéjols, Laval-du-Tarn, La Malène, Marvejols, Mas-Saint-Chély, Massegros Causses Gorges, Mende, Meyrueis, Le Rozier, Saint-Bauzile, Saint-Étienne-du-Valdonnez, Saint-Pierre-de-Nogaret, Saint-Pierre-des-Tripiers, Saint-Saturnin, Sainte-Hélène, Servières, La Tieule, Trélans, Vebron.

Departement Tarn:

Kantóny Carmaux-1 Le Ségala, Les Hautes Terres d’Oc, Mazamet-1, Mazamet-2 Vallée du Thoré, La Montagne noire.

Obce Alban, Amarens (časť), Ambialet, Arifat, Arthès (časť), Bellegarde-Marsal (časť), Bernac (časť), Brousse, Burlats, Cagnac-les-Mines, Carmaux, Castanet, Castelnau-de-Lévis (časť), Castres, Cestayrols (časť), Cordes-sur-Ciel (časť), Curvalle, Dénat (časť), Fauch, Le Fraysse, Le Garric, Graulhet (časť), Labessière-Candeil, Lacapelle-Ségalar, Laparrouquial, Lasgraisses (časť), Lautrec, Lempaut (časť), Lescure-d’Albigeois, Lombers, Mailhoc (časť), Massals, Mazamet, Miolles, Monestiés, Montfa, Montirat, Montredon-Labessonnié, Mont-Roc, Mouzens (časť), Mouzieys-Panens (časť), Navès (časť), Paulinet, Peyregoux (časť), Poulan-Pouzols, Pratviel (časť), Puéchoursi (časť), Puylaurens (časť), Rayssac, Réalmont, Ronel, Roquecourbe, Rouffiac, Roumégoux, Saint-André, Saint-Antonin-de-Lacalm, Saint-Christophe, Saint-Jean-de-Vals, Saint-Julien-du-Puy, Saint-Lieux-Lafenasse, Saint-Marcel-Campes, Saint-Martin-Laguépie, Saint-Salvy-de-la-Balme, Sainte-Croix, Salles, Le Ségur, Sieurac, Soual, Souel (časť), Técou (časť), Teillet, Terre-Clapier, Le Travet, Trévien, Vénès, Villefranche-d’Albigeois, Viviers-lès-Montagnes.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Zemepisná oblasť zodpovedá južným častiam pohoria Centrálny masív, jeho úpätiu a horským údoliam. Klímu, ktorá sa vyznačuje nadmorskou výškou vyššou ako 400 m, určujú stredomorské a atlantické vplyvy. Znamená to dlhé zimy, ktoré vegetácii na jar bránia rásť, a v lete suchá, často zhoršené tým, že pôda obsahuje malé zásoby vody. V dôsledku geologického podkladu z hercýnskeho vrásnenia alebo vápencových usadenín z druhohôr v kombinácii s eróziou je topografia často zvlnená a pôdy sú kamenisté. Zemepisná oblasť zahŕňa pastviny s pasienkami a oblasti s trávnatým porastom. Malá plocha pôdy vhodná na pestovanie plodín sa používa na dočasné trávnaté porasty a obilie na vlastnú konzumáciu.

Pivnice určené na zretie syra „Roquefort“ v dedine Roquefort-sur-Soulzon sú úplne zarezané do sutín na úpätiach vápencových útesov Combalou, ktoré boli po stáročia miestom lomov a zosuvov. Cez praskliny v sutinách, pravé prírodné komíny nazývané „fleurines“, prichádza prúd čerstvého, vlhkého vzduchu rôznej sily. Fleurines slúžia v závislosti od výkyvov vonkajšej teploty a atmosférického tlaku ako obrovský generátor vlhkého, studeného vzduchu. Vzduch, ktorý vstupuje do pôdy, ochladzujú studené steny útesov orientované na severovýchod. Klesá do spodnej časti sutín a pri kontakte so zásobárňou podzemnej vody sa nasýti vlhkosťou. Fleurines teda vytvárajú, vyrovnávajú a udržiavajú osobitnú prírodnú mikroklímu v jaskynných pivniciach, kde rastie pleseň Penicillium roqueforti.

„Roquefort“ má dlhú históriu. Zmienku z roku 1070 môžeme nájsť v kopiári opátstva Abbaye de Conques v Aveyrone. V dekréte parlamentu v Toulouse z roku 1666 sa potvrdili všetky kráľovské privilégiá udelené od čias Karola VI. na ochranu „Roquefortu“, ktorými sa obyvateľom Roquefort-sur-Soulzon udelilo výhradné právo na zretie syra „Roquefort“. Diderot a d’Alembert vyhlásili syr „Roquefort“ v 18. storočí za „kráľa syrov“. Oblasť zretia syra „Roquefort“ sa potom sa vo viacerých rozhodnutiach obmedzila na sutiny Combalou. Francúzsky parlament schválil 26. júla 1925 zákon, v ktorom zo syra „Roquefort“ urobil prvý syr s uznaným označením appellation d’origine.

Pre „Roquefort“ je príznačný systém chovu v príslušnej zemepisnej oblasti. Je založený na chove oviec plemena Lacaune a používaní krmiva z blízkych fariem bez systému sezónneho presunu zvierat. Tomuto prostrediu sa zvlášť dobre prispôsobilo plemeno Lacaune. Vlnené rúno sústredené na chrbte v lete poskytuje ochranu pred slnkom a pomáha ovciam znášať horúčavy. Kopytá sú prispôsobené kamenistej pôde. V období pastvy je teda schopné maximálne zužitkovať vegetáciu v zemepisnej oblasti, ktorá často obsahuje málo živín. Na základe genetického výberu, ktorý v zemepisnej oblasti prebiehal celé desaťročia, sa z plemena Lacaune vyvinula ovca, ktorá je známa produkciou kvalitného mlieka. Ovce sa chovajú tradičným spôsobom, pričom kŕmenie sa zakladá na spásaní pôdy a trvalých alebo dočasných trávnych porastov v zemepisnej oblasti, ktorá sa využíva na spásanie a pestovanie krmiva. Existujú obmedzenia nakupovania krmiva z oblastí mimo farmy.

Výroba syra „Roquefort“ si vyžaduje osobitné znalosti. Syr sa vyrába zo surového plnotučného mlieka. Prášky a kultúry Penicillium roqueforti, ktoré sa používajú na naočkovanie syra, sa pripravujú z tradičných kmeňov, ktoré sa nachádzajú v mikroklíme prírodných jaskynných pivníc v obci Roquefort-sur-Soulzon. Syr sa necháva stiecť bez lisovania. Prevzdušňuje sa prepichovaním. „Roquefort“ potom zreje v pivniciach v sutinách hôr Combalou, ktoré sa prirodzene vetrajú čerstvým, vlhkým vzduchom v čase potrebnom na dobrý rozvoj Penicillium roqueforti. Potom sa obalí ochranným obalom, aby sa spomalil rast Penicillium roqueforti a vývoj pokračuje pomalým dozrievaním.

„Roquefort“ je syr s modrou plesňou vyrábaný výhradne zo surového plnotučného ovčieho mlieka, ktorý zreje a dozrieva aspoň 90 dní od dátumu výroby.

Hmota je krémovitá s pravidelným zeleno-modrým žilkovaním, veľmi výraznou arómou, miernou plesňovou vôňou a jemnou, výraznou chuťou.

Použitie plemena Lacaune, tradičného systému chovu a krmiva, ktoré pozostáva zo zdrojov z danej zemepisnej oblasti, ovplyvňuje zloženie ovčieho mlieka, najmä mastných kyselín, ktoré sú nositeľmi chutí. Toto mlieko, používané za surova, prispieva k osobitej aróme syra „Roquefort“, ktorá sa počas zretia a dozrievania rozvinie vďaka plesni Penicillium roqueforti.

Pri výrobe syra „Roquefort“ zo surového plnotučného mlieka je potrebné, aby výrobca syra preukázal flexibilnosť. Znalosti využívané pri výrobe, napríklad vysúšanie bez lisovania, vďaka ktorému sa v hmote vytvárajú pravidelné otvory, a prepichovanie, ktoré umožňuje prenikanie vzduchu, sú nevyhnutné pre rast plesne Penicillium roqueforti počas zretia, pričom vzniká hmota s rovnomerne rozloženou plesňou.

Zrecie jaskynné pivnice v sutinách hôr Combalou, vetrané prostredníctvom „fleurines“, zabezpečujú prirodzené fyzikálne a biologické podmienky, ktoré sú mimoriadne prospešné pre zretie syra „Roquefort“. Táto osobitná klíma vytvára veľmi prospešné prostredie pre rast plesne Penicillium roqueforti. Pleseň sa v syre znásobuje, mení jeho hmotu, zafarbuje ju na zeleno-modro a dodáva jej všetku chuť.

Pomalým dozrievaním po zretí vzniká jemná štruktúra hmoty syra „Roquefort“ a na konci obdobia aspoň 90 dní sa naplno rozvíja jej veľmi charakteristická vôňa s jemným nádychom plesne.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-95e2de1b-420c-40c5-8fcd-3e1e0df9d711


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

10.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/14


Uverejnenie rozhodnutí členských štátov o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií podľa článku 10 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) (1)

(Text s významom pre EHP)

(2019/C 133/03)

Európska komisia v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve (prepracované znenie) uverejňuje rozhodnutia o udelení, pozastavení alebo zrušení prevádzkových licencií, ktoré prijali členské štáty v období od 1. januára 2018 do 31. decembra 2018 (2).

Udelené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória (*1)

Rozhodnutie účinné od

Rakúsko

Anisec Luftfahrt GmbH

Office Park 1, Top B04, 1300 Wien Flughafen

cestujúcich, náklad, poštu

A

9.7.2018

Rakúsko

Laudamotion Executive GmbH

Concorde Business Park 2/F/10, 2320 Schwechat

cestujúcich, náklad, poštu

A

23.2.2018

Belgicko

Air Belgium S.A.

rue Emile Francqui 7 - 1435 Mont-Saint-Guibert

cestujúcich

A

13.3.2018

Bulharsko

TAYARAN JET Jsc.

fl.4, Astral Business Center, 80, Hristofor Kolumb Blvd., 1540 Sofia, Bulgaria

cestujúcich

A

3.8.2018

Česko

Blue Sky Service, s.r.o.

Letiště Brno - Tuřany 904/1, Tuřany, 627 00 Brno

cestujúcich, náklad, poštu

B

25.4.2018

Česko

T-air spol. s r.o.

Čechova 1100/20, Pražské Předměstí, 500 02 Hradec Králové

cestujúcich, náklad, poštu

B

25.5.2018

Dánsko

Greybird Aviation Aps

Essenbaekvej 1, 8960 Randers SO, Denmark

cestujúcich, náklad, poštu

B

10.7.2018

Estónsko

Diamond Sky OÜ

J. Kunderi tn 26, 10121 Tallinn

cestujúcich, náklad, poštu

A

8.3.2018

Estónsko

NyxAir OÜ

Peterburi tee 44, 11415 Tallinn

cestujúcich, náklad, poštu

A

3.3.2018

Fínsko

Heliflite Oy

Sodankylä airport, 99600 SODANKYLÄ

cestujúcich, náklad, poštu

B

19.12.2018

Francúzsko

Alpes Hélicoptères

8 rue cote Merle Hangar FL250 - Aéroport d'Annecy-Meythet - 74370 Epagny-Metz-Tessy

cestujúcich, náklad, poštu

B

24.1.2018

Francúzsko

EATIS

204 avenue de Colmar - 67100 Strasbourg

cestujúcich, náklad, poštu

B

22.1.2018

Francúzsko

LET'S FLY HELICOPTER AND JET

Aéroport Cannes Mandelieu - 245, Avenue Francis Tonner - 06150 Cannes La Bocca

cestujúcich, náklad, poštu

B

6.3.2018

Francúzsko

RUN HELICOPTERE

8 impasse de Champagne - RN 3 PK20 - 97418 La Plaine des Cafres

cestujúcich, náklad, poštu

B

14.12.2018

Nemecko

Air Berlin Aviation GmbH

Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin

cestujúcich, náklad

A

31.1.2018

Nemecko

ChallengeLine LS GmbH

Flughafenstr.6, 86169 Augsburg

cestujúcich, náklad, poštu

B

8.10.2018

Nemecko

Volkswagen AirService GmbH

Hermann-Blenk-Straße 8, 38108 Braunschweig

cestujúcich

A

17.1.2018

Grécko

BELLAVIA ΕΠΕ

IVISKON 8A 14568 KRIONERI ATTIKIS

cestujúcich, náklad, poštu

B

14.10.2018

Grécko

LUMIWINGS

ANDREA KOUMPI 24 19003 MARKOPOULO ATTIKIS

cestujúcich, náklad, poštu

A

11.4.2018

Írsko

Hibernian Airlines Limited

No. 1 Grants Row, Lower Mount Street, Dublin 2.

cestujúcich, náklad, poštu

A

5.11.2018

Taliansko

Weststar NDD S.r.l.

Piazza Resistenza n. 2 - 28883 Gravellona Toce (VB)

cestujúcich, náklad

B

21.12.2018

Litva

KlasJet, UAB

Smolensko str. 10, LT-03201 Vilnius

cestujúcich, náklad, poštu

A

22.1.2018

Malta

DC Aviation Limited

Apron 3 Malta International Airport

cestujúcich, náklad

B

1.2.2018

Malta

Helicopter Services Malta Ltd

Coral House Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR9034 Malta

cestujúcich

B

1.6.2018

Malta

Malta Med Air

Hangar 1 Level 1 Gate 2, Triq San Tumas, Luqa LQA9036 Malta

cestujúcich, náklad, poštu

A

15.3.2018

Poľsko

Bartolini Air Regional sp. z o.o.

Ozorkowska 22, 93-285 Łódź

cestujúcich

B

8.6.2018

Poľsko

Ryanair Sun S.A.

ul. Cybernetyki 21, 02-677 Warszawa

cestujúcich

A

18.4.2018

Rumunsko

SC BECKER AVIATION TRANS SRL

Romania, judetul Ilfov, Comuna Moara Vlasiei, Sat Moara Vlasiei, strada Agromec nr. 5

cestujúcich, náklad, poštu

A

2.4.2018

Rumunsko

SC JUST US AIR SRL

Romania, Bucuresti, strada Garlei nr. 190A, etaj 2, sector 1

cestujúcich, náklad, poštu

A

10.4.2018

Rumunsko

WEBAIR TRANSPORT S.R.L.

Bucuresti, sector 1, soseaua Bucuresti- Ploiesti nr. 14-22, camera 2, bloc XII/2, scara A, Romania

cestujúcich, náklad

B

6.2.2018

Slovinsko

Batagon, Air Services, d.o.o

Litostrojska 40a, 1000 Ljubljana

cestujúcich

B

24.12.2018

Slovinsko

Helitours, d.o.o.

Cesta v Železnik 8, 3215 Loče

cestujúcich

B

24.4.2018

Španielsko

Initium Aviation, S.L.U.

C/ Manchester no 12 Escalera A, 2oB 28022 - Madrid

cestujúcich, náklad, poštu

B

2.2.2018

Španielsko

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.

C/ Fray Junípero Serra, 6 - Entresuelo 07014 Palma de Mallorca (Islas Baleares)

cestujúcich, náklad, poštu

A

20.3.2018

Švédsko

Air Large European Aviation Project AB

Box 240, 190 47 Stockholm-Arlanda

cestujúcich, náklad, poštu

A

19.10.2018

Švédsko

Norwegian Air Sweden AB

Box 242, 190 47 Stockholm-Arlanda

cestujúcich, náklad, poštu

A

22.11.2018

Švédsko

Rotor Service Norden AB

Strömgatan 43, SE-982 60 Porjus

cestujúcich, náklad, poštu, letecké práce

B

26.2.2018

Spojené kráľovstvo

Concierge U Limited

C/O Harrods Aviation, first Avenue, Stansted Airport, CM24 1QQ

cestujúcich, náklad, poštu

B

15.2.2018

Spojené kráľovstvo

EasyJet UK Limited

Hangar 89, Airport Approach Road, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire, LU2 9PF

cestujúcich, náklad, poštu

A

14.5.2018

Spojené kráľovstvo

Wizz Air UK Limited

Main Terminal Building, London Luton Airport, Luton, London, United Kingdom, LU2 9LY

cestujúcich, náklad, poštu

A

30.5.2018


Udelené dočasné prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Dočasná licencia platná do

Fínsko

Heliflite Oy

Sodankylä airport, 99600 SODANKYLÄ

cestujúcich, náklad, poštu

B

10.4.2018

18.12.2018


Dobrovoľné vrátenie prevádzkových licencií

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa

Prepravuje

Kategória

Dátum začatia

Belgicko

Aviation sans frontières Belgique - Piloten Zonder Grenzen België (v skrátenom tvare ASF BELGIUM) A.S.B.L.

Rue Montoyer 1 boîte 36 - 1000 Brussels

cestujúcich, náklad, záchranné služby

B

30.10.2018

Dánsko

Cimber A/S

Kystvejen 2-4, DK-2770 Kastrup

cestujúcich, náklad, poštu

A

31.8.2018

Fínsko

Lapin Tilauslento Oy

Ahkiomaantie 6 B 37, 96300 ROVANIEMI

cestujúcich, náklad, poštu

B

10.10.2018

Francúzsko

HELITEL

21 rue de l'Espérance - 51600 Auberive - France

cestujúcich, náklad, poštu

B

2.7.2018

Taliansko

Air Italy SpA

Via Gustavo Moreno (Hangar Est, Ingresso 4) – 21019 Somma Lombardo (VA)

cestujúcich, náklad

A

1.3.2018

Malta

Cardiff Aviation Malta Ltd.

Zorin House, 112 Birkirkara Bypass, Birkirkara BKR 9030, Malta

cestujúcich, náklad, poštu

A

9.4.2018

Slovensko

Berlin Jets (AOC)

Ivánska cesta 30/B, 821 04 Bratislava, Slovenská republika

cestujúcich, náklad

B

25.6.2018

Slovinsko

VLM AIRLINES, AIR TRANSPORTS, D.D. (VLM AIRLINES JSC)

Letališka cesta 10, 2312 Orehova vas

cestujúcich

A

5.9.2018

Španielsko

ASL Airlines Spain, S.A.

Edificio TNT - Avda. Central Parcela 1.5.b -Centro de Carga Aérea - 28042 Barajas (Madrid)

náklad, poštu

A

12.12.2018

Španielsko

Cat Helicopters, S.L.

Passeig de l'Escullera, Moll Adossat s.n. - 08039 Barcelona

cestujúcich, náklad, poštu

B

23.5.2018

Španielsko

Coyotair, S.A.

C/Villanueva, 5, 28001 (Madrid)

cestujúcich, náklad, poštu

B

17.10.2018

Španielsko

Hispánica de Aviación, S.A.

Avda. de Europa, 16 - Chalet 12 - 28224 Pozuelo de alarcón (Madrid)

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.3.2018

Švédsko

Babcock SAA FW AB

Flygstationsvägen 4, 972 54 Luleå, SWEDEN

cestujúcich, náklad, poštu

B

29.6.2018

Švajčiarsko

Heliswiss International AG

Haltikon 32, 6403 Küssnacht am Rigi

cestujúcich, náklad, poštu

B

13.6.2018

Švajčiarsko

Privatair SA

Chemin des Papillons 18, Case Postale 572, 1215 Genève 15 Aéroport

cestujúcich, náklad

A

13.12.2018

Švajčiarsko

SkyWork Airlines AG

Aemmenmattstrasse 43, 3123 Belp

cestujúcich, náklad

A

29.8.2018

Švajčiarsko

Swiss Global Air Lines AG

Postfach, 8058 Zürich

cestujúcich, náklad

A

20.4.2018

Spojené kráľovstvo

Apem Aviation Ltd

Aviation Park, Hawarden Airport, Flint Road, Saltney Ferry, Chester, CH4 0GZ

cestujúcich, náklad, poštu

B

23.3.2018

Spojené kráľovstvo

BIH (Onshore) Ltd

The Servotec Building, Redhill Aerodrome, Redhill, Surrey RH1 5JY

cestujúcich, náklad, poštu

B

29.3.2018

Spojené kráľovstvo

Do Systems Limited

Hangar 62A, Discovery Centre, Bournemouth International Airport, Christchurch, Dorset, BH23 6NE

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.3.2018

Spojené kráľovstvo

EasyJet Airline Company Ltd

Hangar 89, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire LU2 9PF

cestujúcich, náklad, poštu

A

23.7.2018

Spojené kráľovstvo

Execujet (UK) Ltd

The Jet Centre, London City Airport, Royal Docks, London E16 2PJ

cestujúcich, náklad, poštu

B

3.5.2018

Spojené kráľovstvo

Hield R.C. t.a Hields Aviation

Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds, Yorkshire LS25 6JE

cestujúcich, náklad, poštu

B

16.4.2018

Spojené kráľovstvo

Triair (Bermuda) Ltd

Building 103, Aviation Business Park, Bournemouth Airport, Dorset, BH10 6NW

cestujúcich, náklad, poštu

B

9.5.2018


Pozastavené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Poznámky

Belgicko

SHS Antwerp Aviation N.V. (podniká pod názvom VLM Regional)

Luchthavenlei z/n bus 69 - 2100 Deurne

cestujúcich

A

3.9.2018

zrušené 19.12.2018

Belgicko

VLM Airlines N.V.

Bedrijvenzone Diegem-Luchthaven 45 - 1831 Diegem

cestujúcich, náklad, poštu

A

20.12.2018

zrušené 28.2.2019

Chorvátsko

SKY VISION d.o.o.

HR-10000 ZAGREB, Hektorovićeva 2

cestujúcich

B

9.5.2018

zrušené 14.8.2018

Dánsko

BackBone Aviation A/S

Søndergade 2-8, Luftfartshuset, 6670 Holsted, Denmark

cestujúcich, náklad, poštu, letecké práce

A

17.1.2018

zrušené 23.2.2018

Nemecko

Azurair GmbH

Gladbecker Straße 1, 40472 Düsseldorf

cestujúcich, náklad, poštu

A

30.10.2018

 

Nemecko

Babcock Mission Critical Services Germany GmbH

Flughafenstraße 19, 86169 Augsburg

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.11.2018

 

Nemecko

BinAir Aero Service GmbH

Maria-Probst-Str. 22, 80939 München

cestujúcich, náklad, poštu

B

18.10.2018

 

Nemecko

Challenge-Air Luftverkehrsgesellschaft mbH

Christian-Esch-Straße 2-4, 53844 Troisdorf

cestujúcich, náklad, poštu

A

27.6.2018

zrušené 11.12.2018

Nemecko

ChallengeLine LS GmbH

Flughafenstr. 6, 86169 Augsburg

cestujúcich, náklad, poštu

B

21.2.2018

prevádzková licencia pozastavená do 8.10.2018

Nemecko

Donau-Air-Service GmbH

Am Flugplatz, 88512 Mengen

cestujúcich, náklad, poštu

B

27.11.2018

 

Nemecko

Flugservice Bautzen GmbH

Kornmarkt 34, 02625 Bautzen

cestujúcich, náklad, poštu

B

5.1.2018

 

Nemecko

Private Airlines Germany GmbH

Pfaffendorfstr. 5 c, 83454 Anger

cestujúcich

A

9.1.2018

 

Nemecko

Reupke Airservice GmbH & Co. KG

Ottersleber Chaussee 99, 39120 Magdeburg

cestujúcich, náklad, poštu

B

8.10.2018

 

Nemecko

Small Planet Airlines GmbH

Hauptstraße 20, 10827 Berlin

cestujúcich, náklad, poštu

A

5.11.2018

 

Taliansko

Hoverfly s.r.l.

Via Orazio n. 152 – 65128 Pescara (PE)

cestujúcich, náklad

B

11.6.2018

 

Taliansko

K-Air s.r.l.

Via Gaudenzio Fantoli n. 6/15 - 20138 Milano (MI)

cestujúcich

B

3.7.2018

 

Litva

Small Planet Airlines UAB

Basanavičiaus st. 15, LT-03108 Vilnius, Lithuania

cestujúcich, náklad, poštu

A

28.11.2018

 

Poľsko

Bartolini Air Regional sp. z o.o.

Ozorkowska 22, 93-285 Łódź

cestujúcich

B

2.11.2018

 

Poľsko

HELICOPTER. PL S.A.

ul.Księżycowa 3 01-934 Warszawa

cestujúcich

B

16.10.2018

 

Portugalsko

VINAIR - Aeroserviços, S.A.

Aeródromo Municipal de Cascais - Hangar 2 - Tires, 2785-632 S. Domingos de Rana

cestujúcich, náklad, poštu

A

4.1.2018

zrušené 5.6.2018

Rumunsko

NETEX CONSULTING

Str. Izlaz nr.103, Timisoara, judetul Timis, Romania

cestujúcich, náklad

B

26.7.2018

 

Rumunsko

WEBAIR TRANSPORT S.R.L.

Bucuresti, sector 1, soseaua Bucuresti- Ploiesti nr. 14-22, camera 2, bloc XII/2, scara A, Romania

cestujúcich, náklad

B

26.7.2018

 

Španielsko

Euroairlines, S.L.

Urbanización El Bosque 414Q - 46370 Chiva (Valencia)

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.11.2018

 

Španielsko

Zorex, S.A.

C/ Arlabán, 7, 7o - 28014 Madrid

cestujúcich, náklad, poštu

B

21.12.2018

 

Spojené kráľovstvo

Apem Aviation Ltd

Aviation Park, Hawarden Airport, Flint Road, Saltney Ferry, Chester, CH4 0GZ

cestujúcich, náklad, poštu

B

13.3.2018

 

Spojené kráľovstvo

BIH (Onshore) Ltd

The Servotec Building, Redhill Aerodrome, Redhill, Surrey RH1 5JY

cestujúcich, náklad, poštu

B

13.3.2018

 

Spojené kráľovstvo

Blink Ltd

Terminal Building, Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestujúcich, náklad, poštu

B

4.7.2018

zrušené 10.12.2018

Spojené kráľovstvo

Border Air Training Ltd

Hangar 30, Carlisle Airport, Crosby-in-Eden, Carlisle.CA6 4NW

cestujúcich, náklad, poštu

B

14.9.2018

zrušené 25.10.2018

Spojené kráľovstvo

Cello Aviation Ltd

140 Hollyhead Road, Handsworth, Birmingham, B21 0AF

cestujúcich, náklad, poštu

A

17.10.2018

zrušené 5.2.2019

Spojené kráľovstvo

Hield R.C. t.a Hields Aviation

Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds, Yorkshire LS25 6JE

cestujúcich, náklad, poštu

B

13.3.2018

 

Spojené kráľovstvo

VVB Aviation Services Ltd

Elstree Aviation Centre, Elstree Aerodrome, Hogg Lane, Hertfordshire, WD6 3AN

cestujúcich, náklad, poštu

B

17.7.2018

 


Zrušené prevádzkové licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa leteckého dopravcu

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Poznámky

Rakúsko

NIKI Luftfahrt GmbH

1300 Wien-Flughafen, Office Park I, Top B03

cestujúcich, náklad, poštu

A

11.4.2018

 

Rakúsko

Redair Luftfahrt GmbH

6068 Mils, Brunnholzstraße 12 a

cestujúcich, náklad, poštu

B

14.5.2018

 

Rakúsko

S.H.S.Helicopter Transporte GmbH

6384 Waidring, Unterwasser 59

cestujúcich, náklad, poštu

B

14.2.2018

 

Belgicko

SHS Antwerp Aviation N.V. (podniká pod názvom VLM Regional)

Luchthavenlei z/n bus 69 - 2100 Deurne

cestujúcich

A

19.12.2018

pozastavené od 3.9.2018

Bulharsko

HORNIT Ltd.

67A, Postoyanstvo str., 1111, Sofia, Republic of Bulgaria

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.11.2018

 

Chorvátsko

SKY VISION d.o.o.

HR-10000 ZAGREB, Hektorovićeva 2

cestujúcich

B

14.8.2018

pozastavené od 9.5.2018

Cyprus

Cobalt Air Ltd.

3-5 Artemidos Ave.,6020, Larnaca, Cyprus

cestujúcich, náklad, poštu

A

19.10.2018

 

Dánsko

BackBone Aviation A/S

Søndergade 2-8, Luftfartshuset, 6670 Holsted, Denmark

cestujúcich, náklad, poštu, letecké práce

A

23.2.2018

pozastavené od 17.1.2018

Dánsko

Primera Air Scandinavia A/S

Digevej 114, 2300 København S, Denmark

cestujúcich, náklad, poštu

A

2.10.2018

 

Estónsko

Nordic Jet OÜ

Paljassaare tee 14, 10313 Tallinn

cestujúcich, náklad, poštu

A

26.6.2018

pozastavené od 15.9.2017

Francúzsko

AERO VISION

Bâtiment H5 - Aéroport du Bourget - 1 avenue de l'Europe - 93350 Le Bourget - France

cestujúcich, náklad, poštu

A

29.5.2018

 

Nemecko

Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG

Saatwinkler Damm 42/43, 13627 Berlin

cestujúcich, náklad, poštu

A

1.2.2018

 

Nemecko

Challenge-Air Luftverkehrsgesellschaft mbH

Christian-Esch-Straße 2-4, 53844 Troisdorf

cestujúcich, náklad, poštu

A

11.12.2018

pozastavené od 27.6.2018

Nemecko

Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf

cestujúcich, náklad, poštu

B

15.8.2018

pozastavené od 1.12.2015

Nemecko

NIGHTEXPRESS Luftverkehrsgesellschaft mbH

Flughafen Tor 109 - Gebäude 511, Raum 3056, Cargo City Süd - 60549 Frankfurt am Main

náklad, poštu

A

4.4.2018

pozastavené od 1.9.2017

Nemecko

PrivatAir GmbH

Peter-Müller-Straße 24-26, 40468 Düsseldorf

cestujúcich, náklad, poštu

A

29.10.2018

 

Nemecko

Quadrigair GmbH & Co. KG

Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund

cestujúcich, náklad, poštu

B

21.6.2018

pozastavené od 16.11.2017

Nemecko

Senator Aviation Charter GmbH

Flughafen, Hangar 3, 77933 Lahr Germany

cestujúcich, náklad, poštu

A

17.10.2018

pozastavené od 15.5.2012

Lotyšsko

Baltijas Helikopters Ltd.

Industriālais parks, Nakotne, Glūdas parish, Jelgavas district, LV-3040

cestujúcich

B

24.5.2018

pozastavené od 11.12.2017

Lotyšsko

PrimeraAir Nordic Ltd

Gunāra Astras street 1C, Riga district LV-1084

cestujúcich, náklad, poštu

A

5.10.2018

 

Malta

EUROP-STAR Ltd

92/5, Alpha Buildings, Tarxien Road, Luqa, LQA 1215

cestujúcich, náklad, poštu

B

1.6.2018

pozastavené od 7.4.2017

Portugalsko

VINAIR - Aeroserviços, S.A.

Aeródromo Municipal de Cascais - Hangar 2 - Tires, 2785-632 S. Domingos de Rana

cestujúcich, náklad, poštu

A

5.6.2018

pozastavené od 4.1.2018

Španielsko

Aeronaves del Noroeste, S.A.

Helipuerto de Guillade - 36868 Pontesreas (Pontevedra)

cestujúcich, náklad, poštu

B

27.3.2018

pozastavené od 14.7.2017

Španielsko

Coyotair, S.A.

C/Villanueva, 5, 28001 (Madrid)

cestujúcich, náklad, poštu

B

17.10.2018

 

Španielsko

Navegación y Servicios Aéreos Canarios, S.A.

C/ Cañón del Ambar, S/N.Autovía Gran Canaria 1, Las Palmas-Sur, KM- 11.600 - 35214 Telde (Las Palmas)

cestujúcich, náklad, poštu

A

28.8.2018

 

Švédsko

NextJet AB

Box 123 - SE-190 46 Stockholm-Arlanda

cestujúcich, náklad, poštu

A

16.5.2018

 

Spojené kráľovstvo

Blink Ltd

Terminal Building, Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestujúcich, náklad, poštu

B

10.12.2018

pozastavené od 4.7.2018

Spojené kráľovstvo

Border Air Training Ltd

Hangar 30, Carlisle Airport, Crosby-in-Eden, Carlisle.CA6 4NW

cestujúcich, náklad, poštu

B

25.10.2018

pozastavené od 14.9.2018

Spojené kráľovstvo

Triair (Bermuda) Ltd

Farnborough Airport, Hants GU14 6XA

cestujúcich, náklad, poštu

B

9.5.2018

pozastavené od 14.11.2008


Zmena názvu držiteľa licencie

Členský štát

Predchádzajúci názov leteckého dopravcu

Názov leteckého dopravcu

Adresa

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Rakúsko

Tyrolean Jet Service Nfg GmbH & Co KG

Tyrolean Jet Services GmbH

6028 Innsbruck, Fürstenweg 180

cestujúcich, náklad, poštu

A

14.11.2018

Francúzsko

French

French bee

5 allée du Commandant Mouchotte - Bâtiment 519 - 91550 Paray-Vieille-Poste - France

cestujúcich, náklad, poštu

A

8.2.2018

Nemecko

Aero-Dienst GmbH & Co.KG

Aero-Dienst GmbH

Flughafenstr.100, 90411 Nürnberg

cestujúcich, náklad, poštu

A

12.10.2018

Nemecko

Air Berlin Aviation GmbH

Thomas Cook Aviation GmbH

Thomas-Cook-Platz 1, 61440 Oberursel (Taunus)

cestujúcich, náklad

A

14.12.2018

Nemecko

privateways Luftfahrtgesellschaft mbH

yourways Luftverkehrsgesellschaft mbH

Langen, Leher Landstr.14, 27607 Geestland

cestujúcich, náklad, poštu

B

31.5.2018

Taliansko

Meridiana Fly S.p.A.

Air Italy S.p.A.

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (SS)

cestujúcich, náklad

A

1.3.2018

Rumunsko

BLUE AIR - AIRLINE MANAGEMENT SOLUTIONS S.R.L.

BLUE AIR AVIATION S.A.

42 - 44 Bucuresti - Ploiesti Street, Baneasa Business&Technology Park, sector 1, Bucharest

cestujúcich, náklad

A

22.8.2018

Španielsko

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.

Thomas Cook Airlines Balearics, S.L.U.

C/ Fray Junípero Serra, 6 - Entresuelo 07014 Palma de Mallorca (Islas Baleares)

cestujúcich, náklad, poštu

A

4.5.2018

Spojené kráľovstvo

Diamond Executive Aviation Ltd

DEA Aviation Ltd

Retford (Gamston) Airport, Retford, Nottinghamshire, DN22 0QL

cestujúcich, náklad, poštu

B

27.4.2018

Spojené kráľovstvo

Interflight (Air Charter) Ltd

Voluxis Limited

Hangar 503, Churchill Way, Biggin Hill Airport, Westerham, Kent TN16 3BN

cestujúcich, náklad, poštu

B

10.5.2018


Zmena adresy držiteľa licencie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Predchádzajúca adresa leteckého dopravcu

Adresa

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Rakúsko

MS Aviation GmbH

IZ NÖ-Süd, Straße 3- Objekt 1/Top 1, 2355 Wiener Neudorf

Flugplatz 1, 2542 Kottingbrunn

cestujúcich, náklad, poštu

A

21.11.2018

Rakúsko

SalzburgJetAviation GmbH

Innsbrucker Bundesstraße 95 Flughafen, 5020 Salzburg

Kröbenfeldstraße 12/a, 5020 Salzburg

cestujúcich, náklad, poštu

B

29.10.2018

Bulharsko

AVB 2012 Ltd.

14, Iskar Str., Sofia, 1000 - Kontaktná adresa: 23, Alexandar Malinov Blvd., Sofia, 1729

126, Tsar Boris III blvd., Sofia, 1612 - Kontaktná adresa: 23, Alexandar Malinov Blvd., Sofia, 1729

cestujúcich, náklad, poštu

A

31.7.2018

Česko

HELI CZECH s.r.o.

Pardubice, Luďka Matury 811, Studánka, PSČ 530 12

Formánkova 436/2, Moravské Předmostí, 500 11, Hradec Králové

cestujúcich, poštu

B

16.8.2018

Estónsko

AS Airest

Majaka 26, 11412 Tallinn

Lõõtsa 8A, C Torn, 8.korrus, 11415 Tallinn

cestujúcich, náklad, poštu

A

4.12.2018

Nemecko

Air Berlin Aviation GmbH

Saatwinkler Damm 42-43, 13627 Berlin

Thomas-Cook-Platz 1, 61440 Oberursel (Taunus)

cestujúcich, náklad

A

11.4.2018

Nemecko

Deutsche Lufthansa Aktiengesellschaft

Von-Gablenz-Straße 2-6, 50679 Köln

Linnicher Straße 48, 50933 Köln

cestujúcich, náklad, poštu

A

24.1.2018

Nemecko

DHD Heliservice GmbH

Am Bahnhof, 14550 Groß Kreutz

Bahnhofstraße 7a, 14550 Groß Kreutz (Havel)

cestujúcich, náklad, poštu

B

20.4.2018

Nemecko

FAIR AIR GmbH

Flugplatzstr. 1, 95463 Bindlach

Kiefernweg 29, 95493 Bischofsgrün

cestujúcich, náklad, poštu

B

18.12.2018

Nemecko

Germanwings GmbH

Germanwings-Strasse 1, 51147 Köln

Waldstraße 249, 51147 Köln

cestujúcich, náklad, poštu

A

10.4.2018

Taliansko

Air Italy S.p.A.

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (OT)

Centro Direzionale Aeroporto Costa Smeralda – 07026 Olbia (SS)

cestujúcich, náklad

A

1.3.2018

Taliansko

Eurofly Service S.p.A.

A.P Città di Torino - 10072 Caselle Torinese (TO)

Viale dell'Aviazione n. 65 - 20138 Milano (MI)

cestujúcich

B

24.1.2018

Litva

DOT LT

Karmėlava, LT-54460 Kaunas district

Oro uosto st. 4-1, Karmelava, LT-54460 Kaunas district, Lithuania

cestujúcich, náklad, poštu

A

24.1.2018

Holandsko

JetNetherlands B.V.

Thermiekstraat 22 1117 BC Schiphol-Oost

Rotterdam Airportplein 54 3045 AP ROTTERDAM

cestujúcich, náklad, poštu

A

7.8.2018

Holandsko

TUI Airlines Nederland B.V. (TUIfly)

Beech Avenue 43 1119 RA Schiphol-Rijk

Volmerlaan 3 2288 GC Rijswijk

cestujúcich, náklad, poštu

A

1.12.2018

Poľsko

Enter Air sp.z o.o

ul. 17 stycznia 74, 02-146 Warszawa

ul. Komitetu Obrony Robotników 74, 02-146 Warszawa

cestujúcich, náklad, poštu

A

27.3.2018

Poľsko

Jet Story sp. z.o.o

ul 17 Stycznia 39 02-146 Warszawa

ul Komitetu Obrony Robotników 47 02-146 Warszawa

cestujúcich

A

13.9.2018

Poľsko

Polskie Linie Lotnicze LOT S. A.

ul. 17 Stycznia 43 02-146 Warszawa

ul. Komitetu Obrony Robotników 43, 02-146 Warszawa

cestujúcich, náklad, poštu

A

27.4.2018

Portugalsko

MASTERJET - Aviação Executiva, S.A.

Av. da República no 101, 7o Dto - 1050-190 Lisboa

Rua Latino Coelho, n.o 13, 6.o, 1050-132 Lisboa

cestujúcich, náklad, poštu

A

21.2.2018

Portugalsko

ORBEST, S.A.

Edifício Rodrigo Uria, Rua Duque de Palmela n.o 23, 1250-097 Lisboa

Rua General Firmino Miguel, n.o 3, 1.o B, Torre 2, 1600-100 Lisboa

cestujúcich, náklad, poštu

A

8.5.2018

Portugalsko

TAESPEJO PORTUGAL, LDA

Rua do Grivão, n.o 12-B, 7350-076 Elvas

Rua C, Edifício 124, Piso 3, Gabinete 15, Aeroporto de Lisboa, 1749-031 Lisboa

cestujúcich, náklad

B

15.2.2018

Rumunsko

STAR EAST AIRLINE SRL

ROMANIA, BUCHAREST, SECTOR 1, BULEVARDUL ION IONESCU DE LA BRAD NR. 61-63, AP. 3

ROMANIA, BUCHAREST, SECTOR 1, strada Gârlei nr. 1E

cestujúcich, náklad

A

9.10.2018

Slovinsko

VLM AIRLINES, AIR TRANSPORTS, D.D. (VLM AIRLINES JSC)

ŠTIHOVA ULICA 13, 1000 LJUBLJANA

Letališka cesta 10, 2312 Orehova vas

cestujúcich

A

13.2.2018

Španielsko

Binter Canarias, S.A.

Aeropuerto de Gran Canaria - Parcela 9 del ZIMA - 35230 Telde (Gran Canaria)

C/ Ignacio Ellacuría Beascoechea, 2 Parque empresarial Melenara 35200-TELDE, Gran Canaria

cestujúcich, náklad, poštu

A

22.2.2018

Španielsko

Volotea, S.A.

C/ Travessera de Gracia, 45, 4o - 08006 Barcelona

Aeropuerto de Asturias, 33459 - Santiago del Monte, Castrillón

cestujúcich, náklad, poštu

A

30.1.2018

Švajčiarsko

Helvetic Airways AG

Steinackerstrasse 56

Egglirain 24, 8832 Wilen b. Wollerau

cestujúcich, náklad

A

31.1.2018

Švajčiarsko

Valair AG

Flugplatz, 8589 Sitterdorf

Schiffslände 2, 9496 Balzers

cestujúcich, náklad, poštu

B

5.2.2018

Spojené kráľovstvo

British International Helicopter Services Ltd

Airport House, Coventry Airport North, Rowley Road, Coventry, CV3 4FR

XLR Business Avitaion Centre, Terminal Road, Birmingham Airport, B26 3QN

cestujúcich, náklad, poštu

B

18.5.2018

Spojené kráľovstvo

Newcastle Aviation Ltd

1 Apex Business Village, Annitsford, Cramlington, Northumberland.NE23 7BF

Southside, Newcastle International Airport, Woolsington, Newcastle Upon Tyne, NE13 8DT

cestujúcich, náklad, poštu

B

8.11.2018

Spojené kráľovstvo

Phoenix Helicopter Academy Ltd

Goodwood Aerodrome, Chichester, West Sussex, PO18 0PH

Blackbushe Airport, Camberley, Surrey, GU17 9LQ

cestujúcich, náklad, poštu

B

4.6.2018


Zmena kategórie

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa

Predchádzajúca kategória

Kategória

Povolenie prepravovať

Rozhodnutie účinné od

Nemecko

Jetcall GmbH & Co. KG

Walramstraße 21, 65510 Idstein

B

A

cestujúcich, náklad, poštu

20.7.2018

Nemecko

Pro Jet GmbH

Im Finigen 6, 28832 Achim

B

A

cestujúcich, náklad, poštu

9.4.2018

Malta

Mediterranean Aviation Operations Company Ltd

Medavia Operations, Medavia Hanger, Safi Aviation Park, Safi SFI 1710 Malta

B

A

cestujúcich, náklad, poštu

6.5.2018


Zmena povolenia prepravovať

Členský štát

Názov leteckého dopravcu

Adresa

Predchádzajúce povolenie prepravovať

Povolenie prepravovať

Kategória

Rozhodnutie účinné od

Belgicko

Air Belgium S.A.

rue Emile Francqui 7 - 1435 Mont-Saint-Guibert

cestujúcich

cestujúcich, náklad

A

19.4.2018

Taliansko

Mistral Air SrL

Viale Lincoln n. 3 - 00144 Roma (RM)

cestujúcich, náklad

náklad

A

12.7.2018


(1)  Ú. v. EÚ L 293, 31.10.2008, s. 3.

(2)  V tabuľke sa uvádzajú rozhodnutia a iné zmeny, ktoré členské štáty oznámili Európskej komisii najneskôr do 4. marca 2019.

(*1)  Kategória: A = prevádzkové licencie bez obmedzení uvedených v článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1008/2008, B = prevádzkové licencie vrátane uvedených obmedzení.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA SPOLOČNEJ OBCHODNEJ POLITIKY

Európska komisia

10.4.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 133/34


Oznámenie o platných antidumpingových opatreniach na dovoz určitých plochých valcovaných výrobkov s orientovanou štruktúrou z kremíkovej elektroocele s pôvodom, okrem iného, v Japonsku: zmena názvu jednej spoločnosti, na ktorú sa vzťahuje sadzba antidumpingového cla pre spolupracujúce spoločnosti nezaradené do vzorky

(2019/C 133/04)

Dovoz určitých plochých valcovaných výrobkov s orientovanou štruktúrou z kremíkovej elektroocele s pôvodom, okrem iného, v Japonsku podlieha režimu minimálnych cien v kombinácii s konečným antidumpingovým clom, ktoré bolo uložené vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2015/1953 (1).

Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, doplnkový kód TARIC C041, spoločnosť nachádzajúca sa v Japonsku, ktorej vývoz určitých plochých valcovaných výrobkov s orientovanou štruktúrou z kremíkovej elektroocele do Únie podlieha individuálnej colnej sadzbe 35,9 %, informovala Komisiu, že zmenila svoj názov, ako sa uvádza ďalej.

Daná spoločnosť požiadala Komisiu o potvrdenie, že zmena názvu nemá vplyv na jej právo využívať individuálnu colnú sadzbu, ktorá sa na spoločnosť uplatňovala pod jej predchádzajúcim názvom.

Komisia preskúmala poskytnuté informácie a dospela k záveru, že zmena názvu nijako neovplyvňuje zistenia uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) 2015/1953.

Odkaz v článku 1 ods. 4 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2015/1953 na spoločnosť:

Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, Tokio, Japonsko

C041

by sa mal považovať za odkaz na spoločnosť

Nippon Steel Corporation, Tokio, Japonsko

C041

Doplnkový kód TARIC C041, ktorý bol predtým pridelený spoločnosti Nippon Steel & Sumitomo Metal Corporation, sa uplatňuje na spoločnosť Nippon Steel Corporation.


(1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1953 z 29. októbra 2015, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých plochých valcovaných výrobkov s orientovanou štruktúrou z kremíkovej elektroocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, Japonsku, Kórejskej republike, Ruskej federácii a Spojených štátoch amerických (Ú. v. EÚ L 284, 30.10.2015, s. 109).