|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 122 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 62 |
|
Obsah |
Strana |
|
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
CDJ |
|
|
2019/C 122/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
CDJ
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2019/C 122/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
CDJ
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/2 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 15. októbra 2018 — NE/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(Vec C-645/18)
(2019/C 122/02)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: NE
Žalovaný: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica Európskeho Parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností pri cezhraničnom pridelení pracovníkov, akým je porušenie povinnosti mať k dispozícii mzdové podklady, ako aj podklady o sociálnom poistení alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (Centrálne koordinačné miesto, Rakúsko), stanovuje veľmi vysoké peňažné pokuty, najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého dotknutého pracovníka? |
|
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná: Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa za porušenia formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov ukladali kumulatívne pokuty bez ohraničenia ich maximálnej výšky? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 23. októbra 2018 — Pólus Vegas Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Vec C-665/18)
(2019/C 122/03)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Pólus Vegas Kft.
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Možno body 39 až 42 rozsudku Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-98/14 vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že vnútroštátnou právnou úpravou sa bez prechodného režimu späťnásobuje paušálna daň z hry a zároveň sa zavádza pomerná daň z hry predstavuje obmedzenie slobodného poskytovania služieb uvedené v článku 56 ZFEÚ? |
|
2. |
Možno pojmy „sťažiť“ alebo „urobiť menej atraktívnym“ uvedené v rozsudku vo veci C-98/14 — pri zohľadnení a uplatnení Dodatkového protokolu č. 1 k Európskemu dohovoru o ochrane ľudských práv (EDĽP) a článku 17 Charty základných práv Európskej únie — vykladať v tom zmysle, že neoprávnené a neprimerané zvýšenie dane z hry v členskom štáte zbavuje organizátorov hazardných hier v herniach ich ziskov neprimeraným a diskriminačným spôsobom, čím dochádza k narušeniu hospodárskej súťaže v prospech kasín a porušeniu uvedeného Dodatkového protokolu k EDĽP a článku 17 Charty základných práv? |
|
3. |
Môže sa obsah rozsudku vo veci C-98/14 vykladať v tom zmysle, že skutočnosť, že prevádzkovanie hracích automatov prestáva byť ziskové a môže sa vykonávať len so stratou v dôsledku neoprávneného a diskriminačného zvýšenia dane z hry umožňuje konštatovať, že takéto prevádzkovanie je „sťažené“ alebo „menej atraktívne“? |
|
4. |
Možno slobodné poskytovanie služieb pri uplatnení rozsudku vo veci C-98/14 v členskom štáte vykladať v tom zmysle, že v prípade herní a kasín prevádzkovaných v členskom štáte, treba v zásade predpokladať existenciu cezhraničného prvku Únie, to znamená skutočnosť, že občania Únie z iných členských štátov môžu rovnako využívať príležitosti na príslušnú hru? |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/3 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 13. novembra 2018 – ZR, AR, BS/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(Vec C-712/18)
(2019/C 122/04)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: ZR, AR, BS
Žalovaný: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica Európskeho Parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností pri cezhraničnom pridelení pracovníkov, akým je porušenie povinnosti mať k dispozícii mzdové podklady alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (Centrálne koordinačné miesto, Rakúsko), stanovuje veľmi vysoké peňažné pokuty, najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého dotknutého pracovníka? |
|
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná: Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa za porušenia formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov ukladali kumulatívne pokuty bez ohraničenia ich maximálnej výšky? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/4 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landesverwaltungsgericht Steiermark (Rakúsko) 14. novembra 2018 — ZR, BS, AR/Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
(Vec C-713/18)
(2019/C 122/05)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Landesverwaltungsgericht Steiermark
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: ZR, BS, AR
Žalovaný: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld
Vedľajší účastník konania: Finanzpolizei
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica Európskeho Parlamentu a Rady 96/71/ES zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (1) a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES (2) vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej norme, ktorá za porušenie formálnych povinností pri cezhraničnom pridelení pracovníkov, akým je porušenie povinnosti mať k dispozícii mzdové podklady alebo porušenie ohlasovacej povinnosti voči Zentrale Koordinationsstelle (Centrálne koordinačné miesto, Rakúsko), stanovuje veľmi vysoké peňažné pokuty, najmä vysoké minimálne sankcie, ktoré sa ukladajú kumulatívne za každého dotknutého pracovníka? |
|
2. |
V prípade, že už odpoveď na prvú otázku nebude kladná: Majú sa článok 56 ZFEÚ, ako aj smernica 96/71/ES Európskeho Parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/67/EÚ z 15. mája 2014 o presadzovaní smernice 96/71/ES vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby sa za porušenia formálnych povinností v prípade cezhraničného pridelenia pracovníkov ukladali kumulatívne pokuty bez ohraničenia ich maximálnej výšky? |
(1) Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/5 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 17. decembra 2018 — Stichting Schoonzicht, ďalší účastník konania: Staatssecretaris van Financiën.
(Vec C-791/18)
(2019/C 122/06)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Stichting Schoonzicht
Ďalší účastník konania: Staatssecretaris van Financiën
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Bránia články 184 až 187 smernice o DPH z roku 2006 (1) vnútroštátnej právnej úprave týkajúcej sa investičného majetku, ktorá stanovuje úpravu odpočítanej dane počas viacročného obdobia, podľa ktorej sa v roku prvého použitia, ktorý je zároveň prvým rokom, kedy možno vykonať úpravu, len raz upraví (opraví) celková suma pôvodne uplatneného odpočítania dane z tohto investičného majetku, ak sa pri prvom použití tohto majetku zistí, že pôvodne uplatnené odpočítanie dane sa líši od odpočítania, na ktoré je zdaniteľná osoba vzhľadom na skutočné používanie investičného majetku oprávnená? V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: |
|
2. |
Má sa článok 189 písm. b) alebo písm. c) smernice o DPH z roku 2006 vykladať v tom zmysle, že v prvej otázke uvedená jednorazová úprava pôvodne uplatneného odpočítania dane v prvom roku obdobia, počas ktorého možno vykonať úpravu, je opatrením, ktoré môže Holandsko prijať na účely uplatnenia článku 187 smernice o DPH 2006? |
(1) Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/6 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 17. decembra 2019 — Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie) a i./Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA
(Vec C-798/18)
(2019/C 122/07)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Federazione nazionale delle imprese elettrotecniche ed elettroniche (Anie), Società Agricola N.B. Solar s.r.l., 3G s.r.l., AET s.r.l. Apparati Elettromeccanici e Telecomunicazioni, Società Agricola La Fontana s.s., Società Agricola Le Macchie di Sparapani Gabriele e C. s.s., Agricoltura Innovativa s.r.l. — Società Agricola, Società Agricola Agrilite s.r.l., Agrisolar Società Agricola s.r.l., Agrisun s.r.l., Società Agricola Agroenergia s.r.l., Alpi — Società Agricola s.s., Ambrasol 2 s.r.l., Ambrasol 3 s.r.l., Ambrasol 4 s.r.l., Ape Immobiliare s.r.l., Arizzi Fonderie S. Giorgio s.p.a., Artech s.r.l., ASP Solar Italia Alpha s.r.l. Società Agricola, Associazione Centro Servizi Pastorali Mons. Biglia, Aurora Group s.p.a., AVG s.r.l. Società Agricola, Tosi Sante, Cinesi Palmino, B&B Energia s.r.l., Bauexpert s.p.a., Belvedere Società Agricola a r.l., Biancolino Società Agricola a r.l., BMN Green Energy s.r.l., Brandoni Solare s.p.a., Brenta CRE s.r.l., Calipso s.r.l., Cappello s.r.l., Casale s.a.s. di CGS Energia s.p.a. & C. Società Agricola, Cavicchi Solar s.r.l., C.B. s.r.l., Ce.Ma.Co. s.r.l., Cedro s.r.l., Centro Risorse s.r.l., CGA s.r.l., Chiarano Green Power s.r.l., Chierese Pak s.r.l., C.L. Solar s.r.l., Colombo Bolla s.r.l., Comino Energia s.r.l., Corà Domenico & Figli s.p.a., Corfin Energy s.r.l., Corna s.r.l., Coronet s.p.a., Società Agricola Coste della Chiesa s.r.l., Ecoenergy 04 s.r.l., Elektrosolar s.r.l., Elettronica Cimone s.r.l., Energia Capoterra Società Agricola s.r.l., Energia e Impresa s.r.l., Società Agricola Energo di Buratti Enrico & C. s.s., Energy Gestion s.r.l., Energy Italia 3 s.r.l., Energy Italia 4 s.r.l., Energylife s.r.l., Energy Resources Pesaro 2 s.r.l., Enervis s.r.l., EQ Energia s.r.l., Esco Roma s.r.l., E-Solar s.r.l., E. Sole s.r.l., Euroline 2 s.r.l., Eurosun Tarquinia s.r.l., Fratelli Dalle Crode s.p.a., Fratelli Raviola s.r.l., Falmec s.p.a., Fiere di Parma s.p.a., Flash Energy s.r.l., Fotoeos s.r.l., Fotosfera s.r.l., Fotosintesi 1 s.r.l., Fotosintesi 2 s.r.l., Fotosintesi 6 s.r.l., Fotovoltaica s.r.l., Fresia Energie s.r.l., Giuseppe Ciccaglione, Generali PIO s.p.a., Gi.Gi.Emme di Caramello Marta e C. s.a.s., Gifa s.r.l., G.P.B. Energia s.r.l., Green Energy Ambiente e Tecnologie s.r.l., Green Land di Giuseppe Ciccaglione s.s. agricola, Green Power 2010 s.r.l., Happy Island Società Agricola s.r.l., I.C.S. Industria Costruzioni Stampi s.p.a., Iesse Commerciale s.r.l., ISA s.r.l. Società Agricola, Isolpack s.p.a., Italcoat s.r.l., La Base s.r.l., La T.I.S. Service s.p.a., Società Agricola Lombardia Group s.r.l., Mafin Green Power s.r.l., Marina Costruzioni s.r.l., Mercato Solare s.p.a., Metalco Group s.r.l., Società Agricola Mostrazzi Solar s.r.l., Mozzone Building System s.r.l., Mozzone Fratelli s.r.l., MSM Solar s.r.l., New E-Co s.r.l., Nordpan s.p.a., Nuvoleto s.r.l. Società Agricola, Omera s.r.l., Palar s.r.l., Paolin Energia s.r.l., Pbsol 1 s.r.l., Pizzarotti Energia s.r.l., Plasti-Max s.p.a., PMM Energy s.r.l., Società Agricola Poggio Tortollo di Alessandra Pennuto, Profilumbra s.p.a., Quabas s.p.a., Reco 2 s.r.l., Reti s.r.l., Revi s.r.l., Righi Group s.r.l., Società Agricola Righi s.r.l., Righi s.r.l., Rovigo Solare A s.r.l., Rovigo Solare B s.r.l., Rubner Haus s.p.a., Rubner Holzbau s.p.a., Rubner Tueren s.p.a., Ruscalla Energia s.r.l., Sabenergia s.r.l., San Felice Agrar s.r.l. Società Agricola, Sangiorgio Fotovoltaica Società Agricola a r.l., Società Agricola Sargenti Agroenergie s.s. di Sargenti Carlo & C., SD Agrar s.r.l. Società Agricola, Senergia s.r.l., Sequenza s.p.a., Sider Sipe s.p.a., Sinergya s.r.l., S.I.Pro. — Agenzia provinciale per lo sviluppo s.p.a., Siriac s.r.l., Società Agricola Cascina Gallotto s.s., Società Agricola Solar Farm s.r.l., Premi Giuseppe — Adelfranca — Piergiorgio s.s. Società Agricola, Sociovit Società Agricola s.s., Solivrea s.r.l., Studio Agri Power s.r.l., Studio Energia s.r.l., Taricco Fratelli s.s., Tecno Pool s.p.a., Toscasolar s.r.l., Trea s.r.l., Trifase s.r.l., Uniernergy s.r.l., V.S. 1 s.r.l., Vercelli s.p.a., Vetraria Bergamasca — Tecnovetro s.r.l., Vinlisca s.r.l., VRV s.p.a., The Wierer Holding s.p.a.
Žalovaní: Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA
Prejudiciálne otázky
Bráni právo Európskej únie uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, ako je ustanovenie článku 26 ods. 2 a 3 legislatívneho dekrétu č. 91/2014, ktoré bolo prevzaté zo zákona č. 116/2014, a ktorým sa výrazne znižuje alebo oneskoruje vyplácanie príspevkov, ktoré už boli priznané zákonom a vymedzené na základe osobitných dohôd podpísaných medzi výrobcami elektrickej energie fotovoltaickou premenou a verejnoprávnou spoločnosťou založenou na tento účel, Gestore dei servizi energetici s.p.a.,
najmä, je toto vnútroštátne ustanovenie v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie, ktorými sú zásada ochrany legitímnej dôvery, právnej istoty, lojálnej spolupráce a potrebného účinku, s článkami 16 a 17 Charty základných práv Európskej únie, so smernicou č. 2009/28/ES (1) a s právnou úpravou režimov podpory, ktoré sú v nej uvedené, ako aj s článkom 216 ods. 2 ZFEÚ, najmä v súvislosti s Európskou zmluvou o energetickej charte?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140, 2009, s. 16).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/7 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 17. decembra 2018 — Athesia Energy Srl a i./Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA
(Vec C-799/18)
(2019/C 122/08)
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: Athesia Energy Srl, Pv Project Cologna S.r.l., Belriccetto S.r.l., Itt Energy S.r.l., Pietra dei Fiori S.r.l., Energia Solare S.r.l., Green Hunter S.p.A, Actasol 5 S.r.l., Actasol 6 S.r.l., Cinque S.r.l., Spf Energy Uno S.r.l., Spr Energy Due S.r.l., Spf Energy Tre S.r.l., Bulicata S.r.l., Energy Line S.r.l., Marche Solare 1 S.r.l.
Žalovaní: Ministero dello Sviluppo Economico, Gestore dei servizi energetici (GSE) SpA
Prejudiciálne otázky
Bráni právo Európskej únie uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, ako je ustanovenie článku 26 ods. 2 a 3 legislatívneho dekrétu č. 91/2014, ktoré bolo prevzaté zo zákona č. 116/2014, a ktorým sa výrazne znižuje alebo oneskoruje vyplácanie príspevkov, ktoré už boli priznané zákonom a vymedzené na základe osobitných dohôd podpísaných medzi výrobcami elektrickej energie fotovoltaickou premenou a verejnoprávnou spoločnosťou založenou na tento účel, Gestore dei servizi energetici s.p.a.,
najmä, je toto vnútroštátne ustanovenie v súlade so všeobecnými zásadami práva Únie, ktorými sú zásada ochrany legitímnej dôvery, právnej istoty, lojálnej spolupráce a potrebného účinku, s článkami 16 a 17 Charty základných práv Európskej únie, so smernicou č. 2009/28/ES (1) a s právnou úpravou režimov podpory, ktoré sú v nej uvedené, ako aj s článkom 216 ods. 2 ZFEÚ, najmä v súvislosti s Európskou zmluvou o energetickej charte?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140, 2009, s. 16).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/8 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) 20. decembra 2018 — JZ
(Vec C-806/18)
(2019/C 122/09)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlanden.
Účastník pred vnútroštátnym súdom
JZ
Prejudiciálna otázka
Je ustanovenie vnútroštátneho trestného práva, podľa ktorého sa trestného činu dopustí ten, kto sa ako štátny príslušník tretej krajiny zdržiava na území Holandska po tom, ako mu bol podľa § 66a ods. 7 Vw 2000 uložený zákaz vstupu, ak z vnútroštátneho práva tiež vyplýva, že tento cudzinec nemá v Holandsku legálny pobyt a že jednotlivé fázy konania o návrate upraveného v smernici 2008/115/ES sa už uskutočnili, ale nedošlo k skutočnému návratu, v súlade s právom Únie, najmä s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie z 26. júla 2017, Ouhrami (C-225/16, ECLI:EU:C:2017:590, bod 49), podľa ktorého zákaz vstupu upravený v článku 11 smernice 2008/115 (1) vyvoláva „právne účinky“ až od okamihu návratu cudzinca do jeho krajiny pôvodu alebo do inej tretej krajiny?
(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/115/ES zo 16. decembra 2008 o spoločných normách a postupoch členských štátov na účely návratu štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí sa neoprávnene zdržiavajú na ich území, 1 Ú. v. EÚ L 348, 2008, s. 98.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/9 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven (Holandsko) 21. decembra 2018 — Ursa Major Services BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
(Vec C-814/18)
(2019/C 122/10)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
College van Beroep voor het bedrijfsleven
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Ursa Major Services BV
Žalovaný: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Je možné článok 55 ods. 1 nariadenia č. 1198/2006 (1) uplatniť na vzťah medzi poskytovateľom pomoci, v tomto prípade ministrom, a prijímateľom (príjemcom pomoci)? |
|
2. |
Pre prípad, že odpoveď na prvú otázku bude v tom zmysle, že článok 55 ods. 1 nariadenia č. 1198/2006 je možné uplatniť na vzťah medzi poskytovateľom pomoci a prijímateľom: Je možné výdavky, ktoré (prípadne v podobe započítania) vynaložila tretia osoba, považovať za výdavky, ktoré v zmysle článku 55 ods. 1 nariadenia č. 1198/2006 skutočne zaplatili prijímatelia? |
|
3. |
Pre prípad, že odpoveď na druhú otázku bude v tom zmysle, že výdavky, ktoré (prípadne v podobe započítania) vynaložila tretia osoba, nemožno považovať za výdavky, ktoré v zmysle článku 55 ods. 1 nariadenia č. 1198/2006 skutočne zaplatili prijímatelia:
|
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 1198/2006 z 27. júla 2006 o Európskom fonde pre rybné hospodárstvo (Ú. v. EÚ L 223, 2006, s. 1).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlande (Holandsko) 21. decembra 2018 — Federatie Nederlandse Vakbeweging/Van den Bosch Transporten B.V., Van den Bosch Transporte GmbH, Silo-Tank Kft
(Vec C-815/18)
(2019/C 122/11)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hoge Raad der Nederlande
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Federatie Nederlandse Vakbeweging
Žalovaní: Van den Bosch Transporten B.V., Van den Bosch Transporte GmbH, Silo-Tank Kft
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa smernica 96/71/ES (1) Európskeho parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431, ďalej len „smernica o vysielaní pracovníkov“) vykladať v tom zmysle, že sa má uplatňovať aj na pracovníka, ktorý ako vodič vykonáva medzinárodnú cestnú nákladnú dopravu a v dôsledku toho svoju prácu vykonáva vo viac ako jednom členskom štáte? |
|
2. |
|
|
3. |
|
(1) Smernica 96/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 16. decembra 1996 o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb (Ú. v. ES L 18, 1997, s. 1; Mim. vyd. 05/002, s. 431).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Limburg (Holandsko) 28. decembra 2018 – LB, Stichting Varkens in Nood, Stichting Dierenrecht, Stichting Leefbaar Buitengebied/College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt Susteren andere Beteiligte: Sebava BV
(vec C 826/18)
(2019/C 122/12)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Limburg
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyne: LB, Stichting Varkens in Nood, Stichting Dierenrecht, Stichting Leefbaar Buitengebied
Žalovaný: College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt Susteren
Ďalší účastník konania: Sebava BV
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa právo Únie, a najmä článok 9 ods. 2 Aarhuského dohovoru (1) vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby sa v celom rozsahu vylúčilo právo verejnosti (public) (každého) na prístup k spravodlivosti, ak v danom prípade nejde o zainteresovanú verejnosť (public concerned) (dotknutá osoba)? |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Má sa právo Únie, a najmä článok 9 ods. 2 Aarhuského dohovoru vykladať v tom zmysle, že na základe tohto ustanovenia sa musí verejnosti (public) (každému) v prípade tvrdeného porušenia procesných podmienok platných pre túto verejnosť a zásahu do práv na účasť v zmysle článku 6 tohto dohovoru, poskytnúť prístup k spravodlivosti? Je v tejto súvislosti relevantné, že zainteresovaná verejnosť (public concerned) (dotknutá osoba) má v tomto okamihu prístup k spravodlivosti a zároveň má možnosť uplatniť aj hmotnoprávne žalobné dôvody v súdnom konaní? |
|
3. |
Má sa právo Únie a najmä článok 9 ods. 2 Aarhuského dohovoru vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby sa prístup k spravodlivosti zainteresovanej verejnosti (public concerned) (dotknutá osoba) podmienil vykonaním práva na účasť v zmysle článku 6 tohto dohovoru? |
|
4. |
V prípade zápornej odpovede na tretiu otázku: Má sa právo Únie a najmä článok 9 ods. 2 Aarhuského dohovoru vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu právnemu predpisu, ktorý vylučuje prístup zainteresovanej verejnosti (public concernet) (dotknutá osoba) k spravodlivosti v konaní namierenom proti rozhodnutiu v prípade, ak jej možno právom vytýkať, že nevzniesla nijaké námietky voči návrhu rozhodnutia (resp. jeho častiam)? |
|
5. |
V prípade zápornej odpovede na štvrtú otázku: Prináleží v neobmedzenom rozsahu vnútroštátnemu súdu, aby na základe okolností jednotlivého prípadu rozhodol o tom, akým spôsobom sa má vykladať výraz „ktorému možno právom vytýkať“ alebo je vnútroštátny súd povinný v tejto súvislosti zohľadniť konkrétne záruky stanovené právom Únie? |
|
6. |
Do akej miery sa odpoveď na tretiu, štvrtú a piatu otázku zmení, ak ide o verejnosť (public) (každého), ak táto verejnosť zároveň nie je zainteresovanou verejnosťou (public concerned) (dotknutá osoba)? |
(1) Dohovor z 25. júna 1998 o prístupe k informáciám, účasti verejnosti na rozhodovacom procese a prístupe k spravodlivosti v záležitostiach životného prostredia podpísaný v Aarhuse 25. júna 1998 a schválený v mene Európskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 2005/370/ES zo 17. februára 2005 (Ú. v. EÚ L 124, 2005, s. 1).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Köln (Nemecko) 4. januára 2019 — QG/Germanwings GmbH
(Vec C-7/19)
(2019/C 122/13)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Köln
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: QG
Žalovaná: Germanwings GmbH
Prejudiciálna otázka:
Je štrajk vlastných zamestnancov prevádzkujúceho leteckého dopravcu, ktorý ohlásili odbory a ktorý je podľa vnútroštátneho práva regulárny, mimoriadnou okolnosťou v zmysle článku 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 (1)?
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/12 |
Žaloba podaná 18. januára 2019 — Európska komisia/Bulharská republika
(Vec C-33/19)
(2019/C 122/14)
Jazyk konania: bulharčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: Cv. Georgieva-Kecsmar a J. Hottiaux)
Žalovaná: Bulharská republika
Návrhy žalobkyne
Komisia navrhuje, aby Súdny dvor:
rozhodol, že Bulharsko si nesplnilo svoje povinnosti vyplývajúce z článku 21 smernice 2004/49/ES (1):
|
— |
tým, že Bulharsko opomenulo zabezpečiť nezávislosť vyšetrovacieho orgánu od manažérov infraštruktúry, nesplnilo si svoje povinnosti vyplývajúce z článku 21 ods. 1 smernice 2004/49/ES, |
|
— |
tým, že Bulharsko opomenulo zabezpečiť dostatočné prostriedky pre vyšetrovací orgán, aby tento vyšetrovací orgán mohol nezávisle vykonávať svoje úlohy, nesplnilo si svoje povinnosti vyplývajúce z článku 21 ods. 2 smernice 2004/49/ES, |
|
— |
uložil Bulharskej republike povinnosť nahradiť trovy konania. |
Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
|
1. |
Podľa článku 21 smernice 2004/49/ES sú členské štáty povinné zabezpečiť, aby nehody a incidenty uvedené v článku 19 vyšetroval stály orgán, ktorý má k dispozícii aspoň jedného vyšetrovateľa spôsobilého v prípade nehody alebo incidentu vykonávať funkciu povereného vyšetrovateľa. Tento orgán je organizačne, právne a pri prijímaní rozhodnutí nezávislý od manažérov infraštruktúry, železničných podnikov, orgánov vyberajúcich poplatky, prideľovacích orgánov a notifikovaných orgánov ako aj od všetkých strán, ktorých záujmy by mohli byť v rozpore s úlohami vyšetrovacieho orgánu. Okrem toho je funkčne nezávislý od bezpečnostného orgánu a regulačných orgánov v železničnom sektore. |
|
2. |
Vo svojej žalobe Komisia poukazuje nato, že špecializovaný orgán pre vyšetrovanie nehôd a incidentov zriadený v rámci ministerstva dopravy nie je nezávislý od manažérov infraštruktúry, národnej spoločnosti pre železničnú infraštruktúru. Konkrétne sa tento orgán vyznačuje tak nedostatkom organizačnej nezávislosti, ako aj nedostatkom samostatnosti vo svojich rozhodnutiach. V tomto zmysle Bulharská republika nedodržala ustanovenia článku 21 ods. 1 smernice 2004/49/ES. |
|
3. |
V žalobe Komisia tiež zdôrazňuje, že právna úprava Bulharskej republiky nezabezpečuje prístup k dostatočným prostriedkom tak, aby vyšetrovací orgán mohol vykonávať svoje úlohy v zmysle článku 21 ods. 2 smernice 2004/49/ES nezávisle. |
(1) Smernica 2004/49/ES Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc spoločenstva a o zmene a doplnení smernice Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom a smernici 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii (Smernica o bezpečnosti železníc) (Ú. v. EÚ L 164, 2004, s. 44; Mim. vyd. 07/008, s. 227).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court (Írsko) 5. februára 2019 — Minister for Justice and Equality/PI
(Vec C-82/19)
(2019/C 122/15)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
High Court
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Minister for Justice and Equality
Žalovaný: PI
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Treba nezávislosť prokurátora od výkonnej moci posudzovať na základe jeho postavenia v rámci príslušného vnútroštátneho právneho poriadku? Ak nie, podľa akých kritérií sa posudzuje nezávislosť od výkonnej moci? |
|
2. |
Je prokurátor, ktorý v súlade s vnútroštátnym právom podlieha možným usmerneniam alebo pokynom, či už priamym alebo nepriamym, od ministerstva spravodlivosti, dostatočne nezávislý od výkonnej moci, aby mohol byť považovaný za súdny orgán v zmysle článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia (1)? |
|
3. |
Ak áno, musí byť prokurátor aj funkčne nezávislý od výkonnej moci a podľa akých kritérií sa posudzuje jeho funkčná nezávislosť? |
|
4. |
Ak je prokurátor, ktorého rola je obmedzená na iniciovanie a vykonávanie vyšetrovania a zabezpečovanie toho, že takéto konania prebiehajú objektívne a v súlade so zákonom, podávanie obžalôb, vykonávanie súdnych rozhodnutí a stíhanie trestných činov a ktorý nevydáva vnútroštátne zatykače a nesmie ani vykonávať súdne funkcie, nezávislý od výkonnej moci, je „súdnym orgánom“ na účely článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia? |
|
5. |
Je prokurátor v Zwickau súdnym orgánom v zmysle článku 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi? |
(1) Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).
Všeobecný súd
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/15 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. februára 2019 — Hércules Club de Fútbol/Komisia
(Vec T-134/17) (1)
(Prístup k dokumentom - Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty súvisiace s konaním o preskúmaní štátnej pomoci - Zamietnutie prístupu - Prekážka začatého konania - Výnimka týkajúca sa ochrany účelu inšpekcií, vyšetrovania a kontroly - Výnimka týkajúca sa ochrany obchodných záujmov tretej osoby - Povinnosť vykonať konkrétne a individuálne preskúmanie - Prevažujúci verejný záujem)
(2019/C 122/16)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobca: Hércules Club de Fútbol, SAD (Alikante, Španielsko) (v zastúpení: S. Rating a Y. Martínez Mata, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Braquero Cruz, G. Lungo a P. Němečková, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh založený na článku 263 ZFEU na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2017) 736 final z 2. februára 2017, ktorým bola zamietnutá žiadosť futbalového klubu Hércules Club de Fútbol, SAD o prístup k dokumentom súvisiacim s konaním o preskúmaní štátnej pomoci SA.363872
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Hércules Club de Fútbol, SAD je povinný nahradiť trovy konania, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/15 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. februára 2019 — Printeos/Komisia
(Vec T-201/17) (1)
(Mimozmluvná zodpovednosť - Hospodárska súťaž - Kartely - Rozhodnutie, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ - Pokuty - Rozsudok, ktorým sa čiastočne zrušuje rozhodnutie - Vrátenie istiny pokuty - Úroky z omeškania - Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom - Príčinná súvislosť - Ujma - Článok 266 ZFEÚ - Článok 90 ods. 4 písm. a) druhá veta delegovaného nariadenia (ES) č. 1268/2012)
(2019/C 122/17)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Printeos, SA (Alcalá de Henares, Španielsko) (v zastúpení: H. Brokelmann a P. Martínez-Lage Sobredo, avocats)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Dintilhac a F. Jimeno Fernández, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
V prvom rade návrh podaný na základe článku 268 ZFEÚ na náhradu škody vyplývajúcej z odmietnutia Komisie vyplatiť žalobkyni úroky z omeškania z istiny pokuty vrátenej v nadväznosti na zrušenie rozhodnutia Komisie C(2014) 92 95 final z 10. decembra 2014 týkajúceho sa konania o uplatnení článku 101 [ZFEÚ] a článku 53 Dohody o EHP (AT.39780 — Obálky) rozsudkom z 1. decembra 2016, Printeos a i./Komisia (T-95/15, EU:T:2016:722), a subsidiárne návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie z 26. januára 2017 týkajúceho sa odmietnutia uvedeného vrátenia
Výrok rozsudku
|
1. |
Európska únia, zastúpená Európskou komisiu, je povinná nahradiť škodu spôsobenú spoločnosti Printeos, SA, z dôvodu, že tejto spoločnosti nebola vyplatená suma vo výške 184 592,95 eura, ktorá jej mala byť vyplatená ako úroky z omeškania vzniknuté v období od 9. marca 2015 do 1. februára 2017 podľa článku 266 prvého odseku ZFEÚ, v rámci vykonania rozsudku z 13. decembra 2016, Printeos a i./Komisia (T-95/15). |
|
2. |
Náhrada uvedená v prvom bode sa zvyšuje o úroky z omeškania odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku až do jej úplného zaplatenia v sadzbe stanovenej Európskou centrálnou bankou (ECB) pre hlavné operácie refinancovania, zvýšenej o 3,5 percentuálneho bodu. |
|
3. |
V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta. |
|
4. |
Komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/16 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. februára 2019 — TV/Rada
(Vec T-453/17) (1)
(Verejná služba - Úradníci v skúšobnej dobe - Skúšobná doba - Správa o skúšobnej dobe - Stanovisko výboru pre správy - Prepustenie na konci skúšobnej doby - Nedostatočné odborné kvality - Článok 34 služobného poriadku - Zjavne nesprávne posúdenie - Povinnosť odôvodnenia)
(2019/C 122/18)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: TV (v zastúpení: L. Levi a A. Blot, avocats)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer a R. Meyer, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ na jednej strane na zrušenie rozhodnutia Rady z 19. augusta 2016, ktorým bol žalobca prepustený na konci skúšobnej doby a rozhodnutia Rady z 11. apríla 2017, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu, a na druhej strane na priznanie náhrady nemajetkovej ujmy, ktorá mala byť žalobcovi údajne spôsobená v dôsledku týchto rozhodnutí
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
TV je povinný nahradiť trovy konania. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/17 |
Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. februára 2019 — Mouldpro/EUIPO — Wenz Kunststoff (MOULDPRO)
(Vec T-796/17) (1)
(Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie MOULDPRO - Absolútny dôvod neplatnosti - Nekonanie v dobrej viere - Článok 59 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001 - Relatívne dôvody neplatnosti - Článok 60 ods. 1 písm. b) a článok 8 ods. 3 nariadenia 2017/1001 - Článok 60 ods. 1 písm. c) a článok 8 ods. 4 nariadenia 2017/1001)
(2019/C 122/19)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Mouldpro ApS (Ballerup, Dánsko) (v zastúpení: W. Rebernik, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: P. Sipos a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Wenz Kunststoff GmbH & Co. KG (Lüdenscheid, Nemecko) (v zastúpení: J. Bühling a D. Graetsch, advokáti)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. októbra 2017 (vec R 2153/2015-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Mouldpro a Wenz Kunststoff
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Mouldpro ApS je povinná nahradiť trovy konania. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. februára 2019 — Etnia Dreams/EUIPO — Poisson (Etnik)
(Vec T-823/17) (1)
(Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Etnik - Skoršia ochranná známka Európskej únie - Relatívny dôvod zamietnutia - Neoznačenie skoršej ochrannej známky v námietke - Zásada riadnej správy vecí verejných - Právo na účinný prostriedok nápravy - Rovnosť zbraní - Zásada dobrej viery - Legitímna dôvera)
(2019/C 122/20)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Žalobkyňa): Etnia Dreams, SL (Valencia, Španielsko) (v zastúpení: P. Gago Comes, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Palmero Cabezas, splnomocnený zástupca)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Serge Poisson (Limal, Belgicko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 19. októbra 2017 (vec R 880/2017-4) týkajúceho sa námietkového konania medzi spoločnosťou Etnia Dreams a Sergeom Poissonom
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Etnia Dreams SL je povinná nahradiť trovy konania. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/18 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 12. februára 2019 — Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam/EUIPO — Lupu (Djili)
(Vec T-231/18) (1)
(Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Djili - Staršia národná ochranná známka GILLY - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)
(2019/C 122/21)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam (Dulovo, Bulharsko) (v zastúpení: C.-R. Romițan, avocat)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: pôvodne D. Gája a D. Walicka, neskôr D. Gája a H. O’Neill, splnomocnení zástupcovia)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Victor Lupu (Bukurešť, Rumunsko)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 31. januára 2018 (vec R 1902/2017-5) týkajúca sa námietkového konania medzi pánom Lupuom a Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Et Djili Soy Dzhihangir Ibryam je povinný nahradiť trovy konania. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/19 |
Rozsudok Všeobecného súdu z 13. februára 2019 — Nemius Group/EUIPO — (DENTALDISK)
(Vec T-278/18) (1)
(Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie DENTALDISK - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001)
(2019/C 122/22)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nemius Group GmbH (Obertshausen, Nemecko) (v zastúpení: C. Bildhäuser, avocat)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Sesma Merino a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 30. januára 2018 (vec R 741/2017-5) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia DENTALDISK ako ochrannej známky Európskej únie
Výrok rozsudku
|
1. |
Žaloba sa zamieta. |
|
2. |
Nemius Group GmbH znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO). |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/20 |
Žaloba podaná 24. januára 2019 — Acron a iní/Komisia
(Vec T-45/19)
(2019/C 122/23)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyne: Acron OAO (Veliky Novgorod, Rusko), Dorogobuzh OAO (Dorogobuzh, Rusko), Acron Switzerland AG (Baar, Švajčiarsko) (v zastúpení: T. De Meese, J. Stuyck a A. Nys, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1703 z 12. novembra 2018 (1), a |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyne na podporu svojej žaloby uvádzajú tri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná porušila svoje medzinárodné záväzky, čím došlo k porušeniu Zmluvy a dostatočne neodôvodnila záver, že Ruská federácia neplnila svoje záväzky voči Svetovej obchodnej organizácii. Žalobkyne tvrdia, že žalovaná nezohľadnila pristúpenie Ruskej federácie k Svetovej obchodnej organizácii ako relevantnú skutočnosť pri výpočte dumpingového rozpätia žalobkýň. Žalovaná mala pri prešetrovaní predbežného preskúmania ciel uplatniteľných pri dovoze dusičnanu amónneho povinnosť vziať do úvahy záväzky Ruskej federácie týkajúce sa ceny plynu. Vzhľadom na to, že žalovaná tvrdila, že Ruská federácia nedodržiavala svoj vlastný protokol o pristúpení, konala v rozpore s článkom VI Všeobecnej dohody o clách a obchode a článkom II Dohody o antidumpingových opatreniach Svetovej obchodnej organizácie. Tým, že tak neurobila, žalovaná porušila svoje medzinárodné záväzky, čím došlo k porušeniu Zmluvy. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že sa žalovaná dopustila zjavne nesprávneho posúdenia veci a dostatočne neodôvodnila záver, že zmena okolností uplatnená žalobkyňami nebola trvalej povahy, čo viedlo k porušeniu práva žalobkýň na obhajobu.
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná porušila články 19 ods. 2 a 20 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 (2), ako aj právo žalobkýň na obhajobu a prispela k nedostatku právnej istoty tým, že neposkytla svoj dumpingový výpočet.
|
(1) Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1703 z 12. novembra 2018, ktorým sa ukončuje čiastočné priebežné revízne prešetrovanie týkajúce sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v Rusku (Ú. v. EÚ L 285, 2018, s. 97).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/21 |
Žaloba podaná 31. januára 2019 — Rot Front/EUIPO — Kondyterska korporatsiia „Roshen“ (РОШЕН)
(Vec T-63/19)
(2019/C 122/24)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Rot Front OAO (Moskva, Rusko) (v zastúpení: M. Geitz a J. Stock, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Dochirnie pidpryiemstvo Kondyterska korporatsiia „Roshen“ (Kyjev, Ukrajina)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis obrazovej ochrannej známky РОШЕН označujúci Európsku úniu — medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 11 233 784
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. novembra 2018 vo veci R 1872/2018-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 94 ods. 1, článku 47 ods. 5 a článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/22 |
Žaloba podaná 4. februára 2019 — Vlaamse Gemeenschap a Vlaams Gewest/Parlament a Rada
(Vec T-66/19)
(2019/C 122/25)
Jazyk konania: holandčina
Účastníci konania
Žalobcovia: Vlaamse Gemeenschap a Vlaams Gewest (v zastúpení: T. Eyskens, N. Bonbled a P. Geysens, advocaten)
Žalovaní: Európsky parlament a Rada Európskej únie
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
|
— |
zrušil nariadenie (EÚ) 2018/1724, |
|
— |
uložil Európskemu parlamentu a Rade povinnosť nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú päť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 ZEÚ. Jazykové povinnosti, ktoré ukladá nariadenie (EÚ) 2018/1724 (1) odporujú vnútroštátnej právnej úprave o používaní jazykov v správnom konaní, tak ako je zakotvená v Ústave Belgicka. Tento vnútroštátny jazykový režim je súčasťou základnej politickej a ústavnej štruktúry Belgického štátu a patrí do národnej identity belgického štátu. Nariadenie (EÚ) 2018/1724 teda odporuje článku 4 ods. 2 ZEÚ podľa ktorého Únia rešpektuje národnú identitu členských štátov. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 5 ods. 2 a 4 ZEÚ a protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality. Jazykové povinnosti, ktoré ukladá nariadenie (EÚ) 2018/1724 nerešpektujú zásadu rozdelenia právomocí (1) ani proporcionality (2):
|
|
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 3 ods. 3 ZEÚ, článku 22 Charty základných práv Európskej únie, všeobecnej zásady zákazu diskriminácie na základe jazyka a zásady rovnosti členských štátov. Nariadenie (EÚ) 2018/1724 porušuje článok 3 ods. 3 ZEÚ, článok 22 Charty, všeobecnú zásadu zákazu diskriminácie na základe jazyka a zásadu rovnosti členských štátov, pretože odrádza občanov, ktorí sa chcú usadiť v členskom štáte, ktorý nie členským štátom ich pôvodu, naučiť sa úradný jazyk, alebo jeden z úradných jazykov tohto štátu a navyše pretože ukladá zovšeobecnenie používania jediného nosného jazyka, ktorý sa takým spôsobom v skutočnosti stáva európskym jazykom verejnej správy a orgánov. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení všeobecných zásad právnej istoty a normatívnej jasnosti, ako aj bodu I.2 medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Európskou komisiou „Lepšia tvorba práva“ z 13. apríla 2016. Jazykové povinnosti, ktoré nariadenie (EÚ) 2018/1724 ukladá členským štátom zjavne odporujú zásadám jasnosti, presnosti, predvídateľnosti a koherentnosti. Povinnosti prekladu, ktoré nariadenie (EÚ) 2018/1724 ukladá nie sú ani jasné, ani presné, ani predvídateľné, ani koherentné pokiaľ ide o jazyk do ktorého treba preklad vykonať. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na porušení článku 291 ods. 2 ZFEÚ. Zavedenie povinnosti prekladu, ktorú nariadenie (EÚ) 2018/1724 ukladá, vyžaduje, aby bolo jasne a výslovne určené do akého jazyka treba preklad vykonať. Inštitucionálne pravidlá nariadenia (EÚ) 2018/1724 sú však v tejto súvislosti vysoko nepresné. Nariadenie (EÚ) 2018/1724 teda nerešpektuje krehkú inštitucionálnu rovnováhu stanovenú v článku 291 ZFEÚ a v nariadení (EÚ) č. 182/2011 (2) („komitologické nariadenie“), keďže Európskej komisii v skutočnosti umožňuje obchádzať postup stanovený v tomto nariadení (EÚ) č. 182/2011 a prijať pravidlá neformálnou cestou. |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1724 z 2. októbra 2018 o zriadení jednotnej digitálnej brány na poskytovanie prístupu k informáciám, postupom a asistenčným službám a službám riešenia problémov a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1024/2012 (Ú. v. EÚ L 295, 2018, s. 1).
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 2011, s. 13).
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/23 |
Žaloba podaná 6. februára 2019 — Nosio/EUIPO — Passi (LA PASSIATA)
(Vec T-70/19)
(2019/C 122/26)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nosio SpA (Mezzocorona, Taliansko) (v zastúpení: J. Graffer a A. Ottolini, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Passi AG (Rothrist, Švajčiarsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LA PASSIATA — prihláška č. 14 593 131
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. novembra 2018 vo veci R 928/2018-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/24 |
Žaloba podaná 6. februára 2019 — BMC/Komisia a Impresa comune Clean Sky 2
(Vec T-71/19)
(2019/C 122/27)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobkyňa: BMC Srl (Medicina, Taliansko) (v zastúpení: S. Dindo a L. Picotti, advokáti)
Žalované: Európska komisia a Impresa comune Clean Sky 2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd zrušil rozhodnutie oddelenia Clean Sky 2 zo 6. decembra 2018, ktorým sa potvrdilo rozhodnutie z 10. októbra 2018, ktorým Clean Sky 2 rozhodla, že ponuku č. 831874 v rámci verejného obstarávania H2020-CS2-CFP08-2018-01 týkajúceho sa motorového systému nasávania a systémov protinámrazovej ochrany rotorov nemožno financovať.
Dôvody a hlavné tvrdenia
Žalobkyňa predložila svoju ponuku na účasť vo verejnom obstarávaní H2020-CS2-CFP08-2018-01 (Clean Sky 2 Call for proposals 08), ktoré organizovala Clean Sky 2 (Program Clean Sky 2) a ktorého cieľom je vývoj motorového systému nasávania a systémov protinámrazovej ochrany rotorov (integrating a removable anti-icing system).
Žalobkyňa tvrdí, že v súčasnosti je jediným podnikom na svete, ktorý vyriešil problém letovej bezpečnosti vrtuľníkov v podmienkach mrazu.
V tomto ohľade spresnila, že hoci sa verejné obstarávanie konkrétne týkalo výzvy na predkladanie ponúk na vývoj protinámrazového systému, Clean Sky 2 (a konkrétne oddelenie poverené organizáciou výberového konania) rozhodlo, že ponuka žalobkyne nedosahovala prahovú hodnotu stanovenú v rámci verejného obstarávania.
V rámci tohto rozhodnutia došlo k porušeniu procesných pravidiel z týchto dôvodov:
|
1. |
Porušenie článku 15 nariadenia (EÚ) č. 1290/2013, nazvaného „Výberové kritériá a kritériá udeľovania finančných prostriedkov“, (najmä v prípade, že bolo pridelené predbežné hodnotenie na rozdiel od toho, čo stanovuje predmetné ustanovenie), ako aj povinnosti odôvodnenia uvedenej v článku 296 ZFEÚ a článku 41 Charty základných práv. |
|
2. |
Zneužitie právomoci v prejednávanej veci z dôvodu, že na každé z kritérií sa uplatnilo (predbežné) hodnotenie, ktoré nebolo upravené v stupnici hodnotenia predložených ponúk. |
|
3. |
Zneužitie právomoci v prejednávanej veci z dôvodu nedostatku usmernení a skreslenia skutkových okolností, osobitne v tom, že nie je zaručené dosiahnutie cieľov, ktorý by mal dotknutý akt dosiahnuť. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/25 |
Žaloba podaná 7. februára 2019 — Bergslagernas Järnvaru/EUIPO (Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen (nástroje na štiepanie dreva)
(Vec T-73/19)
(2019/C 122/28)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag (Saltsjö-Boo, Švédsko) (v zastúpení: S. Kirschstein-Freund, V. Dalichau a B. Breitinger, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH (Ichenhausen, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ sporného dizajnu: žalobkyňa
Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 1289 243-0001
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 23. novembra 2018 vo veci R 1455/2018-3
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
subsidiárne, zmenil napadnuté rozhodnutie a rozhodol, že odvolanie je dôvodné, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy odvolacieho konania a konania pred Všeobecným súdom. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 62 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002, |
|
— |
porušenie článku 6 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/26 |
Žaloba podaná 7. februára 2019 — Pontinova/EUIPO — Ponti & Partners (pontinova)
(Vec T-76/19)
(2019/C 122/29)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Pontinova AG (Zürich, Švajčiarsko) (v zastúpení: K. Loth, advokát)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ponti & Partners, SLP (Barcelona, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie pontinova — prihláška č. 15 878 085
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 27. novembra 2018 vo veci R 566/2018-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/27 |
Žaloba podaná 8. februára 2019 — Lidl Stiftung/EUIPO — Plásticos Hidrosolubles (green cycles)
(Vec T-78/19)
(2019/C 122/30)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemecko) (v zastúpení: A. Marx a K. Bonhagen, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Plásticos Hidrosolubles, SL (Rafelbuñol, Španielsko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie green cycles v modrej, sivej a bielej farbe — ochranná známka Európskej únie č. 8 807 265
Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29. novembra 2018 vo veci R 778/2018-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania, |
|
— |
uložil spoločnosti Plásticos Hidrosolubles, SL povinnosť nahradiť trovy konania pred EUIPO. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 18 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001 v spojení s článkom 10 ods. 3 a 4 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2018/625. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/27 |
Žaloba podaná 12. februára 2019 — Dekoback/EUIPO — DecoPac (DECOPAC)
(Vec T-80/19)
(2019/C 122/31)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Dekoback GmbH (Helmstadt-Bargen, Nemecko) (v zastúpení: V. von Moers, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: DecoPac, Inc (Anoka, Minnesota, Spojené štáty)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: ochranná známka Európskej únie DECOPAC — ochranná známka Európskej únie č. 160 747
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 26. novembra 2018 vo veci R 1795/2017-5
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie a zapísanú ochrannú známku DECOPAC ďalšieho účastníka konania pred odvolacím senátom vyhlásil za neplatnú. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
chýbajúca dôvernosť obchodných údajov, |
|
— |
porušenie práva byť vypočutý, |
|
— |
nepredloženie dostatočného množstva faktúr, |
|
— |
nevyužívanie ochrannej známky ako známky podniku, |
|
— |
zamýšľaný, ale nerealizovaný predaj spotrebiteľom, |
|
— |
nevyhnutnosť rozlišovania medzi jedlými a nejedlými dekoráciami. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/28 |
Žaloba podaná 12. februára 2019 — AL/Komisia
(Vec T-83/19)
(2019/C 122/32)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: AL (v zastúpení: A. Blot a S. Rodrigues, avocats)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú, |
|
— |
zrušil rozhodnutie, ktorým bola implicitne zamietnutá žiadosť žalobcu o náhradu škody z 19. decembra 2017, a v prípade potreby, rozhodnutie z 12. novembra 2018, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu, |
|
— |
priznal žalobcovi náhradu vzniknutej majetkovej a nemajetkovej ujmy, |
|
— |
uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobca štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod, založený na porušení zmluvných záväzkov žalovanej voči žalobcovi, a to v tom zmysle, že Komisia nedodržala svoj záväzok, ku ktorému sa zaviazala vymenovaním žalobcu do funkcie sprostredkovateľa a koordinátora medzi Európskou úniou a Partnerstvom v oblasti lesov povodia rieky Kongo. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod, založený na porušení zásady legitímnej dôvery. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod, založený na porušení práva byť vypočutý. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod, založený na porušení zásady riadnej správy vecí verejných a povinnosti starostlivosti. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/29 |
Žaloba podaná 14. februára 2019 — Gwo Chyang Biotech/EUIPO — Norma (KinGirls)
(Vec T-85/19)
(2019/C 122/33)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Gwo Chyang Biotech Co. Ltd (Tainan, Thajsko) (v zastúpení: J. Kakoures, Rechsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG (Norimberg, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška ochrannej známky Európskej únie KinGirls — prihláška č. 15 151 038
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. decembra 2018 vo veci R 718/2018-4
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom vyhovel námietke v súvislosti s výrobkami patriacimi do triedy 3 a námietku v celom rozsahu zamietol, |
|
— |
uložil EUIPO a spoločnosti Norma Lebensmittelfilialbetrieb Stiftung & Co. KG povinnosť nahradiť trovy námietkového, odvolacieho a tohto konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/30 |
Žaloba podaná 15. februára 2019 — Solnova/EUIPO –Canina Pharma (BIO-INSECT Shocker)
(Vec T-86/19)
(2019/C 122/34)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Solnova AG (Zollikon, Švajčiarsko) (v zastúpení: P. Lee, Rechtsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Canina Pharma GmbH (Hamm, Nemecko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom
Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška ochrannej známky Európskej únie BIO-INSECT Shocker — prihláška č. 14 837 553
Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 11. decembra 2018 vo veci R 276/2018-2
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov vzniknutých v konaní o odvolaní. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. g) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001. |
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/31 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. februára 2019 — British Aggregates/Komisia
(spojené veci T-101/14 a T-610/15) (1)
(2019/C 122/35)
Jazyk konania: angličtina
Predseda tretej komory nariadil výmaz vecí.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/31 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. februára 2019 — British Aggregates/Komisia
(Vec T-741/15) (1)
(2019/C 122/36)
Jazyk konania: angličtina
Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/32 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. februára 2019 — Argus Security/ESVČ
(Vec T-131/17) (1)
(2019/C 122/37)
Jazyk konania: angličtina
Predseda deviatej komory nariadil výmaz veci.
|
1.4.2019 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 122/32 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 31. januára 2019 — Lillelam/EUIPO — Pfaff (LITTLE LAMB)
(Vec T-18/18) (1)
(2019/C 122/38)
Jazyk konania: angličtina
Predseda deviatej komory nariadil výmaz veci.