ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 35

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 62
28. januára 2019


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2019/C 35/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2019/C 35/02

Vec C-600/16 P: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 – National Iranian Tanker Company/Rada Európskej únie (Odvolanie — Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike — Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov — Zrušenie zaradenia do zoznamu Všeobecným súdom — Opätovné zaradenie do zoznamu — Dôkazy vzťahujúce sa k okamihu pred prvým zaradením do zoznamu — Skutočnosti známe pred prvým zaradením do zoznamu — Právna sila rozhodnutej veci — Rozsah — Právna istota — Ochrana legitímnej dôvery — Účinná súdna ochrana — Dôvod zaradenia do zoznamu súvisiaci s logistickou podporou iránskej vlády — Dosah — Činnosť spočívajúca v preprave surovej ropy)

2

2019/C 35/03

Vec C-248/17 P: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 – Bank Tejarat/Rada Európskej únie (Odvolanie — Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike — Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov — Zrušenie zápisu Všeobecným súdom — Opätovný zápis — Dôvod zápisu týkajúci sa podpory financovania iránskej vlády a zapojenia sa do obstarávania zakázaného tovaru a technológií — Rozsah — Financovanie projektov v ropnom a plynárenskom odvetví — Dôkazy týkajúce sa dátumu predchádzajúceho prvému zápisu — Skutočnosti známe pred prvým zápisom — Článok 266 ZFEÚ — Právna sila rozhodnutej veci — Rozsah — Účinná súdna ochrana)

3

2019/C 35/04

Spojené veci C-262/17, C-263/17 a C-273/17: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 28. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Taliansko) – Solvay Chimica Italia SpA e.a. (C-262/17), Whirlpool Europe Srl a i. (C-263/17), Sol Gas Primari Srl (C-273/17)/Autorità per l’energia elettrica, il gas e il sistema idrico (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Vnútorný trh s elektrinou — Smernica 2009/72/ES — Distribučné sústavy — Článok 28 — Uzavreté distribučné sústavy — Pojem — Výnimky — Hranice — Článok 32 ods. 1 — Prístup tretích strán — Článok 15 ods. 7 a článok 37 ods. 6 písm. b) — Poplatky za službu dispečingu)

3

2019/C 35/05

Vec C-264/17: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Münster – Nemecko) – Harry Mensing/Finanzamt Hamm (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Zdaňovanie — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 314 — Článok 316 — Článok 322 — Osobitná úprava uplatniteľná v oblasti umeleckých diel — Úprava zdaňovania prirážky — Zdaniteľný obchodník — Dodanie umeleckých diel autorom alebo jeho právnymi nástupcami — Transakcie v rámci Spoločenstva — Odmietnutie zo strany vnútroštátnych daňových orgánov priznať zdaniteľnej osobe možnosť rozhodnúť sa pre uplatnenie úpravy zdaňovania prirážky — Podmienky uplatnenia — Právo na odpočítanie dane zaplatenej na vstupe — Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti)

4

2019/C 35/06

Vec C-328/17: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 28. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria – Taliansko) – Amt Azienda Trasporti e Mobilità SpA a i./Atpl Liguria – Agenzia regionale per il trasporto pubblico locale SpA, Regione Liguria (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Verejné zákazky — Postupy preskúmania — Smernica 89/665/EHS — Článok 1 ods. 3 — Smernica 92/13/EHS — Článok 1 ods. 3 — Právo na preskúmanie podmienené predložením ponuky v rámci zadávacieho konania)

5

2019/C 35/07

Vec C-340/17 P: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 29. novembra 2018 – Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc./Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) (Odvolanie — Ochranná známka Európskej únie — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Vyhlásenie neplatnosti na základe skoršej ochrannej známky Spojeného kráľovstva — Riadne používanie — Dôkaz — Dôsledky konania o vystúpení Spojeného kráľovstva z Európskej únie na konanie pred Všeobecným súdom a zákonnosť sporného rozhodnutia — Neexistencia)

6

2019/C 35/08

Vec C-506/17: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 28. novembra 2018 – Európska komisia/Slovinská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Životné prostredie — Skládky odpadu — Smernica 1999/31/ES — Článok 14 písm. b) a c) — Povolenie na prevádzku — Uzatvorenie nepovolených skládok — Povolenie nevyhnutných prác na základe schváleného plánu úprav skládky — Stanovenie prechodného obdobia pre uskutočnenie plánu)

6

2019/C 35/09

Vec C-548/17: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 29. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Finanzamt Goslar/baumgarten sports & more GmbH (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Zdanenie agentov profesionálnych futbalových hráčov — Platenie v podmienených splátkach — Zdaniteľná udalosť, splatnosť a vymáhanie dane)

7

2019/C 35/10

Vec C-654/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Stuttgart (Nemecko) 18. októbra 2018 – Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

8

2019/C 35/11

Vec C-659/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Instrucción de Badalona (Španielsko) 22. októbra 2018 – trestné konanie proti VW

9

2019/C 35/12

Vec C-681/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Brescia (Taliansko) 31. októbra 2018 – JH/KG

9

2019/C 35/13

Vec C-686/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 5. novembra 2018 – OC a i./Banca d’Italia a i.

10

2019/C 35/14

Vec C-706/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgicko) 14. novembra 2018 – X/Belgische Staat

11

2019/C 35/15

Vec C-717/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Beroep te Gent (Belgicko) 15. novembra 2018 – Procureur-generaal, ďalší účastník konania: X

12

2019/C 35/16

Vec C-724/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 21. novembra 2018 – Calli Appartments SCI/Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

12

2019/C 35/17

Vec C-727/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 22. novembra 2018 – HX/Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

13

2019/C 35/18

Vec C-737/18 P: Odvolanie podané 27. novembra 2018: Portugalská republika proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 26. septembra 2018 vo veci T-463/16, Portugalsko/Komisia

14

2019/C 35/19

Vec C-738/18 P: Odvolanie podané 27. novembra 2018: Duferco Long Products SA proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 18. septembra 2018 vo veci T-93/17, Duferco Long Products/Komisia

15

 

Všeobecný súd

2019/C 35/20

Vec T-545/11 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Stichting Greenpeace Nederland a PAN Europe/Komisia (Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty, ktoré sa týkajú prvého povolenia na uvedenie účinnej látky glyfozát na trh — Čiastočné odmietnutie prístupu — Výnimka týkajúca sa ochrany obchodných záujmov tretej osoby — Článok 4 ods. 5 nariadenia č. 1049/2001 — Prevažujúci verejný záujem — Nariadenie (ES) č. 1367/2006 — Článok 6 ods. 1 nariadenia č. 1367/2006 — Smernica 91/414/EHS)

17

2019/C 35/21

Vec T-508/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Litva/Komisia (EPUZF, EPZF a EPFRV — Výdavky vylúčené z financovania — Výdavky vynaložené Litvou Pomoc pri predčasnom odchode do dôchodku — Článok 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1257/1999 — Článok 23 nariadenia (ES) č. 1698/2005 — Pojem výkon poľnohospodárskej činnosti zameranej na dosiahnutie zisku — Vzťah k pojmu polosamozásobiteľský poľnohospodársky podnik)

18

2019/C 35/22

Vec T-587/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – HM/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Prijímanie do zamestnania — Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AST-SC/03/15 — Nepripustenie k hodnotiacim skúškam — Žiadosť o preskúmanie — Odmietnutie postúpiť túto žiadosť výberovej komisii verejného výberového konania z dôvodu zmeškania lehoty — Rozdelenie právomocí medzi EPSO a výberovú komisiu výberového konania)

18

2019/C 35/23

Vec T-603/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Brahma/Súdny dvor Európskej únie (Verejná služba — Úradníci v skúšobnej dobe — Skúšobná doba — Predĺženie skúšobnej doby — Prepustenie na konci skúšobnej doby — Článok 34 služobného poriadku — Zneužitie právomoci — Povinnosť odôvodnenia — Článok 25 ods. 2 služobného poriadku — Právo byť vypočutý — Článok 90 ods. 2 služobného poriadku — Zodpovednosť — Formálne požiadavky — Pravidlo zhody medzi žalobou a sťažnosťou — Prípustnosť — Majetková ujma — Nemajetková ujma — Príčinná súvislosť)

19

2019/C 35/24

Vec T-82/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – PepsiCo/EUIPO – Intersnack Group (Exxtra Deep) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Slovná ochranná známka Európskej únie Exxtra Deep — Absolútny dôvod zamietnutia — Opisný charakter — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001))

20

2019/C 35/25

Vec T-296/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Buck-Chemie/EUIPO – Henkel (čistiaci blok na WC) (Dizajn Spoločenstva — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Zapísaný dizajn Spoločenstva zobrazujúci čistiaci blok na WC — Dôvod neplatnosti — Osobitný charakter — Článok 25 nariadenia (ES) č. 6/2002)

21

2019/C 35/26

Vec T-339/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO –Seven (SEVENOAK) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie SEVENOAK — Skoršia medzinárodná obrazová ochranná známka 7seven — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

21

2019/C 35/27

Vec T-424/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Fruit of the Loom/EUIPO – Takko (FRUIT) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie vo veci zrušenia — Slovná ochranná známka Európskej únie FRUIT — Riadne používanie ochrannej známky — Článok 15 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Právna sila rozhodnutej veci — Článok 65 ods. 6 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 72 ods. 6 nariadenia 2017/1001))

22

2019/C 35/28

Vec T-460/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Bopp/EUIPO (Zobrazenie rovnostranného osemuholníka) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Únie zobrazujúcej modrý osemuholníkový rámec — Absolútny dôvod zamietnutia — Rozlišovacia spôsobilosť — Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 94 nariadenia (EÚ) 2017/1001)

23

2019/C 35/29

Vec T-677/18: Žaloba podaná 19. novembra 2018 – Galletas Gullón/EUIPO – Intercontinental Great Brands (gullón TWINS COOKIE SANDWICH)

23

2019/C 35/30

Vec T-684/18: Žaloba podaná 20. novembra 2018 – ZV/Komisia

24

2019/C 35/31

Vec T-690/18: Žaloba podaná 22. novembra 2018 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita)

25

2019/C 35/32

Vec T-691/18: Žaloba podaná 22. novembra 2018 – KPN/Komisia

25

2019/C 35/33

Vec T-692/18: Žaloba podaná 23. novembra 2018 – Montanari/ESVČ

27

2019/C 35/34

Vec T-693/18: Žaloba podaná 27. novembra 2018 – ZY/Komisia

28

2019/C 35/35

Vec T-694/18: Žaloba podaná 17. novembra 2018 – DEI/Komisia

29

2019/C 35/36

Vec T-696/18: Žaloba podaná 26. novembra 2018 – C.R.D.O.P Jamón de Teruel/Paleta de Teruel/EUIPO – Airesano Foods (AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel)

30

2019/C 35/37

Vec T-704/18: Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Wacker Chemie/Komisia

30

2019/C 35/38

Vec T-705/18: Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Air Liquide Industriegase/Komisia

31

2019/C 35/39

Vec T-706/18: Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Air Liquide Deutschland/Komisia

32

2019/C 35/40

Vec T-711/18: Žaloba podaná 27. novembra 2018 – Wyld/EUIPO – Kaufland Warenhandel (wyld)

32


 

Korigendá

2019/C 35/41

Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-603/18 ( Ú. v. EÚ C 436, 3.12.2018 )

34


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2019/C 35/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 25, 21.1.2019

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 16, 14.1.2019

Ú. v. EÚ C 4, 7.1.2019

Ú. v. EÚ C 455, 17.12.2018

Ú. v. EÚ C 445, 10.12.2018

Ú. v. EÚ C 436, 3.12.2018

Ú. v. EÚ C 427, 26.11.2018

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/2


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 – National Iranian Tanker Company/Rada Európskej únie

(Vec C-600/16 P) (1)

((Odvolanie - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike - Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Zrušenie zaradenia do zoznamu Všeobecným súdom - Opätovné zaradenie do zoznamu - Dôkazy vzťahujúce sa k okamihu pred prvým zaradením do zoznamu - Skutočnosti známe pred prvým zaradením do zoznamu - Právna sila rozhodnutej veci - Rozsah - Právna istota - Ochrana legitímnej dôvery - Účinná súdna ochrana - Dôvod zaradenia do zoznamu súvisiaci s logistickou podporou iránskej vlády - Dosah - Činnosť spočívajúca v preprave surovej ropy))

(2019/C 35/02)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: National Iranian Tanker Company (v zastúpení: T. de la Mare, QC, M. Lester, QC, M. J. Pobjoy, barrister a R. Chandrasekera, S. Ashley et C. Murphy, solicitors)

Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie (v zastúpení: A. Vitro a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

National Iranian Oil Company znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Rade Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 30, 30.1.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/3


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 – Bank Tejarat/Rada Európskej únie

(Vec C-248/17 P) (1)

((Odvolanie - Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránskej islamskej republike - Zmrazenie finančných prostriedkov a ekonomických zdrojov - Zrušenie zápisu Všeobecným súdom - Opätovný zápis - Dôvod zápisu týkajúci sa podpory financovania iránskej vlády a zapojenia sa do obstarávania zakázaného tovaru a technológií - Rozsah - Financovanie projektov v ropnom a plynárenskom odvetví - Dôkazy týkajúce sa dátumu predchádzajúceho prvému zápisu - Skutočnosti známe pred prvým zápisom - Článok 266 ZFEÚ - Právna sila rozhodnutej veci - Rozsah - Účinná súdna ochrana))

(2019/C 35/03)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Bank Tejarat (v zastúpení: S. Zaiwalla, P. Reddy a A. Meskarian, solicitors, M. Brindle QC, T. Otty, QC, R. Blakeley, barrister)

Ďalší účastník konania: Rada Európskej únie (v zastúpení: J. Kneale a M. Bishop, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Bank Tejarat znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Radou Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/3


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 28. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia – Taliansko) – Solvay Chimica Italia SpA e.a. (C-262/17), Whirlpool Europe Srl a i. (C-263/17), Sol Gas Primari Srl (C-273/17)/Autorità per l’energia elettrica, il gas e il sistema idrico

(Spojené veci C-262/17, C-263/17 a C-273/17) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Vnútorný trh s elektrinou - Smernica 2009/72/ES - Distribučné sústavy - Článok 28 - Uzavreté distribučné sústavy - Pojem - Výnimky - Hranice - Článok 32 ods. 1 - Prístup tretích strán - Článok 15 ods. 7 a článok 37 ods. 6 písm. b) - Poplatky za službu dispečingu))

(2019/C 35/04)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Solvay Chimica Italia SpA, Solvay Specialty Polymers Italy SpA, Solvay Chimica Bussi SpA, Ferrari f.lli Lunelli SpA, Fenice – Qualità Per L’ambiente SpA, Erg Power Srl, Erg Power Generation SpA, Eni SpA, Enipower SpA (C-262/17), Whirlpool Europe Srl, Fenice – Qualità Per L’ambiente SpA, FCA Italy SpA, FCA Group Purchasing Srl, FCA Melfi SpA, Barilla G. e R. Fratelli SpA, Versalis SpA (C-263/17), Sol Gas Primari Srl (C-273/17)

Žalovaný: Autorità per l’energia elettrica, il gas e il sistema idrico

za účasti: Nuova Solmine SpA, American Husky III, Inovyn Produzione Italia SpA, Sasol Italy SpA, Radici Chimica SpA, La Vecchia Soc. cons. arl, Zignago Power Srl, Santa Margherita e Kettmeir e Cantine Torresella SpA, Zignago Vetro SpA, Chemisol Italia Srl, Vinavil SpA, Italgen SpA, Arkema Srl, Yara Italia SpA, Ineos Manufacturing Italia SpA, ENEL Distribuzione SpA, Terna SpA, CSEA – Cassa per i servizi energetici e ambientali, Ministero dello Sviluppo economico (C-262/17), Terna SpA, CSEA – Cassa per i servizi energetici e ambientali, Ministero dello Sviluppo economico, ENEL Distribuzione SpA (C-263/17), Terna SpA, Ministero dello Sviluppo economico (C-273/17)

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 ods. 5 a článok 28 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES, sa majú vykladať v tom zmysle, že také sústavy, o aké ide vo veci samej, zriadené pre vlastnú spotrebu ešte pred nadobudnutím účinnosti tejto smernice a spravované súkromným subjektom, ku ktorým je pripojený obmedzený počet výrobných a spotrebných jednotiek a ktoré sú zas ako také pripojené do verejnej sústavy, predstavujú distribučné sústavy patriace do pôsobnosti tejto smernice.

2.

Článok 28 smernice 2009/72 sa má vykladať v tom zmysle, že také sústavy, o aké ide vo veci samej, ktoré boli kvalifikované členským štátom ako uzavreté distribučné sústavy v zmysle odseku 1 tohto článku, môžu byť vzhľadom na túto vlastnosť členským štátom oslobodené výlučne od povinností stanovených v odseku 2 uvedeného článku, čo nemá vplyv na skutočnosť, že tieto sústavy by mohli byť oprávnené na uplatnenie ďalších výnimiek stanovených touto smernicou, najmä výnimky uvedenej v článku 26 ods. 4 tejto smernice, pokiaľ spĺňajú podmienky, ktoré sú v ňom uvedené, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu. V každom prípade tento členský štát nemôže zaradiť uvedené sústavy do samostatnej kategórie distribučných sústav s cieľom priznať im oslobodenia, ktoré nie sú stanovené v uvedenej smernici.

3.

Článok 32 ods. 1 smernice 2009/72 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že uzavreté distribučné sústavy v zmysle článku 28 ods. 1 tejto smernice nepodliehajú povinnosti prístupu tretích strán, ale len povinnosti poskytnúť prístup takým tretím stranám, ktoré patria do kategórie užívateľov, ktorí by mohli byť pripojení do týchto sústav a ktorí majú právo na prístup do verejnej sústavy.

4.

Článok 115 ods. 7 a článok 37 ods. 6 písm. b) smernice 2009/72 sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade neexistencie objektívneho odôvodnenia bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá stanovuje, že poplatky za služby dispečingu, ktoré sú povinní platiť užívatelia uzavretej distribučnej sústavy, sa vypočítavajú na základe výmeny elektrickej energie, ku ktorej dôjde medzi touto sústavou a každým z jej užívateľov prostredníctvom bodu pripojenia ich zariadenia do uvedenej sústavy, ak sa preukáže, čo musí overiť vnútroštátny súd, že užívatelia uzavretej distribučnej sústavy sa nenachádzajú v rovnakej situácii ako ostatní užívatelia verejnej sústavy a že poskytovateľ služby dispečingu verejnej sústavy znáša vo vzťahu k týmto užívateľom uzavretej distribučnej sústavy len obmedzené náklady.


(1)  Ú. v. EÚ C 309, 18.9.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/4


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 29. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Münster – Nemecko) – Harry Mensing/Finanzamt Hamm

(Vec C-264/17) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Zdaňovanie - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 314 - Článok 316 - Článok 322 - Osobitná úprava uplatniteľná v oblasti umeleckých diel - Úprava zdaňovania prirážky - Zdaniteľný obchodník - Dodanie umeleckých diel autorom alebo jeho právnymi nástupcami - Transakcie v rámci Spoločenstva - Odmietnutie zo strany vnútroštátnych daňových orgánov priznať zdaniteľnej osobe možnosť rozhodnúť sa pre uplatnenie úpravy zdaňovania prirážky - Podmienky uplatnenia - Právo na odpočítanie dane zaplatenej na vstupe - Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti))

(2019/C 35/05)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Münster

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Harry Mensing

Žalovaný: Finanzamt Hamm

Výrok rozsudku

1.

Článok 316 ods. 1 písm. b) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že zdaniteľný obchodník sa môže rozhodnúť pre uplatňovanie úpravy zdaňovania prirážky na dodanie umeleckých diel, ktoré mu na vstupe dodali v súvislosti s dodaním v rámci Spoločenstva oslobodeným od dane ich autori alebo ich právni nástupcovia, pričom tieto osoby nepatria do kategórií osôb uvedených v článku 314 tejto smernice.

2.

Zdaniteľný obchodník sa nemôže rozhodnúť pre uplatňovanie úpravy zdaňovania prirážky ustanovenej v článku 316 ods. 1 písm. b) smernice 2006/112 na dodanie umeleckých diel, ktoré mu boli dodané na vstupe v súvislosti s dodaním v rámci Spoločenstva oslobodeným od dane, a zároveň si nárokovať odpočítanie dane z pridanej hodnoty zaplatenej na vstupe v situáciách, keď je takýto nárok vylúčený podľa článku 322 písm. b) tejto smernice, v prípade, že toto posledné uvedené ustanovenie nebolo prebrané do vnútroštátneho práva.


(1)  Ú. v. EÚ C 283, 28.8.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/5


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 28. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria – Taliansko) – Amt Azienda Trasporti e Mobilità SpA a i./Atpl Liguria – Agenzia regionale per il trasporto pubblico locale SpA, Regione Liguria

(Vec C-328/17) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Verejné zákazky - Postupy preskúmania - Smernica 89/665/EHS - Článok 1 ods. 3 - Smernica 92/13/EHS - Článok 1 ods. 3 - Právo na preskúmanie podmienené predložením ponuky v rámci zadávacieho konania))

(2019/C 35/06)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale della Liguria

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Amt Azienda Trasporti e Mobilità SpA a i.

Žalovaná: Atpl Liguria – Agenzia regionale per il trasporto pubblico locale SpA, Regione Liguria

Výrok rozsudku

Tak článok 1 ods. 3 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007, ako aj článok 1 ods. 3 smernice Rady 92/13/EHS z 25. februára 1992, ktorou sa koordinujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia o uplatňovaní právnych predpisov spoločenstva, o postupoch verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore, zmenenej smernicou 2007/66, sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnej právnej úprave, ako je právna úprava dotknutá vo veci samej, ktorá neumožňuje hospodárskym subjektom podať návrh na preskúmanie rozhodnutí verejného obstarávateľa, týkajúcich sa zadávacieho konania, na ktorom sa rozhodli nezúčastniť z dôvodu, že na základe právnej úpravy uplatniteľnej na toto konanie bolo zadanie dotknutej verejnej zákazky v ich prospech veľmi nepravdepodobné.

Je však úlohou príslušného vnútroštátneho súdu, aby podrobne a s prihliadnutím na všetky relevantné okolnosti, ktorými sa vyznačuje kontext veci, ktorá mu bola predložená, posúdil, či konkrétnym uplatnením tejto právnej úpravy nemôže byť právo dotknutých hospodárskych subjektov na účinnú súdnu ochranu dotknuté.


(1)  Ú. v. EÚ C 309, 18.9.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/6


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 29. novembra 2018 – Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc./Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

(Vec C-340/17 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Vyhlásenie neplatnosti na základe skoršej ochrannej známky Spojeného kráľovstva - Riadne používanie - Dôkaz - Dôsledky konania o vystúpení Spojeného kráľovstva z Európskej únie na konanie pred Všeobecným súdom a zákonnosť sporného rozhodnutia - Neexistencia))

(2019/C 35/07)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. (v zastúpení: E. Baud a P. Marchiset, avocats)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Botis a S. Hanne, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (v zastúpení: C. Brodie a Z. Lavery, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci N. Saunders, barrister)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Alcohol Countermeasure Systems (International) Inc. znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).

3.

Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 347, 16.10.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/6


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 28. novembra 2018 – Európska komisia/Slovinská republika

(Vec C-506/17) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Životné prostredie - Skládky odpadu - Smernica 1999/31/ES - Článok 14 písm. b) a c) - Povolenie na prevádzku - Uzatvorenie nepovolených skládok - Povolenie nevyhnutných prác na základe schváleného plánu úprav skládky - Stanovenie prechodného obdobia pre uskutočnenie plánu))

(2019/C 35/08)

Jazyk konania: slovinčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne E. Sanfrutos Cano a M. M. Žebre, neskôr E. Sanfrutos Cano, B. Rous Demiri a F. Thiran a napokon E. Sanfrutos Cano a B. Rous Demiri, F. Thiran a C. Hermes, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Slovinská republika (v zastúpení: J. Morela a N. Pintar Gosenca, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Slovinská republika si tým, že neprijala opatrenia potrebné na to:

aby boli najneskôr do 16. júla 2009 v súlade s článkom 7 písm. g) a článkom 13 smernice Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov uzatvorené skládky Dragonja, Dvori, Rakek-Pretržje, Bukovžlak-Cinkarna, Suhadole, Lokovica, Mislinjska Dobrava, Izola, Mozelj, Dolga Poljana, Dolga vas, Jelšane, Volče, Stara gora, Stara vas, Dogoše, Mala gora, Tuncovec-Steklarna, Tuncovec-OKP a Bočna-Podhom, ktoré nezískali v súlade s článkom 8 tejto smernice povolenie na prevádzku, a

aby najneskôr do 16. júla 2009 bola skládka Ostri vrh v súlade s požiadavkami smernice 1999/31, s výnimkou požiadaviek stanovených v jej prílohe I bode 1,

nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 14 písm. b) a článku 14 písm. c) smernice 1999/31.

2.

Slovinská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 357, 23.10.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/7


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 29. novembra 2018 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Finanzamt Goslar/baumgarten sports & more GmbH

(Vec C-548/17) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Zdanenie agentov profesionálnych futbalových hráčov - Platenie v podmienených splátkach - Zdaniteľná udalosť, splatnosť a vymáhanie dane))

(2019/C 35/09)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesfinanzhof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Finanzamt Goslar

Žalovaná: baumgarten sports & more GmbH

Výrok rozsudku

Článok 63 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s článkom 64 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že bráni záveru, aby zdaniteľná udalosť a splatnosť dane, ktoré sa týkajú služby sprostredkovania profesionálnych futbalových hráčov poskytovaných agentom, akou je služba vo veci samej, za ktorú dochádza k podmieneným splátkovým platbám v priebehu niekoľkých rokov po sprostredkovaní, vznikli k dátumu tohto sprostredkovania.


(1)  Ú. v. EÚ C 437, 18.12.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Stuttgart (Nemecko) 18. októbra 2018 – Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

(Vec C-654/18)

(2019/C 35/10)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Stuttgart

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH

Žalovaná: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1013/2006 (1),

podľa ktorého preprava nasledujúcich odpadov určených na zhodnotenie podlieha všeobecným požiadavkám na informácie uvedeným v článku 18, ak množstvo prepravovaného odpadu presiahne 20 kg:

a)

odpad uvedený v prílohe III alebo IIIB;

b)

zmes dvoch alebo viacerých odpadov uvedených v prílohe III nezaradená pod jedinou položkou v prílohe III za predpokladu, že zloženie tejto zmesi nebráni ich zhodnoteniu prijateľnému z hľadiska životného prostredia, a za predpokladu, že táto zmes je uvedená v prílohe IIIA v súlade s článkom 58,

vykladať v tom zmysle že zmesi odpadov z papiera, lepenky (kartónu) a výrobkov papierenského priemyslu, ktoré – sú takého zloženia, že každá časť odpadov posudzovaná sama osebe – spadá pod prvé tri zarážky položky B3020 prílohy IX Bazilejského dohovoru, a navyše vykazujú podiel nečistôt do 10 %, spadajú pod bazilejský kód B3020 a tým podliehajú všeobecnej informačnej povinnosti podľa článku 18 a nie oznamovacej povinnosti podľa článku 4?

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku:

2.

Má sa článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1013/2006,

podľa ktorého preprava nasledujúcich odpadov určených na zhodnotenie podlieha všeobecným požiadavkám na informácie uvedeným v článku 18, ak množstvo prepravovaného odpadu presiahne 20 kg:

a)

odpad uvedený v prílohe III alebo IIIB;

b)

zmes dvoch alebo viacerých odpadov uvedených v prílohe III nezaradená pod jedinou položkou v prílohe III za predpokladu, že zloženie tejto zmesi nebráni ich zhodnoteniu prijateľnému z hľadiska životného prostredia, a za predpokladu, že táto zmes je uvedená v prílohe IIIA v súlade s článkom 58,

vykladať v tom zmysle, že zmesi odpadov z papiera, lepenky (kartónu) a výrobkov papierenského priemyslu, ktoré – sú takého zloženia, že každá časť odpadov posudzovaná sama osebe – spadá pod prvé tri zarážky položky B3020 prílohy IX Bazilejského dohovoru, a navyše vykazujú podiel nečistôt do 10 %, sa nemajú zaradiť pod bod 3 písm. g) prílohy IIIA a tým sa na ne nevzťahujú všeobecné požiadavky na informácie podľa článku 18, ale oznamovacia povinnosť podľa článku 4?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006 o preprave odpadu (Ú. v. EÚ L 190, 2006, s. 1).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de Instrucción de Badalona (Španielsko) 22. októbra 2018 – trestné konanie proti VW

(Vec C-659/18)

(2019/C 35/11)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de Instrucción de Badalona

Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

VW

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 47 Charty základných práv Európskej únie, a najmä článok 3 ods. 2 smernice 2013/48/EÚ (1), vykladať v tom zmysle, že uplatňovanie práva na prístup k obhajcovi možno oprávnene odložiť v prípade, ak sa podozrivý alebo obvinený nedostaví na prvého predvolania na súd a bol vydaný vnútroštátny, európsky alebo medzinárodný zatykač, pričom prístup k obhajcovi a jeho účasť na konaní sa odkladajú do okamihu, kým nedôjde k zadržaniu a predvedeniu podozrivého na súd donucovacím orgánom?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/48/EÚ z 22. októbra 2013 o práve na prístup k obhajcovi v trestnom konaní a v konaní o európskom zatykači a o práve na informovanie tretej osoby po pozbavení osobnej slobody a na komunikáciu s tretími osobami a s konzulárnymi úradmi po pozbavení osobnej slobody (Ú. v. EÚ L 294, 2013, s. 1).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale ordinario di Brescia (Taliansko) 31. októbra 2018 – JH/KG

(Vec C-681/18)

(2019/C 35/12)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale ordinario di Brescia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: JH

Žalovaná: KG

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 5 ods. 5 smernice 2008/104/ES (1) z 19. novembra 2008 vykladať v tom zmysle, že bráni uplatňovaniu legislatívneho dekrétu 276/2003 v znení zákonného dekrétu 34/2014, podľa ktorého: a) sa nestanovujú obmedzenia, pokiaľ ide o nadväzujúce pridelenia rovnakého pracovníka tomu istému užívateľskému podniku; b) sa zákonnosť využívania inštitútu prideľovania pracovníkov na dobu určitú nepodmieňuje uvedením technických dôvodov alebo dôvodov zohľadňujúcich požiadavky výroby, organizácie alebo zastupovania zamestnancov; c) sa ako podmienka zákonnosti využívania uvedenej formy pracovnej zmluvy nestanovuje požiadavka dočasného charakteru požiadaviek výroby užívateľského podniku?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/104/ES z 19. novembra 2008 o dočasnej agentúrnej práci (Ú. v. EÚ L 327, 2008, s. 9).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Consiglio di Stato (Taliansko) 5. novembra 2018 – OC a i./Banca d’Italia a i.

(Vec C-686/18)

(2019/C 35/13)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: OC a i., Adusbef, Federconsumatori, PB a i., QA a i.

Žalovaní: Banca d’Italia, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell’economia e delle finanze

Prejudiciálne otázky

1.

Bránia článok 29 nariadenia EÚ č. 575/2013 [o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti] (1), článok 10 delegovaného nariadenia č. 241/2014 (2) a články 16 a 17 Charty základných práv Európskej únie, aj v súvislosti s článkom 6 ods. 4 nariadenia Rady EÚ č. 1024/2013 z 15. októbra 2013 (3), vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava zavedená článkom 1 zákonného dekrétu č. 3/2015, zmeneného na zákon, v upravenom znení, prostredníctvom zákona č. 33/2015 (a ktorú v súčasnosti predstavuje aj článok 1 ods. 15 legislatívneho dekrétu č. 72/2015, ktorým sa nahradil článok 28 ods. 2b Kodifikovaného znenia právnych predpisov o bankách, pričom sa v podstate prebralo znenie článku 1 ods. 1 písm. a) zákonného dekrétu č. 3/2015 v znení, v akom sa zmenil na zákon, so zmenami, ktoré nie sú v prejednávanej veci relevantné), ktorou sa stanovuje prahová hodnota aktív, ktorej prekročenie vedie k povinnosti družstevnej banky zmeniť právnu formu na akciovú spoločnosť, pričom táto prahová hodnota aktív sa stanovila na 8 miliárd eur? Ďalej, bránia uvedené ustanovenia práva Únie vnútroštátnej právnej úprave, ktorá v prípade zmeny právnej formy družstevnej banky na akciovú spoločnosť umožňuje dotknutému subjektu, aby odložil alebo obmedzil splatenie akcií vystupujúceho akcionára, a to aj na neurčitý čas?

2.

Bránia články 3 a 63 a nasledujúce ZFEÚ, týkajúce sa hospodárskej súťaže na vnútornom trhu a voľného pohybu kapitálu, vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava zavedená článkom 1 zákonného dekrétu č. 3/2015, zmeneného na zákon, v upravenom znení, prostredníctvom zákona č. 33/2015, ktorá obmedzuje výkon bankovej činnosti družstiev v závislosti od stanovenej prahovej hodnoty aktív, pričom dotknutému subjektu ukladá v prípade prekročenia takto určenej hodnoty povinnosť zmeniť právnu formu na akciovú spoločnosť?

3.

Bránia články 107 a nasledujúce ZFEÚ, týkajúce sa štátnej pomoci, vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava zavedená článkom 1 zákonného dekrétu č. 3/2015, zmeneného na zákon, v upravenom znení, prostredníctvom zákona č. 33/2015 (a ktorú v súčasnosti predstavuje aj článok 1 ods. 15 legislatívneho dekrétu č. 72/2015, ktorým sa nahradil článok 28 ods. 2b Kodifikovaného znenia právnych predpisov o bankách, pričom sa v podstate prebralo znenie článku 1 ods. 1 písm. a) zákonného dekrétu č. 3/2015 v znení, v akom sa zmenil na zákon, so zmenami, ktoré nie sú v prejednávanej veci relevantné), ktorá ukladá družstevnej banke, v prípade prekročenia určitej prahovej hodnoty aktív (stanovenej na 8 miliárd eur), povinnosť zmeniť právnu formu na akciovú spoločnosť, pričom stanovuje obmedzenia, pokiaľ ide o splatenie akcií v prípade vystúpenia akcionára, a to s cieľom zabrániť prípadnej likvidácii banky, ktorá zmenila právnu formu?

4.

Bráni článok 29 nariadenia EÚ č. 575/2013 v spojení s článkom 10 delegovaného nariadenia EÚ č. 241/2014 vnútroštátnej právnej úprave, akou je úprava zavedená článkom 1 zákonného dekrétu č. 3/2015, zmeneného na zákon, v upravenom znení, prostredníctvom zákona č. 33/2015, a to v súlade s výkladom, ktorý poskytol Corte costituzionale (Ústavný súd, Taliansko) v náleze č. 99/2018, ktorá družstevnej banke umožňuje odložiť splatenie akcií vystupujúceho akcionára na neobmedzené obdobie a úplne alebo čiastočne obmedziť jeho výšku?

5.

V prípade, že Súdny dvor poskytne taký výklad vyššie uvedených ustanovení, ktorým konštatuje zlučiteľnosť práva Únie s výkladom navrhovaným protistranami, je článok 10 delegovaného nariadenia Komisie EÚ č. 241/2014 v súlade s článkom 16 a článkom 17 Charty základných práv Európskej únie (podľa ktorého „Každý má právo vlastniť svoj oprávnene nadobudnutý majetok, užívať ho, nakladať s ním a odkázať ho. Nikoho nemožno zbaviť jeho majetku, s výnimkou verejného záujmu, v prípadoch a za podmienok, ktoré ustanovuje zákon, pričom musí byť včas splatená spravodlivá náhrada. Užívanie majetku môže byť upravené zákonom v nevyhnutnej miere v súlade so všeobecným záujmom“), doplneným, aj s ohľadom na článok 52 ods. 3 uvedenej Charty (podľa ktorého „V rozsahu, v akom táto charta obsahuje práva, ktoré zodpovedajú právam zaručeným v Európskom dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd, zmysel a rozsah týchto práv je rovnaký ako zmysel a rozsah práv ustanovených v uvedenom dohovore. Toto ustanovenie nebráni tomu, aby právo Únie priznávalo širší rozsah ochrany týchto práv“), judikatúrou ESĽP týkajúcou sa článku 1 prvého dodatočného protokolu k EDĽP?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 2013, s. 1).

(2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014 , ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 2014, s. 8).

(3)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013 , ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 2013, s. 63).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (Belgicko) 14. novembra 2018 – X/Belgische Staat

(Vec C-706/18)

(2019/C 35/14)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Raad voor Vreemdelingenbetwistingen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: X

Žalovaný: Belgische Staat

Prejudiciálna otázka

Bráni smernica 2003/86/ES (1) – s prihliadnutím na článok 3 ods. 5, ako aj na jej cieľ, ktorým je určenie podmienok na uplatňovanie práva na zlúčenie rodiny – vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej sa článok 5 ods. 4 tej istej smernice vykladá v tom zmysle, že vnútroštátne orgány majú povinnosť vydať ex offo povolenie na pobyt dotknutej osobe, ak v rámci stanovenej lehoty nie je prijaté žiadne rozhodnutie, bez predchádzajúceho konštatovania, že dotknutá osoba skutočne spĺňa podmienky na pobyt v Belgicku v súlade s právom Únie?


(1)  Smernica Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 12; Mim. vyd. 19/006, s. 224).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hof van Beroep te Gent (Belgicko) 15. novembra 2018 – Procureur-generaal, ďalší účastník konania: X

(Vec C-717/18)

(2019/C 35/15)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hof van Beroep te Gent

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Procureur-generaal

Ďalší účastník konania: X

Prejudiciálne otázky

1.

Pripúšťa článok 2 ods. 2 rámcového rozhodnutia o európskom zatykači (1), tak, ako bol prebraný zákonom o európskom zatykači do belgického práva, aby vykonávajúci členský štát pri skúmaní toho, či tu ide o hornú hranicu trestnej sadzby najmenej tri roky stanovenú v tomto ustanovení, vzal za základ trestný zákon účinný vo vydávajúcom členskom štáte v čase vydania európskeho zatykača?

2.

Pripúšťa článok 2 ods. 2 rámcového rozhodnutia o európskom zatykači, tak, ako bol prebraný zákonom o európskom zatykači do belgického práva, aby vykonávajúci členský štát pri skúmaní toho, či tu ide o hornú hranicu trestnej sadzby najmenej tri roky stanovenú v tomto ustanovení, vzal za základ trestný zákon účinný v čase vydania európskeho zatykača, ktorým sa sprísnila trestná sadzba v porovnaní s trestným zákonom, ktorý bol účinný vo vydávajúcom členskom štáte v čase spáchania skutkov?


(1)  Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi, Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 21. novembra 2018 – Calli Appartments SCI/Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

(Vec C-724/18)

(2019/C 35/16)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Calli Appartments SCI

Žalovaní: Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

Prejudiciálne otázky

1.

Uplatňuje sa smernica 2006/132/ES z 12. decembra 2006 (1), vzhľadom na definíciu jej predmetu a jej pôsobnosť v jej článkoch 1 a 2, na prenájom za úplatu, dokonca poskytovaný aj mimo podnikateľskú činnosť, opakovane a na krátke časové obdobia, zariadeného priestoru na účely bývania, ktorý nepredstavuje hlavné bydlisko prenajímateľa, príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt, najmä vzhľadom na pojmy poskytovatelia a služby?

2.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, predstavuje vnútroštátna právna úprava, akou je článok L. 631-7 code de la construction et de l’habitation (zákonník výstavby a bývania), systém udeľovania povolenia vyššie uvedenej činnosti v zmysle článkov 9 až 13 smernice 2006/123 z 12. decembra 2006 alebo iba požiadavku podriadenú ustanoveniam článkov 14 a 15?

V prípade, ak sa uplatnia články 9 až 13 smernice 2003/123/ES z 12. decembra 2006:

3.

Má sa článok 9 písm. b) tejto smernice vykladať v tom zmysle, že cieľ smerujúci k boju proti nedostatku bytov určených na prenájom predstavuje naliehavý dôvod všeobecného záujmu umožňujúci odôvodniť vnútroštátne opatrenie, ktorým v určitých geografických oblastiach podlieha povoleniu prenájom zariadeného priestoru určeného na bývanie, opakovane na krátke časové obdobia, príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt?

4.

V prípade kladnej odpovede, je takéto opatrenie primerané sledovanému cieľu?

5.

Bráni článok 10 ods. 2 písm. d) a e) smernice vnútroštátnemu opatreniu, ktoré podriaďuje povoleniu prenájom zariadeného priestoru určeného na bývanie „opakovane“, na „krátke časové obdobia“ a „príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt“?

6.

Bráni článok 10 ods. 2 písm. d) až g) smernice systému udeľovania povolenia stanovujúcemu, že podmienky vydania povolenia sa stanovujú uznesením obecnej rady, so zreteľom na ciele sociálnej rozmanitosti, najmä v závislosti od charakteristík trhu obytných priestorov a od potreby nezhoršiť nedostatok bývania?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v EÚ L 376, 2006, s. 36).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 22. novembra 2018 – HX/Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

(Vec C-727/18)

(2019/C 35/17)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: HX

Žalovaní: Procureur général près la cour d’appel de Paris, Mesto Paríž

Prejudiciálne otázky

1.

Uplatňuje sa smernica 2006/132/ES z 12. decembra 2006 (1), vzhľadom na definíciu jej predmetu a jej pôsobnosť v jej článkoch 1 a 2, na prenájom za úplatu, dokonca poskytovaný aj mimo podnikateľskú činnosť, opakovane a na krátke časové obdobia, zariadeného priestoru na účely bývania, ktorý nepredstavuje hlavné bydlisko prenajímateľa, príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt, najmä vzhľadom na pojmy poskytovatelia a služby?

2.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, predstavuje vnútroštátna právna úprava, akou je článok L. 631-7 code de la construction et de l’habitation (zákonník výstavby a bývania), systém udeľovania povolenia vyššie uvedenej činnosti v zmysle článkov 9 až 13 smernice 2006/123 z 12. decembra 2006 alebo iba požiadavku podriadenú ustanoveniam článkov 14 a 15?

V prípade, ak sa uplatnia články 9 až 13 smernice 2003/123/ES z 12. decembra 2006:

3.

Má sa článok 9 písm. b) tejto smernice vykladať v tom zmysle, že cieľ smerujúci k boju proti nedostatku bytov určených na prenájom predstavuje naliehavý dôvod všeobecného záujmu umožňujúci odôvodniť vnútroštátne opatrenie, ktorým v určitých geografických oblastiach podlieha povoleniu prenájom zariadeného priestoru určeného na bývanie, opakovane na krátke časové obdobia, príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt?

4.

V prípade kladnej odpovede, je takéto opatrenie primerané sledovanému cieľu?

5.

Bráni článok 10 ods. 2 písm. d) a e) smernice vnútroštátnemu opatreniu, ktoré podriaďuje povoleniu prenájom zariadeného priestoru určeného na bývanie „opakovane“, na „krátke časové obdobia“ a „príležitostným zákazníkom, ktorí tam nemajú nahlásený pobyt“?

6.

Bráni článok 10 ods. 2 písm. d) až g) smernice systému udeľovania povolenia stanovujúcemu, že podmienky vydania povolenia sa stanovujú uznesením obecnej rady, so zreteľom na ciele sociálnej rozmanitosti, najmä v závislosti od charakteristík trhu obytných priestorov a od potreby nezhoršiť nedostatok bývania?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 376, 2006, s. 36).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/14


Odvolanie podané 27. novembra 2018: Portugalská republika proti rozsudku Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 26. septembra 2018 vo veci T-463/16, Portugalsko/Komisia

(Vec C-737/18 P)

(2019/C 35/18)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, P. Barros da Costa, P. Estêvão a J. Saraiva de Almeida, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť napadnutý rozsudok v rozsahu, v akom ním Všeobecný súd zamietol žalobu o neplatnosť rozhodnutia Európskej komisie (EÚ) C(2016) 3735 (1) z 20. júna 2016.

zrušiť rozhodnutie Európskej komisie (EÚ) C(2016) 3735 z 20. júna 2016, keďže Súdny dvor môže vychádzať z toho, že tvrdenia Portugalskej republiky sú odôvodnené.

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Portugalská republika navrhuje zrušiť napadnutý rozsudok, a teda aj napadnuté rozhodnutie, a to v dôsledku nasledujúcich pochybení:

1.

Nesprávne právne posúdenie a porušenie zásady právnej istoty – Porušenie článku 24 nariadenia (ES) č. 73/2009 (2) a ustanovení článku 54 ods. 1 písm. c) druhého pododseku a článku 71 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1122/2009 (3) a zjavný nesúlad, vyplývajúci z nesprávneho právneho posúdenia, so závermi uvedenými v bodoch 43 a 44 napadnutého rozsudku, spočívajúci v tom, že Všeobecný súd sa svojím konštatovaním, že druhý dôvod uvedený Komisiou je neopodstatnený, čím naznačuje, že portugalský systém kontroly krížového plnenia je účinný kontrolný systém, a teda zamietnutím príslušného žalobného dôvodu a nezrušením napadnutého rozhodnutia, dopustil zjavne nesprávneho právneho posúdenia v rozpore s judikatúrou, ako aj porušenia zásady právnej istoty.

2.

Nesprávne právne posúdenie, rozpor s judikatúrou a porušenie zásady proporcionality spočívajúce v tom, že Všeobecný súd v bode 41 napadnutého rozsudku uznáva jednoznačné rozlišovanie medzi spôsobilosťou výdavkov a systémom krížového plnenia, pričom v bodoch 46 a 47 naopak uvádza, že u celkovej čiastky podpory vyplatenej poľnohospodárom musí byť vykonaná oprava. V tomto zmysle dospel Všeobecný súd v bode 43 napadnutého rozsudku k nesprávnemu záveru, že riziko pre fond nemôže byť obmedzené na kontrolnú vzorku a ponechal v platnosti finančnú opravu, ktorú Komisia vykonala v prípade všetkých údajov, čo nie je vhodné ani nevyhnutné na dosiahnutie sledovaného cieľa, a je teda neprimerané. Tento záver Všeobecného súdu je v rozpore s článkom 5 ZEÚ, článkom 31 ods. 2 nariadenia č. 1290/2005 (4) a článkom 50 ods. 1 nariadenia č. 1122/2009, z ktorých vyplýva, že percentuálna miera opráv sa vzťahuje len na časť výdavkov vystavenú riziku, t. j. 1 %. Napadnutý rozsudok teda obsahuje zjavne nesprávne právne posúdenie a nesprávne odôvodnenie a je v rozpore so všeobecnými zásadami a pravidlami stanovenými v bode 2 prvom a štvrtom pododseku pracovného dokumentu Komisie AGRI-2005-64043, keďže ich uplatnil nesprávnym spôsobom, a teda aj v rozpore s pracovným dokumentom Komisie DS/2010/29 REV a so zásadou proporcionality.


(1)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2016/1059 z 20. júna 2016, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) [oznámené pod číslom C(2016) 3753] – Ú. v. EÚ L 173, 2016, s. 59.

(2)  Nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 z 19. januára 2009, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory pre poľnohospodárov v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa ustanovujú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1290/2005, (ES) č. 247/2006, (ES) č. 378/2007 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1782/2003 – Ú. v. EÚ L 30, 2009, s. 16.

(3)  Nariadenie komisie (ES) č. 1122/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 73/2009, pokiaľ ide o krížové plnenie, moduláciu a integrovaný správny a kontrolný systém v rámci schém priamej podpory pre poľnohospodárov ustanovených uvedeným nariadením, ako aj podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o krížové plnenie v rámci schémy podpory ustanovenej pre odvetvie vinohradníctva a vinárstva – Ú. v. EÚ L 316, 2009, s. 65.

(4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1290/2005 z 21. júna 2005 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 209, 2005, s. 1).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/15


Odvolanie podané 27. novembra 2018: Duferco Long Products SA proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 18. septembra 2018 vo veci T-93/17, Duferco Long Products/Komisia

(Vec C-738/18 P)

(2019/C 35/19)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Duferco Long Products SA (v zastúpení: J.-F. Bellis, R. Luff, M. Favart, Q. Declève, avocats)

Odporkyňa: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor Európskej únie:

1.

zrušil napadnutý rozsudok (T-93/17, EÚ:T:2018:558),

2.

zrušil článok 1 písm. f) a článok 2 rozhodnutia Komisie z 20. januára 2016 o štátnej pomoci SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP) poskytnutej Belgickom v prospech spoločnosti Duferco,

3.

zaviazal odporkyňu na náhradu trov tohto konania, ako aj náhradu trov konania pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Vo svojom odvolaní odvolateľka tvrdí, že Všeobecný súd vychádzal z nesprávneho právneho posúdenia tým, že odmietol preskúmať dva nesprávne výpočty, ktoré vykonala Komisia v rámci posúdenia povahy pari passu šiesteho opatrenia uvedeného v rozhodnutí Komisie z 20. januára 2016 o štátnej pomoci SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP), ako aj pri uplatňovaní kritéria súkromného investora v trhovom hospodárstve.

Odvolateľka konkrétnejšie uvádza, že:

Všeobecný súd nepristúpil k primeranému súdnemu preskúmaniu spôsobu, ako Komisia uplatnila kritérium súkromného investora v trhovom hospodárstve,

Všeobecný súd mal prednostne preskúmať žalobný dôvod založený na pochybeniach, ktorých sa Komisia dopustila pri posudzovaní povahy pari passu tohto šiesteho opatrenia namiesto toho, aby uprednostnila analýzu dokumentov predložených Belgickom.


Všeobecný súd

28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Stichting Greenpeace Nederland a PAN Europe/Komisia

(Vec T-545/11 RENV) (1)

((„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty, ktoré sa týkajú prvého povolenia na uvedenie účinnej látky ‚glyfozát‘ na trh - Čiastočné odmietnutie prístupu - Výnimka týkajúca sa ochrany obchodných záujmov tretej osoby - Článok 4 ods. 5 nariadenia č. 1049/2001 - Prevažujúci verejný záujem - Nariadenie (ES) č. 1367/2006 - Článok 6 ods. 1 nariadenia č. 1367/2006 - Smernica 91/414/EHS“))

(2019/C 35/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Stichting Greenpeace Nederland (Amsterdam, Holandsko) a PAN Europe (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: B. Lostra a A. van den Biesen, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Buchet, P. Ondrůšek a L. Pignataro, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyne: Švédske kráľovstvo, (v zastúpení: A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev, L. Swedenborg a F. Bergius, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a D. Klebs, splnomocnení zástupcovia), European Chemical Industry Council (Cefic) (Brusel), Association européenne pour la protection des cultures (ECPA) (Brusel) (v zastúpení: I. Antypas a D. Waelbroeck, avocats), CropLife International AISBL (CLI) (Brusel) (v zastúpení: R. Cana a E. Mullier, avocats, a D. Abrahams, barrister), CropLife America Inc., (Washington, DC, Spojené štáty), National Association of Manufacturers of the United States of America (NAM) (Washington) a America Chemistry Council Inc. (ACC) (Washington) (v zastúpení: pôvodne M. Abenhaïm a K. Nordlander, avocats, neskôr K. Nordlander a M. Zdzieborska, solicitor, a napokon K. Nordlander, M. Zdzieborska a Y.-A. Benizri, avocat) a European Crop Care Association (ECCA) (Brusel) (v zastúpení: S. Pappas, avocat)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie z 10. augusta 2011 zamietajúceho prístup k zväzku 4 návrhu hodnotiacej správy, ktorý vypracovala Spolková republika Nemecko ako spravodajský členský štát, týkajúcej sa účinnej látky „glyfozát“ na základe smernice Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (Ú. v. ES L 230, 1991, s. 1; Mim. vyd. 03/011, s. 332)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Stichting Greenpeace Nederland a Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) sú povinné nahradiť trovy konania.

3.

Švédske kráľovstvo a Spolková republika Nemecko znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 355, 3.12.2011.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/18


Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Litva/Komisia

(Vec T-508/15) (1)

((„EPUZF, EPZF a EPFRV - Výdavky vylúčené z financovania - Výdavky vynaložené Litvou Pomoc pri predčasnom odchode do dôchodku - Článok 11 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1257/1999 - Článok 23 nariadenia (ES) č. 1698/2005 - Pojem výkon poľnohospodárskej činnosti zameranej na dosiahnutie zisku - Vzťah k pojmu polosamozásobiteľský poľnohospodársky podnik“))

(2019/C 35/21)

Jazyk konania: litovčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Litovská republika (v zastúpení: D. Kriaučiūnas, M. Palionis, T. Lozoraitis, R. Krasuckaitė a A. Petrauskaitė, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Aquilina a J. Jokubauskaitė, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1119 z 22. júna 2015, ktorým sa z financovania Európskou úniou vylučujú určité výdavky vynaložené členskými štátmi v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 182, 2015, s. 39), a to v rozsahu, v akom sa ním Litovskej republike ukladá paušálna oprava vo výške 5 %, čím sa z financovania vylučuje suma 1 938 300,08 eura poskytnutá na základe opatrenia „Predčasný odchod do dôchodku“ za obdobie od 16. októbra 2010 do 15. októbra 2013

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Litovská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 371, 9.11.2015.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/18


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – HM/Komisia

(Vec T-587/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci - Prijímanie do zamestnania - Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AST-SC/03/15 - Nepripustenie k hodnotiacim skúškam - Žiadosť o preskúmanie - Odmietnutie postúpiť túto žiadosť výberovej komisii verejného výberového konania z dôvodu zmeškania lehoty - Rozdelenie právomocí medzi EPSO a výberovú komisiu výberového konania“))

(2019/C 35/22)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: HM (v zastúpení: H. Tettenborn, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Bohr a G. Gattinara, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutia Európskeho úradu pre výber pracovníkov (EPSO) zo 17. augusta 2015 nezohľadniť žiadosť o preskúmanie rozhodnutia výberovej komisie o nepripustení žalobkyne do ďalšej fázy výberového konania EPSO/AST-SC/03/15-3 a jednak „implicitného rozhodnutia“ výberovej komisie nevyhovieť tejto žiadosti

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie Európskeho úradu pre výber pracovníkov (EPSO) zo 17. augusta 2015 nezohľadniť žiadosť o preskúmanie rozhodnutia výberovej komisie o nepripustení HM do ďalšej fázy výberového konania EPSO/AST-SC/03/15-3 sa zrušuje.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 191, 30.5.2016 (vec pôvodne zapísaná do registra na Súde pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-17/16 a postúpená na Všeobecný súd Európskej únie 1.9.2016).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/19


Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Brahma/Súdny dvor Európskej únie

(Vec T-603/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci v skúšobnej dobe - Skúšobná doba - Predĺženie skúšobnej doby - Prepustenie na konci skúšobnej doby - Článok 34 služobného poriadku - Zneužitie právomoci - Povinnosť odôvodnenia - Článok 25 ods. 2 služobného poriadku - Právo byť vypočutý - Článok 90 ods. 2 služobného poriadku - Zodpovednosť - Formálne požiadavky - Pravidlo zhody medzi žalobou a sťažnosťou - Prípustnosť - Majetková ujma - Nemajetková ujma - Príčinná súvislosť“))

(2019/C 35/23)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Zoher Brahma (Thionville, Francúzsko) (v zastúpení: A. Tymen, avocat)

Žalovaný: Súdny dvor Európskej únie (v zastúpení: pôvodne J. Inghelram a L. Tonini Alabiso, neskôr J. Inghelram a Á. Almendros Manzano, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia zo 17. júla 2015, v ktorom Súdny dvor Európskej únie rozhodol, že nevymenuje žalobcu za úradníka a prepustí ho s účinnosťou k 31. júlu 2015, ako aj rozhodnutia výboru pre sťažnosti zo 16. marca 2016, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu podaná proti rozhodnutiu zo 17. júla 2015, a na náhradu majetkovej a nemajetkovej ujmy, ktorá žalobcovi údajne vznikla v dôsledku týchto rozhodnutí

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie tajomníka Súdneho dvora Európskej únie ako menovacieho orgánu zo 17. júla 2015, ktorým bol po skončení skúšobnej doby a s účinnosťou od 31. júla 2015 Zoher Brahma prepustený, sa zrušuje.

2.

Rozhodnutie výboru pre sťažnosti zo 16. marca 2016, ktorým bola zamietnutá sťažnosť proti rozhodnutiu tajomníka Súdneho dvora Európskej ako menovacieho orgánu zo 17. júla 2015, ktorým bol po skončení skúšobnej doby a s účinnosťou od 31. júla 2015 Zoher Brahma prepustený, sa zrušuje.

3.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4.

Súdny dvor je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 296, 16.8.2016 (vec bola pôvodne zaregistrovaná na Súde pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-33/16 a 1.9.2016 postúpená Všeobecnému súdu Európskej únie).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/20


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – PepsiCo/EUIPO – Intersnack Group (Exxtra Deep)

(Vec T-82/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie Exxtra Deep - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))

(2019/C 35/24)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: PepsiCo, Inc. (New York, Spojené štáty) (v zastúpení: V. von Bomhard a J. Fuhrmann, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Rajh a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: T. Lampel a M. Pfaff, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 24. novembra 2016 (vec R 482/2016-4) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi PepsiCo a Intersnack Group

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 24. novembra 2016 (vec R 482/2016-4) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnosti PepsiCo, Inc.

3.

Intersnack Group GmbH & Co. KG znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 121, 18.4.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Buck-Chemie/EUIPO – Henkel (čistiaci blok na WC)

(Vec T-296/17) (1)

((„Dizajn Spoločenstva - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Zapísaný dizajn Spoločenstva zobrazujúci čistiaci blok na WC - Dôvod neplatnosti - Osobitný charakter - Článok 25 nariadenia (ES) č. 6/2002“))

(2019/C 35/25)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Buck-Chemie GmbH (Herrenberg, Nemecko) (v zastúpení: C. Schultze, J. Ossing, R.-D. Härer, C. Weber, H. Ranzinger, C. Brockmann a C. Gehweiler, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Hanne, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Henkel AG & Co. KGaA (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: J. Schmidt, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu tretej odvolacieho senátu EUIPO z 8. marca 2017 (vec R 2113/2015-3) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Buck-Chemie a Henkel

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Buck-Chemie GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a spoločnosť Henkel AG & Co. KGaA, vrátane nevyhnutných výdavkov vynaložených pred odvolacím senátom EUIPO.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 24.7.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Shenzhen Jiayz Photo Industrial/EUIPO –Seven (SEVENOAK)

(Vec T-339/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie SEVENOAK - Skoršia medzinárodná obrazová ochranná známka 7seven - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“))

(2019/C 35/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd (Shenzhen, Čína) (v zastúpení: M. de Arpe Tejero, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Lukošiūtė, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Seven SpA (Leini, Taliansko) (v zastúpení: L. Trevisan, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 23. marca 2017 (vec R 1326/2016-1) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Seven a Shenzhen Jiayz Photo Industrial

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 23. marca 2017 (vec R 1326/2016-1) sa zrušuje.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť osem desatín trov konania, ktoré vynaložila Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd.

4.

Seven SpA EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť jednu desatinu trov konania, ktoré vynaložila Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd.

5.

Shenzhen Jiayz Photo Industrial znáša jednu desatinu svojich vlastných trov konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 239, 24.7.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/22


Rozsudok Všeobecného súdu z 22. novembra 2018 – Fruit of the Loom/EUIPO – Takko (FRUIT)

(Vec T-424/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Slovná ochranná známka Európskej únie FRUIT - Riadne používanie ochrannej známky - Článok 15 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 18 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Právna sila rozhodnutej veci - Článok 65 ods. 6 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 72 ods. 6 nariadenia 2017/1001)“))

(2019/C 35/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Fruit of the Loom, Inc. (Bowling Green, Kentucky, Spojené štáty) (v zastúpení: S. Malynicz, QC, a V. Marsland, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Takko Holding GmbH (Telgte, Nemecko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 25. apríla 2017 (vec R 2119/2016-4) týkajúcemu sa konania vo veci zrušenia medzi Takko Holding a Fruit of the Loom

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Fruit of the Loom, Inc. Je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 318, 25.9.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 21. novembra 2018 – Bopp/EUIPO (Zobrazenie rovnostranného osemuholníka)

(Vec T-460/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Únie zobrazujúcej modrý osemuholníkový rámec - Absolútny dôvod zamietnutia - Rozlišovacia spôsobilosť - Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 94 nariadenia (EÚ) 2017/1001“))

(2019/C 35/28)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Carsten Bopp (Glashütten, Nemecko) (v zastúpení: F. Pröckl, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Söder a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. mája 2017 (vec R 1954/2016-4) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia modrého osemuholníkového rámca ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Carsten Bopp je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 300, 11.9.2017.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/23


Žaloba podaná 19. novembra 2018 – Galletas Gullón/EUIPO – Intercontinental Great Brands (gullón TWINS COOKIE SANDWICH)

(Vec T-677/18)

(2019/C 35/29)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Galletas Gullón, SA (Aguilar de Campoo, Španielsko) (v zastúpení: S. Martínez-Almeida a Alejos-Pita, advokátka)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Intercontinental Great Brands LLC (East Hanover, New Jersey, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie gullón TWINS COOKIE SANDWICH – prihláška č. 13 877 543

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2018 vo veci R 2378/2017-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil žalovanému, a prípadne vedľajšiemu účastníkovi konania, povinnosť nahradiť trovy konania pred Všeobecným súdom a trovy konania pred odvolacím senátom EUIPO.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2017/1001.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/24


Žaloba podaná 20. novembra 2018 – ZV/Komisia

(Vec T-684/18)

(2019/C 35/30)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: ZV (v zastúpení: J.-N. Louis, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie oznámené listom z 12. februára 2018 o zamietnutí kandidatúry žalobkyne na pracovné miesto zástupcu mediátora a obsadenie miesta vymenovaním iného uchádzača,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa na podporu svojej žaloby uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý dôvod je založený na zneužití právomoci a konania. V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že oznámenie o voľnom pracovnom mieste COM/2017/1739 neumožnilo zabezpečiť, aby mal vybraný uchádzač skutočne vzdelanie a skúsenosti, ktoré sú potrebné na výkon voľného miesta. Okrem toho žalobkyňa uvádza, že úspešný uchádzač nemá všetku požadovanú kvalifikáciu, a okrem iného mediačné skúsenosti ani dobré hlbšie znalosti Služobného poriadku úradníkov Európskej únie.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na porušení rozhodnutia Komisie C(2002/601) zo 4. marca 2002 o posilnení mediačnej služby, pričom jeho článok 6 ods. 3 stanovuje, že predseda Komisie vymenuje zastupujúcich mediátorov na návrh mediátora, ale nestanovuje ani konanie predbežného výberového konania, ani vytvorenie zoznamu vybraných uchádzačov. V tomto prípade poradný výbor pre menovanie však vykonal predbežné výberové konanie a predložil mediátorovi tri kandidatúry, ktoré dostal. Z uvedeného podľa tvrdenia žalobkyne vyplýva, že mediátor nepreskúmal všetky kandidatúry a porušil tak vyššie uvedené ustanovenie, keď predsedovi Komisie navrhol vymenovať úspešného uchádzača.

3.

Tretí dôvod je založený na porušení povinnosti odôvodnenia napadnutých rozhodnutí.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa týka porušenia oznámenia o voľnom pracovnom mieste COM/2017/1739 a zjavne nesprávneho posúdenia. V tejto súvislosti žalobkyňa tvrdí, že na rozdiel od nej úspešný uchádzač nespĺňa predpoklady požadované uvedeným oznámením na obsadenie sporného pracovného miesta, najmä nemá dobré znalosti služobného poriadku a predpisov platných pre úradníkov a ostatných zamestnancov Európskej únie ani skúsenosti so zmierlivým riešením sporov.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/25


Žaloba podaná 22. novembra 2018 – Sony Interactive Entertainment Europe/EUIPO – Vieta Audio (Vita)

(Vec T-690/18)

(2019/C 35/31)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sony Interactive Entertainment Europe Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: S. Malynicz, QC)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Vieta Audio, SA (Barcelona, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie Vita – ochranná známka Európskej únie č. 9 993 361

Konanie pred EUIPO: konanie o výmaze

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 10. septembra 2018 vo veci R 695/2018-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi povinnosť znášať vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania žalobkyne.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 72 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/25


Žaloba podaná 22. novembra 2018 – KPN/Komisia

(Vec T-691/18)

(2019/C 35/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: KPN BV (Rotterdam, Holandsko) (v zastúpení: P. van Ginneken a G. Béquet, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie C(2018) 3569 final z 30. mája 2018, ktorým sa vyhlasuje koncentrácia podnikov smerujúca k tomu, že Liberty Global plc získa výlučnú kontrolu nad spoločnosťou Ziggo NV, za zlučiteľnú s vnútorným trhom a s Dohodou o EHP (Vec M.7000 – Liberty Global/Ziggo);

vrátil vec Komisii, aby vec znovu preskúmala podľa článku 10 ods. 5 nariadenia o fúziách, (1) a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia pri vymedzení trhu, pokiaľ ide o prémiové platené televízne služby so športovými a filmovými kanálmi.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že počas správneho konania upozornila na to, že bez spoločnosti Ziggo Sport Totaal (ďalej len „ZST“) by sa niektorí poskytovatelia služieb plateného televízneho vysielania, širokopásmového pripojenia a mobilných služieb a balíčkov obsiahnutých v niektorých z týchto služieb nemohli zúčastniť súťaže na maloobchodnom trhu. To bolo údajne potvrdené v rámci vyšetrovania trhu, ktoré vykonala Komisia. V dôsledku toho nie sú dva prémiové platené televízne športové kanály ZST a FOX Sports navzájom nahraditeľné.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia napriek tomu konštatovala existenciu jediného trhu veľkoobchodných dodávok a nákupov platených prémiových športových kanálov, zahrňujúcich ZST a FOX Sports, a ďalej to, že nie je nutná ďalšia segmentácia trhu.

Podľa žalobkyne bolo týmto nesprávnym posúdením pri vymedzení trhu ovplyvnené ďalšie posudzovanie Komisie a v konečnom dôsledku aj záver o schválení fúzie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia nedostatočne odôvodnila vymedzenie trhu, pokiaľ ide o platené prémiové televízne športové a filmové kanály.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že predpoklad Komisie, podľa ktorého sú kanály FOX Sports a ZST súčasťou rovnakého trhu, mal byť podrobne vysvetlený, lebo tento predpoklad je v rozpore s vyšetrovaním trhu, ktoré vykonala Komisia a ktoré ukázalo, že kanál ZST je „nenahraditeľný“, a s predchádzajúcimi rozhodnutiami Komisie.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia neodôvodnila vymedzenie trhu prémiových platených filmových televíznych kanálov.

Žalobkyňa sa domnieva, že nedostatočným odôvodnením vymedzenia trhu bolo ovplyvnené ďalšie posudzovanie Komisie a v konečnom dôsledku aj záver o schválení fúzie.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia v súvislosti so schopnosťou uzavrieť trh s kanálom ZST a výsledného vplyvu na trh veľkoobchodných dodávok a nákupov ZST

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že fúzia rozšírila silové postavenie spájajúcich účastníkov trhu v prípade ZST na celé holandské územie.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že odpieraním prístupu k ZST tretím stranám (za ekonomicky udržateľných podmienok) majú účastníci fúzie možnosť uzavrieť trh s kanálom ZST pre súťažiteľov na nadväzujúcich trhoch.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia nedostatočne odôvodnila posúdenie schopnosti uzavrieť trh s kanálom ZST a výsledného vplyvu na trh veľkoobchodných dodávok a nákupov ZST

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že Komisia odmieta tvrdenie, podľa ktorého je ZST „nenahraditeľný“, a preto môže byť uzavretý trh prístupu k ZST na základe vymedzenia trhu, ako sa uvádza v bode 5.1.2.1 napadnutého rozhodnutia. Žalobkyňa, ktorá sa opiera o svoje tvrdenie, že v napadnutom rozhodnutí trh nie je vymedzený alebo nie je vymedzený správne, tvrdí, že posúdenie Komisie vychádza z nesprávneho predpokladu.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia dostatočne neodôvodnila svoje posúdenie, podľa ktorého účastníci fúzie nemajú schopnosť uzavrieť trh so ZST, a výsledného vplyvu.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na tom, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia v súvislosti so schopnosťou uzavrieť trh s obsahom kanálu HBO.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že Komisia sa dopustila nesprávneho posúdenia, keď kvôli neexistencii vymedzenia trhu a na základe nesprávnych domnienok dospela k záveru, že účastníci fúzie nemajú významnú silu na trhu.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na tom, že Komisia dostatočne neodôvodnila svoje posúdenie schopnosti uzavrieť trh s obsahom kanálu HBO.

V tomto ohľade žalobkyňa tvrdí, že bez spoľahlivého vymedzenia trhu, pokiaľ ide o filmový obsah, je posúdenie Komisie týkajúce sa vplyvu fúzie na uvedený trh nedostatočne odôvodnené.


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi (Ú. v. EÚ L 24, 2004, s. 1; Mim. Vyd. 08/003, s. 40).


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/27


Žaloba podaná 23. novembra 2018 – Montanari/ESVČ

(Vec T-692/18)

(2019/C 35/33)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Marco Montanari (Reggio d’Émilie, Taliansko) (v zastúpení: A. Champetier a S. Rodrigues, avocats)

Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že táto žaloba je prípustná a dôvodná,

zrušil napadnuté rozhodnutie, ktorým bol žalobcovi úplne alebo čiastočne odmietnutý prístup k uvedenému dokumentu,

zaviazal žalovanú na náhradu všetkých trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žaloba smeruje proti rozhodnutiu Európskej služby pre vonkajšiu činnosť z 24. októbra 2018, ktorým bol žalobcovi odmietnutý prístup k správe z 29. júla 2017 vypracovanej na konci mediačnej misie, ktorá bola vedená vedúcim oddelenia „Podpora misií“.

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia 1049/2001, článku 15 ods. 3 ZFEÚ a článku 42 Charty základných práv Európskej únie. Žalobca konkrétne tvrdí, že prístup verejnosti k dokumentom inštitúcií predstavuje právu zásadu a že možnosť jeho odmietnutia predstavuje výnimku. Výnimky stanovené v článku 4 nariadenia 1049/2001 a uplatnené Európskou službou pre vonkajšiu činnosť nemôžu odôvodniť odmietnutie sprístupniť dokumenty z dôvodu, že podmienky uložené v uvedenom článku nie sú splnené.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 296 ZFEÚ a článku 41 Charty základných práv Európskej únie v rozsahu, v akom sú napadnuté rozhodnutia postihnuté neexistujúcim alebo nedostatočným odôvodnením.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/28


Žaloba podaná 27. novembra 2018 – ZY/Komisia

(Vec T-693/18)

(2019/C 35/34)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ZY (v zastúpení: N. Voß a D. Fouquet, advokátky)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

v plnom rozsahu zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. mája 2018 vo veci C(2018) 3166 za roky 2012 a 2013,

podporne zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. mája 2018 vo veci C(2018) 3166 za roky 2012 a 2013 v rozsahu, v akom pre roky 2012 a 2013 požaduje pre veľkých spotrebiteľov, ktorých spotreba dosiahne minimálne 7 000 hodín používania ročne náhradu vo výške 20 %, pre veľkých spotrebiteľov, ktorých spotreba dosiahne minimálne 7 500 hodín používania ročne náhradu vo výške 15 % a pre veľkých spotrebiteľov, ktorých spotreba dosiahne minimálne 8 000 hodín používania ročne náhradu vo výške 10 % verejných sieťových poplatkov za elektrinu,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov právneho zastúpenia a nákladov na cestu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tieto žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nesprávnom predpoklade existencie štátnej pomoci v zmysle článku 107 ods. 1 ZFEÚ

V rámci prvého žalobného dôvodu žalobkyňa vytýka žalovanej, že pri preskúmaní možnosti sporného oslobodenia od sieťových poplatkov za elektrinu z právneho hľadiska nesprávne predpokladala existenciu použitia štátnych prostriedkov.

Okrem toho pri preskúmaní podmienky selektivity bol nesprávne a neúplne stanovený referenčný systém.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady rovnakého zaobchádzania

V rámci druhého žalobného dôvodu žalobkyňa tvrdí, že prostredníctvom rozhodnutia žalovanej sa stanovili len povinnosti na dodatočné platby pre veľkých spotrebiteľov, ktorí boli v rokoch 2012 a 2013 úplne oslobodení od sieťových poplatkov za elektrinu. S týmito veľkými spotrebiteľmi sa tak v porovnaní s veľkými spotrebiteľmi, ktorí za rovnaké časové obdobie využili paušálne zníženie sieťových poplatkov a pre ktorých neboli stanovené žiadne dodatočné platobné povinnosti, zaobchádzalo nerovnakým spôsobom a boli nespravodlivo znevýhodnení.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady legitímnej dôvery

V rámci tretieho žalobného dôvodu žalobkyňa tvrdí, že vzhľadom na individuálne okolnosti mohla legitímne očakávať, že mimoriadne sieťové poplatky sa jej zachovajú.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/29


Žaloba podaná 17. novembra 2018 – DEI/Komisia

(Vec T-694/18)

(2019/C 35/35)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Dimosia Epicheirisi Ilektrismou AE (DEI) (Atény, Grécko) (v zastúpení: E. Bourtzalas, A. Iliadou a Ch. Synodinos, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie K(2018) 4947 final z 30. júla 2018 vo veci SA. 50152 v rozsahu, v akom rozhodla, že nepredloží námietky súvisiace so schémou pomoci pre nový Metavatiko Michanismo Apozimiosis Evelixias („Neos MMAE“), ktorú oznámilo Grécko, na základe záveru, že táto schéma bola zlučiteľná s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ, a

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli DEI.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie má zjavnú vadu spočívajúcu v nesprávnom právnom a skutkovom posúdení, ako aj v nesplnení podstatných procesných náležitostí vzhľadom na výklad a uplatnenie článku 108 ods. 2 ZFEÚ v rozsahu, v akom Komisia nezačala formálne vyšetrovacie konanie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie má zjavnú vadu spočívajúcu v nesprávnom právnom a skutkovom posúdení, z hľadiska rozhodnutia, že nový Metavatiko Michanismo Apozimiosis Evelixias spĺňa kritériá Usmernení o štátnej pomoci v oblasti ochrany životného prostredia a energetiky na roky 2014 – 2020 na posúdenie zlučiteľnosti pomoci s vnútorným trhom podľa článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ a predovšetkým kritériá nevyhnutnosti, proporcionality, primeranosti, stimulačného účinku a zabránenia neprípustných negatívnych účinkov na hospodársku súťaž.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/30


Žaloba podaná 26. novembra 2018 – C.R.D.O.P „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel“/EUIPO – Airesano Foods (AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel)

(Vec T-696/18)

(2019/C 35/36)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel“ (Teruel, Španielsko) (v zastúpení: F. Pérez Álvarez, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Airesano Foods, SL (La Puebla de Valverde, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel – prihláška č. 15 240 005

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 24. septembra 2018 vo veci R 88/2018-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a ďalším účastníkom konania povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 13 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/30


Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Wacker Chemie/Komisia

(Vec T-704/18)

(2019/C 35/37)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wacker Chemie AG (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: M. Kachel a D. Fouquet, Rechtsanwälte)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. mája 2018 so spisovou značkou K(2018) 3166 v rozsahu, v akom sa ním pre roky 2012 a 2013 nariaďuje vrátenie viac ako 20 % sieťových poplatkov predpísaných spotrebiteľom so základnou potrebou elektrickej energie aspoň 7 000 hodín ročnej spotreby, viac ako 15 % sieťových poplatkov predpísaných spotrebiteľom so základnou potrebou elektrickej energie aspoň 7 500 hodín ročnej spotreby a viac ako 10 % sieťových poplatkov predpísaných spotrebiteľom so základnou potrebou elektrickej energie aspoň 8 000 hodín ročnej spotreby,

subsidiárne v celom rozsahu zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. mája 2018 so spisovou značkou K(2018) 3166, pokiaľ ide o roky 2012 a 2013,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov právneho zastúpenia a cestovných výdavkov.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody, ktoré sú v podstate identické alebo podobné so žalobnými dôvodmi uvádzanými vo veci T-693/18, ZY/Komisia.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/31


Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Air Liquide Industriegase/Komisia

(Vec T-705/18)

(2019/C 35/38)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Air Liquide Industriegase GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: M. Kachel a D. Fouquet, Rechtsanwälte)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa, aby Všeobecný súd:

v celom rozsahu zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. júna 2018, zaregistrované pod referenčným číslom C(2018) 3166 a týkajúce sa rokov 2012 a 2013,

subidiárne zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. júna 2018, zaregistrované pod referenčným číslom C(2018) 3166, v rozsahu, v akom za roky 2012 a 2013 nariaďuje, aby spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 7 000 hodín príkonu vrátili viac ako 20 % uverejnených sieťových poplatkov, spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 7 500 hodín príkonu viac ako 15 % uverejnených sieťových poplatkov a spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 8 000 hodín príkonu viac ako 10 % uverejnených sieťových poplatkov,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane výdavkov vynaložených na zastupovanie a cestovné.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa na podporu žaloby uvádza tri žalobné dôvody, ktoré sú v podstate totožné alebo sú podobné žalobným dôvodom uvedenými vo veci T-693/18, ZY/Komisia


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/32


Žaloba podaná 28. novembra 2018 – Air Liquide Deutschland/Komisia

(Vec T-706/18)

(2019/C 35/39)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Air Liquide Deutschland GmbH (Düsseldorf, Nemecko) (v zastúpení: M. Kachel a D. Fouquet, Rechtsanwälte)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

v celom rozsahu zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. júna 2018, zaregistrované pod referenčným číslom C(2018) 3166 a týkajúce sa rokov 2012 a 2013,

subidiárne zrušil rozhodnutie žalovanej SA.34045 (2013/C) (ex 2012/NN) z 28. júna 2018, zaregistrované pod referenčným číslom C(2018) 3166 v rozsahu, v akom za roky 2012 a 2013 nariaďuje, aby spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 7 000 hodín príkonu vrátili viac ako 20 % uverejnených sieťových poplatkov, spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 7 500 hodín príkonu viac ako 15 % uverejnených sieťových poplatkov a spotrebitelia s minimálnou ročnou spotrebou 8 000 hodín príkonu viac ako 10 % uverejnených sieťových poplatkov,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania, vrátane výdavkov vynaložených na zastupovanie a cestovné.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa na podporu žaloby uvádza tri žalobné dôvody, ktoré sú v podstate totožné alebo sú podobné žalobným dôvodom uvedenými vo veci T-693/18, ZY/Komisia.


28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/32


Žaloba podaná 27. novembra 2018 – Wyld/EUIPO – Kaufland Warenhandel (wyld)

(Vec T-711/18)

(2019/C 35/40)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Wyld GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: M. Douglas, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Kaufland Warenhandel GmbH & Co. KG (Neckarsulm, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie wyld – prihláška č. 14 525 562

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 24. septembra 2018 vo veci R 2621/2017-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a prihlášku ochrannej známky Európskej únie č. 14 525 562 „wyld“ v rozsahu, v akom bola zamietnutá, nechal zapísať,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 47 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


Korigendá

28.1.2019   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 35/34


Korigendum k oznámeniu v úradnom vestníku vo veci T-603/18

( Úradný vestník Európskej únie C 436 z 3. decembra 2018 )

(2019/C 35/41)

Text oznámenia v úradnom vestníku vo veci T-603/18, ZE/Parlament sa nahrádza týmto textom:

„Žaloba podaná 9. októbra 2018 – ZE/Parlament

(Vec T-603/18)

()

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobca: ZE (v zastúpení: P. Giatagancidis, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie generálneho tajomníka Európskeho parlamentu z 25. septembra 2018 o nariadení pozastavenia výkonu jeho funkcie do 31. októbra 2018 a všetky iné súvisiace akty,

uložil žalovanému povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení práva byť vypočutý pred prijatím napadnutého rozhodnutia v jeho neprospech.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tvrdení, že napadnuté rozhodnutie bolo prijaté na základe informácií získaných metódou, ktorá je v rozpore s právom na riadnu správu vecí verejných zakotveným v článku 41 Charty základných práv Európskej únie.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady nestrannosti generálneho tajomníka, keďže generálny tajomník nariadil začatie administratívneho vyšetrovania proti žalobcovi aj prijal napadnuté rozhodnutie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na zjavnom porušení práva na ochranu súkromia z dôvodu, že mu bol uložený zákaz prístupu na pracovisko, ako aj k osobným spisom.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení prezumpcie neviny a dôvernej povahy konania počas priebehu konania vzhľadom na vyhlásenia vysokých úradníkov Európskeho parlamentu v tlači.“