ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 373

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
15. októbra 2018


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2018/C 373/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2018/C 373/02

Vec C-423/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgerichts Baden-Württemberg (Nemecko) 27. júna 2018 – Südzucker AG/Hauptzollamt Karlsruhe

2

2018/C 373/03

Vec C-429/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Španielsko) 28. júna 2018 – Berta Fernández Álvarez, BMM, TGV, Natalia Fernández Olmos y María Claudia Téllez Barragán /Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid

3

2018/C 373/04

Vec C-431/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Zaragoza (Španielsko) 29. júna 2018 – María Pilar Bueno Ruiz, Zurich Insurance PL, Sucursal de España /Irene Conte Sánchez

5

2018/C 373/05

Vec C-439/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 2. júla 2018 – OH/Agencia Estatal de la Administración Tributaria

5

2018/C 373/06

Vec C-445/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 9. júla 2018 – Vaselife International BV, Chrysal International BV/College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden

6

2018/C 373/07

Vec C-459/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgicko) 16. júla 2018 – Argenta Spaarbank NV/Belgische Staat

7

2018/C 373/08

Vec C-472/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 19. júla 2018 – ER/Agencia Estatal de la Administración Tributaria

7

2018/C 373/09

Vec C-477/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 23. júla 2018 – Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

8

2018/C 373/10

Vec C-478/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 23. júla 2018 – Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

9

 

Všeobecný súd

2018/C 373/11

Vec T-671/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. septembra 2018 – Villeneuve/Komisia (Verejná služba — Prijímanie — Verejné výberové konanie — Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AD/303/15 (AD 7) — Preskúmanie podmienok na účasť vo výberovom konaní zo strany EPSO — Odborná prax kratšia ako minimálna požadovaná dĺžka — Povaha preskúmania podmienky na účasť týkajúcej sa odbornej praxe — Povinnosť odôvodnenia — Zjavne nesprávne posúdenie výberovej komisie — Rovnosť zaobchádzania)

11

2018/C 373/12

Vec T-418/18: Žaloba podaná 6. júla 2018 – PT/Európska investičná banka (EIB)

11

2018/C 373/13

Vec T-451/18: Žaloba podaná 18. júla 2018 – Triantafyllopoulos a i./ECB

12

2018/C 373/14

Vec T-478/18: Žaloba podaná 6. augusta 2018 – Bezouaoui a HB Consultant/Komisia

13

2018/C 373/15

Vec T-484/18: Žaloba podaná 14. augusta 2018 – XB/ECB

14

2018/C 373/16

Vec T-500/18: Žaloba podaná 20. augusta 2018 – Puma/EUIPO – Destilerias MG (MG PUMA)

15

2018/C 373/17

Vec T-502/18: Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Pharmadom/EUIPO – IRF (MediWell)

15

2018/C 373/18

Vec T-503/18: Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Haba Trading/EUIPO – Vida (vidaXL)

16

2018/C 373/19

Vec T-504/18: Žaloba podaná 24. augusta 2018 – XG/Komisia

17

2018/C 373/20

Vec T-508/18: Žaloba podaná 24. augusta 2018 – OLX/EUIPO – Stra (STRADIA)

18

2018/C 373/21

Vec T-510/18: Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Kaddour/Rada

19

2018/C 373/22

Vec T-517/18: Žaloba podaná 3. septembra 2018 – Zott/EUIPO – TSC Food Products (Backwaren)

19


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2018/C 373/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 364, 8.10.2018.

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 352, 1.10.2018.

Ú. v. EÚ C 341, 24.9.2018.

Ú. v. EÚ C 328, 17.9.2018.

Ú. v. EÚ C 319, 10.9.2018.

Ú. v. EÚ C 311, 3.9.2018.

Ú. v. EÚ C 301, 27.8.2018.

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgerichts Baden-Württemberg (Nemecko) 27. júna 2018 – Südzucker AG/Hauptzollamt Karlsruhe

(Vec C-423/18)

(2018/C 373/02)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgerichts Baden-Württemberg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Südzucker AG

Žalovaný: Hauptzollamt Karlsruhe

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 3 ods. 2 prvá veta nariadenia (ES) č. 967/2006 (1) vykladať tak, že tam uvedená lehota platí aj pre zmenu včas oznámenej výšky poplatku za nadmerné množstvá cukru, ktorá je výsledkom zmeny stanovenia započítaného množstva nadprodukcie cukru po uplynutí lehoty vykonanej na základe kontroly podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 952/2006 (2)?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:

Platia v tomto prípade, ak ide o zmenu včas vykonaného oznámenia, ktorá bola vykonaná na základe zistení v rámci kontrol, podmienky prekročenia lehoty na oznámenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2670/81, zmeneného nariadením č. 3559/91 (3), uvedené v rozsudku SDEÚ z 10. januára 2002 vo veci C-101/99, ECLI:EU:C:2002:7 – British Sugar, aj pre prekročenie lehoty na oznámenie podľa článku 3 ods. 2 nariadenia č. 967/2006?

3.

Ak článok 3 ods. 2 prvá veta nariadenia (ES) č. 967/2006 neplatí pre oznámenia zmien na základe kontrol (pozri prvú otázku) alebo ak sú dané predpoklady pre prekročenie lehoty (pozri druhú otázku), má sa určenie lehoty, v ktorej musí byť oznámená zmena výšky poplatku za nadmerné množstvá cukru, viazať k 1. máju nasledujúceho roka alebo sa má aplikovať vnútroštátne právo?

4.

Ak bude tretia otázka zodpovedaná v tom zmysle, že sa ani neviaže na 1. máj nasledujúceho roka a ani sa neaplikuje vnútroštátne právo:

Je zlučiteľné so všeobecnými zásadami komunitárneho práva, ku ktorým patria aj zásada proporcionality, právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery, ak sa v prípade, ako je tento, na základe dĺžky trvania preverovania, trvania vyhotovenia správy o previerke a jej vyhodnotenia výška poplatku za nadmerné množstvá cukru za hospodársky rok 2007/2008 oznámi 20. októbra 2010, resp. 27. októbra 2011? Záleží v tejto súvislosti na tom, či výrobca cukru proti stanoveniu nadmerného množstva cukru vzniesol námietky?


(1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 967/2006 z 29. júna 2006, ktorým sa ustanovujú podrobné podmienky uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s výrobou mimo kvót v sektore cukru (Ú. v. EÚ L 176, 2006, s. 22).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 952/2006 z 29. júna 2006 o spôsoboch uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 318/2006 v súvislosti s riadením vnútorného trhu s cukrom a s režimom kvót cukru (Ú. v. EÚ L 178, 2006, s. 39).

(3)  Nariadenie Komisie (EHS) č. 3559/91, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu (Ú. v. ES L 336, 1991, s. 26; Mim. vyd. 03/012, s. 131).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Španielsko) 28. júna 2018 – Berta Fernández Álvarez, BMM, TGV, Natalia Fernández Olmos y María Claudia Téllez Barragán /Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid

(Vec C-429/18)

(2018/C 373/03)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Berta Fernández Álvarez, BMM, TGV, Natalia Fernández Olmos y María Claudia Téllez Barragán

Žalovaná: Consejería de Sanidad de la Comunidad de Madrid

Prejudiciálne otázky

1.

Je v súlade s rámcovou dohodou, ktorá tvorí prílohu smernice 1999/70/ES (1), výklad tohto súdu, podľa ktorého existuje nezákonné konanie pri uzatváraní zmlúv na dobu určitú so žalobkyňami, ak zamestnávateľ vo verejnom sektore využíva rôzne formy uzatvárania zmlúv, pričom všetky zmluvy sú na dobu určitú, uzatvorené na vykonávanie úloh stáleho a dlhodobého charakteru, ktoré sú bežné pre zamestnancov na dobu neurčitú, a na pokrytie štrukturálnych nedostatkov a potrieb, ktoré v skutočnosti nemajú dočasný, ale stály a dlhodobý charakter? Je preto uvedené uzatváranie zmlúv na dobu určitú ako objektívny dôvod v dôsledku toho neodôvodnené v zmysle doložky 5 ods. 1 písm. a) rámcovej dohody, keďže takáto forma uzatvárania zmlúv na dobu určitú je v priamom rozpore s druhým odsekom preambuly rámcovej dohody a bodmi 6 a 8 jej všeobecných odôvodnení, vzhľadom na to, že neexistujú okolnosti, ktoré by odôvodňovali tieto pracovné zmluvy na dobu určitú?

2.

Je v súlade s rámcovou dohodou, ktorá tvorí prílohu smernice 1999/70/ES, výklad tohto súdu, podľa ktorého nie je povinnosť vykonať obvyklé výberové konanie s uvedenými charakteristikami, rovnocenným opatrením, ani sa nemôže považovať za sankciu, lebo nie je úmerná protiprávnemu konaniu, ktoré má za následok prepustenie zamestnanca na dobu určitú, v rozpore s cieľmi smernice a pretrvávajúcou nepriaznivou situáciou zamestnancov na dobu určitú, ani sa nemôže považovať za účinnú sankciu, ak zamestnávateľovi nespôsobí žiadnu ujmu, ani neplní žiadnu odstrašujúcu funkciu, a preto nie je v súlade s článkom 2 prvým odsekom smernice 1999/70, pretože nezaručuje, že Španielsko dosiahne účinky stanovené v smernici?

3.

Je v súlade s článkom 2 prvým odsekom smernice 1999/70 a rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie zo 14. septembra 2016, vo veci C-16/15 (2), výklad tohto súdu, podľa ktorého nie je povinnosť vykonať otvorené výberové konanie vhodným sankčným opatrením na sankcionovanie nezákonného konania spočívajúceho v opakovanom uzatváraní zmlúv na dobu určitú, keďže španielska právna úprava nestanovuje účinný a odstrašujúci sankčný mechanizmus, ktorý by ukončil zneužívanie pri zamestnávaní zamestnancov na dobu určitú, ani neumožňuje obsadiť tieto stále štrukturálne pracovné miesta prijatím zamestnancov, voči ktorým sa nezákonne konalo, v dôsledku čoho pretrváva neistá situácia týchto zamestnancov?

4.

Je správny výklad tohto súdu, podľa ktorého nie je zmena zo zamestnanca na dobu určitú, voči ktorému sa nezákonne koná, na „nie stáleho pracovníka na dobu neurčitú“ účinnou sankciou, ak môže byť takto kvalifikovaný zamestnanec prepustený, buď z dôvodu obsadenia jeho pracovného miesta v rámci výberového konania, alebo z dôvodu zrušenia pracovného miesta, takže takáto zmena vzhľadom k tomu, že nie je splnený článok 2 prvý odsek smernice 1999/70, nie je v súlade s rámcovou dohodou, ktorej cieľom je zabrániť nezákonnému konaniu, ktoré spočíva v uzatváraní pracovných zmlúv na dobu určitú, pretože nezaručuje, že Španielsko dosiahne účinky stanovené v smernici?

Vzhľadom na túto situáciu je potrebné v tejto veci opätovne uviesť nasledovné otázky, ktoré sú uvedené v návrhu na začatie prejudiciálneho konania, podanom JCA n.o 8 de Madrid (3) (Správny súd č. 8 Madrid, Španielsko) 30. januára 2018 v skrátenom konaní 193/2017:

5.

Ak vnútroštátny súd zistí, že došlo k nezákonnému konaniu spočívajúcemu v opakovanom uzatváraní zmlúv s dočasnými zamestnancami SERMAS, ktorého cieľom je pokryť trvalé a systémové potreby poskytovania služieb zamestnancami na dobu neurčitú, pri neexistencii žiadneho účinného opatrenia vo vnútroštátnom právnom poriadku na sankcionovanie takéhoto nezákonného konania a zamedzenie dôsledkov porušenia práva Spoločenstva, má sa doložka 5 rámcovej dohody, ktorá tvorí prílohu smernice 1999/70/ES vykladať v tom zmysle, že sa vyžaduje, aby vnútroštátny súd prijal účinné a odstrašujúce opatrenia na zabezpečenie potrebného účinku rámcovej dohody, aby tak sankcionoval takéto nezákonné konanie a odstránil následky porušenia uvedenej normy práva Spoločenstva, a zároveň neuplatnil takú vnútroštátnu právnu úpravu, ktorá takému cieľu zabraňuje?

V prípade kladnej odpovede a ako sa konštatuje v bode 41 rozsudku Súdneho dvora Európskej únie zo 14. septembra 2016 vo veciach C-184/15 a C-197/15 (4):

Bolo by opatrenie na zabránenie a sankcionovanie nezákonného konania v rámci pracovnoprávneho vzťahu, pri ktorom opakovane dochádza k uzatváraniu zmlúv na dobu určitú a na odstránenie následkov porušenia práva Únie, spočívajúce v zmene dočasného pracovnoprávneho vzťahu (príležitostného/náhradného) na vzťah stály, a bez ohľadu na to, či sa bude používať označenie ako stály zamestnanec alebo zamestnanec na dobu neurčitú vo verejnej správe, s rovnakou stabilitou v zamestnaní ako majú porovnateľní zamestnanci na dobu neurčitú, v súlade s cieľmi sledovanými smernicou 1999/70/ES, vzhľadom na to, že vo vnútroštátnej právnej úprave je vo verejnom sektore úplne zakázaná zmena postupne uzatváraných zmlúv na dobu určitú, na pracovnú zmluvu na dobu neurčitú, keďže v uvedenom sektore neexistuje žiadne iné účinné opatrenie určené na zabránenie a prípadné sankcionovanie nezákonného konania pri opakovanom uzatváraní zmlúv na dobu určitú?

6.

V prípade nezákonného konania spočívajúceho v opakovanom uzatváraní dočasných pracovných zmlúv, možno zmenu z dočasného vzťahu na vzťah na dobu neurčitú, alebo na stály vzťah, chápať v tom zmysle, že ciele smernice 1999/70/ES a jej rámcovej dohody sú splnené iba vtedy, keď má poškodený zamestnanec na dobu určitú rovnaké pracovné podmienky ako zamestnanec zamestnaný na dobu neurčitú (vo veciach sociálnej ochrany, kariérneho postupu, obsadzovania voľných pracovných miest, odborného vzdelávania, dôchodkového zabezpečenia, služobného postavenia, licencií a povolení, pasívnych práv a ukončenia pracovných miest, ako aj účasť na výberových konaniach organizovaných za účelom obsadenia voľných pracovných miest a kariérneho postupu) na základe zásady stability a neodvolateľnosti, so všetkými právami a povinnosťami v rovnocennom postavení ako zamestnanec zamestnaný na dobu neurčitú?

7.

Bolo by odstupné, ako opatrenie na zabránenie nezákonného konania a odstránenie následkov porušenia práva Únie, v súlade s cieľmi sledovanými smernicou 1990/70/ES v prípade, ak zamestnávateľ neposkytne zamestnancovi stálosť v zamestnaní, porovnateľné s nezákonným prepustením a ktoré je považované za náležitú, primeranú, účinnú a odstrašujúcu sankciu, s prihliadnutím na existenciu nezákonného konania pri uzatváraní zmlúv na dobu určitú s cieľom uspokojiť trvalé potreby, a to bez existencie objektívneho dôvodu, mimo naliehavej a neodkladnej potreby, ktorá by ho odôvodňovala, a bez existencie sankcie alebo účinných obmedzení vo vnútroštátnom práve?


(1)  Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).

(2)  Rozsudok zo 14. septembra 2016, Pérez López (C-16/15, EU:C:2016:679).

(3)  Vec C-103/18, Sánchez Ruiz.

(4)  Rozsudok zo 14. septembra 2016, Martínez Andrés y Castrejana López (C-184/15 a C-197/15, EU:C:2016:680).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Audiencia Provincial de Zaragoza (Španielsko) 29. júna 2018 – María Pilar Bueno Ruiz, Zurich Insurance PL, Sucursal de España /Irene Conte Sánchez

(Vec C-431/18)

(2018/C 373/04)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Audiencia Provincial de Zaragoza

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: María Pilar Bueno Ruiz, Zurich Insurance PL, Sucursal de España

Žalovaná: Irene Conte Sánchez

Prejudiciálna otázka

Odporuje článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/103/ES zo 16. septembra 2009 o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorových vozidiel a o kontrole plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (1) výklad, ktorý do pokrytia povinného poistenia zahŕňa škody spôsobené nebezpečnou situáciou vytvorenou únikom tekutín z vozidla na parkovacie miesto na ktorom bolo zaparkované, alebo pri manipulácii pri parkovaní, v súkromnom garážovom priestore nachádzajúcom sa v spoločných priestoroch spoločenstva vlastníkov, a ktoré boli spôsobené tretím osobám – užívateľom týchto priestorov.


(1)  Ú. v. EÚ L 263, 2009, s. 11.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 2. júla 2018 – OH/Agencia Estatal de la Administración Tributaria

(Vec C-439/18)

(2018/C 373/05)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: OH

Žalovaná: Agencia Estatal de la Administración Tributaria

Prejudiciálna otázka

Je v rozpore s doložkou 4 ods. 1 a 2 európskej rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 (1) a článkom 2 ods. 1 písm. b) a článkom 14 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (2), ustanovenie kolektívnej zmluvy a podniková prax, podľa ktorej sa na účely mzdového ohodnotenia a kariérneho postupu musia zohľadniť odpracované roky zamestnankyne na kratší pracovný čas v rámci vertikálneho rozvrhnutia pracovného času počas roka, výlučne s ohľadom na odpracovaný čas?


(1)  Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 9. júla 2018 – Vaselife International BV, Chrysal International BV/College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden

(Vec C-445/18)

(2018/C 373/06)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Vaselife International BV, Chrysal International BV

Žalovaný: College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden

Prejudiciálne otázky

1.

Je príslušný orgán, College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden (Ctgb, autorizačný výbor), oprávnený zmeniť po novej autorizácii referenčného prípravku dobu platnosti povolenia na paralelný obchod v zmysle článku 52 nariadenia (ES) č. 1107/2009 (1), ktoré bolo udelené pred rozhodnutím o novej autorizácii, prípadne z úradnej povinnosti, v súlade s neskorším dátumom platnosti nadväzujúcim na rozhodnutie o novej autorizácii referenčného prípravku?

2.

Ak je odpoveď na prvú otázku kladná, je zmena doby platnosti povolenia na paralelný obchod automatickým dôsledkom novej autorizácie referenčného výrobku, vyplývajúcim z nariadenia (ES) č. 1107/2009? Ide preto pri zápise nového dátumu týkajúceho sa doby platnosti paralelného povolenia do databázy príslušného orgánu o obyčajný administratívny akt, alebo sa o tom musí rozhodnúť z úradnej povinnosti alebo na základe žiadosti?

3.

V prípade, že odpoveďou na druhú otázku bude, že je potrebné rozhodnutie, uplatňuje sa naň článok 52 nariadenia (ES) č. 1107/2009, najmä odsek 3 tohto článku?

4.

Ak je odpoveď na tretiu otázku záporná, aké ustanovenie, resp. ustanovenia sú uplatniteľné?

5.

Môže sa prípravok na ochranu rastlín považovať za nie identický v zmysle článku 52 nariadenia (ES) č. 1107/2009 už v prípade, ak referenčný prípravok nepochádza (už) od tej istej spoločnosti? Súdny dvor je pri zodpovedaní tejto otázky požiadaný, aby súčasne posúdil otázku, či za pridružený podnik alebo podnik konajúci na základe licencie môže byť považovaná aj spoločnosť, ktorá vyrába výrobok s povolením držiteľa práv podľa rovnakej receptúry. Je pritom relevantné, či sa výrobný proces, ktorým sa vyrába referenčný prípravok a paralelne zavádzaný výrobok, uskutočňuje s ohľadom na účinné látky v tej istej spoločnosti?

6.

Je samotná zmena miesta výroby referenčného prípravku relevantná pre posúdenie otázky, či je výrobok identický?

7.

Ak je odpoveď na piatu a/alebo šiestu otázku kladná, môže sa z toho vyvodený záver („nie identický“), zmeniť v dôsledku toho, že príslušný orgán už konštatoval, že zloženie výrobku neprešlo žiadnou alebo iba menej významnou zmenou?

8.

Kto a do akej miery nesie dôkazné bremeno, že sú splnené podmienky článku 52 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1107/2009, ak držitelia autorizácie paralelného výrobku a referenčného prípravku majú v tomto ohľade rozdielne názory?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 2009, s. 1).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen (Belgicko) 16. júla 2018 – Argenta Spaarbank NV/Belgische Staat

(Vec C-459/18)

(2018/C 373/07)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Argenta Spaarbank NV

Žalovaný: Belgische Staat

Prejudiciálna otázka

Bráni článok 49 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vnútroštátnej daňovej právnej úprave, podľa ktorej sa v rámci výpočtu zdaniteľného zisku spoločnosti so sídlom v Belgicku s neobmedzenou daňovou povinnosťou, ktorá má stálu prevádzkareň v inom členskom štáte, ktorej príjmy sú v Belgicku podľa zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvorenej medzi Belgickom a iným členským štátom v celom rozsahu oslobodené od dane,

zníži odpočet rizikového kapitálu o sumu odpočtu rizikového kapitálu, ktorá sa stanoví na základe kladného rozdielu medzi čistou účtovnou hodnotou aktív, na jednej strane a celkovými pasívami, ktoré nie sú zahrnuté do vlastného kapitálu spoločnosti a sú pripísateľné stálej prevádzkarni, na druhej strane a

vyššie uvedené zníženie odpočtu sa nevykoná v rozsahu, v akom suma zníženia nepresiahne zisk tejto stálej prevádzkarne,

hoci sa takéto zníženie odpočtu rizikového kapitálu nevykoná, ak možno tento kladný rozdiel pripísať stálej prevádzkarni so sídlom v Belgicku?


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Španielsko) 19. júla 2018 – ER/Agencia Estatal de la Administración Tributaria

(Vec C-472/18)

(2018/C 373/08)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: ER

Žalovaná: Agencia Estatal de la Administración Tributaria

Prejudiciálna otázka

Je v rozpore s doložkou 4 ods. 1 a 2 európskej rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 (1) a článkom 2 ods. 1 písm. b) a článkom 14 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) (2), ustanovenie kolektívnej zmluvy a podniková prax, podľa ktorej sa na účely mzdového ohodnotenia a kariérneho postupu musia zohľadniť odpracované roky zamestnankyne na kratší pracovný čas v rámci vertikálneho rozvrhnutia pracovného času počas roka, výlučne s ohľadom na odpracovaný čas?


(1)  Smernica Rady 97/81/ES z 15. decembra 1997 týkajúca sa rámcovej dohody o práci na kratší pracovný čas, ktorú uzavreli UNICE, CEEP a ETUC (Ú. v. ES L 14, 1998, s. 9; Mim. vyd. 05/003, s. 267).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (Ú. v. EÚ L 204, 2006, s. 23).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 23. júla 2018 – Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Vec C-477/18)

(2018/C 373/09)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Exportslachterij J. Gosschalk en Zn. BV

Žalovaný: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa výraz „personálu zúčastneného na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (1) z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (nariadenie č. 882/2004) a výraz „personál zúčastnený na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že v prípade nákladov (na mzdy), ktoré možno zohľadniť na účely stanovenia výšky poplatkov za úradné kontroly, môže ísť výlučne o (mzdové) náklady úradných veterinárnych lekárov a úradných asistentov vykonávajúcich úradné kontroly, alebo možno pod tieto výrazy podradiť aj náklady (na mzdy) iného personálu Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit (Holandský úrad pre bezpečnosť potravín a spotrebiteľských výrobkov, ďalej len „NVWA“) alebo Besloten vennootschap Kwaliteitskeuring Dierlijke Sector (spoločnosť s ručením obmedzeným vykonávajúca kontroly kvality v oblasti živočíšnej výroby, ďalej len „KDS“)?

2.

V prípade, ak odpoveď na prvú otázku znie, že pod výraz „personálu zúčastneného na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 1 nariadenia č. 882/2004 a pod výraz „personál zúčastnený na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 2 nariadenia č. 882/2004 možno zahrnúť aj náklady (na mzdy) iného personálu NVWA alebo KDS, za akých okolností a v rámci akých hraníc existuje v takomto prípade medzi nákladmi na takýto iný personál a úradnými kontrolami ešte natoľko úzka súvislosť, aby bolo možné poplatky vyberané s ohľadom na takéto náklady (na mzdy) odôvodniť článkom 27 ods. 4 a prílohou VI bodmi 1 a 2 nariadenia č. 882/2004?

3

a)

Má sa právna úprava uvedená v článku 27 ods. 4 písm. a) a v prílohe VI bodoch 1 a 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že článok 27 ods. 4 a príloha VI body 1 a 2 bránia tomu, aby sa bitúnkom vyúčtovali poplatky za úradné kontroly na základe štvrťhodín, ktoré tieto bitúnky nahlásili zodpovednému orgánu, ale v skutočnosti sa nevyužili na účely úradnej kontroly?

b)

Uplatní sa odpoveď na otázku 3a aj v tom prípade, ak si zodpovedný orgán prenajíma úradných veterinárnych lekárov, ktorým sa za štvrťhodiny, ktoré bitúnok síce nahlásil zodpovednému orgánu, ale počas ktorých sa v skutočnosti nevykonali nijaké činnosti slúžiace na účely úradných kontrol, nevypláca nijaká odmena, pričom suma vyúčtovaná bitúnkom za nahlásené, ale nevyužité štvrťhodiny slúži na pokrytie všeobecných administratívnych nákladov zodpovedného orgánu?

4.

Má sa právna úprava v článku 27 ods. 4 písm. a) a v prílohe VI bodoch 1 a 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že článok 27 ods. 4 bráni tomu, aby sa bitúnkom účtovali za činnosti veterinárnych lekárov pracujúcich pre NVWA a prenajímaných veterinárnych lekárov (s nižšou odmenou), ktorými sa zabezpečuje výkon úradných kontrol, priemerné sadzby, a teda im bola vyúčtovaná vyššia sadzba ako je odmena vyplácaná prenajatým veterinárnym lekárom?

5.

Má sa právna úprava v článku 26 a článku 27 ods. 4 písm. a), ako aj v prílohe VI bodoch 1 a 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že pri stanovení výšky poplatkov za úradné kontroly možno prihliadať na poplatky, ktoré slúžia na vytvorenie rezervy spoločnosti s ručením obmedzeným (KDS), od ktorej si zodpovedný orgán prenajíma asistentov, pričom túto rezervu možno v núdzovej situácii použiť na výplaty miezd a úhradu nákladov na vzdelávanie personálu, ktorý skutočne vykonáva úradné kontroly, ako aj pre personál, ktorý umožňuje vykonanie úradných kontrol?

6.

V prípade kladnej odpovede na [piatu] otázku: v akom rozsahu možno vytvoriť takúto rezervu a aké dlhé obdobie môže pokrývať?


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 2004, s. 1; Mim. vyd. 03/045, s. 200.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Holandsko) 23. júla 2018 – Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV/Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

(Vec C-478/18)

(2018/C 373/10)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Compaxo Vlees Zevenaar BV, Ekro BV, Vion Apeldoorn BV, Vitelco BV

Žalovaný: Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa výraz „personálu zúčastneného na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 1 nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 882/2004 (1) z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných s cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (nariadenie č. 882/2004) a výraz „personál zúčastnený na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že v prípade nákladov (na mzdy), ktoré možno zohľadniť na účely stanovenia výšky poplatkov za úradné kontroly, môže ísť výlučne o (mzdové) náklady na úradných veterinárnych lekárov a úradných asistentov vykonávajúcich úradné kontroly alebo že možno pod tieto výrazy podradiť aj náklady (na mzdy) iného personálu Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit (Holandský orgán pre bezpečnosť potravín a spotrebiteľských výrobkov, ďalej len „NVWA“) alebo Besloten vennootschap Kwaliteitskeuring Dierlijke Sector (spoločnosť s ručením obmedzeným vykonávajúca kontroly kvality v oblasti živočíšnej výroby, ďalej len „KDS“)?

2.

V prípade, ak odpoveď na prvú otázku znie, že pod výraz „personálu zúčastneného na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 1 nariadenia č. 882/2004 a pod výraz „personál zúčastnený na úradných kontrolách“ podľa prílohy VI bodu 2 nariadenia č. 882/2004 možno zahrnúť aj náklady (na mzdy) iného personálu NVWA alebo KDS, za akých okolností a v rámci akých hraníc existuje v takomto prípade medzi nákladmi na takýto iný personál a úradnými kontrolami ešte natoľko úzka súvislosť, aby bolo možné poplatky vyberané s ohľadom na takéto náklady (na mzdy) odôvodniť článkom 27 ods. 4 a prílohou VI bodmi 1 a 2 nariadenia č. 882/2004?

3.

Má sa právna úprava uvedená v článku 27 ods. 4 písm. a) a v prílohe VI bodoch 1 a 2 nariadenia č. 882/2004 vykladať v tom zmysle, že článok 27 ods. 4 a príloha VI body 1 a 2 bránia tomu, aby sa bitúnkom vyúčtovali poplatky za úradné kontroly na základe štvrťhodín, ktoré tieto bitúnky nahlásili zodpovednému orgánu, ale v skutočnosti sa nevyužili na účely úradnej kontroly?


(1)  Ú. v. EÚ L 165, 2004, s. 1; Mim. vyd. 03/045, s. 200.


Všeobecný súd

15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/11


Rozsudok Všeobecného súdu z 5. septembra 2018 – Villeneuve/Komisia

(Vec T-671/16) (1)

((„Verejná služba - Prijímanie - Verejné výberové konanie - Oznámenie o výberovom konaní EPSO/AD/303/15 (AD 7) - Preskúmanie podmienok na účasť vo výberovom konaní zo strany EPSO - Odborná prax kratšia ako minimálna požadovaná dĺžka - Povaha preskúmania podmienky na účasť týkajúcej sa odbornej praxe - Povinnosť odôvodnenia - Zjavne nesprávne posúdenie výberovej komisie - Rovnosť zaobchádzania“))

(2018/C 373/11)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Vincent Villeneuve (Montpellier, Francúzsko) (v zastúpení: C. Mourato, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a L. Radu Bouyon, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia výberovej komisie z 5. novembra 2015, ktorým sa zamieta prihláška žalobcu na verejné výberové konanie na základe kvalifikácie a skúšok EPSO/AD/303/15 – Rozvojová spolupráca a riadenie pomoci krajinám, ktoré nie sú členmi EÚ (AD 7)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Vincent Villeneuve je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 419, 14.11.2016.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/11


Žaloba podaná 6. júla 2018 – PT/Európska investičná banka (EIB)

(Vec T-418/18)

(2018/C 373/12)

Jazyk konania: švédčina

Účastníci konania

Žalobca: PT (v zastúpení: E. Nordh, advokát)

Žalovaná: Európska investičná banka (EIB)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie EIB zo 4. apríla 2018 o ukončení služobného pomeru žalobcu,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť žalobcovi vecnú škodu, v súčasnosti vo výške 2 240,31 eura, ako aj nehmotnú ujmu vo výške 50 000 eur,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva na obhajobu.

Žalobca tvrdí, že žalovaná mu neumožnila brániť sa za najlepších možných podmienok proti obvineniam, ktoré voči nemu vzniesla. Žalobca tiež tvrdí, že bolo porušené jeho právo na riadnu správu vecí verejných.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na zjavne nesprávnom posúdení.

Žalobca tvrdí, že pri porušení jeho práva na obhajobu žalovaná tiež niekoľkokrát vychádzala zo zjavne nesprávneho posúdenia.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/12


Žaloba podaná 18. júla 2018 – Triantafyllopoulos a i./ECB

(Vec T-451/18)

(2018/C 373/13)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Panaghiote Triantafyllopoulos (Patrasso, Grécko) a 487 žalobcov (v zastúpení: N. Ioannou, advokát)

Žalovaná: Európska centrálna banka

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

uložil Európskej centrálnej banke povinnosť nahradiť spôsobenú škodu vo výške určenej pre každého zo žalobcov ako násobok sumy 83,77 eura za jeden podiel v družstve a celkového počtu podielov, ktorých vlastníkom je každý zo žalobcov ako fyzická alebo právnická osoba,

uložil Európskej centrálnej banke povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Predmetom tejto žaloby je náhrada škody, ktorá bola spôsobená žalobcom ako podielnikom „Achaiki Synetairistiki Trapeza SYN.P.E.“ (Družstevná úverová banka Achaia) jej osobitnou likvidáciou a ktorá spočíva vo vzniknutej škode veľkého rozsahu, teda v strate hodnoty podielov vo vlastníctve každého zo žalobcov. Táto škoda bola spôsobená nedostatočnou kontrolou a dohľadom zo strany gréckej centrálnej banky (TtE) voči banke Achaiki Syneteristiki Trapeza v období od roku 1999 do roku 2012, ale aj nedostatočnou kontrolou a dohľadom Európskej centrálnej banky voči gréckej centrálnej banke a prostredníctvom nej, ale tiež priamo, voči Achaiki Synetiristiki Trapeza.

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa týka skutkového stavu, spisu trestného konania a vnútroštátneho práva.

Od roku 1999 až do odobratia povolenia Družstevnej úverovej banky Achaia zo strany TtE si správne orgány oportunisticky privlastňovali družstevný majetok a používali ho na ciele spojené s trestnou činnosťou, ktoré sú úplne odlišné od zákonných cieľov. Uvedené sa odpísalo bez dodržania zákonných postupov upravených pre banky. Podľa vnútroštátneho práva je TtE jediným orgánom dohľadu zodpovedným za prijímanie všetkých preventívnych opatrení, opatrení dohľadu a výkonných opatrení, aby sa overilo všetko, čo sa malo overiť a čo viedlo k úbytku majetku družstva.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na článku 340 ZFEÚ.

V súlade s článkom 340 ods. 3 Zmluvy o fungovaní EÚ má ECB samostatnú právnu subjektivitu a v súlade so všeobecnými právnymi zásadami, ktoré sú spoločné pre právne poriadky členských štátov, je povinná nahradiť škody, ktoré spôsobila sama alebo prostredníctvom svojich zástupcov, pri plnení svojich úloh.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na judikatúre Súdneho dvora.

Podľa judikatúry Súdneho dvora sa vyžaduje, aby sa kvalifikovalo zistené porušenie právnych noriem upravujúcich priznanie práv subjektom práva. Pokiaľ ide o požiadavku kvalifikovania porušenia, posudzuje sa splnenie rozhodujúceho kritéria, ktoré spočíva v skutočnosti, či určití vedúci predstavitelia dotknutého orgánu Spoločenstva závažným a zjavným spôsobom porušili stanovené obmedzenia svojej diskrečnej právomoci. Rozsah a intenzita spôsobenej škody a počet poškodených môže byť použitý ako kritérium týkajúce sa okolnosti, či orgán, ktorý je pôvodcom konania, zjavným a závažným spôsobom porušil stanovené obmedzenia svojej diskrečnej právomoci. Preto treba okrem iného poznamenať, že porušenie práva Spoločenstva je kvalifikované vtedy, keď by sa orgán nedopustil chýb, ak by konal s obvyklou obozretnosťou a starostlivosťou. ECB porušila svojej povinnosti, vyplývajúce zo Zmluvy a zo svojho vlastného štatútu, uložiť gréckej centrálnej banke účinné sankcie za to, že nevystupovala obozretne pri dohľade nad Družstevnou úverovou bankou Achaia. Čo sa týka ECB, zodpovedá za kontrolu toho, ako národné banky členských štátov konajú v súlade s ustanoveniami Zmluvy a jej štatútu. V prípade, že sa takáto kontrola nevykonáva, možno hovoriť o administratívnych nedostatkoch – porušenie zásady riadnej správy vecí verejných – ktoré by bolo možné predvídať, ak by ECB prijala príslušné opatrenia, aby „pripomenula“ gréckej centrálnej banke, aké sú jej úlohy vyplývajúce zo Zmluvy, a že nie je oprávnená vyňať spod kontroly úverové inštitúcie, pretože to ohrozuje finančnú stabilitu Európskej únie, ktorá predstavuje základný cieľ existencie ECB. ECB bola povinná preveriť, či si grécka centrálna banka splnila svoje záväzky v rámci európskeho systému centrálnych bánk a ak by sa zistilo, že tieto záväzky neboli splnené, bolo potrebné pristúpiť k prijatiu vhodných opatrenia a nezostať v nečinnosti.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/13


Žaloba podaná 6. augusta 2018 – Bezouaoui a HB Consultant/Komisia

(Vec T-478/18)

(2018/C 373/14)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Hacène Bezouaoui (Avanne, Francúzsko), HB Consultant (Beure, Francúzsko) (v zastúpení: J.-F. Henrotte a N. Neyrinck, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú. V dôsledku toho:

zrušil rozhodnutie Komisie K(2018) 2075 final z 10. apríla 2018 vo veci SA.46897 (2018/NN) – údajná pomoc Francúzska – CACES,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nedodržaní pojmu „pripísateľnosť“ uvedeného v článku 107 ZFEÚ, keďže náhrada nákladov školenia na bezpečné vedenie stavebných strojov vyberajúcimi spoločnými organizáciami schválenými štátom (OPCA) zahŕňa použitie štátnych prostriedkov, čo je výsledkom opatrenia pripísateľného štátu. Žalobcovia teda tvrdia, že rozhodnutie, ktorého zrušenia sa domáhajú, je v rozpore s rozsudkom vo veci Pearle (rozsudok z 15. júla 2004, Pearle a i., C-345/02, EU:C:2004:448).

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na nedodržaní pojmu „zvýhodňuje“ uvedeného v článku 107 ZFEÚ, keďže opatrenia prijaté v prejednávanej veci Francúzskom zvýhodňujú podniky, ktoré dodávajú školenia s názvom „CACES®“ (Certificat d’Aptitude à la Conduite En Sécurité), v porovnaní s tými, ktoré dodávajú školenia s názvom „PCE®“ (Permis à la Conduite d’Engins).

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na nedodržaní pojmu „selektívnosť“ v zmysle článku 107 ZFEÚ, keďže prijaté opatrenie alebo opatrenia majú selektívnu povahu. Tento žalobný dôvod sa delí tri časti:

prvá časť je založená na tvrdení, že OPCA nemala právomoc diskriminovať medzi rôznymi školeniami, ktoré zodpovedajú tej istej potrebe a všetky boli uznané štátom,

druhá časť je založená na tvrdení, že dôsledkom štátnych zásahov Francúzska bolo pomýlenie sa OPCA, pokiaľ ide o vzdelávacie prostriedky, ktoré zodpovedajú zákonným požiadavkám a možno ich nahradiť,

tretia časť je založená na tvrdení, že rozdielne zaobchádzanie medzi dvomi systémami školenia (CACES® a PCE®) nie je odôvodnené povahou alebo všeobecnou štruktúrou referenčného systému.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/14


Žaloba podaná 14. augusta 2018 – XB/ECB

(Vec T-484/18)

(2018/C 373/15)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: XB (v zastúpení: L. Levi a A. Champetier, advokáti)

Žalovaná: Európska centrálna banka (ECB)

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutia zo 6. novembra 2017 a zo 4. decembra 2017, v ktorých bolo žalobcovi oznámené, že nemá nárok na niektoré príspevky (príspevok na domácnosť, príspevky na dieťa, príspevky na vzdelanie a príspevok na predškolské vzdelávanie),

v dôsledku toho nariadiť vyplatenie príslušných súm, ktoré mali byť vyplácané od požadovaných dátumov, spolu s úrokmi z omeškania v zákonnej výške (sadzba ECB zvýšená o 2 percentuálne body). Treba tiež rozhodnúť, že nápravné platby, ktoré nesúvisia s mesiacom, v ktorom boli zaplatené, majú podliehať dani, ktorej by podliehali, keby boli vykonané načas v súlade s nariadením (EHS, EURATOM, ESUO) č. 260/68, (1)

subsidiárne zrušil rozhodnutie z 5. júna 2018, ktorým sa zamieta sťažnosť žalobcu podaná 29. marca 2018,

subsidiárne v druhom rade zrušil rozhodnutie z 2. februára 2018 o zamietnutí žiadosti žalobcu o opätovné administratívne preskúmanie z 15. decembra 2017,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca na podporu svojej žaloby uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na nezákonnosti podmienok krátkodobého zamestnávania ECB a nezákonnosti pravidiel krátkodobého zamestnávania ECB (námietka protiprávnosti).

Podmienky krátkodobého zamestnávania ECB a pravidlá krátkodobého zamestnávania ECB porušujú po prvé práva dieťaťa a zásady ochrany rodiny a zákazu diskriminácie stanovené v Charte základných práv Európskej únie, po druhé zásadu nediskriminácie medzi dočasnými a stálymi pracovníkmi a po tretie zásadu nediskriminácie a rovnosti medzi daňovými poplatníkmi.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení kolektívnych práv v dôsledku nedostatočnej konzultácie s výborom zamestnancov ECB pri prijímaní podmienok a pravidiel ECB krátkodobého zamestnávania.


(1)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 z 29. februára 1968, ktorým sa určujú podmienky a postup uplatňovania dane v prospech Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 56, 1968, s. 8).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/15


Žaloba podaná 20. augusta 2018 – Puma/EUIPO – Destilerias MG (MG PUMA)

(Vec T-500/18)

(2018/C 373/16)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Puma SE (Herzogenaurach, Nemecko) (v zastúpení: P. Trieb a M. Schunke, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Destilerias MG SL (Vilanova i la Geltru, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa pred Všeobecným súdom

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška ochrannej známky Európskej únie MG PUMA – prihláška č. 15 108 848

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. júna 2018 vo veci R 2019/2017-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania vrátane tých, ktoré vznikli pred odvolacím senátom.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/15


Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Pharmadom/EUIPO – IRF (MediWell)

(Vec T-502/18)

(2018/C 373/17)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Francúzsko) (v zastúpení: M.-P. Dauquaire, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: IRF s.r.o. (Bratislava, Slovensko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie MediWell – prihláška č. 15 078 645

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 8. júna 2018 vo veci R 6/2018-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

zrušil rozhodnutie námietkového oddelenia,

zamietol prihlášku ochrannej známky,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/16


Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Haba Trading/EUIPO – Vida (vidaXL)

(Vec T-503/18)

(2018/C 373/18)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Haba Trading AB (Utrecht, Holandsko) (v zastúpení: B. Schneiders a A. Brittner, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Vida AB (Alvesta, Švédsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa pred Všeobecným súdom

Dotknutá sporná ochranná známka: prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie vidaXL – prihláška č. 11 603 024

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 12. júna 2018 vo veci R 190/2016-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/17


Žaloba podaná 24. augusta 2018 – XG/Komisia

(Vec T-504/18)

(2018/C 373/19)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: XG (v zastúpení: S. Kaisergruber a A. Burghelle-Vernet, advokáti)

Žalovaná: Komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú;

v dôsledku toho:

zrušil rozhodnutie z 3. júla 2018 prijaté [dôverné(1) Európskou komisiou o zachovaní zákazu vstupu žalobcu do priestorov Komisie;

uložil Komisii povinná nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby, žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na nedostatku právomoci autora napadnutého aktu.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 3 rozhodnutia Komisie (EÚ, Euratom) z 13. marca 2015 o bezpečnosti v Komisii (Ú. v. EÚ L 72, 2015, s. 41) (ďalej len „rozhodnutie 2015/443“), ako aj na neexistencii právneho základu napadnutého aktu.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení základných práv žalobcu, najmä na porušení článku 67 ZFEÚ, článku 6 ZEÚ, článku 3 rozhodnutia 2015/443, ako aj článkov 6, 7, 8, 15, 27, 31, 41, 42, 47, 48 a 49 Charty základných práv. Tento žalobný dôvod sa delí na tri časti:

prvá časť je založená na porušení práv na slobodu, súkromný život, ochranu osobných údajov a práva slobodne vykonávať svoje povolanie;

druhá časť je založená na porušení práv na riadnu správu vecí verejných, na transparentnosť, na prístup k dokumentom a na účinný prostriedok nápravy, ako aj na porušení prezumpcie neviny a práv na obhajobu;

tretia časť je založená na porušení proporcionality a článku 49 Charty základných práv.

4.

Štvrtý žalobný dôvod predložený subsidiárne a založený na porušení článku 296 ZFEÚ, článku 41 ods. 2 Charty základných práv a zásad formálneho a vecného odôvodnenia jednostranných aktov. Tento žalobný dôvod sa delí na dve časti:

prvá časť je založená na neexistencii formálneho odôvodnenia napadnutého aktu;

druhá časť je založená na neexistencii vecného odôvodnenia napadnutého aktu.


(1)  Skryté dôverné údaje.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/18


Žaloba podaná 24. augusta 2018 – OLX/EUIPO – Stra (STRADIA)

(Vec T-508/18)

(2018/C 373/20)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: OLX BV (Hoofddorp, Holandsko) (v zastúpení: G. Lodge, K. Gilbert, solicitors a V. Jones, barrister)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Stra Lda (Coimbra, Portugalsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie STRADIA – prihláška č. 14 841 985

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. júna 2018 v spojených veciach R 2228/2017-4 a R 2229/2017-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

subsidiárne, zmenil napadnuté rozhodnutie tak, aby uviedol, že námietka musí byť vrátená námietkovému oddeleniu, aby ju opätovne posúdilo,

zaviazal EUIPO na náhradu trov konania žalobkyne vynaložených v tomto konaní a v konaní pred odvolacím senátom. Subsidiárne, ak ďalší účastník konania pred odvolacím senátom podá návrh na vstup do konania ako vedľajší účastník, aby Všeobecný súd rozhodol, že trovy konania žalobkyne vynaložené v tomto konaní a v konaní pred odvolacím senátom znášajú spoločne a nerozdielne EUIPO a vedľajší účastník konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/19


Žaloba podaná 22. augusta 2018 – Kaddour/Rada

(Vec T-510/18)

(2018/C 373/21)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Khaled Kaddour (Damask, Sýria) (v zastúpení: V. Davies a V. Wilkinson, solicitors)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil akty z roku 2018 v rozsahu, v akom sa vzťahujú na pána Kaddoura a

zaviazal Radu na náhradu trov konania, ktoré vynaložil pán Kaddour v tomto konaní.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žaloba smeruje proti rozhodnutiu Rozhodnutie Rady (SZBP) 2018/778 z 28. mája 2018, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/255/SZBP (1) o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 131, 2018, s. 16) a vykonávaciemu nariadeniu Rady (EÚ) 2018/774 z 28. mája 2018, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 36/2012 (2) o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 131, 2018, s. 1) v rozsahu, v akom sa tieto akty vzťahujú na žalobcu (ďalej len „akty z roku 2018“).

Žalobca na podporu svojej žaloby uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že v aktoch z 2018 došlo k zjavne nesprávnemu posúdeniu.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že žalobca má právo využiť článok 27 a článok 28 ods. 2 rozhodnutia Rady 2013/255/SZBP zmeneného rozhodnutím Rady (SZBP) 2015/1836 (3) a článok 15 ods. 1a nariadenie Rady (EÚ) č. 36/2012 zmeneného nariadením Rady (EÚ) 2015/1828 (4).

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že akty z roku 2018 predstavujú porušenie jednak základných práv žalobcu, ktoré sú chránené Chartou základných práv Európskej únie a/alebo Európskym dohovorom o ľudských právach, pokiaľ ide o práva žalobcu na rešpektovanie jeho dobrého mena a pokojného užívania jeho majetku, a jednak zásady proporcionality.


(1)  Rozhodnutie Rady 2013/255/SZBP z 31. mája 2013 o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 147, 2013, s. 14).

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 36/2012 z 18. januára 2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii, ktorým sa zrušuje nariadenie č. 442/2011 (Ú. v. EÚ L 16, 2012, s. 1).

(3)  Rozhodnutie Rady (SZBP) 2015/1836 z 12. októbra 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2013/255/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Sýrii (Ú. v. EÚ L 266, 2015, s. 75).

(4)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1828 z 12. októbra 2015, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 36/2012 o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na situáciu v Sýrii (Ú. v. EÚ L 266, 2015, s. 1).


15.10.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 373/19


Žaloba podaná 3. septembra 2018 – Zott/EUIPO – TSC Food Products (Backwaren)

(Vec T-517/18)

(2018/C 373/22)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Zott SE & Co. KG (Mertingen, Nemecko) (v zastúpení: E. Schalast, R. Lange a C. Böhler, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: TSC Food Products GmbH (Wels, Rakúsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: žalobkyňa

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 2487983-0001

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 27. júna 2018 vo veci R 1341/2017-3

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 4 v spojení s článkom 6 ods. 1 a článku 7 nariadenia Rady (ES) č. 6/2002.