ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 302

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
28. augusta 2018


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 302/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8884 – Altor Funds/Trioplast Industrier) ( 1 )

1

2018/C 302/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9008 – Elixia Holding/TryghedsGruppen/Fitness DK Holding) ( 1 )

1

2018/C 302/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9011 – KKR/Sellbytel Group) ( 1 )

2

2018/C 302/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9013 – Amey Group/CAL/CAHPL) ( 1 )

2

2018/C 302/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9030 – IFM/FCC/Aqualia) ( 1 )

3

2018/C 302/06

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9053 – Sumitomo/Tierra/JV) ( 1 )

3

2018/C 302/07

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.9020 – ENGIE/GreenYellow/JV) ( 1 )

4


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 302/08

Výmenný kurz eura

5

2018/C 302/09

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 22. augusta 2018 o uverejnení jednotného dokumentu v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a odkazu na uverejnenie špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v Úradnom vestníku Európskej únie [Monzinger Niederberg (CHOP)]

6

2018/C 302/10

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 22. augusta 2018 o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie [Μαντινεία (Mantinia) (CHOP)]

13


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2018/C 302/11

Predbežné oznámenie o koncentrácii [Vec M.9036 – Advent International Corporation/GE (Distributed Power Business)] – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

20


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8884 – Altor Funds/Trioplast Industrier)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/01)

Dňa 1. júna 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8884. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9008 – Elixia Holding/TryghedsGruppen/Fitness DK Holding)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/02)

Dňa 27. júla 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9008. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9011 – KKR/Sellbytel Group)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/03)

Dňa 17. augusta 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9011. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9013 – Amey Group/CAL/CAHPL)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/04)

Dňa 20. augusta 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9013. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9030 – IFM/FCC/Aqualia)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/05)

Dňa 21. augusta 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9030. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9053 – Sumitomo/Tierra/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/06)

Dňa 21. augusta 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9053. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/4


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.9020 – ENGIE/GreenYellow/JV)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/07)

Dňa 21. augusta 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v francúzskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov.

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M9020. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/5


Výmenný kurz eura (1)

27. augusta 2018

(2018/C 302/08)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1633

JPY

Japonský jen

129,16

DKK

Dánska koruna

7,4582

GBP

Britská libra

0,90365

SEK

Švédska koruna

10,6095

CHF

Švajčiarsky frank

1,1428

ISK

Islandská koruna

124,60

NOK

Nórska koruna

9,6988

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,744

HUF

Maďarský forint

323,87

PLN

Poľský zlotý

4,2710

RON

Rumunský lei

4,6423

TRY

Turecká líra

7,2082

AUD

Austrálsky dolár

1,5886

CAD

Kanadský dolár

1,5182

HKD

Hongkongský dolár

9,1318

NZD

Novozélandský dolár

1,7415

SGD

Singapurský dolár

1,5884

KRW

Juhokórejský won

1 294,41

ZAR

Juhoafrický rand

16,6464

CNY

Čínsky juan

7,9396

HRK

Chorvátska kuna

7,4375

IDR

Indonézska rupia

17 015,88

MYR

Malajzijský ringgit

4,7777

PHP

Filipínske peso

61,997

RUB

Ruský rubeľ

78,2795

THB

Thajský baht

37,929

BRL

Brazílsky real

4,7606

MXN

Mexické peso

21,8104

INR

Indická rupia

81,6230


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/6


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. augusta 2018

o uverejnení jednotného dokumentu v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 a odkazu na uverejnenie špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v Úradnom vestníku Európskej únie

[Monzinger Niederberg (CHOP)]

(2018/C 302/09)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 3,

keďže:

(1)

Nemecko v súlade s časťou II hlavou II kapitolou I oddielom 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 zaslalo žiadosť o ochranu názvu „Monzinger Niederberg“.

(2)

Komisia v súlade s článkom 97 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 túto žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v článkoch 93 až 96, článku 97 ods. 1 a článkoch 100, 101 a 102 uvedeného nariadenia sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť predkladanie námietok podľa článku 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 by sa jednotný dokument v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) uvedeného nariadenia a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku uskutočnené počas predbežného vnútroštátneho postupu preskúmania žiadosti o ochranu názvu „Monzinger Niederberg“ mali uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.

SA ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Jednotný dokument v zmysle článku 94 ods. 1 písm. d) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a odkaz na uverejnenie špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom „Monzinger Niederberg“ (CHOP) sa nachádzajú v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 vzniká uverejnením tohto rozhodnutia právo podať do dvoch mesiacov odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie námietku proti ochrane názvu uvedeného v prvom odseku tohto článku.

V Bruseli 22. augusta 2018

Za Komisiu

Pierre MOSCOVICI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.


PRÍLOHA

„MONZINGER NIEDERBERG“

PDO-DE-02363

Dátum podania žiadosti: 29.6.2017

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Registrovaný názov

„Monzinger Niederberg“

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

4.   Opis vína (vín)

„Monzinger Niederberg“ vďačí za svoju vysokú reputáciu odrode Riesling, ktorá tento výnimočný terroir vyjadruje najlepším možným spôsobom. Označením CHOP sa preto môže označovať iba odroda viniča Weißer Riesling. Hrozno, ktoré sa zbiera, musí mať minimálnu mernú hmotnosť muštu Spätlese. Ide výlučne o biele vína bez zakalenia.

Akostné víno

Akostné vína sú vždy elegantné vína s jemnými tónmi jabĺk a citrusových plodov v aróme, s výraznou mineralitou a vždy suchou chuťou.

Akostné vína majú svetlú zeleno-žltkastú až slamovožltú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 78 °Oe

Maximálny obsah zvyškového cukru je 25 g/l za predpokladu, že celková kyslosť vyjadrená v g/l kyseliny vínnej je minimálne 7,2 g/l. Ak je nižšia ako 7,2 g/l, maximálny obsah zvyškového cukru je 18 g/l.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

15

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

11

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Kabinett

Kabinetné vína (Kabinett) sú vždy elegantné vína s jemnými tónmi jabĺk a citrusových plodov v aróme, s výraznou mineralitou a jemnou sladkosťou.

Vína s osobitným prívlastkom Kabinett majú svetlú zeleno-žltkastú až slamovožltú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 78 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 25 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

7

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Spätlese

Vína Spätlese sú vždy elegantné vína. Obsahujú jemné tóny jabĺk a citrusových plodov v aróme, majú výraznú mineralitu a rôzne stupne sladkosti.

Vína s osobitným prívlastkom Spätlese majú svetlú zeleno-žltkastú až slamovožltú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 78 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 40 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

7

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Auslese

Vína s prívlastkom Auslese majú veľmi sladkú chuť a v ich medovej a hrozienkovej aróme sa prejavuje vplyv Botrytis cinerea (pleseň sivá), ktorý je v tomto prípade želateľný.

Vína s osobitným prívlastkom Auslese majú slamovožltú až zlatožltú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 85 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 60 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

7

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Beerenauslese

Vína s prívlastkom Beerenauslese majú veľmi sladkú chuť a v ich medovej a hrozienkovej aróme sa prejavuje vplyv Botrytis cinerea (pleseň sivá), ktorý je v tomto prípade zásadný.

Vína s osobitným prívlastkom Beerenauslese majú zlatožltú až tmavú zlatú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 120 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 90 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

5,5

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Eiswein

Vína Eiswein sú charakteristické jednoznačnými ovocnými tónmi a úplnou neprítomnosťou plesne Botrytis. Majú veľmi sladkú a prenikavo kyslú chuť.

Vína s osobitným prívlastkom Eiswein majú zlatožltú až tmavú zlatú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 120 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 90 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

5,5

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

Víno s osobitným prívlastkom Trockenbeerenauslese

Vína s prívlastkom Trockenbeerenauslese majú veľmi sladkú chuť a v ich medovej a hrozienkovej aróme sa prejavuje zásadný vplyv Botrytis cinerea (pleseň sivá), ktorá spôsobuje zošúverenie hrozna na hrozienka.

Vína s osobitným prívlastkom Trockenbeerenauslese majú zlatožltú až tmavú zlatú farbu.

Hodnoty analýzy uvedené ďalej, ktoré sa musia určiť fyzikálnou a chemickou analýzou v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ, sú záväznými hodnotami, ktoré sa musia nachádzať vo vínach, aby bolo možné používať označenie.

Minimálna merná hmotnosť muštu: 150 °Oe

Obsah zvyškového cukru je minimálne 120 g/l

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

5,5

Minimálna celková kyslosť:

5,5 gramu na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

 

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

 

Ak sa pri analytických parametroch neuvádzajú žiadne údaje, uplatňujú sa ustanovenia nemeckého zákona o vínach a príslušných právnych predpisov EÚ.

5.   Enologické postupy

a)   Základné enologické postupy

Akostné vína a všetky vína s osobitnými prívlastkami

Osobitný enologický postup

Vína musia dozrievať výlučne v prevažne chuťovo neutrálnych nádobách. Klasické dubové sudy sú povolené, ak sa výsledná aróma dreva nedá vo víne rozpoznať alebo ak má za následok len nevtieravú chuť. Arómy dreva, ktoré naznačujú použitie nových malých sudov s objemom do 600 litrov (ako sú barikové sudy) nie sú povolené.

Čiastočná dealkoholizácia, koncentrácia a použitie kúskov dubového dreva nie sú povolené.

b)   Maximálne výnosy

Akostné vína a všetky vína s osobitnými prívlastkami

75 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená oblasť

„Monzinger Niederberg“ pozostáva z tradičných vinohradníckych oblastí vinohradníckeho spoločenstva Monzingen, ktoré sa nachádzajú na južnom svahu medzi mestečkom Monzingen a výjazdom na B 41 smerom na Nussbaum. Nezahŕňa oblasti južne od B 41, ani relatívne rovinaté oblasti (< 15 % stúpanie) na náhornej planine.

Celkovo sa CHOP „Monzinger Niederberg“ vzťahuje na oblasť s plochou 27,5543 ha.

7.   Hlavné muštové odrody

Weißer Riesling – Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Opis súvislostí

Monzinger Niederberg, akostné vína a všetky vína s osobitnými prívlastkami

1.

Geologické súvislosti: Pôda v danej oblasti je zvyškovou pôdou útvaru Waderner Schichten, konglomerátu, ktorý sa v oblasti usadil pred približne 280 miliónmi rokov. Nachádza sa výlučne v údolí rieky Nahe a v niektorých častiach Sárska. Dokonca aj v údolí rieky Nahe existuje len niekoľko miest, v ktorých útvar Waderner Schichten vyčnieva a do veľkej miery ovplyvňuje pôdu tak ako v oblasti Monzinger Niederberg. Útvar Waderner Schichten sa skladá najmä z bridlice a kremenca, ale obsahuje aj kremenné žily. Na povrchu je tento konglomerát zvetraný a v rôznych mierach obohatený o humus. Bridlicová a kremencová pôda, akú obsahuje útvar Waderner Schichten, je známa tým, že vína Riesling často obohacuje o arómu citrusových plodov a jabĺk. Vína „Monzinger Niederberg“ sú preto jednoznačne odlíšiteľné od susedných vinohradníckych oblastí s ťažkou ílovitou pôdou, ktoré sa vyznačujú vínami s broskyňovou a ovocnou arómou. Skalnatá pôda zabezpečuje rýchle vysychanie povrchu pôdy po zrážkach. Vlhkosť teda rýchlo klesá, čím sa zabraňuje vzniku neželanej plesne.

Preto je Botrytis cinerea – ktorá je pre určité vína s osobitnými prívlastkami želateľná – veľmi čistá, čo znamená, že ešte aj vína vyrábané z botrytizovaného hrozna majú mimoriadne čistý a zreteľný aromatický profil.

2.

Topografické súvislosti: Vinice v oblasti „Monzinger Niederberg“ sa nachádzajú v nadmorskej výške od 160 do 240 m.

Na tomto južnom svahu je priemerné stúpanie viac ako 30 %.

Dostatok slnečného svitu tak zabezpečuje, že oblasť „Monzinger Niederberg“ je vždy za dňa oveľa teplejšia než porovnateľné oblasti roviny, a to aj napriek niekedy nepriaznivej nadmorskej výške. Hrozno vďaka tomu dosahuje vyšší stupeň zrelosti, čo vínam zabezpečuje nižšiu kyslosť a výraznejšiu arómu zrelého ovocia.

3.

Klimatické súvislosti: Oblasť Monzingen patrí k chladnejším vinohradníckym spoločenstvám na rieke Nahe. Dôležitejšie však je, že oblasť „Monzinger Niederberg“ je optimálne orientovaná smerom k slnku. Za dňa sa preto veľmi rýchlo zohreje. Veľký vplyv na ňu majú termálne prúdy, t. j. prúdy horúceho vzduchu, ktoré vznikajú v údolí za slnečných dní a pôdu ešte viac prehrievajú. Niekoľko kilometrov ďalej na sever leží Soonwaldský les. V noci slúži ako prirodzený zdroj ochladzovania. Keďže najlepšie časti tejto oblasti nie sú týmto nočným prúdom chladného vzduchu vystavené priamo, ochladzovanie je pomalé. Oblasť sa ročne teší približne 1 900 hodinám slnečného svitu. Priemerná denná teplota je 10 °C. Rozdiel medzi dennou a nočnou teplotou je podstatne vyšší než vo východných častiach vinárskeho regiónu Nahe. V dôsledku relatívne chladnej klímy na pestovanie viniča sú vína „Monzinger Niederberg“ zvyčajne o niečo jemnejšie než vína z teplejších vinárskych oblastí, najmä vína pochádzajúce z dolnej časti oblasti Nahe.

Priemerný ročný úhrn zrážok je 570 mm, pričom 60 % ich spadne počas vegetačného obdobia.

Relatívne nízky ročný úhrn zrážok v kombinácii so skalnatou pôdou, ktorá má veľmi obmedzenú schopnosť zadržiavania vody, spôsobuje, že hrozno vín „Monzinger Niederberg“ má zvyčajne malé plody. Sú tak bohatšie na arómu, ktorá sa prejavuje vo vínach.

4.

Ľudský vplyv: Ľudský vplyv vychádza z vinohradníckej tradície, ktorá pretrváva celé stáročia. Vinič sa zvyčajne pestuje na trelážach. Rady viniča sú vo všeobecnosti orientované zo severu na juh. Tým sa zabezpečuje dobré vystavenie hrozna slnku a riadna ventilácia.

Pokiaľ ide o produkciu hrozna, počas pestovania viniča môže vinár dosiahnuť lepšiu kvalitu hrozna špeciálnou starostlivosťou, ku ktorej patria odstraňovanie listov okolo hrozna alebo prerieďovanie hrozba. Veľmi dôležitá je aj znalosť osobitných klimatických a geologických podmienok, ktorá sa odovzdáva z generácie na generáciu. Konkrétne sa počas zberu kladie osobitný dôraz na výber. Zdravé zelené až žlté hrozno je osobitne vhodné na výrobu akostných vín a vín s osobitnými prívlastkami Kabinett, Spätlese a Eiswein. V prípade vín s osobitným prívlastkom Auslese, Beerenauslese a Trockenbeerenauslese je želateľný vplyv plesne sivej (Botrytis cinerea). Za suchého počasia táto pleseň spôsobuje prudké zvýšenie mernej hmotnosti muštu a zároveň sa vytvorí veľmi čistá medová a hrozienková aróma. V prípade vín Eiswein je mimoriadne dôležitý prirodzený koncentračný účinok mrazu, ako aj zabezpečenie dobrého zdravia hrozna. Vinár predovšetkým na základe výberu a času zberu v skorej fáze určí, ktoré hrozno je vhodné na výrobu konkrétneho akostného vína alebo vína s osobitnými prívlastkami. Na získanie charakteristických vlastností hotového výrobku možno okrem toho využiť rôzne techniky odležania. Týka sa to konkrétne obsahu zvyškového cukru, ktorý zohráva dôležitú úlohu pri rozlišovaní akostných vín a vín s prívlastkom Kabinett a Spätlese.

9.   Ďalšie základné podmienky

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

Nato, aby moli byť označené ktorýmkoľvek tradičným pojmom súvisiacim s týmto označením pôvodu, musia akostné vína a vína s osobitnými prívlastkami prejsť úradným postupom skúšania kvality. Vydané kontrolné číslo („amtliche Prüfungsnummer“ alebo „AP-Nummer“) musí byť uvedené na etikete. Nahrádza sa ním číslo šarže.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/13


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 22. augusta 2018

o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie

[„Μαντινεία“ (Mantinia) (CHOP)]

(2018/C 302/10)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 3,

keďže:

(1)

Grécko v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 zaslalo žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Μαντινεία“ (Mantinia).

(2)

Komisia uvedenú žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v článkoch 93 až 96, článku 97 ods. 1, ako aj v článkoch 100, 101 a 102 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť predkladanie námietok v zmysle článku 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 by sa žiadosť o zmenu špecifikácie výrobkov s názvom „Μαντινεία“ (Mantinia) mala uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Μαντινεία“ (Mantinia) (CHOP) v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 je uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa uverejnením tohto rozhodnutia poskytuje právo vzniesť námietku proti zmene špecifikácie uvedenej v prvom odseku tohto článku do dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 22. augusta 2018

Za Komisiu

Pierre MOSCOVICI

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.


PRÍLOHA

„Μαντινεία“ (Mantinia)

PDO-GR-A1554-AM02

Dátum podania žiadosti: 10.6.2016

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

1.   Pravidlá vzťahujúce sa na zmenu

Článok 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 – podstatná zmena

2.   Opis a dôvody zmeny

2.1.   Oprava minimálneho prirodzeného obsahu alkoholu akostného bieleho šumivého vína

Zmenou technickej dokumentácie výrobku „Mantinia“ PDO-GR-A1554, špecifikácie výrobku a jednotného dokumentu sa opravuje minimálny prirodzený obsah alkoholu akostného bieleho šumivého vína s označeniami „brut nature“, „extra brut“, „brut“, „extra sec“, „sec“, „demi sec“ a „doux“ od 11 do 9,5 obj. %, keďže hodnota 11 obj. % bola zadaná omylom počas vypracúvania technickej dokumentácie.

Enologický postup pri výrobe akostného šumivého vína Mantinia (CHOP) vyžaduje minimálny prirodzený obsah alkoholu surového vína 9,5 obj. %, aby skutočný obsah alkoholu po druhotnom kvasení mohol dosiahnuť 11 obj. %. Ak sa na výrobu šumivého vína použije surové víno s minimálnym prirodzeným obsahom alkoholu 11 obj. %, skutočný obsah alkoholu bude 12,5 obj. %, čo nezodpovedá skutočnosti. Je zrejmé, že hodnota prirodzeného obsahu alkoholu 11 obj. % sa uviedla omylom, keďže nejde o dobrý enologický postup.

Táto zmena sa týka oddielu „Opis vína (vín)“ jednotného dokumentu a špecifikácie výrobku.

2.2.   Oprava maximálneho hektárového výnosu (v hl) konečného výrobku pri suchom bielom víne a akostnom bielom šumivom víne

Zmenou technickej dokumentácie výrobku „Mantinia“ PDO-GR-A1554, špecifikácie výrobku a jednotného dokumentu sa opravuje maximálny hektárový výnos (v hl) konečného výrobku pri suchom bielom víne aj akostnom bielom šumivom víne zo 66 na 82,5 hektolitra, keďže hodnota 66 hektolitrov bola zadaná omylom počas vypracúvania technickej dokumentácie.

Hodnota uvedená v súčasnej špecifikácii výrobku je oveľa nižšia ako hodnota odpozorovaná v praxi. Vzhľadom na stanovený výnos vinohradu 1 100 kíl hrozna na stremma (1 000 m2) sa z hektárového výnosu 66 hl získa 60 % degoržovaného vína. Uvedený výnos je veľmi nízky a každopádne nezodpovedá špecifikáciám modernej vinifikácie. V miestnych vinárskych podnikoch sa pri minimálnom využití technológií pri výrobe vína získa nadbytok 74 % degoržovaného vína a v niektorých prípadoch by to mohlo byť dokonca až 78 %. Treba tiež poznamenať, že určité plodiny majú šťavnatejšie hrozno, teda aj vysoké výnosy. Táto skutočnosť spolu s možnosťami riadneho vylisovania šťavy z hrozna a získania maximálneho percentuálneho podielu čistého hroznového muštu na kvasenie znamená, že hodnota 75 % zodpovedá skutočnosti. Na základe tohto percentuálneho podielu a stanoveného výnosu vinohradu 1 100 kg na 1 000 m2 je odporúčaný výnos 82,5 hl.

Táto zmena sa týka oddielov „Maximálny hektárový výnos konečného výrobku pri suchom bielom víne“ a „Maximálny hektárový výnos konečného výroku pri akostnom bielom šumivom víne“ jednotného dokumentu a špecifikácie výrobku.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Registrovaný názov

„Μαντινεία“ (Mantinia)

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

5.

Akostné šumivé víno

4.   Opis vína (vín)

Kategória 1 Suché biele víno

Minimálny prirodzený obsah alkoholu: 11,0 obj. %

Celkový obsah alkoholu: minimálne 11 obj. %

Celkový obsah cukru: 0 – 4 g/l

Vzhľad: Slamovožltá farba (svetložltá) so zelenými odleskami, ktorá môže prejsť do sýtožltej, keď víno dozrie.

Aróma: Plný a intenzívny buket s ovocnými (najmä citrusovými) a kvetinovými (ruža, jazmín atď.) tónmi, ktoré sú príznačné pre použité odrody hrozna a závisia od podielu každej z nich. Počas zrenia sa objavujú neorganické tóny.

Chuť: Vyvážená chuť s výrazným plným telom a kyslosťou príznačnou pre danú oblasť. Aromatická a dlhotrvajúca dochuť.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

11,0

Minimálna celková kyslosť:

5,0 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

200

Ak nie je uvedená konkrétna hodnota, platia limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

Kategória 5 — Akostné šumivé víno biele

Víno s označeniami „brut nature“, „extra brut“, „brut“, „extra sec“, „sec“, „demi sec“, „doux“

Minimálny prirodzený obsah alkoholu: 9,5 obj. %

Celkový obsah alkoholu: Minimálne 11,0 obj. %

Pretlak vo fľaši: minimálne 3,5 baru

Vzhľad: Svetlá zeleno-žltkastá farba s tenkou retiazkou bubliniek, ktorá sa časom zintenzívňuje a zosilňuje.

Aróma: vôňa ruže, medu a ovocia

Chuť: Svieža chuť vďaka vysokej kyslosti a prítomnosti oxidu uhličitého (CO2). V závislosti od obsahu cukru vo víne je dochuť a vyváženosť chuti suchá až sladká.

Obsah cukru môže pri šumivom víne s označením „brut nature“ dosiahnuť 3 g/l, pri šumivom víne s označením „extra brut“ až 6 g/l, pri šumivom víne s označením „brut“ až 12 g/l, pri šumivom víne s označením „extra sec“ 12 až 17 g/l, pri šumivom víne s označením „sec“ 17 až 32 g/l, pri šumivom víne s označením „demi sec“ 32 až 50 g/l a pri šumivom víne s označením „doux“ viac než 50 g/l.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %):

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %):

11,0

Minimálna celková kyslosť:

5,5 v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter):

18

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter):

185

Ak nie je uvedená konkrétna hodnota, platia limity stanovené v právnych predpisoch EÚ.

5.   Enologické postupy

a)    Základné enologické postupy

Vinifikácia kategórie 1 Biele víno

Enologické obmedzenia

Biele víno „Mantinia“ (CHOP) sa vyrába a) tradičnou metódou výroby bieleho vína alebo b) extrakciou pred kvasením. Nasleduje statické usadzovanie a pridajú sa vybrané čisté kultúry kvasiniek, ktoré umocňujú aromatické vlastnosti vína. Teplota počas alkoholového kvasenia nepresiahne 20 °C.

Víno „Mantinia“ (CHOP) sa vyrába z týchto odrôd viniča: Moschofilero (najmenej 85 %) a Asproudes.

Vinifikácia kategórie 5 akostné biele šumivé víno

Enologické obmedzenia

Šumivé vína sa vyrábajú buď tradičnou metódou kvasenia vo fľaši alebo metódou kvasenia v uzavretom tanku. Pri prvej metóde suché surové víno kvasí vo fľaši, do ktorej sa pridajú kvasinky a cukry. Fľaša sa najprv uzavrie korunkovým uzáverom a proces kvasenia môže trvať niekoľko mesiacov. Po odstránení kvasiniek sa fľaša uzavrie štandardným korkovým uzáverom.

Systémy viazania viniča

Pestovateľský postup

Hrozno používané na výrobu vín „Mantinia“ (CHOP) pochádza z viniča vedeného krátkym rezom v kalichovitom tvare alebo lineárne (1 – 2 puky).

Špecifické enologické postupy na výrobu vín

Špecifický enologický postup

Aby mohli suché biele vína „Mantinia“ (CHOP) používať označenie „Réserve“, musia dozrievať najmenej jeden (1) rok, z toho najmenej šesť (6) mesiacov v dubových sudoch a tri (3) mesiace vo fľašiach.

Aby mohli suché biele vína „Mantinia“ (CHOP) používať označenie „Grande Réserve“, musia dozrievať najmenej dva (2) roky, z toho najmenej dvanásť (12) mesiacov v dubových sudoch a šesť (6) mesiacov vo fľašiach.

b)    Maximálne výnosy

Maximálny hektárový výnos hrozna pri kategórii 1 suché biele víno

11 000 kg hrozna na hektár

Maximálny hektárový výnos konečného výrobku pri kategórii 1 suché biele víno

82,5 hl na hektár

Maximálny hektárový výnos hrozna pri kategórii 5 akostné šumivé víno biele

11 000 kg hrozna na hektár

Maximálny hektárový výnos konečného výrobku pri kategórii 5 akostné šumivé víno biele

82,5 hl na hektár

6.   Vymedzená oblasť

Vinohradnícka oblasť, v ktorej sa vyrába víno „Mantinia“ (CHOP), zahŕňa vinohrady na území obce Tripoli, konkrétne: obecnú jednotku Tripoli a miestne komunity Agios Vasilios Mantinias, Agios Konstantinos, Merkovounio, Pelagos a Skopi v obecnej jednotke Tripoli; miestne komunity Lithovounia, Magoula, Rizes a Psili Vrysi v obecnej jednotke Tegea; miestne komunity Artemisio, Kapsas, Loukas, Nestani, Pikernis, Sagkas a Simiades v obecnej jednotke Mantinia, miestne komunity Agiorgitiko, Zevgolateio, Neochori Mantinia, Partheni a Steno v obecnej jednotke Korythio; miestne komunity Kandila, Levidi, Orchomenos a Palaiopyrgos v obecnej jednotke Levidi; osídlenie Kouvli v miestnej komunite Doliana v obci Severná Kynouria.

7.   Hlavné muštové odrody

 

Asproudes B

 

Moschofilero N – Mavrofilero

8.   Opis súvislostí

Podrobné údaje o zemepisnej oblasti

Kvalita, historické, kultúrne, sociálne a hospodárske súvislosti, zemepisné prostredie a zemepisný pôvod suchého bieleho vína (kategória 1) a akostného bieleho šumivého vína (kategória 5).

a)   Kvalita

Suché biele vína a akostné šumivé vína s CHOP „Mantinia“ vďačia za svoju kvalitu odolnosti odrody viniča, ktorý sa používa na ich výrobu, a klimatickým podmienkam prevládajúcim v regióne počas dozrievania. Čo sa týka kvality vína, rozhodujúcu úlohu zohráva aj dobrý stav suroviny a proces vinifikácie, zatiaľ čo primerané pestovateľské techniky zabezpečujú súlad s odporúčanými výnosmi.

b)   Historické súvislosti

Pomerne dlhá tradícia vinohradníctva v regióne siaha až do staroveku, o čom svedčia mnohé archeologické nálezy poukazujúce na prepojenie oblasti s vinárstvom a uctievaním boha Dionýza. V tejto oblasti rastie aj Pausaniov vinič, ktorý sa považuje za najstarší na svete. Homér opisuje región Mantinia ako „zem vinohradov“.

Prvé grécke šumivé víno z aromatickej odrody hrozna Moschofilero tu bolo vyrobené na začiatku 20. storočia.

c)   Kultúrne, sociálne a hospodárske súvislosti

Uznanie oblasti Mantinia (CHOP) v roku 1971 je výsledkom tunajšej dlhotrvajúcej vinohradníckej a vinárskej tradície. Viedlo k ďalšiemu rozvoju vinohradnícko-vinárskeho odvetvia v regióne Mantinia, ako aj k rozšíreniu vinohradníckych oblastí a založeniu nových vinárskych podnikov.

Vína „Mantinia“ (CHOP) získali viacero medzinárodných ocenení a odroda Moschofilero a víno Mantinia sú „miestnymi zástupcami“ gréckeho vína v rámci strategického plánu na jeho podporu.

d)   Zemepisné prostredie a zemepisný pôvod

Vinohradnícka oblasť Mantinia (CHOP) sa nachádza v stredovýchodnej časti regiónu Arcadia. Táto plošina s priemernou nadmorskou výškou 660 m je známa ako Mantínijské pole.

Pôdu možno zaradiť do týchto troch pôdno-genetických kategórií:

 

A) entisol, B) inceptisol, C) alfisol

Pôdy v plochých častiach tvoria riečne náplavy s pieskovitým ílom a terra rosa. Svahy sú zložené z vápenca a dolomitického vápenca. Pôda sa vyznačuje slabou až priemernou úrodnosťou, je vylúhovaná, s nízkym obsahom uhličitanu vápenatého a jej mechanické zloženie sa mení od piesku, hliny, ílovitej hliny až po ťažký íl. V povrchových vrstvách sa nachádza trochu organickej hmoty, ktorej obsah klesá s hĺbkou. Hodnota pH pôdy v rozmedzí od 5,5 do 7,5 je vhodná pre rast a rovnomernú výživu viniča. Výmenná kapacita pôdy v danej oblasti je veľmi dobrá a dodáva rastlinám požadované množstvá živín.

Priemerné maximálne a minimálne teploty počas vegetačného obdobia (apríl – október) sú 24,9 °C a 10,5 °C, pričom index slnečného svitu regiónu je 4 056 jednotiek. Vegetačné obdobie v týchto podmienkach trvá 235 dní. Hoci ročný úhrn zrážok je 781 mm, ich sezónne rozloženie je typické pre stredozemské podnebie, kde je najviac zrážok v decembri (176 mm) a najmenej v auguste (14 mm). Keďže priemerné zrážky počas vegetačného obdobia dosahujú 260 mm, je možné, že rastliny Moschofilero môžu mať v niektorých rokoch mierny nedostatok vody.

Jemný vánok prúdiaci prevažne zo severu zmierňuje v lete horúčavu.

Podrobnosti o výrobku suché biele víno (kategória 1)

Biele vína „Mantinia“ (CHOP) majú slamovožltú farbu so zelenými až ružovými odleskami, bohatú arómu s tónmi citrusových plodov, citrónových a ružových lupeňov a jazmínu. Vyznačujú sa telnatosťou, jedinečnou kyslosťou, dobre vyváženou chuťou a dlhotrvajúcou aromatickou dochuťou. Ak sa víno skladuje v dubových sudoch, na podnebí vyvoláva dojem objemu a olejovitosti.

Príčinná súvislosť pri suchom bielom víne (kategória 1)

Odroda Moschofilero v regióne Mantinia je v dokonalom súlade s miestnou mikroklímou. Vyhovuje jej vysoká nadmorská výška regiónu Arcadia a jeho chladné podnebie – faktory prispievajúce k neskorému dozrievaniu hrozna počas prvých desiatich dní v októbri. Slnečný svit a mierne teploty počas leta v spojení s hlbokou, chladnou pôdou plošiny prispievajú k pomalšiemu a neskoršiemu dozrievaniu oproti iným regiónom zberu. Značné teplotné rozdiely medzi dňom a nocou počas letných mesiacov pomáhajú zachovať vysoký obsah kyslosti a rozvíjať aromatický potenciál odrody. Zloženie pôdy na plošine umožňuje výrobu vína s dobrým telom a stredným obsahom alkoholu. Komplexná aróma odrody Moschofilero pochádza z plošiny Mantinia, keďže teploty v mesiaci pred zberom sú mierne (18,8 °C), čiže blízke optimálnej teplote pre vinič. Vďaka absencii extrémne vysokých teplôt (vlny horúčav) sa v hrozne udržia organické kyseliny a vyrobí sa víno s vysokou celkovou kyslosťou, nízkou hodnotou pH a sviežou chuťou.

Okrem toho dlhoročné skúsenosti pestovateľov viniča v danom regióne spolu so špičkovými vinohradníckymi technikami (napr. odstraňovanie listov, pukov a zelený zber) sú zárukou toho, že sa vyrobí kvalitná surovina.

Na geografickej úrovni zohráva makroklíma v kombinácii s vlastnosťami odrody Moschofilero kľúčovú úlohu pri odlíšení vín z danej oblasti od vín vyrobených z rovnakej odrody v iných oblastiach Peloponézskeho polostrovu v nižších nadmorských výškach.

Podrobnosti o výrobku akostné biele šumivé víno (kategória 5)

Akostné šumivé vína „Mantinia“ (CHOP) majú svetlú žltkasto-zelenú farbu a jemnú reťaz bubliniek, ktorá sa časom zintenzívni a zosilní, čím umocňuje osviežujúcu chuť hrozna Moschofilero. Charakteristická vôňa ruže, medu a citrusových plodov sa spája s arómou sladkého pečiva a sviežou chuťou, ktorú dotvára vysoká kyslosť a prítomnosť oxidu uhličitého.

Akostné šumivé vína „Mantinia“ (CHOP) majú v závislosti od obsahu cukru suchú až sladkú dochuť a vyváženosť.

Príčinná súvislosť pri akostnom bielom šumivom víne (kategória 5)

Moschofilero patrí medzi viacúčelové odrody, keďže v rôznych fázach dozrievania možno pri dosiahnutom chemickom zložení vyrobiť viac než jeden druh vína.

Makroklíma regiónu Mantinia s vysokou nadmorskou výškou a chladným podnebím je vhodná na výrobu akostných šumivých vín s najlepšími kvalitatívnymi vlastnosťami.

Na výrobu akostného šumivého vína sa v oblasti vyberú vinohrady na skorý zber, a to v závislosti od mezoklímy územia. Pri skorom zbere hrozna sa vyrobí základné víno s nízkym obsahom alkoholu, plne rozvinutými primárnymi arómami a značnou kyslosťou, ktoré možno použiť na výrobu akostných šumivých vín.

9.   Ďalšie základné podmienky

Ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania vín

Druh ďalšej podmienky: Dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Právny rámec: právne predpisy EÚ

Opis podmienky:

článok 66 ods. 1, 2 a 6 nariadenia Komisie (ES) č. 607/2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o chránené označenia pôvodu a zemepisné označenia, tradičné pojmy, označovanie a obchodnú úpravu určitých vinárskych výrobkov.

Ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania vín

Právny rámec: vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky: dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky: Pojmy týkajúce sa určitých výrobných metód

ministerské rozhodnutie č. 280557/9.6.2005, v ktorom sa stanovuje čas dozrievania, zrenia a umiestnenie na trh vín mimoriadnej kvality, s označením pôvodu a miestnych vín, ako aj pojmy používané pri ich označovaní týkajúce sa metódy výroby alebo prípravy (Vládny vestník, séria II, č. 818/15.6.2005).

Ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania vín

Právny rámec: vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky: dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky: Uvádzanie ročníku vína na etikete

Ak sa na etikete vína použijú pojmy „ΝΕΟΣ ΟΙΝΟΣ“ alebo „ΝΕΑΡΟΣ ΟΙΝΟΣ“ („MLADÉ VÍNO“), je povinné uviesť ročník vína v súlade s článkom 2 ods. 1 ministerského rozhodnutia č. 280557/9.6.2005, v ktorom sa stanovuje čas dozrievania, zrenia a umiestnenie na trh vín mimoriadnej kvality, s označením pôvodu a miestnych vín, ako aj pojmy používané pri ich označovaní týkajúce sa metódy výroby alebo prípravy (Vládny vestník, séria II, č. 818/15.6.2005).

Ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania vín

Právny rámec: vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky: dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky: Výrazy uvedené na etikete v súlade s vnútroštátnymi predpismi.

V súlade s ministerským rozhodnutím č. 235309/7.2.2002 sa pri označovaní vín s chráneným označením pôvodu „Mantinia“ môžu použiť tieto pojmy:

ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΛΕΥΚΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ/Blanc de blancs (BIELE Z BIELEHO HROZNA), ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΕΡΥΘΡΩΠΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ alebo ΛΕΥΚΟΣ ΑΠΟ ΓΚΡΙΖΑ ΣΤΑΦΥΛΙΑ/Blanc de gris (BIELE Z RUŽOVÉHO HROZNA ALEBO BIELE Z ČERVENÉHO HROZNA), ΟΙΝΟΣ ΛΟΦΩΝ/Vin de collines (VÍNO Z HÔR), ΟΙΝΟΣ ΠΛΑΓΙΩΝ/Vin de coteaux (VÍNO ZO SVAHOV), ΟΡΕΙΝΩΝ ΑΜΠΕΛΩΝΩΝ alebo ΑΠΟ ΟΡΕΙΝΑ ΚΡΑΣΑΜΠΕΛΑ/Vin de vignobles montagneux (HORSKÉ VINOHRADY ALEBO VÍNO Z HORSKÝCH VINOHRADOV).

Odkaz na špecifikáciu výrobku

http://www.minagric.gr/images/stories/docs/agrotis/POP-PGE/OINOS/POP_tropo_prodiagrafes_mantinia281217.pdf


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

28.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 302/20


Predbežné oznámenie o koncentrácii

[Vec M.9036 – Advent International Corporation/GE (Distributed Power Business)]

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 302/11)

1.   

Komisii bolo 20. augusta 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Advent International Corporation (Spojené štáty),

GE Distributed Power, Inc. („GE DP“, Spojené štáty),

General Electric Austria GmbH („GE Austria“, Rakúsko),

Jenbacher International BV („Jenbacher International“, Holandsko).

Podnik Advent International Corporation získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách výlučnú kontrolu nad podnikmi GE DP, GE Austria a Jenbacher International (spoločne pod názvom „GE Distributed Power Business“).

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

Advent International Corporation je súkromný kapitálový investor s podielmi v rôznych odvetviach, ako napr. odvetvie finančných služieb, priemyselného tovaru a služieb, spotrebného tovaru, médií a telekomunikácii, rekreačných služieb, zdravotnej starostlivosti a liekov,

GE Distributed Power Business vyrába a predáva piestové spaľovacie motory a poskytuje popredajné služby týkajúce sa týchto motorov, napr. dodávky náhradných dielov.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9036 – Advent International Corporation/GE (Distributed Power Business)

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.