ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 272

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
3. augusta 2018


Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 272/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8967 – BGŻ BNP Paribas/Parts of Raiffeisen Bank Polska) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 272/02

Výmenný kurz eura

2

2018/C 272/03

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 2. augusta 2018 o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie [Tacoronte-Acentejo (CHOP)]

3

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2018/C 272/04

Výpis z likvidačného opatrenia, o vykonaní ktorého sa rozhodlo na základe článku 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií

13


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2018/C 272/05

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9047 – Schwarz Gruppe/Karl Tönsmeier Entsorgungswirtschaft/Tönsmeier Dienstleistung) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

14

2018/C 272/06

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec: M.9030 – IFM / FCC / Aqualia) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

16

2018/C 272/07

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9020 – ENGIE/GreenYellow/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

17

2018/C 272/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.9051 – Sheares Healthcare/TPG Growth/AHH) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

18


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8967 – BGŻ BNP Paribas/Parts of Raiffeisen Bank Polska)

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 272/01)

Dňa 16. júla 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8967. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/2


Výmenný kurz eura (1)

2. augusta 2018

(2018/C 272/02)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1617

JPY

Japonský jen

129,43

DKK

Dánska koruna

7,4515

GBP

Britská libra

0,89145

SEK

Švédska koruna

10,3003

CHF

Švajčiarsky frank

1,1550

ISK

Islandská koruna

124,00

NOK

Nórska koruna

9,5460

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,589

HUF

Maďarský forint

321,83

PLN

Poľský zlotý

4,2820

RON

Rumunský lei

4,6227

TRY

Turecká líra

5,8720

AUD

Austrálsky dolár

1,5781

CAD

Kanadský dolár

1,5144

HKD

Hongkongský dolár

9,1185

NZD

Novozélandský dolár

1,7204

SGD

Singapurský dolár

1,5877

KRW

Juhokórejský won

1 312,72

ZAR

Juhoafrický rand

15,6218

CNY

Čínsky juan

7,9518

HRK

Chorvátska kuna

7,4068

IDR

Indonézska rupia

16 815,61

MYR

Malajzijský ringgit

4,7351

PHP

Filipínske peso

61,690

RUB

Ruský rubeľ

73,4819

THB

Thajský baht

38,690

BRL

Brazílsky real

4,3906

MXN

Mexické peso

21,7923

INR

Indická rupia

79,7915


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/3


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 2. augusta 2018

o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie

[Tacoronte-Acentejo (CHOP)]

(2018/C 272/03)

EURÓPSKA KOMISIA

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 3,

keďže:

(1)

Španielsko v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 zaslalo žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Tacoronte-Acentejo“.

(2)

Komisia uvedenú žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v článkoch 93 až 96, článku 97 ods. 1 a článkoch 100, 101 a 102 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť predkladanie námietok v zmysle článku 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 by sa žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Tacoronte-Acentejo“ mala uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Tacoronte-Acentejoi“ (CHOP) v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 je uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 vzniká uverejnením tohto rozhodnutia právo podať do dvoch mesiacov odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie námietku proti zmene špecifikácie uvedenej v prvom odseku tohto článku.

V Bruseli 2. augusta 2018

Za Komisiu

Phil HOGAN

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.


PRÍLOHA

TACORONTE-ACENTEJO

CHOP-ES-A0115-AM03

Dátum podania žiadosti: 17.11.2015

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

1.   Pravidlá vzťahujúce sa na zmenu

Článok 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 – podstatná zmena

2.   Opis a dôvody zmeny

2.1.   Boli doplnené nové kategórie produktov

Boli zmenené body 2 a 7d špecifikácie výrobku a body 3, 4 a 8 jednotného dokumentu.

Zahrnutie nových kategórií výrobkov odzrkadľuje skutočnosť, že hoci sa tieto výrobky nepredávali pod certifikovaným označením CHOP, už sa vyrábali v oblasti výroby s odrodami typickými pre „Tacoronte-Acentejo“. Navrhovaná zmena je teda určená aj na pokrytie určitých výrobkov, ktoré sa v minulosti vyrábali v chránenej oblasti a sú stanovené v nariadení (EÚ) č. 1308/2013, ako napríklad:

Šumivé víno

Akostné šumivé víno

Akostné aromatické šumivé víno

Perlivé víno

Sýtené perlivé víno

Víno zo zhrozienkovateného hrozna

Čiastočne prekvasený hroznový mušt

Definícia šumivých vín „Tacoronte-Acentejo“ predstavovala obchodné obmedzenie, pretože sa pri výrobe šumivých vín nedodržiavala tradičná metóda a nemohli byť certifikované označením CHOP. Aj keď táto prax nie je charakteristická ani výlučná pre CHOP „Tacoronte Acentejo“, tento odkaz bol vypustený. Povolenie sa udelilo aj na výrobu šumivých vín s použitím akýchkoľvek schválených metód, ktoré sa používali v danej oblasti, ale v danom čase neboli zahrnuté, lebo sa usúdilo, že sa zahrnie iba víno, ktoré sa považuje za kvalitnejšie.

2.2.   Odstránenie obmedzenia skutočného obsahu alkoholu v objemových percentách

Bol zmenený bod 2. a 1. špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu.

Zmena sa týka odstránenia spomínaného obmedzenia týkajúceho sa minimálneho skutočného obsahu alkoholu, ktorý musia mať vína s chráneným označením pôvodu „Tacoronte-Acentejo“.

Spotrebiteľský dopyt smeruje k vínam s nízkym obsahom alkoholu. Tento trend sa v najväčšej miere vyvíjal prostredníctvom správ, ktorých cieľom je informovať širokú verejnosť o potrebe zdravého životného štýlu.

Až doposiaľ sa vína CHOP „Tacoronte-Acentejo“ predávali s minimálnym obsahom alkoholu, ktorý bol vyšší, ako je stanovené v právnych predpisoch, hoci nejde o rozlišovací charakteristický znak týchto vín. Napriek tomu, že vína s menším objemom alkoholu, ako je stanovený v špecifikácii výrobku, boli vždy vyrábané v danej oblasti, pred niekoľkými rokmi sa tieto vína nepovažovali za vysoko akostné vzhľadom na ich nedostatočnú stabilitu. Vďaka technologickému pokroku získali tieto vína, ktoré boli už na trhu, no nemali chránené označenie pôvodu, potrebnú stabilitu.

Navrhovaná zmena otvára rad možností predaja výrobkov, ktoré už existujú v danej oblasti, bez straty podstatných a rozlišujúcich charakteristických znakov chránenej zemepisnej oblasti, keďže tieto charakteristické znaky sú dané pôdnymi a klimatickými podmienkami a odrodami viniča pestovaného v oblasti.

Doposiaľ boli vína vyrobené v chránenej zemepisnej oblasti uvádzané na trh s odrodami a klimatickými a pôdnymi podmienkami tohto CHOP. Tieto vína však neboli certifikované, pretože majú nižší obsah alkoholu.

Domnievame sa, že táto zmena, ktorou sa znižuje minimálny obsah alkoholu vín, uspokojí spotrebiteľský dopyt a podporí predaj vín, ktoré už v danej oblasti existujú. To prispeje k cieľom Európskej komisie v rámci predchádzania obmedzeniam uvádzania na trh, pokiaľ sú zachované základné vlastnosti výrobkov, na ktoré sa vzťahuje CHOP.

2.3.   Zmena limitov celkového obsahu alkoholu

Bol zmenený bod 2. a 2. špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu.

V dôsledku odôvodnenej zmeny skutočného obsahu alkoholu sa musí zmeniť celkový obsah alkoholu.

Podľa definície celkový obsah alkoholu je skutočný obsah alkoholu s obsahom redukujúcich cukrov (v g/l) vydelený 17, t. j.:

celkový obsah alkoholu = skutočný obsah alkoholu + obsah redukujúcich cukrov (v g/l)/17

Zmena hodnoty skutočného obsahu alkoholu bez zmeny koncentrácie cukru nevyhnutne mení celkový obsah alkoholu.

Okrem toho sa minimálny limit pre prírodné sladké vína sa zvýšil z 15,6 % obj. na 15 % obj., pretože stanovenie minimálneho limitu na 15,6 % sa považovalo za obmedzujúce, keďže sladké vína s obsahom alkoholu od 15 do 15,6 % majú prirodzené organoleptické vlastnosti a znaky, vďaka ktorým sa výborne hodia na to, aby boli chránené označením CHOP.

2.4.   Zmeny limitov prchavých kyselín

Bol zmenený bod 2. a 3. špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu.

Pokiaľ ide o navrhovanú zmenu týkajúcu sa prchavých kyselín, treba zdôrazniť, že trendy na spotrebiteľských trhoch vín, na ktoré sa vzťahuje označenie pôvodu „Tacoronte-Acentejo“, viedli v posledných rokoch k postupnej zmene enologických postupov.

Vzhľadom na súčasné preferencie spotrebiteľov došlo k strojnásobeniu výroby vína so zvyškovým cukrom, vína dozrievajúceho v barelových sudoch a jednoodrodového vína z odrôd, ktoré sú zložité na spracovanie.

Avšak vzhľadom na to, že víno je vo svojej podstate kyslým nápojom, mnoho akostných vín s týmto CHOP má hodnoty prchavých kyselín medzi 0,8 a 1,0 g/l kyseliny octovej bez toho, aby mali nepríjemnú chuť. Potvrdzujú to dobré hodnotenia, ktoré udelili odborní degustátori pri organoleptickej analýze určitých vín, ktoré mali z fyzikálno-chemického hľadiska hodnoty prchavých kyselín vyššie ako 0,8 g/l, čo bol limit stanovený v menenej špecifikácii výrobku.

Obsah prchavých kyselín vo víne je vlastnosť, ktorej spotrebiteľ venuje veľkú pozornosť, pokiaľ nie je vo víne príliš výrazný a neodrádza, alebo výrazne nemení požadované organoleptické vlastnosti.

Z tohto dôvodu sa domnievame, že limit obsahu prchavých kyselín sa musí zmeniť tak, aby bolo možné predávať vína s dokonalou harmóniou a rovnováhou napriek tomu, že limit prekračuje súčasné limity stanovené v platnej špecifikácii výrobku.

2.5.   Zmeny v pretlaku

Bol zmenený bod 2. a 9. špecifikácie výrobku. Jednotný dokument nebol zmenený.

Okrem toho sa minimálny tlak pre šumivé vína zmenil z 3,5 baru na 3 bary, pretože stanovenie minimálneho limitu na 3,5 baru sa považovalo za obmedzujúce, keďže šumivé vína vyrábané a vystavené tlaku v rozmedzí od 3 do 3,5 baru majú organoleptické vlastnosti a znaky, vďaka ktorým sa výborne hodia na to, aby boli chránené označením CHOP.

2.6.   Oprava typografickej chyby

Bol zmenený bod 2.b špecifikácie výrobku. Táto zmena nemá vplyv na jednotný dokument.

V menenej špecifikácii výrobku došlo k typografickej chybe, v dôsledku ktorej sa slovo „červené“ neobjavilo vo vzťahu k šumivými vínami, keď sa na ne odkazovalo v opise ich organoleptických vlastností. Túto chybu je nutné opraviť, pretože červené vína sú pre chránenú oblasť najtypickejšie.

2.7.   Prispôsobenie obsahu cukru

Bol zmenený bod 3. a 1. špecifikácie výrobku a bod 4 jednotného dokumentu.

Aby sa pri vínach s týmto označením CHOP zmenila dolná hranica skutočného obsahu alkoholu, je potrebné zabezpečiť optimálnu zrelosť hrozna. Hoci koncentrácia cukru v hrozne v menenej špecifikácii výrobku bola 170 g/l, táto koncentrácia je pri výrobe výrobkov s nízkym obsahom alkoholu podľa všetkého príliš vysoká. Bez toho, aby sme zabudli na to, že je potrebné zabezpečiť optimálnu zrelosť a akosť hrozna, by sa táto koncentrácia mala vyváženým spôsobom znížiť na 154 g/l.

2.8.   Zahrnutie už používaných postupov

Bol zmenený bod 3.a.3 špecifikácie výrobku. Táto zmena nemá vplyv na jednotný dokument.

Bol doplnený enologický postup, ktorý sa už používal. Postup bol zahrnutý preto, aby špecifikácia produktu spĺňala platné európske právne predpisy.

Z tohto dôvodu boli zahrnuté mušty (hroznový mušt, zahustený a čiastočne prekvasený mušt), ktoré spĺňajú podmienky stanovené v európskych právnych predpisoch a podmienky tejto špecifikácie výrobku.

2.9.   Zmena názvu registra

Bol zmenený bod 8.b.2 špecifikácie výrobku. Táto zmena nemá vplyv na jednotný dokument.

Názov „register fľašovateľov“ sa mení na „register baliarní vína“, pretože fľaše nie sú jediným typom balenia. Keďže sú povolené aj iné nádoby, je slovo „baliareň“ presnejšie.

2.10.   Odstránenie obmedzenia pri balení

Bol zmenený bod 8.b.10 špecifikácie výrobku. Táto zmena nemá vplyv na jednotný dokument.

Cieľom tejto zmeny je dosiahnuť zmiernenie – a v konečnom dôsledku zrušenie – obmedzenia stanoveného v menenej špecifikácii výrobku.

Výrobcovia opakovane hovorili (plenárne zasadnutia, schôdze) o ťažkostiach súvisiacich s tým, že musia predávať svoje výrobky výhradne v sklenených fľašiach. Z tohto dôvodu sa domnievame, že toto obmedzenie by sa malo odstrániť a výrobcom by sa malo umožniť, aby si vybrali také možnosti balenia, ktoré povoľujú predpisy, za predpokladu, že sa zachová kvalita výrobku.

Stručne povedané, táto zmena špecifikácie výrobku nemá mať v žiadnom prípade za následok zhoršenie osobitných vlastností vína s CHOP. Vína majú naďalej rovnakú súvislosť so zemepisným prostredím a rovnaké organoleptické vlastnosti, ako sú stanovené v menenej špecifikácii výrobku. Naším jediným zámerom je zohľadniť reálnu situáciu a pod označenie zahrnúť aj výrobky, ktoré sa už predávali v zemepisnej oblasti, síce bez ochrany, ale s metódami, odrodami a technikami označenia.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Registrovaný názov:

Tacoronte-Acentejo

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

3.

Likérové víno

4.

Šumivé víno

5.

Akostné šumivé víno

6.

Akostné aromatické šumivé víno

8.

Perlivé víno

9.

Sýtené perlivé víno

11.

Čiastočne prekvasený hroznový mušt

15.

Víno zo zhrozienkovateného hrozna

16.

Víno vyrobené z prezretého hrozna

4.   Opis vína (vín)

VÍNA (BIELE, ČERVENÉ A RUŽOVÉ)

Konzumné vína musia mať čistý a jasný vzhľad a v závislosti od rozmedzia farieb sú buď biele, ružové alebo červené. Musia mať plné arómy, v ktorých sa dajú rozoznať vlastnosti suroviny, z ktorej sú vyrobené. Sú čisté, ovocné a s rôznou intenzitou, s čerstvou, plnou a dobre vyváženou chuťou. Ak prejdú procesom dozrievania, musia ich aróma a chuť vykazovať charakteristické znaky spojené s týmto dozrievaním.

Maximálne množstvo síry v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v % obj.)

15

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

9

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

LIKÉROVÉ VÍNO

Konzumné vína musia mať atraktívnu farbu v rozsahu od menej intenzívnej po intenzívnejšiu v prípade vín starších ročníkov. Vône musia byť komplexné a odvážne, s výraznými tónmi zrelého hrozna, a dokonca aj hrozienok, a evokovať hroznovú odrodu. Chuť na podnebí musí vynikať vyváženosťou medzi alkoholom, sladkosťou a kyslosťou. Ak prejdú procesom dozrievania, musia ich aróma a chuť vykazovať charakteristické znaky spojené s týmto dozrievaním.

Maximálne množstvo síry v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Maximálny celkový obsah alkoholu (v % obj.)

17,5

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

15

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

25

ŠUMIVÉ VÍNA, AKOSTNÉ ŠUMIVÉ VÍNA A AKOSTNÉ AROMATICKÉ ŠUMIVÉ VÍNA

Konzumné vína musia byť čisté a jasné s bledožltou až zlatožltou farbou v prípade, ak sú vyrobené z bielych odrôd hrozna. Ak sú vyrobené z červených odrôd hrozna, musia mať rozsah sfarbenia od jahodovoružovej až po tóny červenej cibuľovej šupky. Bublinky musia byť malé a guľaté a musia sa uvoľňovať nepretržite a stabilne. V nose musí byť aróma jasná, intenzívna, komplexná, ovocná a odrodová. Na podnebí musia mať plnú chuť v dôsledku uvoľňovania oxidu uhličitého, ktorý dodáva živosť s ovocnou dochuťou predstavujúcou celú paletu chutí.

Minimálny celkový obsah alkoholu:

 

Šumivé víno: 8,5 % obj.

 

Akostné šumivé víno: 9 % obj.

 

Akostné aromatické šumivé víno: 10 % obj.

Maximálny celkový obsah alkoholu v súlade s právnymi predpismi EÚ

Všeobecné analytické vlastnosti

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

6

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

Maximálny celkový oxid siričitý (v miligramoch na liter)

185

PERLIVÉ VÍNA, SÝTENÉ PERLIVÉ VÍNA

Slamovožlté vína, čisté a jemné bubliny, stredná až vysoká intenzita. Čisté vína s ovocnými a kvetinovými vôňami a balzamikovými, plnými, štipľavými a mierne kyslými odtieňmi s tónmi sušeného ovocia v dochuti.

Pri ružových a bielych výrobkoch bude vzhľad perlivých vín a sýtených perlivých vín podobný vzhľadu ružových a bielych vín.

Minimálny celkový obsah alkoholu: 9 % obj.

Maximálny celkový obsah alkoholu v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Množstvo síry v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

7

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

VÍNA Z PREZRETÉHO HROZNA A VÍNA ZO ZHROZIENKOVATENÉHO HROZNA

Konzumné vína musia byť jasné a svetlé. Výrobný proces im musí priniesť atraktívnu farbu od menej intenzívnej po intenzívnejšiu. Čisté, intenzívne, komplexné a odrodové arómy so silnými tónmi zrelého hrozna a dokonca aj hrozienok. Na podnebí vyniká plná a lahodná rovnováha medzi sladkosťou a kyslosťou.

Minimálny skutočný obsah alkoholu:

 

Víno zo zhrozienkovateného hrozna: 9 % obj.

 

Víno z prezretého hrozna: 12 % obj

Minimálny celkový obsah alkoholu:

 

Víno zo zhrozienkovateného hrozna: 16 % obj.

 

Víno z prezretého hrozna: 15 % obj.

Maximálny celkový obsah alkoholu v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Množstvo síry v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

18

ČIASTOČNE PREKVASENÝ HROZNOVÝ MUŠT

Výrobu tohto produktu umožňuje dlhý vegetačný čas a pomalé dozrievanie hrozna. Má jasný a svetlý vzhľad. V rámci vône vynikajú stredne intenzívne ovocné arómy s možnými trávnatými tónmi.

Pri ochutnávaní má produkt dobrú kyslosť s vyváženým pomerom sladkosti.

V prípade nešpecifikovaných limitov je potrebné dodržiavať príslušné právne predpisy EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

1

PRÍRODNÉ SLADKÉ VÍNA

Ide o vína vyrobené bez umelého zvyšovania obsahu alkoholu. Obsah alkoholu pochádza výlučne z kvasenia. Prirodzený obsah alkoholu v objemových percentách je vyšší ako 15 % obj. a skutočný obsah alkoholu v objemových percentách musí byť najmenej 13 % obj. Konzumné vína musia byť čisté a svetlé a výrobný proces im musí priniesť atraktívnu farbu od menej intenzívnej po intenzívnejšiu. Čisté, intenzívne, komplexné a odrodové arómy so silnými tónmi zrelého hrozna a dokonca aj hrozienok. Na podnebí vyniká plná a lahodná rovnováha medzi sladkosťou a kyslosťou.

Minimálny celkový obsah alkoholu: 15 % obj.

Maximálny celkový obsah alkoholu v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Množstvo síry v súlade s právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické vlastnosti

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v % obj.)

13

Minimálna celková kyslosť

3,5 g/l, vyjadrené ako kyselina vínna

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

25

5.   Enologické postupy

a)    Základné enologické postupy

Osobitný enologický postup

Hrozno na výrobu vína s týmto označením musí mať minimálny obsah cukru 154 g/l.

Techniky používané pri manipulácii s hroznom, muštom a vínom, kontrola fermentácie a skladovania vedú k získaniu najkvalitnejších vín, ktoré zachovávajú tradičnú akosť druhu vín, na ktoré sa vzťahuje toto označenie.

Pestovateľské postupy

Pestovateľské postupy musia byť tradičnými postupmi a maximálna hustota výsadby musí byť 3 000 rastlín na hektár.

Vinice sa zavlažujú len preto, aby vinič prežil a dosiahla a zlepšila sa akosť. Zavlažovať sa musí aj nová, opätovná alebo náhradná výsadba. V prvých troch pestovateľských rokoch sa zavlažovanie môže vykonávať počas celého roka.

b)    Maximálne výnosy

 

10 000 kilogramov hrozna na hektár

 

74 hektolitrov na hektár

6.   Vymedzená oblasť

Oblasť výroby pozostáva z týchto obcí na ostrove Tenerife: Tegueste, Tacoronte, El Sauzal, La Matanza de Acentejo, La Victoria de Acentejo, Santa Úrsula, La Laguna, El Rosario a Santa Cruz de Tenerife.

7.   Hlavné muštové odrody

 

NEGRAMOLL

 

MOSCATEL ALEJANDRIA – MOSCATEL DE MALAGA

 

GUAL

 

VIJARIEGO NEGRO

 

LISTAN BLANCO DE CANARIAS

 

TINTILLA

 

PEDRO XIMENEZ

 

MALVASIA AROMATICA – MALVÁSIA DE SITGES

 

LISTAN NEGRO – ALMUÑECO

 

VERDELLO

8.   Opis súvislostí

BIELE VÍNA, ČERVENÉ VÍNA A RUŽOVÉ VÍNA

Hoci sú všetky Kanárske ostrovy sopečného pôvodu, pôda v Tacoronte-Acentejo sa vyvíjala inak a vyznačuje sa ílovito-hlinitými a sprašovými siltmi. Pestujú sa tu biele vína, ktoré sú vyvážené, čerstvé a trvalé, a dobre štruktúrované červené vína s vysoko vyváženými odtieňmi, kvalitnými trieslovinami a plnou, dlhou dochuťou. Ružové vína z tejto oblasti majú správne vyvážený pomer medzi kyslosťou a čerstvosťou.

LIKÉROVÉ VÍNO

Veľký počet mikroklím vytvorených terénom, pôdou a vplyvom pasátových vetrov znamená, že niektoré odrody nedosahujú optimálny stupeň zrelosti na výrobu prírodných sladkých vín. Vínny alkohol sa preto tradične používa na výrobu týchto druhov vína, ktoré majú čerstvé arómy a pripomínajú príslušnú odrodu. Tieto vína sa stávajú komplexnejšie, keď prechádzajú procesom zrenia.

PERLIVÉ VÍNO

Vegetačné obdobie viniča v oblasti umožňuje výrobu perlivých vín. Rovnomerná teplota v oblasti a hojnosť slnečného svitu umožňujú dlhé vegetačné obdobie a pomalé dozrievanie hrozna. Tým sa získavajú jemné vína s intenzívnou ovocnou chuťou a živým pocitom v ústach.

ŠUMIVÉ VÍNO

Vinič v Tacoronte-Acentejo má dlhé vegetačné obdobie a dozrieva pomaly. Je to spôsobené veľkou rovnomernosťou teploty v zemepisnej oblasti, kde je ročne 450 až 550 mm zrážok a nie je tu riziko mrazu. Oblasť má v priemere 2 500 hodín slnečného svitu ročne a malé rozdiely medzi letom a zimou. Vejú tu severné pasátové vetry, ktoré vytvárajú množstvo najrôznejších výrazne kontrastujúcich mikroklím, ktoré sú badateľné aj vo vzdialenosti 100 metrov. Vďaka dlhému vegetačnému obdobiu a pomalému dozrievaniu hrozna získavajú vína dobrú intenzitu arómy. Tieto faktory vytvárajú aj živý pocit v ústach a ovocnú dochuť.

VÍNO Z PREZRETÉHO HROZNA

Pestovanie viniča na šnúrach, čo je tradičná metóda používaná v tejto oblasti, zlepšuje jeho vystavenie slnečnému svitu a zabezpečuje rovnomernú teplotu v celej rastline, čo vedie k ideálnej rovnováhe, ktorá na podnebí zvýrazňuje vyvážený pomer medzi sladkosťou a kyslosťou týchto vín.

ČIASTOČNE PREKVASENÝ HROZNOVÝ MUŠT

Tradičný systém pestovania, ktorý sa v tejto oblasti najviac používa, je „pestovanie na šnúrach“. Tento systém podporuje vysoké vystavenie viniča slnečnému svitu, pričom hrozno má vysokú koncentráciu cukru, čo pomáha pri výrobe tohto druhu vína.

SÝTENÉ PERLIVÉ VÍNO

Vegetačné obdobie viniča v oblasti umožňuje výrobu perlivých vín. Rovnomerná teplota v oblasti a hojnosť slnečného svitu umožňujú dlhé vegetačné obdobie a pomalé dozrievanie hrozna. Tým sa získavajú jemné vína s intenzívnou ovocnou chuťou a živým pocitom v ústach. Ľudský faktor je však pre túto kategóriu rozhodujúci, pretože na dosiahnutie vyššie uvedených charakteristík je potrebné úplné alebo čiastočné pridanie oxidu uhličitého.

AKOSTNÉ ŠUMIVÉ VÍNO

Vinič v Tacoronte-Acentejo má dlhé vegetačné obdobie a dozrieva pomaly. Je to spôsobené veľkou rovnomernosťou teploty v zemepisnej oblasti, kde je ročne 450 až 550 mm zrážok a nie je tu riziko mrazu. Oblasť má v priemere 2 500 hodín slnečného svitu ročne a malé rozdiely medzi letom a zimou. Vejú tu severné pasátové vetry, ktoré vytvárajú množstvo najrôznejších výrazne kontrastujúcich mikroklím, ktoré sú badateľné aj vo vzdialenosti 100 metrov. Vďaka dlhému vegetačnému obdobiu a pomalému dozrievaniu hrozna získavajú vína dobrú intenzitu arómy. Tieto faktory vytvárajú aj živý pocit v ústach a ovocnú dochuť.

Ľudský faktor je nevyhnutný na dosiahnutie charakteristík tohto vína, zatiaľ čo pretlak musí byť vyšší alebo rovný 3,5 baru, ako aj celkový obsah alkoholu základného vína, ktorý je min. 9 % obj. Táto vlastnosť ho odlišuje od kategórie šumivého vína.

AKOSTNÉ AROMATICKÉ ŠUMIVÉ VÍNO

Vinič v Tacoronte-Acentejo má dlhé vegetačné obdobie a dozrieva pomaly. Je to spôsobené veľkou rovnomernosťou teploty v zemepisnej oblasti, kde je ročne 450 až 550 mm zrážok a nie je tu riziko mrazu. Oblasť má v priemere 2 500 hodín slnečného svitu ročne a malé rozdiely medzi letom a zimou. Vejú tu severné pasátové vetry, ktoré vytvárajú množstvo najrôznejších výrazne kontrastujúcich mikroklím, ktoré sú badateľné aj vo vzdialenosti 100 metrov. Vďaka dlhému vegetačnému obdobiu a pomalému dozrievaniu hrozna získavajú vína dobrú intenzitu arómy. Tieto faktory vytvárajú aj živý pocit v ústach a ovocnú dochuť.

Odrody používané v rámci tohto chráneného označenia, ktoré patria medzi odrody povolené Komisiou, sú spolu s vlastnosťami pôdy a klímy vo veľkej miere zodpovedné za špecifické vlastnosti týchto vín s dôrazom na intenzitu ich aróm.

VÍNO ZO ZHROZIENKOVATENÉHO HROZNA

Vystavenie slnečnému svitu (v priemere 2 500 hodín ročne) a rovnomernosť teploty (s rozdielom v priebehu roka menej ako 10 °C), ktorému je rastlina vystavená, spolu s usporiadaním rastlín (zameranie na maximálne vystavenie slnečnému svitu), umožňuje ideálny vývoj, ktorý zdôrazňuje vyvážený pomer medzi sladkosťou a kyslosťou týchto vín.

PRÍRODNÉ SLADKÉ VÍNA

Pestovanie viniča na šnúrach, čo je tradičná metóda používaná v tejto oblasti, zlepšuje jeho vystavenie slnečnému svitu a zabezpečuje rovnomernú teplotu v celej rastline, čo vedie k ideálnej rovnováhe, ktorá na podnebí zvýrazňuje vyvážený pomer medzi sladkosťou a kyslosťou týchto vín.

9.   Ďalšie základné podmienky

Právny rámec:

Vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

Balenie vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Opis podmienok:

Výroba vín s označením pôvodu končí ďalšími enologickými postupmi rôznych typov, ktoré môžu ovplyvniť ich konečné vlastnosti, špecifické rysy a nuansy. Ak by sa balenie vykonalo mimo vymedzenej oblasti, nebolo by možné zaručiť kvalitu konečného výrobku, pretože by bolo potrebné ho prepraviť do baliarní. To by znamenalo zbytočnú manipuláciu s výrobkom, čo by mohlo poškodiť akosť a bezpečnosť vína.

Právny rámec:

Vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky:

Dodatočné ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienok:

Na etiketách vín, na ktoré sa toto označenie vzťahuje, musí byť zreteľne uvedený údaj „Tenerife“.

Môže sa uviesť aj názov okresu „Anaga“, pokiaľ hrozno používané pri výrobe vína pochádza výlučne z tejto oblasti a víno bolo v tejto oblasti vyrobené.

10.   Odkaz na špecifikáciu výrobku

http://www.gobiernodecanarias.org/opencms8/export/sites/agricultura/icca/.content/galerias/Doc/calidad/pliegomodificado.pdf


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/13


Výpis z likvidačného opatrenia, o vykonaní ktorého sa rozhodlo na základe článku 9 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií

(2018/C 272/04)

Dňa 11. júla 2018 sa Európska centrálna banka rozhodla zrušiť povolenie banky ABLV Bank AS (registračné číslo #50003149401) ako úverovej inštitúcie. Dňa 12. júna 2018 sa Komisia pre finančný a kapitálový trh (Lotyšsko) rozhodla vykonať plán dobrovoľnej likvidácie banky ABLV Bank AS pod dohľadom Komisie pre finančný a kapitálový trh. Vymenovaní likvidátori pani Eva Berlaus, pán Arvīds Kostomārovs, pán Andris Kovaļčuks a pán Elvijs Vēbers.

Úverová inštitúcia

ABLV Bank, AS

registračné číslo #50003149401

Dátum

11. júla 2018

Nadobudnutie účinnosti

11. júla 2018 23.00 hod. SEČ

Povaha rozhodnutia

Odňatie povolenia na začatie výkonu činnosti úverovej inštitúcie

Príslušný orgán

Európska centrálna banka

Orgán dohľadu

Komisia pre finančný a kapitálový trh

1 Kungu St.

Rīga, LV-1050

LOTYŠSKO

Tel. +371 7774800

Vymenovaný likvidátor

pani Eva Berlaus

pán Arvīds Kostomārovs

pán Andris Kovaļčuks

pán Elvijs Vēbers

Elizabetes street 23

Rīga, LV-1010

LOTYŠSKO

Tel. +371 67775555

E-mail: info@ablv.com


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9047 – Schwarz Gruppe/Karl Tönsmeier Entsorgungswirtschaft/Tönsmeier Dienstleistung)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 272/05)

1.   

Komisii bolo 26. júla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Schwarz Zentrale Dienste KG („SZD“), patriaci do skupiny Schwarz (Nemecko),

Karl Tönsmeier Entsorgungswirtschaft GmbH & Co. KG („KTE“, Nemecko), patriaci do skupiny Tönsmeier,

Tönsmeier Dienstleistung GmbH & Co. KG („TDL“, Nemecko), patriaci do skupiny Tönsmeier.

SZD získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách priamo a nepriamo prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti GreenCycle GmbH (ďalej len „GreenCycle“) výlučnú kontrolu nad celými podnikmi KTE a TDL, spoločne označovanými ako „cieľové podniky“. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   SZD: poskytuje služby ako nákup, služby IT a správu majetku najmä pre ostatné spoločnosti skupiny Schwarz, ktorá pôsobí na celom svete prevažne v odvetví maloobchodu s potravinami prostredníctvom svojich spoločností Lidl a Kaufland. Jej 100 % dcérska spoločnosť GreenCycle poskytuje služby najmä iným spoločnostiam skupiny Schwarz, hlavne pokiaľ ide o hospodárenie s energiou a zdrojmi vrátane odpadového hospodárstva

—   Cieľové podniky: KTE je poskytovateľom plne integrovaných služieb v oblasti nakladania s odpadom vrátane zberu, triedenia, spracovania a recyklácie odpadu. TDL prevádzkuje zariadenie na energetické zhodnocovanie odpadu a dodáva splynovaný konečný produkt.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9047 – Schwarz Gruppe/Karl Tönsmeier Entsorgungswirtschaft/Tönsmeier Dienstleistung

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec: M.9030 – IFM / FCC / Aqualia)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 272/06)

1.   

Komisii bolo 27. júla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

IFM Investors Pty Ltd („IFM“, Austrália),

Fomento de Construcciones y Contratas S.A. („FCC“, Španielsko),

FCC Aqualia, S.A. („Aqualia“, Španielsko).

Podniky IFM a FCC získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Aqualia. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   IFM: IFM je globálny správca investícií.

—   FCC: FCC je spoločnosť s diverzifikovaným portfóliom činností; medzi jej hlavné aktivity patria environmentálne služby a riadenie vodných zdrojov, výstavba rozsiahlych infraštruktúr, výroba cementu a obnoviteľnej energie.

—   Aqualia: Podnik Aqualia je stopercentná dcérska spoločnosť FCC, ktorej hlavná činnosť zahŕňa poskytovanie služieb pre spracovanie pevného a tekutého odpadu a úpravu pitnej vody, realizáciu a údržbu inžinierskych diel vodného hospodárstva a spravovanie celého kolobehu vody.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9030 – IFM / FCC / Aqualia

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9020 – ENGIE/GreenYellow/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 272/07)

1.   

Komisii bolo 27. júla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii. (1)

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

ENGIE SA („ENGIE“, Francúzsko),

GreenYellow SAS („GreenYellow“, Francúzsko), ktorý patrí do skupiny Casino.

Podniky ENGIE a GreenYellow získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad novozaloženým podnikom („JV“).

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   ENGIE: činnosti v sektoroch plynárenstva a elektroenergetiky, ako aj v sektore energetických služieb.

—   GreenYellow: činnosti v sektore fotovoltických riešení a energetickej efektívnosti.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec možno posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9020 – ENGIE/GreenYellow/JV

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

e-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.8.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 272/18


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.9051 – Sheares Healthcare/TPG Growth/AHH)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 272/08)

1.   

Komisii bolo 27. júla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii (1).

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Sheares Healthcare Group Pte. Ltd. („Sheares Healthcare“, Singapur), patriaci do podniku Temasek (Singapur),

TPG Growth III SF Pte. Ltd. („TPG Growth“, Singapur), patriaci do podniku TPG (USA),

Asia Healthcare Holdings Pte. Ltd. („AHH“, Singapur), pod kontrolou podniku TPG Growth.

Podniky Healthcare a TPG Growth získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad celým podnikom AHH.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.   

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Sheares Healthcare: poskytuje služby zdravotnej starostlivosti v Ázii. Temasek je globálna investičná spoločnosť,

—   TPG Growth: je súčasťou TPG, súkromnej investičnej spoločnosti, ktorá spravuje skupinu fondov investujúcich do rôznych spoločností prostredníctvom akvizícií a reštrukturalizácie podnikov,

—   AHH: vlastní kontrolné podiely v podniku i) Rhea healthcare Pte. Ltd., ktorý prevádzkuje sieť centier starostlivosti o deti a matky v Indii, a v podniku ii) Cancer Treatment Services International, ktorý prevádzkuje sieť zariadení špecializujúcich sa na liečbu rakoviny v Indii.

3.   

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.   

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.9051 – Sheares Healthcare/TPG Growth/AHH

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.