ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 221

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
25. júna 2018


Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2018/C 221/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2018/C 221/02

Vec C-24/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapesti II. és III. Kerületi Bíróság (Maďarsko) 8. januára 2018 – István Bán/KP 2000 Kft., Edit Kovács

2

2018/C 221/03

Vec C-75/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 6. februára 2018 – Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

2

2018/C 221/04

Vec C-126/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szekszárdi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 16. februára 2018 – Dalmandi Mezőgazdasági Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

3

2018/C 221/05

Vec C-173/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 6. marca 2018 – FS/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

5

2018/C 221/06

Vec C-183/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (Poľsko) 9. marca 2018 – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)/BGŻ BNP Paribas S.A. so sídlom v Gdansku

5

2018/C 221/07

Vec C-189/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 13. marca 2018 – Glencore Agriculture Hungary Kft./Nemzeti Adó– és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

6

2018/C 221/08

Vec C-195/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Piotrkowie Trybunalskim (Poľsko) 19. marca 2018 – Konanie v trestnej veci proti B. S.

7

2018/C 221/09

Vec C-220/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Nemecko) 27. marca 2018 – ML

8

2018/C 221/10

Vec C-222/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 28. marca 2018 – VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft./Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (Národný ústav farmaceutiky a výživy)

9

2018/C 221/11

Vec C-231/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Oldenburg (Nemecko) 3. apríla 2018 – Bußgeldsache/NK

10

2018/C 221/12

Vec C-259/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil de Madrid (Španielsko) 11. apríla 2018 – Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A./Asendia Spain, S.L.U.

11

2018/C 221/13

Vec C-272/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 20. apríla 2018 – Verein für Konsumenteninformation/TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG

11

2018/C 221/14

Vec C-275/18: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud (Česká republika) 23. apríla 2018 – Milan Vinš/Odvolací finanční ředitelství

12

2018/C 221/15

Vec C-304/18: Žaloba podaná 4. mája 2018 – Európska komisia/Talianska republika

13

 

Všeobecný súd

2018/C 221/16

Vec T-431/12: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Distillerie Bonollo a i./Rada (Dumping — Dovozy kyseliny vínnej s pôvodom v Číne — Zmena konečného antidumpingového cla — Čiastočné predbežné preskúmanie — Žaloba o neplatnosť — Priama a osobná dotknutosť — Prípustnosť — Určenie normálnej hodnoty — Vytvorená normálna hodnota — Zmena metódy — Individuálne zaobchádzanie — Článok 2 ods. 7 písm. a) a článok 11 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1225/2009 [teraz článok 2 ods. 7 písm. a) a článok 11 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/1036] — Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času)

15

2018/C 221/17

Vec T-241/16: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – El Corte Inglés/EUIPO – WE Brand (EW) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie EW — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie WE — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

16

2018/C 221/18

Vec T-574/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – HK/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Dôchodky — Pozostalostný dôchodok — Podmienka poskytnutia — Podmienka týkajúca sa manželstva — Iný ako manželský zväzok — Článok 17 prvý odsek prílohy VIII Služobného poriadku)

16

2018/C 221/19

Vec T-653/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Malta/Komisia (Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty, ktoré má Komisia k dispozícii — Dokumenty pochádzajúce od členského štátu — Dokumenty vymenené v rámci kontroly zameranej na dodržiavanie pravidiel spoločnej politiky rybolovu — Článok 113 nariadenia (ES) č. 1224/2009 — Prístup verejnosti k dokumentom v nadväznosti na žiadosť, ktorú podala mimovládna organizácia — Žaloba o neplatnosť — Prípustnosť — Povinnosť odôvodnenia — Lojálna spolupráca — Voľba právneho základu)

17

2018/C 221/20

Vec T-662/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Gall Pharma/EUIPO – Pfizer (Styriagra) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Styriagra — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie VIAGRA — Bezdôvodné obohatenie založené na rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrom mene skoršej ochrannej známky — Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1001])

18

2018/C 221/21

Vec T-721/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 8. mája 2018 – Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška skoršej obrazovej ochrannej známky Európskej únie BeyBeni — Skoršia národná obrazová ochranná známka Ray-Ban — Relatívny dôvod zamietnutia — Poškodenie dobrého mena — Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1001])

18

2018/C 221/22

Vec T-2/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – J-M.-E.V. e hijos/EUIPO – Masi (MASSI) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASSI — Staršia národná slovná ochranná známka MASI — Článok 56 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 63 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Právna sila rozhodnutej veci — Článok 53 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 60 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia 2017/1001) — Ochranná známka všeobecne známa v zmysle článku 6 bis Parížskeho dohovoru)

19

2018/C 221/23

Vec T-34/17: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Skyleader/EUIPO – Sky International (SKYLEADER) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie vo veci zrušenia — Obrazová ochranná známka Európskej únie SKYLEADER — Nezohľadnenie dôkazov predložených zrušovaciemu oddeleniu — Článok 76 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 95 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia 2017/1001] — Pravidlo 40 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2868/95 [teraz článok 19 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/1430])

20

2018/C 221/24

Vec T-187/17: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Bernard Krone Holding/EUIPO (Mega Liner) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Mega Liner — Absolútne dôvody zamietnutia — Opisný charakter — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Povinnosť odôvodnenia — Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001))

21

2018/C 221/25

Vec T-188/17: Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Bernard Krone Holding/EUIPO (Coil Liner) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Coil Liner — Absolútne dôvody zamietnutia — Opisný charakter — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Povinnosť odôvodnenia — Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001))

21

2018/C 221/26

Spojené veci T-193/17, T-194/17 a T-195/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – CeramTec/EUIPO – C5 Medical Werks (tvar kĺbovej hlavice a i.) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Trojrozmerná ochranná známka Európskej únie — Tvar časti protézy bedrového kĺbu — Obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca časť protézy bedrového kĺbu — Ochranná známka Európskej únie tvorená odtieňom ružovej — Späťvzatie návrhov na vyhlásenie neplatnosti a skončenie konaní o vyhlásenie neplatnosti — Odvolanie majiteľa ochrannej známky proti zrušeniu rozhodnutí o skončení konaní — Neprípustnosť odvolania pred odvolacím senátom — Článok 59 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 67 nariadenia (EÚ) 2017/1001])

22

2018/C 221/27

Vec T-200/147: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – SB/EUIPO (Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Pracovná zmluva na dobu určitú — Rozhodnutie o neobnovení — Námietka protiprávnosti — Povinnosť uviesť odôvodnenie — Povinnosť konať s náležitou starostlivosťou — Diskriminácia na základe veku)

23

2018/C 221/28

Vec T-463/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Raise Conseil/EUIPO – Raizers (RAISE) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Slovná ochranná známka Európskej únie RAISE — Absolútny dôvod zamietnutia — Rozlišovacia spôsobilosť — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním — Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001) — Článok 52 ods. 1 a 2 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 59 ods. 1 a 2 nariadenia 2017/1001))

23

2018/C 221/29

Vec T-354/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 19. apríla 2018 – Allergopharma/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Štátna pomoc — Režim pomoci stanovujúci udelenie oslobodenia od povinných náhrad pri istých farmaceutických výrobkoch — Rozhodnutie, ktorým sa režim pomoci vyhlasuje za zlučiteľný s vnútorným trhom — Neexistencia osobnej dotknutosti — Akt, ktorý si nevyžaduje vykonávacie opatrenia — Neprípustnosť)

24

2018/C 221/30

Vec T-916/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 23. apríla 2018 – Winkler/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Prevod vnútroštátnych práv na dôchodok — Návrh na započítanie odpracovaných rokov — Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou — Akt nespôsobujúci ujmu — Zjavná neprípustnosť)

25

2018/C 221/31

Vec T-234/17: Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Siberian Vodka/EUIPO – Schwarze und Schlichte (DIAMOND ICE) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia — Slovná ochranná známka DIAMOND ICE — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie DIAMOND CUT — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť označení — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] — Žaloba zjavne bez právneho základu)

25

2018/C 221/32

Vec T-298/17: Uznesenie Všeobecného súdu z 18. apríla 2018 – Iordăchescu a i./Parlament a i. (Žaloba o neplatnosť — Smernica 2014/40/EÚ — Aproximácia právnych predpisov — Výroba, prezentácia a predaj tabakových a súvisiacich výrobkov — Lehota na podanie žaloby — Omeškanie — Žiadosť o náhradu škody — Návrh na začatie konania — Nedodržanie formálnych náležitostí — Neprípustnosť — Nepríslušnosť)

26

2018/C 221/33

Vec T-203/18 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – VQ/ECB (Konanie o nariadení predbežného opatrenia — Hospodárska a menová politika — Prudenciálny dohľad nad úverovými inštitúciami — Úlohy, ktoré sú Európskej centrálnej banke zverené nariadením (EÚ) č. 1024/2013 — Právomoci ECB — Špecifické právomoci v oblasti dohľadu — Správne sankcie — Uverejnenie — Návrh na odklad výkonu — Neexistencia naliehavosti)

27

2018/C 221/34

Vec T-230/18 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Czarnecki/Parlament (Nariadenie predbežného opatrenia — Inštitucionálne právo — Podpredseda Európskeho parlamentu — Rozhodnutie Parlamentu o zbavení funkcie podpredsedu — Návrh na nariadenie predbežných opatrení — Príkaz — Neprípustnosť)

27

2018/C 221/35

Vec T-186/18: Žaloba podaná 14. marca 2018 – Abaco Energy a iní/Komisia

28

2018/C 221/36

Vec T-224/18: Žaloba podaná 11. apríla 2018 – PV/Komisia

29

2018/C 221/37

Vec T-225/18: Žaloba podaná 1. apríla 2018 – Manéa/CdT

31

2018/C 221/38

Vec T-237/18: Žaloba podaná 9. apríla 2018 – Martini-Sportswear/EUIPO – Olympique de Marseille (M)

32

2018/C 221/39

Vec T-251/18: Žaloba podaná 23. apríla 2018 – IFSUA/Rada

33

2018/C 221/40

Vec T-257/18: Žaloba podaná 24. apríla 2018 – Iberpotash/Komisia

34

2018/C 221/41

Vec T-259/18: Žaloba podaná 23. apríla 2018 – Zakłady Chemiczne Siarkopol Tarnobrzeg/EUIPO – EuroChem Agro (Unifoska)

35

2018/C 221/42

Vec T-264/18: Žaloba podaná 27. apríla 2018 – Gruppo Armonie/EUIPO (mo.da)

36

2018/C 221/43

Vec T-272/18: Žaloba podaná 27. apríla 2018 – EBM Technologies/EUIPO (MobiPACS)

36

2018/C 221/44

Vec T-278/18: Žaloba podaná 4. mája 2018 – Nemius Group/EUIPO (DENTALDISK)

37


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2018/C 221/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 211, 18.6.2018.

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 200, 11.6.2018.

Ú. v. EÚ C 190, 4.6.2018.

Ú. v. EÚ C 182, 28.5.2018.

Ú. v. EÚ C 166, 14.5.2018.

Ú. v. EÚ C 161, 7.5.2018.

Ú. v. EÚ C 152, 30.4.2018.

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Budapesti II. és III. Kerületi Bíróság (Maďarsko) 8. januára 2018 – István Bán/KP 2000 Kft., Edit Kovács

(Vec C-24/18)

(2018/C 221/02)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Budapesti II. és III. Kerületi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: István Bán

Žalovaní: KP 2000 Kft., Edit Kovács

Prejudiciálna otázka

Predstavuje vnútroštátna právna úprava, na základe ktorej dochádza ex lege a bez akejkoľvek finančnej náhrady za zánik práva na užívanie pozemkov využívaných na poľnohospodárske a lesné účely v prípade, keď nový vlastník nadobudne v exekučnom konaní nehnuteľnosť zaťaženú užívacím právom a užívateľovi pozemku nebola doteraz poskytnutá vo vzťahu k tomuto pozemku pomoc na rozvoj poľnohospodárstva alebo vidieku financovaná Európskou úniou alebo Maďarskom a podmienená povinnosťou užívať pozemok na obdobie stanovené právnym predpisom, obmedzenie nezlučiteľné s článkami 49 a 63 ZFEÚ?


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 6. februára 2018 – Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Vec C-75/18)

(2018/C 221/03)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Vodafone Magyarország Mobil Távközlési Zrt.

Odporca: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia článkov 49, 54, 107 a 108 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bránia opatreniu členského štátu, v rámci ktorého má právna úprava členského štátu (zákon, ktorým sa zavádza osobitné zdanenie telekomunikácií) za následok to, že skutočné daňové zaťaženie budú znášať daňovníci, ktorých vlastníkmi sú zahraničné subjekty? Je uvedený následok nepriamo diskriminačný?

2.

Bránia články 107 a 108 ZFEÚ právnej úprave členského štátu, ktorá stanovuje daňovú povinnosť s progresívnou sadzbou dane zaťažujúcou obrat? Je táto povinnosť nepriamo diskriminačná, ak má za následok, že skutočné daňové zaťaženie vo svojom najvyššom rozpätí znášajú predovšetkým daňovníci, ktorých vlastníkmi sú zahraničné subjekty? Predstavuje tento následok nedovolenú štátnu pomoc?

3.

Má sa článok 401 smernice o DPH (1) vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, ktorá vedie k rozlišovaniu medzi tuzemskými a zahraničnými daňovníkmi? Možno usúdiť, že osobitná daň má charakter dane z obratu? To znamená, ide o daň, ktorá je alebo nie je zlučiteľná so smernicou o DPH?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szekszárdi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 16. februára 2018 – Dalmandi Mezőgazdasági Zrt./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Vec C-126/18)

(2018/C 221/04)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Szekszárdi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Dalmandi Mezőgazdasági Zrt.

Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciálne otázky

1.

Je v súlade s ustanoveniami práva Spoločenstva, ustanoveniami smernice Rady 2006/112/ES (1) (ďalej len „smernica o DPH“) (najmä s ohľadom na jej článok 183) a so zásadami efektivity, priameho účinku a ekvivalencie, taká súdna prax členského štátu, podľa ktorej sa pri preskúmaní relevantných ustanovení v oblasti úrokov z omeškania vychádza z predpokladu, že sa vnútroštátny daňový orgán nedopustil porušenia právnych predpisov (nečinnosti), t. j. že nebol v omeškaní, pokiaľ ide o neodpočítateľnú časť DPH zodpovedajúcu nadobudnutiu tovarov, za ktoré zdaniteľné osoby nezaplatili, keďže v čase rozhodnutia vnútroštátneho daňového orgánu, bola v účinnosti vnútroštátna právna úprava, ktorá bola v rozpore s právom Spoločenstva a nezlučiteľnosť požiadavky stanovenej v tejto vnútroštátnej úprave s právom Spoločenstva konštatoval Súdny dvor až neskôr? Vnútroštátna prax tak uznávala uplatnenie tejto požiadavky stanovenej vnútroštátnym právnymi predpismi a porušujúcej právo Únii ako takmer zlučiteľné s právom Únie, až do okamihu, keď ju vnútroštátny zákonodarca formálne zrušil.

2.

Je v súlade s právom Spoločenstva, najmä s ustanoveniami smernice o DPH (najmä s ohľadom na jej článok 183) a so zásadami ekvivalencie, efektivity a proporcionality, taká vnútroštátna právna úprava a prax členského štátu, podľa ktorej sa pri preskúmaní relevantných ustanovení v oblasti úrokov z omeškania rozlišuje v závislosti od toho, či k nevráteniu dane daňovým orgánom došlo v súlade s vtedy platnými ustanoveniami vnútroštátneho práva, ktoré sú v rozpore s právom Spoločenstva, alebo či k nevráteniu dane došlo v rozpore s týmito ustanoveniami, a ktorá, pokiaľ ide o úroky vzniknuté z DPH, ktoré nemohli byť vrátené v primeranej lehote z dôvodu požiadavky stanovenej vnútroštátnym právom, ktorá bola vyhlásená Súdnym dvorom za nezlučiteľnú s právom Únie, stanovuje dve odlišné obdobia, pre ktoré je charakteristické, že

v prvom období majú zdaniteľné osoby nárok len na úroky z omeškania, ktoré zodpovedajú základnej sadzbe centrálnej banky pri zohľadnení skutočnosti, že vzhľadom na to, že maďarská právna úprava, ktorá je v rozpore s právom Spoločenstva, bola ešte v tom čase platná, maďarské orgány nekonali protiprávne, keď nepovolili v primeranej lehote zaplatenie DPH uvedenej na faktúrach, kým

v druhom období je potrebné vyplatiť úrok zodpovedajúci dvojnásobku základnej sadzby centrálnej banky, ktorý je v maďarskom právnom poriadku uplatniteľný okrem iného v prípade omeškania, len pri oneskorenom zaplatení úrokov z omeškania tak, ako boli vyčíslené pre prvé obdobie?

3.

Je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH a so zásadou efektivity, taká prax členského štátu, ktorá nestanovuje ako dátum, od ktorého sa počítajú úroky z omeškania (zložený úrok alebo úroky z úrokov), splatné podľa právnych predpisov členského štátu v dôsledku neskorého zaplatenia úrokov z omeškania zo zadržanej dane v rozpore s právom Únie (úroky z DPH; v tomto prípade istina), pôvodný dátum splatnosti úrokov z DPH (istiny), ale neskorší okamih, najmä vzhľadom na to, že žiadosť o zaplatenie úrokov z daní, ktoré sú zadržiavané alebo nevrátené v rozpore s právom Únie, je subjektívnym právom, ktoré vyplýva priamo zo samotného práva Únie?

4.

Je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH a so zásadou efektivity, taká prax členského štátu, podľa ktorej musí zdaniteľná osoba predložiť samostatnú žiadosť v prípade, že požaduje úroky splatné z dôvodu porušenia práva v dôsledku omeškania zo strany daňového orgánu, kým v iných prípadoch sa takáto samostatná žiadosť nevyžaduje, pretože úrok sa priznáva ex offo?

5.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH a so zásadou efektivity, taká prax členského štátu, podľa ktorej možno priznať zložený úrok (úroky z úrokov) zodpovedajúci neskorému zaplateniu úrokov z dane zadržanej v rozpore s právom Únie, ako konštatoval Súdny dvor (úroky z DPH; v tomto prípade istina), iba vtedy, ak zdaniteľná osoba predloží osobitnú žiadosť, v ktorej sa konkrétne nedomáha úrokov, ale dani pripadajúcej na nadobudnutie tovaru, za ktorý sa nezaplatilo, splatnej práve v čase, keď došlo vo vnútroštátnom práve k zrušeniu právneho predpisu členského štátu, ktorý bol v rozpore s právom Únie, a ktorý stanovoval povinnosť zadržať DPH z dôvodu tohto nezaplatenia, aj keď už boli úroky z DPH, ktoré tvoria základ nároku zloženého úroku, pokiaľ ide o zdaňovacie obdobia predchádzajúce osobitnej žiadosti, splatné a neboli ešte zaplatené?

6.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH a so zásadou efektivity, taká prax členského štátu, ktorá vedie k strate nároku na zložený úrok (úroky z úrokov) zodpovedajúcemu neskorému zaplateniu úrokov z dane zadržanej v rozpore s právom Únie na základe rozhodnutia Súdneho dvora (úroky z DPH; v tomto prípade istina) v súvislosti s nárokmi na zaplatenie úrokov z DPH, ktoré nespadali do lehoty na podanie priznania DPH ovplyvnenej premlčacou lehotou stanovenou na predloženie osobitnej žiadosti, keďže tieto úroky sa stali splatnými predtým?

7.

Je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH (najmä vzhľadom na zásadu efektivity a na subjektívnu povahu nároku na zaplatenie úroku z dane, ktorá v rozpore s právom nebola vrátená), taká prax členského štátu, ktorá definitívne zbavuje zdaniteľnú osobu možnosti domáhať sa zaplatenia úrokov zo zadržanej dane podľa vnútroštátnej právnej úpravy neskôr vyhlásenej za nezlučiteľnú s právom Spoločenstva a ktorá zakazuje domáhať sa DPH v súvislosti s určitými nadobudnutiami tovarov, za ktoré sa nezaplatilo, takže

[podľa tejto praxe] sa nárok na zaplatenie úrokov nepovažoval v čase, keď sa bolo možné domáhať [vrátenia] dane, za opodstatnený, keďže právny predpis, ktorý bol neskôr vyhlásený za nezlučiteľný s právom Spoločenstva, bol účinný (z dôvodu, že nedošlo k omeškaniu a daňový orgán uplatnil len účinné právo),

a následne, keď ustanovenie vyhlásené za nezlučiteľné s právom Spoločenstva, ktoré obmedzovalo nárok na vrátenie dane, bolo vo vnútroštátnom právnom poriadku zrušené z dôvodu premlčania?

8.

Je v súlade s právom Spoločenstva, s článkom 183 smernice o DPH a so zásadou efektivity, taká prax členského štátu, podľa ktorej možnosť domáhať sa úrokov z omeškania, ktoré sa majú vyplatiť z úrokov z DPH (istina), ktoré prináležia zdaniteľnej osobe za daň, ktorá jej nebola vrátená v čase, keď sa jej mohla pôvodne domáhať z dôvodu ustanovenia vnútroštátneho práva, ktoré bolo neskôr vyhlásené za nezlučiteľné s právom Spoločenstva, závisí pre celé obdobie od roku 2005 do roku 2011 od toho, či je zdaniteľná osoba v súčasnosti v situácii, že môže žiadať vrátenie DPH zodpovedajúcej lehote na podanie daňového priznania v súvislosti s takouto daňou, počas ktorej bolo vo vnútroštátnom právnom poriadku zrušené ustanovenie odporujúce predmetnému právu Spoločenstva (september 2011), aj keď k zaplateniu úrokov z DPH (istina) nedošlo ani pred týmto okamihom, ani následne, pred uplatnením tohto nárok pred vnútroštátnym súdom?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, s. 1).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 6. marca 2018 – FS/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Vec C-173/18)

(2018/C 221/05)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Szombathelyi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: FS

Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciálna otázka

Má sa právo Únie vykladať v tom zmysle, že daňový orgán v rámci daňovej kontroly a posteriori nemôže vylúčiť možnosť, aby sa platitelia dane rozhodli pre oslobodenie od DPH stanovené pre malé podniky?


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku (Poľsko) 9. marca 2018 – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)/BGŻ BNP Paribas S.A. so sídlom v Gdansku

(Vec C-183/18)

(2018/C 221/06)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Rejonowy Gdańsk-Południe w Gdańsku

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)

Odporca: BGŻ BNP Paribas S.A. so sídlom v Gdansku

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 1 písm. a), článok 9 ods. 3 a článok 20 ods. 1 a 2 písm. b) rámcového rozhodnutia Rady 2005/214/SVV o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie (1) vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie zaslané s cieľom jeho vykonania, ktorým bola uložená peňažná sankcia právnickej osobe, musí byť vykonané vo vykonávajúcom štáte aj v tom prípade, keď vnútroštátne ustanovenia, ktoré toto rámcové rozhodnutie preberajú, nestanovujú možnosť vykonať peňažnú sankciu uloženú právnickej osobe?

2.

Ak bude odpoveď na prvú otázku kladná: Má sa výraz „právnická osoba“ v článku 1 písm. a) a článku 9 ods. 3 rámcového rozhodnutia 2005/214/SVV vykladať v súlade

a)

s predpismi štátu pôvodu [článok 1 písm. c)];

b)

s predpismi vykonávajúceho štátu [článok 1 písm. d)] alebo

c)

ako autonómny pojem práva Únie

s tým dôsledkom, že zahŕňa aj pobočku právnickej osoby bez ohľadu na skutočnosť, že pobočka právnickej osoby vo vykonávajúcom štáte nemá právnu subjektivitu?


(1)  Ú. v. EÚ L 76, 2005, s. 16.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 13. marca 2018 – Glencore Agriculture Hungary Kft./Nemzeti Adó– és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Vec C-189/18)

(2018/C 221/07)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Glencore Agriculture Hungary Kft.

Žalovaný: Nemzeti Adó– és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa ustanovenia smernice o DPH (1), ako aj základná zásada rešpektovania práva na obhajobu a článok 47 charty základných práv, pokiaľ sa ich týkajú, vykladať v tom zmysle, že bránia právnej úprave členského štátu a vnútroštátnej praxi, ktorá je na nej založená, podľa ktorých má daňový orgán v súvislosti s kontrolou účastníkov právneho vzťahu (zmluva, transakcia), ktorého sa týka daňová povinnosť, zohľadniť ex offo konštatovania daňového orgánu urobené v rámci konania vykonaného u jedného z účastníkov tohto právneho vzťahu (vystaviteľ faktúr v prejednávanej veci) a ktoré zahŕňajú zmenu kvalifikácie právneho vzťahu, pri vykonávaní kontroly druhého účastníka právneho vzťahu (príjemcu faktúr v prejednávanej veci) s prihliadnutím na to, že druhý účastník právneho vzťahu nemá v pôvodnej daňovej kontrole žiadne práva, najmä práva spojené s postavením účastníka konania?

2.

V prípade zápornej odpovede Súdneho dvora na prvú otázku bránia ustanovenia smernice o DPH, ako aj základná zásada rešpektovania práva na obhajobu a článok 47 charty základných práv, pokiaľ sa ich týkajú, vnútroštátnej praxi, ktorá umožňuje viesť konanie, o ktoré ide v prvej otázke, takým spôsobom, že druhá strana právneho vzťahu (príjemca faktúr) nemá v pôvodnej daňovej kontrole práva spojené s postavením účastníka konania, a nemôže preto uplatniť právo podať žalobu v rámci daňovej kontroly, ktorej konštatovania má daňový orgán zohľadniť ex offo v daňovej kontrole týkajúcej sa daňovej povinnosti druhej strany a ktoré môžu byť tejto druhej strane kladené za vinu, s prihliadnutím na to, že daňový orgán neposkytne druhej strane príslušný spis o kontrole vykonanej u prvej strany právneho vzťahu (vystaviteľa faktúr), najmä dokumenty, ktoré sú základom konštatovaní, zápisníc a rozhodnutí prijatých v správnom konaní, ale poskytne jej iba jeho časť vo forme zhrnutia, pričom daňový orgán tak druhú stranu so spisom oboznámi len nepriamo tým, že zhrnutie urobil podľa vlastných kritérií, ktoré druhá strana nemôže žiadnym spôsobom preskúmať?

3.

Majú sa ustanovenia smernice o DPH, ako aj základná zásada rešpektovania práva na obhajobu a článok 47 charty základných práv, pokiaľ sa ich týkajú, vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej praxi, podľa ktorej má daňový orgán v súvislosti s kontrolou účastníkov právneho vzťahu, ktorého sa týka daňová povinnosť, zohľadniť ex offo konštatovania daňového orgánu urobené v rámci konania vykonaného u vystaviteľa faktúr, z ktorých vyplýva, že tento vystaviteľ faktúr sa zúčastnil na daňovom podvode, pri vykonávaní kontroly príjemcu faktúr, s prihliadnutím na to, že tento príjemca faktúr nemá v daňovej kontrole vykonanej u vystaviteľa faktúr práva spojené s postavením účastníka konania, a nemôže preto uplatniť právo podať žalobu v rámci daňovej kontroly, ktorej konštatovania má daňový orgán zohľadniť ex offo v daňovej kontrole týkajúcej sa daňovej povinnosti príjemcu faktúr a ktoré mu môžu byť kladené za vinu, a s prihliadnutím na to, že daňový orgán neposkytne príjemcovi faktúr príslušný spis o kontrole vykonanej u vystaviteľa faktúr, najmä dokumenty, ktoré sú základom konštatovaní, zápisníc a rozhodnutí prijatých v správnom konaní, ale poskytne mu iba jeho časť vo forme zhrnutia, pričom daňový orgán tak príjemcu faktúr so spisom oboznámi len nepriamo tým, že zhrnutie urobil podľa vlastných kritérií, ktoré príjemca faktúr nemôže žiadnym spôsobom preskúmať?

(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Sąd Okręgowy w Piotrkowie Trybunalskim (Poľsko) 19. marca 2018 – Konanie v trestnej veci proti B. S.

(Vec C-195/18)

(2018/C 221/08)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Sąd Okręgowy w Piotrkowie Trybunalskim

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

B. S.

Prokuratura Okręgowa w Piotrkowie Trybunalskim

Łódzki Urząd Celno-Skarbowy w Łodzi

Urząd Celno-Skarbowy w Piotrkowie Trybunalskim

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 2 smernice Rady 92/83/EHS (1) z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje (Ú. v. ES L 316, s. 21; Mim. vyd. 09/001, s. 206) v spojení s prílohou I nariadenia Rady (EHS) 2658/87 (2) z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382) vykladať v tom zmysle, že výrobok, pri ktorom sa na účely výroby základného extraktu použili sladový extrakt, glukózový sirup, citrónové kyseliny a voda, môže byť pivom vyrobeným zo sladu podľa číselného znaku 2203 kombinovanej nomenklatúry KN aj vtedy, ak podiel nesladových zložiek v extrakte v pomere k podielu sladových zložiek prevažuje a glukózový sirup bol pridaný do extraktu pred začatím procesu kvasenia, a ktoré kritériá sa majú použiť pri určení pomeru podielov sladových a nesladových zložiek v extrakte na to, aby sa vyrobený výrobok zaradil pod číselný znak 2203 KN ako pivo?


(1)  Ú. v. ES L 316, 1992, s. 21; Mim. vyd. 09/001, s. 206.

(2)  Ú. v. ES L 256, 1987, s. 1; Mim. vyd. 02/002, s. 382.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Nemecko) 27. marca 2018 – ML

(Vec C-220/18)

(2018/C 221/09)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Trestne stíhaný: ML

Prejudiciálne otázky

1.

Aký význam má v rámci výkladu vyššie uvedených predpisov (1) skutočnosť, že vo vydávajúcom členskom štáte existujú možnosti právnej ochrany uväznených osôb vo vzťahu k ich väzenským podmienkam?

a)

V prípade, že vykonávajúce súdne orgány majú k dispozícii dôkazy o existencii systémových alebo všeobecných nedostatkov vo väzenských podmienkach týkajúcich sa niektorých skupín osôb alebo niektorých väzenských zariadení, možno v prípade vydania pri zohľadnení vyššie uvedených predpisov vylúčiť reálne nebezpečenstvo neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania s trestne stíhanou osobou brániace prípustnosti vydania už vtedy, ak sa takéto možnosti právnej ochrany stanovia bez toho, aby bolo potrebné ďalšie skúmanie konkrétnych podmienok väzby?

b)

Je v tejto súvislosti relevantné, ak vo vzťahu k týmto možnostiam právnej ochrany Európsky súd pre ľudské práva nevidel žiadny dôvod pre to, aby pre uväznených predstavovali reálnu perspektívu na zlepšenie neprimeraných podmienok väzby?

2.

V prípade, ak z odpovede na prvú prejudiciálnu otázku vyplynie, že takéto možnosti právnej ochrany väznených osôb bez ďalšieho skúmania konkrétnych väzenských podmienok vo vydávajúcom členskom štáte zo strany vykonávajúcich súdnych orgánov nie sú spôsobilé vylúčiť reálne nebezpečenstvo neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania trestne stíhanej osoby:

a)

Majú sa vyššie uvádzané predpisy vykladať v tom zmysle, že sa skúmanie konkrétnych väzenských podmienok vo vydávajúcom členskom štáte zo strany vykonávajúcich súdnych orgánov má vzťahovať na všetky väzenské zariadenia alebo iné zariadenia pre výkon trestu, do ktorých môže byť trestne stíhaná osoba prípadne umiestnená? Platí to aj pre dočasne alebo na prechodné účely uskutočnené uväznenie v určitých väzenských zariadeniach? Alebo sa toto skúmanie môže obmedziť na tie väzenské zariadenia, do ktorých má byť podľa údajov orgánov vydávajúceho členského štátu trestne stíhaná osoba pravdepodobne a na väčšinu času umiestnená?

b)

Je potrebné uskutočniť rozsiahle preskúmanie príslušných väzenských podmienok, v rámci ktorého sa posúdi plocha osobného priestoru na väzňa, ako aj ďalšie väzenské podmienky? Má sa pri vyhodnotení takto zistených väzenských podmienok vychádzať z judikatúry Európskeho súdu pre ľudské práva v rozsudku Muršić/Chorvátsko (rozsudok z 30. októbra 2016, č. 7334/13)?

3.

V prípade, že z odpovede na druhú prejudiciálnu otázku vyplynie, že rozsah preskúmavacích povinností vykonávajúcich súdnych orgánov zahŕňa všetky do úvahy prichádzajúce väzenské zariadenia:

a)

Možno upustiť od preskúmavania väzenských podmienok každého jednotlivého väzenského zariadenia, ktoré prichádza do úvahy, zo strany vykonávajúcich súdnych orgánov v prípade, že vydávajúci členský štát poskytne všeobecnú záruku, že stíhaná osoba nebude vystavená nebezpečenstvu neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania?

b)

Alebo môžu namiesto preskúmavania väzenských podmienok každého jednotlivého väzenského zariadenia, ktoré prichádza do úvahy, vykonávajúce súdne orgány vydať rozhodnutie o prípustnosti vydania pod podmienkou, že stíhaná osoba nebude vystavená takémuto zaobchádzaniu?

4.

V prípade, že aj z odpovede na tretiu prejudiciálnu otázku vyplynie, že poskytnutie záruk ani stanovenie podmienok nestačí na to, aby sa upustilo od preskúmavania väzenských podmienok každého jednotlivého väzenského zariadenia, ktoré prichádza do úvahy, vo vydávajúcom členskom štáte zo strany vykonávajúcich súdnych orgánov:

a)

Má sa povinnosť preskúmavania vykonávajúcich súdnych orgánov týkať väzenských podmienok vo všetkých do úvahy prichádzajúcich väzenských zariadeniach aj vtedy, ak súdne orgány vydávajúceho členského štátu oznámia, že doba tamojšieho uväznenia trestne stíhanej osoby neprekročí tri týždne, avšak s výhradou vzniku okolností, ktoré bránia splneniu tejto záruky?

b)

Platí to aj vtedy, ak vykonávajúce súdne orgány nemôžu zistiť, či tieto údaje oznámili vydávajúce súdne orgány, resp. či pochádzajú z jedného z ústredných orgánov vydávajúceho členského štátu, ktorý konal na základe žiadosti vydávajúceho súdneho orgánu o pomoc?


(1)  2002/584/SVV: Rámcové rozhodnutie Rady z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi – Stanoviská niektorých členských štátov k prijatiu rámcového rozhodnutia (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1).

2009/299/SVV: Rámcové rozhodnutie Rady z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 2009, s. 24).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 28. marca 2018 – VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft./Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (Národný ústav farmaceutiky a výživy)

(Vec C-222/18)

(2018/C 221/10)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: VIPA Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Žalovaný: Országos Gyógyszerészeti és Élelmezés-egészségügyi Intézet (Národný ústav farmaceutiky a výživy)

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 3 písm. k) a článok 11 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/24/EÚ z 9. marca 2011 o uplatňovaní práv pacientov pri cezhraničnej zdravotnej starostlivosti (1) vykladať v tom zmysle, že vzájomnému uznávaniu lekárskych predpisov a slobodnému poskytovaniu služieb odporuje, a teda je nezlučiteľná s touto zásadou a touto slobodou, vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej sú lekárske predpisy rozdelené do dvoch kategórií a iba jedna z týchto kategórií umožňuje vydanie lieku lekárovi, ktorý vykonáva svoju lekársku činnosť v inom, než tomto členskom štáte?


(1)  Ú. v. EÚ L 88, 2011, s. 45.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Oldenburg (Nemecko) 3. apríla 2018 – Bußgeldsache/NK

(Vec C-231/18)

(2018/C 221/11)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Oldenburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

NK

Ďalší účastníci: Staatsanwaltschaft Oldenburg, Staatliches Gewerbeaufsichtsamt Oldenburg

Prejudiciálne otázky

1.

Môže sa veľkoobchodník s dobytkom, ktorý nadobúda živé zvieratá z farmy a preváža ich na bitúnok vo vzdialenosti do 100 kilometrov, ktorému tieto zvieratá predá, odvolávať na skutkovú podstatu výnimky upravenú v článku 13 ods. 1 písm. p) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy [ďalej len „nariadenie (ES) č. 561/2006“] (1) – „vozidlá používané na prepravu živých zvierat z fariem na miestne trhy a naopak alebo z trhov na miestne bitúnky v okruhu do 100 kilometrov“ – pretože nadobudnutie z farmy predstavuje „trh“ v zmysle tohto ustanovenia alebo samotný podnik obchodujúci s dobytkom sa má považovať za „trh“?

V prípade, ak nejde o „trh“ v zmysle tohto ustanovenia:

2.

Môže sa veľkoobchodník s dobytkom, ktorý nadobúda živé zvieratá z farmy a preváža ich na bitúnok v okruhu do 100 kilometrov, ktorému tieto zvieratá predá, odvolávať na základe primeraného uplatnenia vyššie uvedeného právneho predpisu na túto skutkovú podstatu výnimky?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85 (Ú. v. EÚ L 102, 2006, s. 1).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Mercantil de Madrid (Španielsko) 11. apríla 2018 – Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A./Asendia Spain, S.L.U.

(Vec C-259/18)

(2018/C 221/12)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Mercantil de Madrid

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Sociedad Estatal Correos y Telégrafos, S.A.

Žalovaná: Asendia Spain, S.L.U.

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni článok [omissis] 7 ods. 1 a článok 8 smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/67/ES z 15. decembra 1997 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb (1) (poštová smernica) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/6/ES z 20. februára 2008 (2) vnútroštátnej právnej úprave, podľa ktorej záruka priznaná určenému prevádzkovateľovi poštových služieb na poskytovanie univerzálnej poštovej služby zahŕňa, že je jediným oprávneným na distribúciu iných prostriedkov poštovného, ktoré sú odlišné od poštových známok?

2.

V prípade kladnej odpovede na vyššie uvedenú otázku, je skutočnosť, že sa od súkromných poštových prevádzkovateľov vyžaduje vlastniť skutočné fyzické prevádzky slúžiace verejnosti na účely distribúcie a uvedenia na trh takých prostriedkov poštovného, ktoré sú odlišné od poštových známok, zlučiteľná s poštovými predpismi Európskej únie?


(1)  Ú. v. ES L 15, 1998, s. 14; Mim. vyd. 06/003, s. 71.

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/6/ES z 20. februára 2008, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 97/67/ES s ohľadom na úplné dokončenie vnútorného trhu poštových služieb Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 52, 2008, s. 3).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 20. apríla 2018 – Verein für Konsumenteninformation/TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG

(Vec C-272/18)

(2018/C 221/13)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberster Gerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Verein für Konsumenteninformation

Žalovaná: TVP Treuhand- und Verwaltungsgesellschaft für Publikumsfonds mbH & Co KG

Prejudiciálne otázky

1.

Vzťahuje sa vylúčenie z rozsahu pôsobnosti stanovené v článku 1 ods. 2 písm. e) Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky z 19. júna 1980 (ďalej len „DRP“) a v článku 1 ods. 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práva pre zmluvné záväzky (ďalej len „nariadenie Rím I“) (1) aj na dohody medzi oprávnenou osobou [fiduciant] a správcom [fiduciár], ktorý má v držbe obchodný podiel v komanditnej spoločnosti pre oprávnenú osobu, najmä ak ide o previazanie spoločenských zmlúv a zmlúv o správe?

2.

V prípade zápornej odpovede na otázku 1.:

Má sa článok 3 ods. 1 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách („smernica o nekalých podmienkach“) (2) vykladať v tom zmysle, že podmienka uvedená v zmluve o správe komanditného podielu uzatvorenej medzi podnikateľom a spotrebiteľom, ktorá nebola individuálne dohodnutá a podľa ktorej sa uplatňuje právo štátu sídla komanditnej spoločnosti, je nekalá, ak jediným účelom zmluvy o správe je správa komanditného podielu a oprávnenej osobe patria práva a povinnosti priameho spoločníka?

3.

V prípade kladnej odpovede na otázky 1. alebo 2.:

Bude táto odpoveď iná, ak sa podnikateľ na účely poskytovania služieb nemusí presunúť na územie štátu spotrebiteľa, ale výplaty zisku ako aj iné materiálne výhody spojené s podielom a informácie o vývoji obchodnej činnosti spojenej s podielom je však povinný postúpiť spotrebiteľovi? Je pritom relevantné, či sa uplatňuje nariadenie Rím I alebo DRP?

4.

V prípade kladnej odpovede na otázku 3:

Platí táto odpoveď aj vtedy, ak žiadosť spotrebiteľa o úpis bola podpísaná v štáte jeho bydliska, podnikateľ poskytne informácie o podiele aj na internete a v štáte spotrebiteľa bolo zriadené platobné miesto, na ktoré má spotrebiteľ uhradiť sumu za podiel, aj keď podnikateľ nie je oprávnený disponovať týmto bankovým účtom? Je pritom relevantné, či sa uplatňuje nariadenie Rím I alebo DRP?


(1)  Ú. v. EÚ L 177, 2008, s. 6.

(2)  Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud (Česká republika) 23. apríla 2018 – Milan Vinš/Odvolací finanční ředitelství

(Vec C-275/18)

(2018/C 221/14)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyšší správní soud

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Milan Vinš

Žalovaný: Odvolací finanční ředitelství

Prejudiciálne otázky

1.

Je prípustné podmieniť nárok na oslobodenie od dane z pridanej hodnoty pri vývoze tovaru [článok 146 smernice Rady 2006/112/ES (1) z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (ďalej len „smernica“)] tým, že sa tovar najskôr prepustí do určitého colného režimu (§ 66 zákona č. 235/2004 Sb. o dani z pridanej hodnoty)?

2.

Je takáto vnútroštátna právna úprava dostatočne odôvodnená článkom 131 smernice ako podmienka na zabránenie daňovým únikom, vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam alebo zneužitiu daňového režimu?


(1)  Ú. v. EÚ, 2006, L 347, s. 1.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/13


Žaloba podaná 4. mája 2018 – Európska komisia/Talianska republika

(Vec C-304/18)

(2018/C 221/15)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: Z. Malůšková, M. Owsiany-Hornung, F. Tomat, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Talianska republika

Návrhy žalobkyne

určiť, že Talianska republika si tým, že odmietla sprístupniť tradičné vlastné zdroje vo výške 2 120 309,50 eura v súvislosti s oznámením o nevymožiteľnosti IT (07)08-917, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 8 rozhodnutia Rady 94/728/ES, Euratom (1), článku 8 rozhodnutia Rady 2000/597/ES, Euratom (2), článku 8 rozhodnutia Rady 2007/436/ES, Euratom (3) a článku 8 rozhodnutia Rady 2014/335/EÚ (4), ako aj článkov 6, 10, 11 a 17 nariadenia Rady (EHS, Euratom) č. 1552/1989 (5), článkov 6, 10, 11 a 17 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 (6) a článkov 6, 10, 12 a 13 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 609/2014 (7),

zaviazať Taliansku republiku na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Dôkazy, ktoré má Komisia k dispozícii a ktoré vychádzajú z oznámení a informácií poskytnutých Talianskou republikou v konaní pred podaním žaloby, svedčia o tom, že v rámci operácie, ktorej cieľom je boj proti nezákonnému obchodovaniu s cudzozemským spracovaným tabakom, v priebehu roka 1997 talianske orgány zistili príslušný colný dlh, zapísali ho na samostatné účty a následne informovali dlžníka o výške splatného cla. Vzhľadom na to, že predmetný dlh bol zapísaný na oddelených účtoch (účtovníctvo B) a nebol spochybnený, talianske orgány boli povinné bezodkladne pristúpiť k jeho vymáhaniu, čo však neurobili. Pred tým, než Talianske orgány začali konanie na vymáhanie, ktoré sa uskutočnilo približne 6 rokov po vzniku a konštatovaní dlhu, čakali na výsledok súvisiaceho trestného konania začatého voči dlžníkom.

Clá sú vlastnými zdrojmi Únie, pričom členské štáty ich musia vyberať a odovzdať Komisii. Povinnosť členských štátov stanoviť platbu do vlastných zdrojov Únie vzniká v okamihu, keď sú splnené podmienky stanovené v colných predpisoch (určenie sumy cla vyplývajúcej z colnej povinnosti a určenie totožnosti povinnej osoby).

Vykonávacie nariadenie ďalej stanovuje, že členské štáty prijmú všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že sumy zodpovedajúce stanoveným clám budú k dispozícii Komisii. Členské štáty sú oslobodené od povinnosti poskytnúť Komisii sumy zodpovedajúce stanoveným clám len vtedy, ak výber nemožno uskutočniť z dôvodu vyššej moci, alebo ak sa stalo s konečnou platnosťou nemožné pristúpiť k výberu z dôvodov, ktoré im nemožno pripísať. Ak členský štát neposkytne Komisii sumu stanovených vlastných zdrojov bez toho, aby bola splnená niektorá z podmienok stanovených vo vykonávacom nariadení, tento členský štát si neplní svoje povinnosti podľa právnej úpravy Európskej únie. Akékoľvek omeškanie pri poskytovaní vlastných zdrojov navyše vedie k vzniku povinnosti príslušného členského štátu zaplatiť úroky z omeškania za celé príslušné obdobie.

Keďže talianske orgány boli v podstate šesť rokov v omeškaní pred tým, než začali postup vymáhania predmetného dlhu, a toto omeškanie je možné pripísať výlučne talianskym orgánom, Talianska republika nemôže tvrdiť, že prijala všetky potrebné opatrenia na to, aby poskytla Komisii sumy zodpovedajúce stanoveným clám. Talianske orgány vždy odmietali sprístupniť určené dovozné clo Komisii.

Komisia preto tvrdí, že v danej veci si Talianska republika nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 8 rozhodnutia o vlastných zdrojoch, ako aj článkov 6, 10, 11 a 17 (teraz články 6, 10, 12 a 13) vykonávacieho nariadenia.


(1)  Rozhodnutie Rady 94/728/ES, Euratom z 31. októbra 1994 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 293, 1994, s. 9).

(2)  Rozhodnutie Rady 2000/597/ES, Euratom z 29. septembra 2000 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 253, 2000, s. 42; Mim. vyd. 01/003, s. 200).

(3)  Rozhodnutie Rady 2007/436/ES, Euratom zo 7. júna 2007 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (Ú. v. EÚ L 163, 2007, s. 17).

(4)  Rozhodnutie Rady 2014/335/EÚ, Euratom z 26. mája 2014 o systéme vlastných zdrojov Európskej únie (Ú. v. EÚ L 168, 2014, s. 105).

(5)  Nariadenie Rady (EHS, Euratom) č. 1552/89 z 29. mája 1989, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 88/376/EHS, Euratom o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 155, 1989, s. 1).

(6)  Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1150/2000 z 22. mája 2000, ktorým sa vykonáva rozhodnutie 94/728/ES, Euratom o systéme vlastných zdrojov spoločenstiev (Ú. v. ES L 130, 2000, s. 1; Mim. vyd. 01/003, s. 169).

(7)  Nariadenie Rady (EÚ, Euratom) č. 609/2014 z 26. mája 2014 o metódach a postupe sprístupňovania tradičných vlastných zdrojov a vlastného zdroja založeného na DPH a HND a o opatreniach na zabezpečenie požiadaviek na pokladničnú hotovosť (Ú. v. EÚ L 168, 2014, s. 39).


Všeobecný súd

25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Distillerie Bonollo a i./Rada

(Vec T-431/12) (1)

((„Dumping - Dovozy kyseliny vínnej s pôvodom v Číne - Zmena konečného antidumpingového cla - Čiastočné predbežné preskúmanie - Žaloba o neplatnosť - Priama a osobná dotknutosť - Prípustnosť - Určenie normálnej hodnoty - Vytvorená normálna hodnota - Zmena metódy - Individuálne zaobchádzanie - Článok 2 ods. 7 písm. a) a článok 11 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1225/2009 [teraz článok 2 ods. 7 písm. a) a článok 11 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2016/1036] - Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času“))

(2018/C 221/16)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Distillerie Bonollo SpA (Formigine, Taliansko), Industria Chimica Valenzana (ICV) SpA (Borgoricco, Taliansko), Distillerie Mazzari SpA (Sant’Agata sul Santerno, Taliansko), Caviro Distillerie Srl (Faenza, Taliansko) a Comercial Química Sarasa, SL (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: R. MacLean, solicitor, a A. Bochon, advokát)

Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: S. Boelaert a B. Driessen, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci pôvodne G. Berrisch, avocat, a N. Chesaites, barrister, neskôr G. Berrisch, a napokon N. Tuominen, avocat)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne M. França a A. Stobiecka-Kuik, neskôr M. França a J.-F. Brakeland, splnomocnení zástupcovia) a Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd (Changzhou, Čína) (v zastúpení: E. Vermulst, S. van Cutsem, F. Graafsma a J. Cornelis, advokáti)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 626/2012 z 26. júna 2012, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 349/2012, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 182, 2012, s. 1)

Výrok rozsudku

1.

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 626/2012 z 26. júna 2012, ktorým sa mení a dopĺňa vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 349/2012, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz kyseliny vínnej s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, sa zrušuje.

2.

Antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením č. 626/2012 sa ponecháva, pokiaľ ide o výrobky spoločnosti Ninghai Organic Chemical Factory, až kým Európska komisia a Rada Európskej únie neprijmú opatrenia na vykonanie tohto rozsudku.

3.

Rada znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli spoločnostiam Distillerie Bonollo SpA, Industria Chimica Valenzana (ICV) SpA, Distillerie Mazzari SpA, Caviro Distillerie Srl a Comercial Química Sarasa, SL.

4.

Komisia znáša svoje vlastné trovy konania.

5.

Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 366, 24.11.2012.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/16


Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – El Corte Inglés/EUIPO – WE Brand (EW)

(Vec T-241/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie EW - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie WE - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“))

(2018/C 221/17)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: El Corte Inglés, SA (Madrid, Španielsko) (v zastúpení: J. L. Rivas Zurdo, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Botis a J. Ivanauskas, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: WE Brand Sàrl (Luxemburg, Luxembursko) (v zastúpení: R. van Oerle a L. Bekke, avocats)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 11. februára 2016 (vec R 426/2015-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami WE Brand a El Corte Inglés

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie druhého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 11. februára 2016 (vec R 426/2015-2) sa zrušuje.

2.

EUIPO a WE Brand Sàrl znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila El Corte Inglés, SA.


(1)  Ú. v. EÚ C 251, 11.7.2016.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – HK/Komisia

(Vec T-574/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci - Dôchodky - Pozostalostný dôchodok - Podmienka poskytnutia - Podmienka týkajúca sa manželstva - Iný ako manželský zväzok - Článok 17 prvý odsek prílohy VIII Služobného poriadku“))

(2018/C 221/18)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: HK (v zastúpení: S. Rodrigues a A. Tymen, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: G. Gattinara a F. Simonetti, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Rada Európskej únie (v zastúpení: pôvodne M. Bauer a M. Veiga, neskôr M. Bauer a R. Meyer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ, jednak na zrušenie rozhodnutia Komisie, ktorým nebol žalobcovi priznaný pozostalostný dôchodok, a v prípade potreby na zrušenie rozhodnutia Komisie, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu, a ďalej na náhradu nemajetkovej a majetkovej ujmy

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

HK je povinný nahradiť trovy konania.

3.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 15. februára 2016 (vec pôvodne zaregistrovaná na Súde pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-151/15 a presunutá na Všeobecný súd Európskej únie 1. septembra 2016).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Malta/Komisia

(Vec T-653/16) (1)

((„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty, ktoré má Komisia k dispozícii - Dokumenty pochádzajúce od členského štátu - Dokumenty vymenené v rámci kontroly zameranej na dodržiavanie pravidiel spoločnej politiky rybolovu - Článok 113 nariadenia (ES) č. 1224/2009 - Prístup verejnosti k dokumentom v nadväznosti na žiadosť, ktorú podala mimovládna organizácia - Žaloba o neplatnosť - Prípustnosť - Povinnosť odôvodnenia - Lojálna spolupráca - Voľba právneho základu“))

(2018/C 221/19)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Maltská republika (v zastúpení: A. Buhagiar, splnomocnená zástupkyňa)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: J. Baquero Cruz a F. Clotuche-Duvieusart, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Komisie z 13. júla 2016 o opakovanej žiadosti organizácie Greenpeace o prístup k dokumentom týkajúcim sa údajne nelegálnej zásielky živého tuniaka modroplutvého pochádzajúcej z Tuniska a smerujúcej na farmu na chov tuniaka nachádzajúcu sa na Malte, v rozsahu, v akom sa ním poskytuje organizácii Greenpeace prístup k dokumentom pochádzajúcim od maltských orgánov

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie generálneho tajomníka Európskej komisie z 13. júla 2016 o opakovanej žiadosti organizácie Greenpeace o prístup k dokumentom týkajúcim sa údajne nelegálnej zásielky živého tuniaka modroplutvého z Tuniska na Maltu sa zrušuje v rozsahu, v akom sa ním poskytuje organizácii Greenpeace prístup k dokumentom uvedeným v jeho prílohe B pod číslami 112 až 230.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania, a to vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 428, 21.11.2016.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/18


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Gall Pharma/EUIPO – Pfizer (Styriagra)

(Vec T-662/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Styriagra - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie VIAGRA - Bezdôvodné obohatenie založené na rozlišovacej spôsobilosti alebo dobrom mene skoršej ochrannej známky - Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1001]“))

(2018/C 221/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Gall Pharma GmbH (Judenburg, Rakúsko) (v zastúpení: pôvodne D. Reichelt a L. Figura, neskôr T. Schafft, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Pfizer Inc. (New York, New York, Spojené štáty) (v zastúpení: V. von Bomhard a J. Fuhrmann, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 13. júna 2017 (vec R 724/2015-5) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Pfizer a Gall Pharma

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Gall Pharma GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 441, 28.11.2016.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/18


Rozsudok Všeobecného súdu z 8. mája 2018 – Luxottica Group/EUIPO – Chen (BeyBeni)

(Vec T-721/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška skoršej obrazovej ochrannej známky Európskej únie BeyBeni - Skoršia národná obrazová ochranná známka Ray-Ban - Relatívny dôvod zamietnutia - Poškodenie dobrého mena - Článok 8 ods. 5 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1001])“)

(2018/C 221/21)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Luxottica Group SpA (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: E. Ochoa Santamaría a I. Aparicio Martínez, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Xian Chen (Wenzhou, Čína)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 8. júna 2016 (vec R 675/2015-5) týkajúceho sa námietkového konania medzi spoločnosťou Luxottica Group a pánom Chenom

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie piateho odvolacieho senátu (EUIPO) z 8. júna 2016 (vec R 675/2015-5) týkajúce sa námietkového konania medzi spoločnosťou Luxottica Group SpA a pánom Xianom Chenom sa zrušuje.

2.

EUIPO je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 454, 5.12.2016.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/19


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – J-M.-E.V. e hijos/EUIPO – Masi (MASSI)

(Vec T-2/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASSI - Staršia národná slovná ochranná známka MASI - Článok 56 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 63 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Právna sila rozhodnutej veci - Článok 53 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 60 ods. 1 písm. a) a článok 8 ods. 2 písm. c) nariadenia 2017/1001) - Ochranná známka všeobecne známa v zmysle článku 6 bis Parížskeho dohovoru“))

(2018/C 221/22)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: J-M.-E.V. e hijos, SRL (Granollers, Španielsko) (v zastúpení: M. Ceballos Rodríguez a J. Güell Serra, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Palmero Cabezas a D. Walicka, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Alberto Masi (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: C. Ceriani, S. Giudici a A. Ferreri, avocats)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. októbra 2016 (R 793/2015-1), týkajúceho sa konania o vyhlásenie neplatnosti, ktorého účastníkmi boli A. Masi a J-M.-E.V. e hijos

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) zo 4. októbra 2016 (R 793/2015-1) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša svoje vlastné trovy konania a je povinné nahradiť trovy konania, ktoré vznikli J-M.-E.V. e hijos, SRL.

3.

Alberto Masi znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 63, 27.2.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/20


Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Skyleader/EUIPO – Sky International (SKYLEADER)

(Vec T-34/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie vo veci zrušenia - Obrazová ochranná známka Európskej únie SKYLEADER - Nezohľadnenie dôkazov predložených zrušovaciemu oddeleniu - Článok 76 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 95 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Článok 51 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 207/2009 [teraz článok 58 ods. 1 písm. a) nariadenia 2017/1001] - Pravidlo 40 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2868/95 [teraz článok 19 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2017/1430]“))

(2018/C 221/23)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Skyleader a.s. (Ústí nad Labem, Česká republika) (v zastúpení: K. Malmstedt, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Sky International AG (Zoug, Švajčiarsko) (v zastúpení: J. Barry, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 21. novembra 2016 (vec R 805/2016-4) týkajúca sa konania vo veci zrušenia medzi Sky International a Skyleader

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Skyleader a.s. je povinná nahradiť trovy konania, vrátane nutných výdavkov, ktoré vznikli Sky International AG v konaní pred odvolacím senátom Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).


(1)  Ú. v. EÚ C 78, 13.3.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/21


Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Bernard Krone Holding/EUIPO (Mega Liner)

(Vec T-187/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Mega Liner - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001)“))

(2018/C 221/24)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bernard Krone Holding SE & Co. KG (Spelle, Nemecko) (v zastúpení: T. Weeg a K. Lüken, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer a W. Schramek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 9. januára 2017 (vec R 442/2016–1), týkajúcemu sa prihlášky slovnej ochrannej známky Mega Liner ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Bod 2 výroku rozhodnutia prvého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 9. januára 2017 (vec R 442/2016–1) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša okrem svojich vlastných trov konania trovy konania Bernard Krone Holding SE & Co. KG v konaní pred Všeobecným súdom.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 22.5.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/21


Rozsudok Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Bernard Krone Holding/EUIPO (Coil Liner)

(Vec T-188/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Coil Liner - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Povinnosť odôvodnenia - Článok 75 prvá veta nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 94 ods. 1 nariadenia 2017/1001)“))

(2018/C 221/25)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bernard Krone Holding SE & Co. KG (Spelle, Nemecko) (v zastúpení: T. Weeg a K. Lüken, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer a W. Schramek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 9. januára 2017 (vec R 443/2016–1), týkajúcemu sa prihlášky slovnej ochrannej známky Coil Liner ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Bod 2 výroku rozhodnutia prvého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) z 9. januára 2017 (vec R 443/2016–1) sa zrušuje.

2.

EUIPO znáša okrem svojich vlastných trov konania trovy konania Bernard Krone Holding SE & Co. KG v konaní pred Všeobecným súdom.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 22.5.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/22


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – CeramTec/EUIPO – C5 Medical Werks (tvar kĺbovej hlavice a i.)

(Spojené veci T-193/17, T-194/17 a T-195/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Trojrozmerná ochranná známka Európskej únie - Tvar časti protézy bedrového kĺbu - Obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca časť protézy bedrového kĺbu - Ochranná známka Európskej únie tvorená odtieňom ružovej - Späťvzatie návrhov na vyhlásenie neplatnosti a skončenie konaní o vyhlásenie neplatnosti - Odvolanie majiteľa ochrannej známky proti zrušeniu rozhodnutí o skončení konaní - Neprípustnosť odvolania pred odvolacím senátom - Článok 59 nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 67 nariadenia (EÚ) 2017/1001]“))

(2018/C 221/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: CeramTec GmbH (Plochingen, Nemecko) (v zastúpení: pôvodne A. Renck a E. Nicolás Gómez, neskôr A. Renck, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: C5 Medical Werks (Grand Junction, Colorado, Spojené štáty) (v zastúpení: S. Naumann, advokát)

Predmet veci

Žaloby podané proti rozhodnutiam štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 15. februára 2017 (veci R 929/2016-4, R 928/2016-4 a R 930/2016-4), týkajúcim sa konaní o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami C5 Medical Werks a CeramTec

Výrok rozsudku

1.

Žaloby sa zamietajú.

2.

CeramTec GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a C5 Medical Werks.


(1)  Ú. v. EÚ C 161, 22.5.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – SB/EUIPO

(Vec T-200/147) (1)

((„Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Pracovná zmluva na dobu určitú - Rozhodnutie o neobnovení - Námietka protiprávnosti - Povinnosť uviesť odôvodnenie - Povinnosť konať s náležitou starostlivosťou - Diskriminácia na základe veku“))

(2018/C 221/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: SB (v zastúpení: S. Pappas, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: K. Tóth a A. Lukošiūtė, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 270 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia výkonného riaditeľa EUIPO z 2. júna 2016, ktorým tento odmietol po druhý krát obnoviť zmluvu žalobkyne, ako aj rozhodnutie uvedeného riaditeľa z 19. decembra 2016 zamietajúce ňou podanú sťažnosť

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

SB je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 178, 6.6.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/23


Rozsudok Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Raise Conseil/EUIPO – Raizers (RAISE)

(Vec T-463/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Slovná ochranná známka Európskej únie RAISE - Absolútny dôvod zamietnutia - Rozlišovacia spôsobilosť - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Rozlišovacia spôsobilosť nadobudnutá používaním - Článok 7 ods. 3 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia 2017/1001) - Článok 52 ods. 1 a 2 nariadenia č. 207/2009 (teraz článok 59 ods. 1 a 2 nariadenia 2017/1001)“))

(2018/C 221/28)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Raise Conseil (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: F. Fajgenbaum a T. Lachacinski, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Raizers (Paríž) (v zastúpení: E. Fortunet, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 24. mája 2017 (vec R 1606/2016-5) týkajúcemu sa konania o vyhlásenie neplatnosti medzi Raizers a Raise Conseil

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Raise Conseil je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 330, 2.10.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/24


Uznesenie Všeobecného súdu z 19. apríla 2018 – Allergopharma/Komisia

(Vec T-354/15) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Štátna pomoc - Režim pomoci stanovujúci udelenie oslobodenia od povinných náhrad pri istých farmaceutických výrobkoch - Rozhodnutie, ktorým sa režim pomoci vyhlasuje za zlučiteľný s vnútorným trhom - Neexistencia osobnej dotknutosti - Akt, ktorý si nevyžaduje vykonávacie opatrenia - Neprípustnosť“))

(2018/C 221/29)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Allergopharma GmbH & Co. KG (Reinbek, Nemecko) (v zastúpení: T. Müller-Ibold a F. C. Laprévote, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: K. Hermann a T. Maxian Rusche, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Bencard Allergie GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: J. Fiegler, avocat)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie (EÚ) 2015/1300 z 27. marca 2015 o schéme pomoci v prospech nemeckých farmaceutických spoločností vo finančných ťažkostiach vo forme oslobodenia od povinných náhrad SA.34881 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2012/CP), ktorú zaviedlo Nemecko (Ú. v. EÚ L 199, 2015, s. 27)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Allergopharma GmbH & Co. KG znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.

3.

Bencard Allergie GmbH znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 5.10.2015.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/25


Uznesenie Všeobecného súdu z 23. apríla 2018 – Winkler/Komisia

(Vec T-916/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci - Prevod vnútroštátnych práv na dôchodok - Návrh na započítanie odpracovaných rokov - Akt, ktorý nie je možné napadnúť žalobou - Akt nespôsobujúci ujmu - Zjavná neprípustnosť“))

(2018/C 221/30)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Bernd Winkler (Grange, Írsko) (v zastúpení: A. Kässens, avocat)

Žalovaná): Európska komisia (v zastúpení: T. Bohr a L. Radu, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 270 ZFEÚ jednak na zrušenie oznámenia Komisie z 20. apríla 2016 týkajúceho sa návrhu na započítanie odpracovaných rokov do nároku na dôchodok, ktoré majú byť zohľadnené v rámci dôchodkového systému inštitúcií Európskej únie v nadväznosti na žiadosť o prenos práv žalobcu na dôchodok nadobudnutých pred jeho nástupom do služieb Únie, a jednak na priznanie náhrady škody, ktorá žalobcovi údajne vznikla z dôvodu protiprávneho konania, ktorého sa podľa neho dopustila Komisia pre posudzovaní uvedenej žiadosti o prenos

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Pán Bernd Winkler je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 13.2.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/25


Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – Siberian Vodka/EUIPO – Schwarze und Schlichte (DIAMOND ICE)

(Vec T-234/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Medzinárodný zápis, v ktorom je vyznačená Európska únia - Slovná ochranná známka DIAMOND ICE - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie DIAMOND CUT - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001] - Žaloba zjavne bez právneho základu“))

(2018/C 221/31)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Siberian Vodka AG (Herisau, Švajčiarsko) (v zastúpení: O. Bischof, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Schwarze und Schlichte Markenvertrieb GmbH & Co. KG (Oelde, Nemecko) (v zastúpení: A. Zafar, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 8. februára 2017 (vec R 1171/2016-4), týkajúcemu sa námietkového konania medzi Schwarze und Schlichte Markenvertrieb a Siberian Vodka

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Siberian Vodka AG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 195, 19.6.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/26


Uznesenie Všeobecného súdu z 18. apríla 2018 – Iordăchescu a i./Parlament a i.

(Vec T-298/17) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Smernica 2014/40/EÚ - Aproximácia právnych predpisov - Výroba, prezentácia a predaj tabakových a súvisiacich výrobkov - Lehota na podanie žaloby - Omeškanie - Žiadosť o náhradu škody - Návrh na začatie konania - Nedodržanie formálnych náležitostí - Neprípustnosť - Nepríslušnosť“))

(2018/C 221/32)

Jazyk konania: rumunčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Adrian Iordăchescu (Bukurešť, Rumunsko), Florina Iordăchescu (Bukurešť), Mihaela Iordăchescu (Bukurešť) a Cristinel Iordăchescu (Bukurešť) (v zastúpení: A. Cuculis, avocat)

Žalovaní: Európsky parlament (v zastúpení: L. Visaggio a C. Ionescu Dima, splnomocnení zástupcovia), Rada Európskej únie (v zastúpení: E. Karlsson a O. Segnana, splnomocnení zástupcovia) a Európska komisia (v zastúpení: H. Stancu a J. Tomkin, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Na jednej strane návrh podľa článku 263 ZFEÚ na určenie čiastočnej neplatnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/40/EÚ z 3. apríla 2014 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov týkajúcich sa výroby, prezentácie a predaja tabakových a súvisiacich výrobkov a o zrušení smernice 2001/37/ES (Ú. v. EÚ L 127, 2014, s. 1) a na druhej strane žiadosť podaná na základe článku 268 ZFEÚ o náhradu škody, ktorú žalobcovia údajne utrpeli

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Adrian Iordăchescu, Florina Iordăchescu, Mihaela Iordăchescu a Cristinel Iordăchescu sú povinní nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 256, 7.8.2017.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/27


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 3. mája 2018 – VQ/ECB

(Vec T-203/18 R)

((„Konanie o nariadení predbežného opatrenia - Hospodárska a menová politika - Prudenciálny dohľad nad úverovými inštitúciami - Úlohy, ktoré sú Európskej centrálnej banke zverené nariadením (EÚ) č. 1024/2013 - Právomoci ECB - Špecifické právomoci v oblasti dohľadu - Správne sankcie - Uverejnenie - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“))

(2018/C 221/33)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: VQ (v zastúpení: G. Cahill, avocat)

Žalovaná: Európska centrálna banka (ECB) (v zastúpení: E. Koupepidou, E. Yoo a M. Puidokas, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ na odklad výkonu rozhodnutia Rady guvernérov ECB ECB-SSM-2018-ESSAB-4, SNC-2016-0026 zo 14. marca 2018 týkajúceho sa peňažnej sankcie a jeho uverejnenia na internetovej stránke ECB

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/27


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu zo 4. mája 2018 – Czarnecki/Parlament

(Vec T-230/18 R)

((„Nariadenie predbežného opatrenia - Inštitucionálne právo - Podpredseda Európskeho parlamentu - Rozhodnutie Parlamentu o zbavení funkcie podpredsedu - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Príkaz - Neprípustnosť“))

(2018/C 221/34)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Ryszard Czarnecki (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: N. Görlitz a S. Alonso de León, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článkov 278 a 279 ZFEÚ smerujúci jednak k odkladu výkonu rozhodnutia Európskeho parlamentu zo 7. februára 2018, ktorým sa schvaľuje predčasné ukončenie výkonu funkcie podpredsedu Parlamentu, ktorú zastával žalobca, a jednak k tomu, aby sa Parlamentu nariadilo, aby ponechal žalobcovi funkciu podpredsedu Parlamentu

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/28


Žaloba podaná 14. marca 2018 – Abaco Energy a iní/Komisia

(Vec T-186/18)

(2018/C 221/35)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Abaco Energy, SA (Madrid, Španielsko) a 1 660 iných (v zastúpení: P. Holtrop, P. Kuypers a M. de Wit, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie K(2017) 7384 final z 10. novembra 2017 o štátnej pomoci SA.40348 (2015/NN), ktorú poskytlo Španielsko – Podpora výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov, kogenerácie a odpadov, (1)

nariadil Komisii, aby samostatne posúdila predchádzajúcu schému a súčasnú schému v súlade s právom Únie,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že Komisia porušila povinnosť náležitej starostlivosti

Komisia je povinná si náležite plniť svoje povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo Zmlúv. Komisia mala pri prijímaní svojho rozhodnutia príležitosť, informácie a zdroje potrebné na posúdenie prechádzajúcej schémy v rámci svojho posúdenia, ako to vyžadujú právne predpisy. Komisia v rozpore s požiadavkami, ktoré pre ňu vyplývajú zo Zmlúv, si nesplnila túto povinnosť tým, že nevykonala nezávislé posúdenie predchádzajúcej schémy.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom vecnom posúdení

Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho vecného posúdenia tým, že zastávala názor, že predchádzajúca schéma bola začlenená do súčasnej schémy. Je však zrejmé, že nedošlo k nijakému začleneniu a že naopak v rozhodujúcom čase existovali dve úplne samostatné schémy, pričom každá z nich vyžadovala svoje vlastné posúdenie na účely zistenia, či je v súlade s pravidlami štátnej pomoci.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom právnom posúdení

Komisia správne neuplatnila svoje príslušné záväzné usmernenia a tým porušila právo Únie. Ďalej Komisia konštatuje, že keďže podľa nej došlo k začleneniu predchádzajúcej schémy do súčasnej schémy, nebolo potrebné posúdiť prechádzajúcu schému. Žalobcovia tvrdia, že tento postoj Komisie je v rozpore s právom Únie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na nedostatočnom odôvodnení

Komisia dostatočne neodôvodnila svoje rozhodnutie, aby tak žalobcovia mohli pochopiť na akom základe toto rozhodnutie prijala. Z rozhodnutia nie je jasné (i) na základe akých dôvodov sa Komisia domnieva, že predchádzajúca schéma bola začlenená do súčasnej schémy, a (ii) z akého dôvodu začlenenie jednej schémy do druhej vylučuje potrebu posúdiť zlučiteľnosť prvej schémy s pravidlami štátnej pomoci. To boli dva kľúčové závery, ktoré viedli k tomu, aby Komisia prijala dané rozhodnutie. Žalobcovia teda prišli o svoje základné právo obdŕžať rozhodnutie, čo by im umožnilo pochopiť ako a prečo Komisia dospela k záverom, ktoré sú v ňom uvedené.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na zneužití právomoci a porušení Charty základných práv Európskej únie

Komisia je povinná podľa článku 41 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie pristupovať k záujmom žalobcov v rámci rozhodnutí nestranne a spravodlivo. Komisia porušila túto povinnosť tým, že nenáležite uprednostnila záujmy Komisie a Španielska pred záujmami žalobcov.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na porušení zásady proporcionality

Komisia nezohľadnila záujmy žalobcov tým, že nevykonala nezávislé posúdenie predchádzajúcej schémy, a porušila tak zásadu proporcionality.


(1)  Ú. v. EÚ C 442, 2017, s. 1.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/29


Žaloba podaná 11. apríla 2018 – PV/Komisia

(Vec T-224/18)

(2018/C 221/36)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: PV (v zastúpení: M. Casado García-Hirschfeld, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

rozhodol, že táto žaloba je prípustná a dôvodná,

následne nariadil:

v súlade so zásadou spojitosti a článkom 68 konsolidovaného rokovacieho poriadku Všeobecného súdu EÚ zo 4. marca 2015 spojil túto žalobu s prebiehajúcim konaním vo veci T-786/16,

považoval psychické obťažovanie za preukázané a potvrdil používanie nepravdivých tvrdení, z čoho by vyplývalo, že takéto protiprávne konanie nemôže byť právnym poriadkom EÚ tolerované,

zrušil konanie CMS 17/025 vo všetkých aspektoch a zrušil rozhodnutie, na ktorom je založená sťažnosť R/8/18,

zrušil rozhodnutie o „vynulovaní“ odmeny žalobcu od 1. októbra 2017,

zrušil rozhodnutie, ktoré žalobcu zaväzuje zúčastniť sa hodnotenia VS 2016 (kalendárny rok 2016) z dôvodu psychického obťažovania a pracovnej neschopnosti, ako aj zamietol sťažnosť R/502/17 zo 16. marca 2018,

zrušil rozhodnutie, ktoré žalobcu zaväzuje zúčastniť sa hodnotenia VS 2017 (kalendárny rok 2017) z dôvodu psychického obťažovania a zrušil rozhodnutie, z dôvodu ktorého bola podaná sťažnosť R/121/18,

zrušil rozhodnutie, ktorým bol žalobca preložený na DG SCIC, pričom bola porušená zásada najzákladnejšej starostlivosti, ako aj zamietol sťažnosť R/413/17 z 15. januára 2018,

zrušil rozhodnutie PMO (pani [X]) z 12. septembra 2017, ktorým bolo rozhodnuté o započítaní oznámenia o dlhu ABAC 324170991 z 20. júla 2017 vo výške 42 704,74 eura s nevyplatenou odmenou žalobcu za obdobie od 1. augusta 2016 do 30. septembra 2017, ako aj zamietol sťažnosť R/482/17 z 9. marca 2018,

a priznal nasledujúcu náhradu škody na základe článku 340 ZFEÚ:

uložil povinnosť nahradiť nemajetkovú ujmu vyplývajúcu z týchto napadnutých rozhodnutí vo výške 98 000 eur,

pokiaľ ide o majetkovú ujmu, uložil povinnosť nahradiť:

buď sumu 23 190,44 eura za nevyplatenú odmenu za obdobie od 1. októbra 2017 do 30. apríla 2018, pokiaľ bude Všeobecný súd toho názoru, že žalobca má nárok na celú výšku odmeny,

alebo sumu 7 612,87 eura za nevyplatenú odmenu za obdobie od 1. októbra 2017 do 30. apríla 2018, pokiaľ bude Všeobecný súd toho názoru, že žalobca má nárok iba na mzdový rozdiel medzi jeho odmenou v Komisii a tou, ktorú dostával v súkromnom sektore,

a uložil povinnosť tak nahradiť celkovú náhradu škody vo výške 121 990,44 eura alebo 105 612,87 eura navýšenú o úroky z omeškania počítané až do dňa úplného vyplatenia,

a v každom prípade:

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článkov 1, 3, 4 a článku 31 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“), ako aj článku 1e bodu 2 a článku 12a Služobného poriadku úradníkov Európskej únie (ďalej len „služobný poriadok“), ktoré zakazujú psychické obťažovanie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článkov 21a, 22b a 23 služobného poriadku, z ustanovení ktorých vyplýva zákaz protiprávneho konania, najmä tým, že žalobca bol nútený zúčastniť sa hodnotenia za rok 2016, napriek tomu, že z dôvodu pracovnej neschopnosti a preloženia od 1. augusta 2016 nevykonal žiadnu prácu.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 41 Charty a článku 11a služobného poriadku, ktoré sa týkajú priamych konfliktov záujmov.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásady starostlivosti a poskytnúť pomoc, ku ktorým prišlo rozhodnutím o preložení žalobcu na DG SCIC.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na zásade námietky nesplnenia povinnosti a zásade zákonnosti.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na porušení článku 9 bod 3 prílohy IX služobného poriadku a právnej zásady „ne bis in idem“, ktorými je postihnuté disciplinárne konanie CMS 17/025 začaté proti žalobcovi.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na porušení článku 41 ods. 1 Charty a osobitne primeraných lehôt pre vyššie uvedené disciplinárne konanie.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/31


Žaloba podaná 1. apríla 2018 – Manéa/CdT

(Vec T-225/18)

(2018/C 221/37)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Camelia Manéa (Echternach, Luxembursko) (v zastúpení: M.-A. Lucas, advokát)

Žalovaný: Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie (CdT)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie riaditeľky Prekladateľského strediska pre orgány Európskej únie z 29. mája 2017 nepredĺžiť s účinnosťou od 12. novembra 2015 pracovnú zmluvu na dobu určitú žalobkyne v postavení dočasného zamestnanca, ktorej platnosť sa teda v skutočnosti skončila 31. januára 2016,

nariadil, aby bola žalobkyňa opätovne zaradená na svoje pracovné miesto ako dočasný zamestnanec prekladateľského strediska s účinnosťou od 1. januára 2019, alebo ak by to nebolo možné, uložil žalovanému povinnosť zaplatiť jej ako náhradu majetkovej škody a nemajetkovej ujmy, ktoré jej boli spôsobené stratou zamestnania na dobu neurčitú, sumu vo výške odmeny, ktorá by sa jej vyplácala, ak by ešte zostala v službe prekladateľského strediska počas štyroch rokov, prípadne zníženú o odmeny alebo príspevky, na ktoré by inak mohla mať nárok, a zaplatiť príslušné príspevky do dôchodkového systému Spoločenstva,

uložil prekladateľskému stredisku povinnosť zaplatiť jej ako náhradu nemajetkovej ujmy a majetkovej škody, ktoré jej boli spôsobené rozhodnutím z 12. novembra 2015, sumu vo výške 11 136 eur z dôvodu nemajetkovej ujmy, sumu vo výške 12 000 eur z dôvodu straty odmeny a sumu vo výške 9 674 eur z dôvodu nákladov za poradenstvo,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení povinnosti uviesť žalobkyňu do právnej situácie, ktorá existovala pred prijatím aktu, ktorý bol vzatý späť, nesprávnom skutkovom posúdení, zjavne nesprávnom posúdení alebo nedostatočnom odôvodnení a na nezohľadnení záujmu služby, keďže nové rozhodnutie o neobnovení pracovnej zmluvy žalobkyne 31. januára 2016 bolo založené na skutočnostiach, ktoré na rozdiel od jej názoru neexistovali, keď bola v novembri 2015 nastolená otázka obnovenia jej pracovnej zmluvy.

2.

Druhý žalobný dôvod založený po prvé na nezohľadnení personálnej politiky definovanej správnou radou v rozsahu, v akom sa v rozhodnutí o neobnovení pracovnej zmluvy konštatovalo, že je v záujme služby vykonávať politiku nahradzovania dočasných zamestnancov zmluvnými zamestnancami. Po druhé tento žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení v rozsahu, v akom bolo rozhodnuté, že nahradenie žalobkyne zmluvným zamestnancom je odôvodnené reorganizáciou odboru podpory prekladov, a po tretie na nesprávnom skutkovom posúdení v rozsahu, v akom sa zastával názor, že išlo o takýto prípad.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na nesprávnom právnom posúdení, zjavne nesprávnom posúdení a/alebo nedostatočnom odôvodnení v rozsahu, v akom bolo rozhodnuté so spätnou účinnosťou a len z dôvodu záujmu služby radšej neobnoviť pracovnú zmluvu žalobkyne než jej poskytnúť náhradu škody, pričom podľa nej prepracovanie rozhodnutia, ktoré bolo vzaté späť, bolo nemožné alebo obzvlášť ťažké. Navyše toto rozhodnutie nie je nevyhnutné na dosiahnutie cieľov daného opatrenia, nepredstavuje úplné preskúmanie okolností daného prípadu, je v rozpore s legitímnymi očakávaniami a zachováva povinnosť nahradiť škodu vyplývajúcu z ostatných nezrovnalostí, ktoré sa vyskytujú v pôvodnom rozhodnutí.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/32


Žaloba podaná 9. apríla 2018 – Martini-Sportswear/EUIPO – Olympique de Marseille (M)

(Vec T-237/18)

(2018/C 221/38)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Martini-Sportswear GmbH (Annaberg, Rakúsko) (v zastúpení: W. Lang, lawyer)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Olympique de Marseille SASP (Marseille, Francúzsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis ochrannej známky označujúci Európsku úniu týkajúci sa obrazovej ochrannej známky M – medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 238 066

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. januára 2018 vo veci R 1755/2017-4

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil rozhodnutie námietkového oddelenia z 25. mája 2017 za neplatné,

preskúmal napadnuté rozhodnutie a následne zamietol námietku,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 2017/1001.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/33


Žaloba podaná 23. apríla 2018 – IFSUA/Rada

(Vec T-251/18)

(2018/C 221/39)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: International Forum for Sustainable Underwater Activities (IFSUA) (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: T. Gui Mori, abogado)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Na základe článku 263 ods. 4 in fine ZFEÚ žalobca, IFSUA, ktorý je priamo dotknutý, navrhuje, aby Všeobecný súd na základe zjavne oddeliteľnej povahy týchto ustanovení zrušil článok 2 ods. 2 a článok 9 ods. 4 a 5 nariadenia Rady (EÚ) z 23. januára 2018 (Ú. v. EÚ L 27, 2018, s. 1), ktoré treba považovať za „regulačný akt“ určený na výkon reštriktívnych opatrení a celkového povoleného výlovu (TAC) v rámci rekreačného rybolovu.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba je namierená proti nariadeniu Rady (EÚ) 2018/120 (1), ktorého čiastočné zrušenie sa požaduje.

V tejto súvislosti žalobca spresňuje, že požaduje zrušenie vyššie uvedených ustanovení v rozsahu, v akom ich uplatnenie na jednotlivé spôsoby rekreačného rybolovu, ktoré sú činnosťami, na ktoré sa nevzťahuje spoločná rybolovná politika, predpokladá úplný zákaz lovu morony striebristej (dicentrarchus labrax) vzťahujúci sa len na podmorský rybolov, čím ohrozuje ďalšiu existenciu tejto činnosti, samotného športu, aj priemyslu, ktorý je s tým spojený.

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 2 ods. 5, článku 3 ods. 1 písm. d), článku 4 ods. 2 písm. d) a článku 6 písm. d) a e) ZFEÚ, keďže napadnuté ustanovenia priamo zakazujú rekreačný a športový podmorský lov morony striebristej, hoci Rada v tejto súvislosti nedisponuje ani delenou právomocou.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že článok 2 ods. 2 a článok 9 ods. 4 a 5 nariadenia Rady (EÚ) 2018/120 porušujú zásady právnej istoty a legitímnej dôvery, keďže tieto ustanovenia zjavne prekračujú rámec pridelených právomocí, ako aj jeho historický vývoj.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že článok 2 ods. 2 a článok 9 ods. 4 a 5 nariadenia Rady (EÚ) 2018/120 porušujú zásady rovnosti a zákazu diskriminácie zakotvené v článkoch 20 a 21 Charty základných práv Európskej únie, keďže v tom istom vykonávacom nariadení, ktoré stanovuje možnosti rybolovu morony striebristej, sa prostredníctvom rôznych kritérií upravuje tak obchodný, ako aj rekreačný rybolov. Podľa žalobcu však tieto dve kategórie nie sú nevyhnutne porovnateľné ako adresáti tých istých opatrení.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že článok 2 ods. 2 a článok 9 ods. 4 a 5 nariadenia Rady (EÚ) 2018/120 porušujú zásady proporcionality pri vykonávaní článku 43 ods. 3 ZFEÚ. Žalobca v tejto súvislosti tvrdí, že v nariadení, ktoré je predmetom tejto žaloby, stanovenie možností rybolovu uplatniteľných na lov morony striebristej, pokiaľ ide o obchodný, ako aj rekreačný rybolov, zodpovedá cieľu podstatne znížiť rybolovnú úmrtnosť severnej populácie, čo umožní mierne zvýšenie biomasy. Dodáva, že tento cieľ možno dosiahnuť prostredníctvom menej obmedzujúceho opatrenia, ako je opatrenie spočívajúce v úplnom zákaze podmorského rybolovu morony striebristej. V rámci tohto dôvodu žalobca takisto uvádza, že došlo k porušeniu článkov 12, 16, 37 a 52 Charty základných práv Európskej únie.


(1)  Nariadenie Rady (EÚ) 2018/120 z 23. januára 2018, ktorým sa na rok 2018 stanovujú rybolovné možnosti pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Únie a v prípade rybárskych plavidiel Únie aj v určitých vodách nepatriacich Únii a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 2017/127 (Ú. v. EÚ L 27, 2018, s. 1).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/34


Žaloba podaná 24. apríla 2018 – Iberpotash/Komisia

(Vec T-257/18)

(2018/C 221/40)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Iberpotash, SA (Suria, Španielsko) (v zastúpení: N. Niejahr a B. Hoorelbeke, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/118 z 31. augusta 2017 o štátnej pomoci SA.35818 (2016/C) (ex 2015/NN) (ex 2012/CP), ktorú Španielsko poskytlo podniku Iberpotash [oznámené pod číslom K(2017) 5877], (1)

a subsidiárne:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom konštatuje, že opatrenie 1 zahŕňa štátnu pomoc a nariaďuje jej vymáhanie spolu s úrokmi od žalobkyne a/alebo

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom stanovuje sumu protiprávnej avšak zlučiteľnej pomoci, ktorú získala žalobkyňa a ktorá je obsiahnutá v opatrení 4, vo výške 3 902 461,30 eura a protiprávnu pomoc, ktorá sa má spolu s úrokmi od žalobkyne vymáhať, vo výške 3 958 109,70 eura,

rozhodol, že Komisia znáša vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, keď konštatovala, že opatrenie 1 zahŕňa prevod štátnych prostriedkov.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, keď konštatovala, že opatrenie 1 poskytuje žalobkyni selektívnu hospodársku výhodu. Subsidiárne žalobkyňa tvrdí, že Komisia nestanovila správne výšku prípadnej protiprávnej a nezlučiteľnej štátnej pomoci, ktorá vyplýva z opatrenia 1, a to v rozpore s článkom 16 ods. 1 procesného nariadenia. (2)

3.

Tretí žalobný dôvod, uvádzaný subsidiárne, je založený na tom, že Komisia porušila článok 16 ods. 1 procesného nariadenia v súvislosti s opatrením 1, keď nariadila vymáhanie pomoci, lebo toto vymáhanie porušuje legitímne očakávania žalobkyne a/alebo zásadu právnej istoty.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 107 ods. 1 ZFEÚ, keď konštatovala, že opatrenie 4 priznáva žalobkyni selektívnu hospodársku výhodu.

5.

Piaty žalobný dôvod, uvádzaný s subsidiárne, je založený na tom, že Komisia porušila článok 16 ods. 1 procesných pravidiel, keď nestanovila správne výšku prípadnej protiprávnej a nezlučiteľnej pomoci vyplývajúcej z opatrenia 4.


(1)  Ú. v. EÚ L 28, 2018, s. 25.

(2)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, 2015, s. 9).


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/35


Žaloba podaná 23. apríla 2018 – Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg/EUIPO – EuroChem Agro (Unifoska)

(Vec T-259/18)

(2018/C 221/41)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Zakłady Chemiczne „Siarkopol“ Tarnobrzeg sp. z o.o. (Tarnobrzeg, Poľsko) (v zastúpení: M. Kondrat, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: EuroChem Agro GmbH (Mannheim, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie Unifoska – prihláška č. 015 017 841

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 7. Februára 2018 vo veci R 1503/2017-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a vrátil vec EUIPO na opätovné posúdenie,

alebo

zmenil napadnuté rozhodnutie tak, že sa v ňom uvedie, že neexistujú relatívne dôvody zamietnutia prihlášky ochrannej známky EÚ č. 01501784 „Unifoska“ pre tovary zaradené do triedy 1 a že ochranná známka sa zapíše,

priznal žalobkyni náhradu všetkých trov konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 2017/1001,

porušenie zásady ochrany legitímnej dôvery a zásady právnej istoty.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/36


Žaloba podaná 27. apríla 2018 – Gruppo Armonie/EUIPO (mo.da)

(Vec T-264/18)

(2018/C 221/42)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Gruppo Armonie SpA (Casalgrande, Taliansko) (v zastúpení: G. Medri, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok mo.da – prihláška č. 16 430 035

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 20. februára 2018 vo veci R 2065/2017-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 2017/1001.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/36


Žaloba podaná 27. apríla 2018 – EBM Technologies/EUIPO (MobiPACS)

(Vec T-272/18)

(2018/C 221/43)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: EBM Technologies Inc. (Taipei City, Taiwan) (v zastúpení: J. Liesegang, M. Jost, N. Lang, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MobiPACS“ – prihláška č. 16 400 061

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 19. februára 2018 vo veci R 2145/2017-2

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 42 ods. 1 v spojení s článkom 7 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.


25.6.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 221/37


Žaloba podaná 4. mája 2018 – Nemius Group/EUIPO (DENTALDISK)

(Vec T-278/18)

(2018/C 221/44)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Nemius Group GmbH (Obertshausen, Nemecko) (v zastúpení: C. Bildhäuser, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „DENTALDISK“ – prihláška č. 15 804 024

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 30. januára 2018 vo veci R 741/2017-5

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu v akom úrad zamietol prihlášku pre triedy 10 a 35, pričom ide o triedy, ktorých zápis musí byť tiež uverejnený,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) v spojení s článkom 7 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1001.