ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 155

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
3. mája 2018


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2018/C 155/01

Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách: 0,00 % dňa 1. mája 2018 – Výmenný kurz eura

1

2018/C 155/02

Nová národná strana obehových euromincí

2

2018/C 155/03

Nová národná strana obehových euromincí

3

 

INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

 

Dozorný úrad EZVO

2018/C 155/04

Rokovací poriadok

4

 

Sekretariát EZVO

2018/C 155/05

Zoznam prírodných minerálnych vôd uznaných Islandom a Nórskom (Ruší a nahrádza text publikovaný v Ú. v. EÚ C 137, 16.5.2013, s. 4 a v dodatku EHP č. 27, 16.5.2013, s. 7)

9


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2018/C 155/06

Výzva na predkladanie návrhov podľa pracovného programu na udeľovanie grantov v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020 [Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2018) 568]

10

2018/C 155/07

Zverejnenie podstatných častí rozhodnutia o úpadku a o vyhlásení konkurzu v zmysle ustanovení § 370 zákona č. 182/2006 Zb. o úpadku a spôsoboch jeho riešenia (insolvenčný zákon) (ďalej len Výňatok z rozhodnutia) – Výzva na prihlásenie pohľadávky – Dodržte lehoty – Výzva na predloženie námietok proti pohľadávke – Dodržte lehoty

11

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2018/C 155/08

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8895 – 3i/FSI/Hermes/Scandlines) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13

2018/C 155/09

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8833 – Alps/Alpine) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

15


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/1


Úroková miera použitá Európskou centrálnou bankou pri hlavných refinančných operáciách (1):

0,00 % dňa 1. mája 2018

Výmenný kurz eura (2)

2. mája 2018

(2018/C 155/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,2007

JPY

Japonský jen

131,84

DKK

Dánska koruna

7,4488

GBP

Britská libra

0,88040

SEK

Švédska koruna

10,6174

CHF

Švajčiarsky frank

1,1957

ISK

Islandská koruna

122,20

NOK

Nórska koruna

9,6958

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

25,601

HUF

Maďarský forint

314,04

PLN

Poľský zlotý

4,2755

RON

Rumunský lei

4,6635

TRY

Turecká líra

4,9813

AUD

Austrálsky dolár

1,5987

CAD

Kanadský dolár

1,5401

HKD

Hongkongský dolár

9,4250

NZD

Novozélandský dolár

1,7103

SGD

Singapurský dolár

1,6025

KRW

Juhokórejský won

1 291,54

ZAR

Juhoafrický rand

15,1336

CNY

Čínsky juan

7,6353

HRK

Chorvátska kuna

7,4110

IDR

Indonézska rupia

16 762,27

MYR

Malajzijský ringgit

4,7223

PHP

Filipínske peso

62,301

RUB

Ruský rubeľ

76,4000

THB

Thajský baht

38,092

BRL

Brazílsky real

4,2293

MXN

Mexické peso

22,7479

INR

Indická rupia

80,0455


(1)  Použitý kurz sa vzťahuje k poslednej operácii vykonanej pred určeným dňom. V prípade, že tender obsahuje variabilný kurz, použije sa kurz medzný.

(2)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/2


Nová národná strana obehových euromincí

(2018/C 155/02)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Belgicko

Motív : 50. výročie udalostí z mája 1968 v Belgicku

Vecný opis vzoru : Vzor zobrazuje študentov s pamfletom a vlajkou v rukách a odkazuje na študentské demonštrácie, ktoré v Belgicku prebiehali v máji 1968 v súvislosti so spoločensko-kultúrnymi zmenami. Od týchto dôležitých národných udalostí, ktoré v Belgicku formovali celoštátnu politiku a následne ovplyvnili vládne reformy, v súčasnosti uplynie 50 rokov.

Značka utrechtskej mincovne (Hermova palica) sa spoločne s úradnou značkou belgickej mincovne (erbom mesta Herzele), nachádzajú na ľavej strane mince. Vročenie 2018 a kód krajiny BE sa takisto nachádzajú na ľavej strane, rovnako ako iniciálky autora mince LL, pána Luca Luycxa.

Auditórium na pozadí symbolizuje študentský pohyb.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 260 000 mincí

Dátum vydania : máj/jún 2018


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/3


Nová národná strana obehových euromincí

(2018/C 155/03)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Francúzsko

Motív : Simone Veil

Vecný opis vzoru : Vzor zobrazuje portrét Simone Veilovej, ikony boja za práva žien. Simone Veilová, rodená Jacobová, nás opustila v júni 2017 vo veku 89 rokov. Potom čo prežila deportáciu do Osvienčimu, sa stala jedným z najdôležitejších aktérov pri budovaní Európy. V rokoch 1979 až 1982 zastávala funkciu prvej zvolenej predsedníčky Európskeho parlamentu. Stala sa symbolom depenalizácie umelého prerušenia tehotenstva, ktorú vybojovala zákonom v roku 1975, ktorý nesie jej meno. V roku 2008 ju zvolili za členku Francúzskej akadémie.

Na golieri má uvedené registračné číslo deportácie. V pozadí je znázornený Európsky parlament, jej meno, kľúčové dátumy, označenie krajiny „RF“, dátum vydania „2018“ a značky mincovní.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 15 miliónov mincí

Dátum vydania : máj/jún 2018


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA EURÓPSKEHO HOSPODÁRSKEHO PRIESTORU

Dozorný úrad EZVO

3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/4


ROKOVACÍ PORIADOK

prijatý 7. januára 1994 (1)

Prepracované znenie z 19. decembra 2017 (2)

(2018/C 155/04)

ORGANIZAČNÁ ŠTRUKTÚRA DOZORNÉHO ÚRADU EZVO

Článok 1

Kolégium

Členovia Dozorného úradu EZVO v súlade s týmto rokovacím poriadkom konajú spoločne a týmto konaním vytvárajú kolégium.

Činnosť Dozorného úradu sa spravuje princípom kolegiality, ktorý vychádza z rovnej účasti členov kolégia na prijímaní rozhodnutí. Rozhodnutia sú výsledkom spoločného prejednávania a všetci členovia kolégia nesú spoločnú zodpovednosť za všetky prijaté rozhodnutia.

Poradie v kolégiu podľa protokolu je také, že na čele je predseda a za ním nasledujú členovia podľa dĺžky svojej služby. Poradie členov s rovnakou dĺžkou služby sa určí podľa ich veku.

Článok 2

Predseda

Predseda navonok zastupuje Dozorný úrad ako celok, pričom dodržiava princíp kolegiality.

Predseda dohliada na správu Dozorného úradu a je oprávnený uzatvárať zmluvy a inak zaväzovať Dozorný úrad s cieľom umožňovať výkon jeho činnosti bez toho, aby zasahoval do právomoci a funkcií, ktoré boli Dozornému úradu zverené na základe Dohody o EHP a Dohody medzi štátmi EZVO o zriadení dozorného úradu a súdu (ďalej len „Dohoda o dozore a súde“), obzvlášť na základe článku 5 Dohody o dozore a súde.

Predseda oboznámi kolégium o svojom všeobecnom prístupe ako aj o jednotlivých otázkach týkajúcich sa ostatných členov kolégia. Predseda koná s primeraným ohľadom na názory, ktoré vyjadrili ostatní členovia kolégia, a v súlade s usmerneniami, politikami a postupmi ustanovenými kolégiom v súlade s článkom 16.

Článok 3

Portfóliá

Kolégium zverí každému členovi zodpovednosť za prípravu a vykonávanie jeho rozhodnutí v jednotlivých oblastiach Dohody o EHP („portfóliá“). Členovia pravidelne podávajú správy a predkladajú kolégiu návrhy v súvislosti s politikou vykonávania v oblastiach, za ktoré sú zodpovední, a v týchto oblastiach určujú komunikáciu Dozorného úradu s verejnosťou.

Portfóliá sa prideľujú konsenzom pri menovaní jedného alebo viacerých nových členov kolégia. Pridelenie portfólia sa opätovne preskúma minimálne každé dva roky alebo na základe žiadosti člena kolégia. Ak sa nedosiahne konsenzus, pridelenie portfólia zostane nezmenené, pričom členovia si ponechajú svoje súčasné portfóliá alebo preberú portfóliá, ktoré boli pridelené ich predchodcovi (člen kolégia, ktorého menovanie bolo skôr navrhnuté vládou toho istého členského štátu EZVO).

Článok 4

Oddelenia

Kolégiu pri výkone jeho funkcií pomáhajú štyri oddelenia, konkrétne oddelenie pre záležitosti vnútorného trhu, oddelenie hospodárskej súťaže a štátnej pomoci, oddelenie pre právne a výkonné záležitosti a správne oddelenie. Oddelenia navzájom úzko spolupracujú.

Každé oddelenie vedie riaditeľ, ktorého menuje kolégium a ktorý sa zodpovedá plénu kolégiu za činnosť svojho oddelenia. Riaditelia riadia svoje oddelenia v súlade so všetkými politikami, postupmi a usmerneniami ustanovenými kolégiom a kolégiu pravidelne podávajú správy podľa toho, ako sa to od nich žiada. Pokiaľ bola zodpovednosť za prípravu a vykonávanie rozhodnutí v jednotlivých oblastiach Dohody o EHP zverená určitému členovi kolégia, príslušný riaditeľ sa bude riadiť pokynmi tohto člena kolégia.

Oddelenie, ktoré pripravuje návrh rozhodnutia, pred podaním tohto návrhu kolégiu prekonzultuje túto záležitosť so všetkými ostatnými oddeleniami, ktorých sa táto záležitosť týka. Návrhy právnych nástrojov a opatrení, ktoré by mohli mať právne dôsledky, sa prekonzultujú s riaditeľom oddelenia pre právne a výkonné záležitosti. Návrhy, ktoré môžu ovplyvniť správu Dozorného úradu, obzvlášť prostredníctvom riadenia ľudských zdrojov a vplyvu na rozpočet, sa prekonzultujú s riaditeľom správneho oddelenia. Zaznamenajú sa akékoľvek nezhody, ktoré vzniknú medzi oddeleniami pri podávaní návrhu kolégiu.

Kolégium môže zriadiť pracovné skupiny medzi oddeleniami alebo iné orgány s cieľom vyriešiť určité otázky. Kolégium vymenuje predsedu takého orgánu a určí mu mandát a spôsob jeho fungovania.

Článok 5

Zastupovanie

Pokiaľ nie je možné, aby predseda vykonával svoju funkciu, počas prvých šiestich mesiacoch v roku ju bude vykonávať druhý najvyššie postavený člen podľa poradia protokolu a počas zvyšných šiestich mesiacov v roku tretí najvyššie postavený člen. To zahŕňa výkon funkcie, ktorú predseda vykonáva, keď koná ako člen kolégia.

Pokiaľ nie je možné, aby člen kolégia vykonával svoju funkciu, bude ju vykonávať člen, ktorý bezprostredne nasleduje za týmto členom podľa poradia protokolu, alebo, v prípade, že ide o najnižšie postaveného člena, člen, ktorý mu bezprostredne predchádza, pokiaľ je spôsobilý na výkon tejto funkcie.

Pokiaľ nie je možné, aby riaditeľ vykonával svoju funkciu, budú ju vykonávať podriadení úradníci podľa poradia stanoveného riaditeľom. Riaditelia informujú riaditeľa oddelenia právnych a výkonných záležitostí o poradí, ktoré treba uplatniť.

Článok 6

Vylúčenie členov kolégia

Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 9 ods. 3 Dohody o dozore a súde, pokiaľ sa člen kolégia domnieva, že v záujme toho, aby nebola spochybnená nezávislosť Dozorného úradu, by bolo vhodné, aby sa úplne alebo sčasti nezúčastnil na prejednávaní a rozhodovaní o určitej otázke, môže sám seba vylúčiť.

Člen kolégia v takom prípade o svojom rozhodnutí informuje riaditeľa oddelenia právnych a výkonných záležitostí. Riaditeľ oddelenia právnych a výkonných záležitostí následne informuje členov kolégia, ako aj všetkých dotknutých zamestnancov a prijme všetky nevyhnutné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby člen kolégia, ktorý sa vylúčil, nebol zapojený do rozhodovania o predmetnej otázke.

Pokiaľ sa člen kolégia, ktorý sa vylúčil, domnieva, že je v záujme Dozorného úradu alebo riadneho vykonávania Dohody o EHP, aby bol na účely rozhodovania o predmetnej otázke nahradený členom kolégia ad hoc, môže navrhnúť inému členovi kolégia, aby ho v súlade s článkom 9 ods. 3 Dohody o dozore a súde nahradil.

ROZHODOVANIE DOZORNÉHO ÚRADU EZVO

Článok 7

Druhy rozhodnutí

Dozorný úrad pri výkone právomoci a funkcií, ktoré mu boli zverené na základe Dohody o EHP a Dohody o dozore a súde, obzvlášť podľa článku 5 Dohody o dozore a súde, prijíma rozhodnutia:

a)

na zasadnutí kolégia v súlade s článkami 8 – 11;

b)

na základe písomného postupu v súlade s článkom 12;

c)

na základe delegovania v súlade s článkom 13.

Článok 8

Zasadnutie kolégia

Zasadnutie kolégia zvoláva predseda. Kolégium spravidla zasadá raz za týždeň. Ďalšie zasadnutia sa zvolajú, kedykoľvek to bude potrebné.

Zasadnutiu predsedá predseda kolégia.

Kvórum predstavujú dvaja prítomní členovia. Na prijatie rozhodnutia sú potrebné minimálne dva hlasy v prospech rozhodnutia.

Článok 9

Program zasadnutia kolégia

Predseda ku každému zasadnutiu vydá návrh programu. Do návrhu programu sa zaradí akýkoľvek bod, ktorý nejaký člen navrhne. Podobne sa do návrhu programu zaradí akýkoľvek bod, ktorý viac ako šesť mesiacov po schválení riaditeľom oddelenia právnych a výkonných záležitostí nebol uzavretý.

Pokiaľ sa nerozhodne inak, návrh programu a potrebné pracovné dokumenty sa odošlú členom najmenej tri pracovné dni pred dňom zasadnutia.

Pokiaľ o to nejaký člen požiada, diskusia o určitom bode v návrhu programu sa jedenkrát odloží o jedno stretnutie, ibaže by odloženie kolégiu v dôsledku záväzných lehôt znemožnilo, aby v danej veci prijalo účinné rozhodnutie.

Kolégium môže jednomyseľne (prípadne s výslovným súhlasom člena, ktorý sa nemohol zúčastniť zasadnutia) rozhodnúť o tom, že prejedná a rozhodne o určitej otázke, ktorá nie je zahrnutá do návrhu programu, alebo v súvislosti s ktorou boli nevyhnutné pracovné dokumenty zaslané po stanovenej lehote.

Kolégium na základe návrhu programu a všetkých žiadostí o jeho zmenu schváli program zasadnutia.

Článok 10

Účasť na zasadnutiach kolégia

Zasadnutia kolégia nie sú verejné. Rokovania sú a majú zostať dôverné.

Riaditeľ oddelenia právnych a výkonných záležitostí sa zúčastňuje na všetkých zasadnutiach. Riaditelia oddelení, ktoré sú zodpovedné za prípravu návrhov rozhodnutí zahrnutých do návrhu programu, sa zúčastňujú na zasadnutiach (ostatní riaditelia sa na nich môžu zúčastňovať), pokiaľ kolégium nerozhodne inak.

Predseda môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť člena pozvať určitých úradníkov Dozorného úradu, aby sa zúčastnili na celom zasadnutí alebo jeho časti a dostali slovo.

Ak je Dozorný úrad povinný alebo sa sám rozhodol umožniť zástupcom inej inštitúcie, agentúry alebo orgánu, aby sa zúčastnili na zasadnutí kolégia, na ktorom sa prijíma určitý druh rozhodnutí, táto inštitúcia, agentúra alebo orgán sa prizvú k tomu, aby boli na takomto zasadnutí alebo jeho relevantnej časti zastúpené.

Kolégium môže pozvať akúkoľvek inú osobu, aby sa zúčastnila celého zasadnutia alebo jeho časti a aby dostala slovo.

Článok 11

Zápisnica zo zasadnutia kolégia

Z každého zasadnutia kolégia sa vypracuje zápisnica.

Pravosť zápisnice svojím podpisom overí predseda a kontrasignuje ju riaditeľ oddelenia právnych a výkonných záležitostí.

Článok 12

Rozhodovanie na základe písomného postupu

Na návrh člena môže kolégium prijať rozhodnutie prostredníctvom písomného postupu. Akýkoľvek člen môže v priebehu písomného postupu požiadať, aby bol návrh prejednaný na zasadnutí kolégia. V takom prípade sa daná vec zahrnie do návrhu programu nasledujúceho zasadnutia kolégia.

Text navrhovaného rozhodnutia sa odošle všetkým členom s uvedením navrhovaného dátumu prijatia.

Návrh sa považuje za odsúhlasený kolégiom, pokiaľ

je navrhovaný dátum najmenej tri pracovné dni po odoslaní návrhu, pričom sa má za to, že odoslanie je známe všetkým členom kolégia, najmenej dvaja členovia kolégia vyjadrili svoj súhlas s návrhom a nebola podaná žiadosť, aby sa návrh prejednal na zasadnutí kolégia, alebo

všetci členovia kolégia vyjadrili svoj súhlas.

Rozhodnutie sa zaznamená do zápisnice nasledujúceho zasadnutia kolégia.

Článok 13

Delegované rozhodnutia

Pri plnom dodržiavaní princípu spoločnej zodpovednosti môže kolégium splnomocniť člena kolégia, aby v jeho mene a pod jeho kontrolou prijímal jasne vymedzené rozhodnutia v oblastiach, v ktorých mu bola zverená zodpovednosť podľa článku 3, a aby prijímal konečný text rozhodnutia, ktorého podstata bola určená kolégiom.

V obdobiach, kedy nie je vo funkcii dostatok členov kolégia na to, aby predstavovali kvórum, môžu byť jeden alebo viacerí členovia kolégia poverení prijímať akékoľvek neodkladné a nevyhnutné rozhodnutia.

Je možné splnomocniť úradníkov na prijímanie jasne vymedzených opatrení v oblasti riadenia alebo správy.

Bez ohľadu na to, či boli právomoci prijímať rozhodnutia delegované, oprávnenie kolégia samostatne prijímať rozhodnutia ostáva zachované. Zodpovedný člen kolégia sa tiež môže rozhodnúť, že delegovanú právomoc nebude vykonávať a namiesto toho rozhodovanie postúpi plénu kolégia. Rozhodnutia, ktoré niektorý člen kolégia označí za obzvlášť dôležité alebo hodné osobitného záujmu, sa postúpia plénu kolégia.

Riaditeľ oddelenia právnych a výkonných záležitostí pravidelne informuje kolégium o rozhodnutiach, ktoré boli prijaté na základe delegovanej právomoci a zabezpečí, že sa na zasadnutí kolégia vezmú na vedomie.

Právomoci, ktoré boli delegované v súlade s týmto článkom, sa vykonávajú iba so súhlasom riaditeľa oddelenia právnych a výkonných záležitostí a nie je možné ich subdelegovať okrem prípadu, keď sa subdelegujú v rozsahu, ktorý je výslovne stanovený v rozhodnutí o delegovaní.

Článok 14

Postup

Riaditeľ oddelenia právnych a výkonných záležitostí pomáha predsedovi s prípravou zasadnutí kolégia, s vykonávaním rozhodovacích postupov a s prípadným zabezpečovaním oznamovania rozhodnutí Dozorného úradu a ich zverejňovania.

Na tieto účely zabezpečí dodržiavanie pravidiel, pokiaľ ide o prípravu a predkladanie dokumentov, ktorými sa majú členovia zaoberať, a prípadne prijme nevyhnutné kroky s cieľom zabezpečiť úradné oznámenie rozhodnutí Dozorného úradu a ich zverejnenie v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

Článok 15

Overovanie

Právne nástroje prijaté kolégiom, či už na jeho zasadnutí alebo písomným postupom, sa overia v jazyku alebo jazykoch, v ktorých majú byť autentické, a to podpisom predsedu a spolupodpis riaditeľa oddelenia právnych a výkonných záležitostí.

Právne nástroje prijaté na základe delegovanej právomoci sa overia v jazyku alebo jazykoch, v ktorých majú byť autentické, a to podpisom splnomocneného člena a spolupodpisom riaditeľa oddelenia právnych a výkonných záležitostí.

Vo vymedzených prípadoch, v ktorých bol úradník splnomocnený prijímať právne nástroje, sa tieto nástroje overia jednoduchým podpisom tohto úradníka.

Tam, kde je to možné, sa používa elektronický podpis.

RIADENIE A SPRÁVA

Článok 16

Rozhodovanie o riadení a správe

Rozhodnutia Dozorného úradu týkajúce sa riadenia a správy, ktoré zahŕňajú menovanie úradníkov, uzatváranie zmlúv a ďalšie záležitosti, ktoré nemajú dopad na právomoci a funkcie zverené Dozornému úradu na základe Dohody o EHP a Dohody o dozore a súde, prijíma príslušný riaditeľ pod dohľadom predsedu v súlade s politikami, postupmi a usmerneniami stanovenými kolégiom.

Akékoľvek rozhodnutia týkajúce sa riadenia a správy Dozorného úradu, ktoré môžu ovplyvniť schopnosť Dozorného úradu zabezpečovať riadne vykonávanie Dohody o EHP, ako napríklad menovanie riaditeľov, ako aj akékoľvek zmeny v organizačnej štruktúre, prideľovaní zdrojov alebo jednotlivých kompetenciách oddelení Dozorného úradu, prijíma výhradne plénum kolégia na základe konsenzu.

Riaditelia sa za svoje rozhodnutia zodpovedajú kolégiu a podávajú správy plénu kolégia podľa jeho požiadaviek. Kolégium v prípade potreby stanoví pravidlá, usmernenia, politiky a postupy na účely účinného vykonávania tohto rokovacieho poriadku a usmerňovania riadenia a správy Dozorného úradu ako celku.

Predseda na pravidelnej báze zvoláva zasadnutia vedenia, na ktorých riaditelia kolégiu podávajú správy a prijímajú od neho usmernenia týkajúce sa riadenia a činnosti ich oddelení.

Riaditelia s riaditeľom správneho oddelenia pravidelne konzultujú záležitosti týkajúce sa riadenia ich oddelení v súvislosti s ľudskými zdrojmi, finančnými otázkami, informačnými technológiami, bezpečnosťou a inými administratívnymi otázkami.

ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA

Článok 17

Nadobudnutie účinnosti

Tento rokovací poriadok nadobúda účinnosť 1. januára 2018.

Článok 18

Zrušenie

Rokovací poriadok zo 7. januára 1994 v znení zmien sa ruší a nahrádza nadobudnutím účinnosti tohto rokovacieho poriadku.

Všetky rozhodnutia, ktoré boli prijaté podľa predchádzajúceho rokovacieho poriadku, zostávajú v platnosti.

Článok 19

Uverejnenie

Tento rokovací poriadok, ktorý je autentický v anglickom jazyku, sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.


(1)  Dokument č. 186989.

(2)  Rozhodnutie kolégia Dozorného úradu č. 217/17/COL.


Sekretariát EZVO

3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/9


Zoznam prírodných minerálnych vôd uznaných Islandom a Nórskom

(Ruší a nahrádza text publikovaný v Ú. v. EÚ C 137, 16.5.2013, s. 4 a v dodatku EHP č. 27, 16.5.2013, s. 7)

(2018/C 155/05)

V súlade s článkom 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/54/ES z 18. júna 2009 o využívaní a uvádzaní na trh prírodných minerálnych vôd (1), ktorá je začlenená do bodu 54zzzzd kapitoly XII prílohy II k Dohode o EHP, sa v Úradnom vestníku Európskej únie a v dodatku EHP uverejňuje zoznam uznaných prírodných minerálnych vôd.

Zoznam prírodných minerálnych vôd uznaných Islandom

Obchodné meno

Názov zdroja

Miesto využitia

Icelandic Glacial

Ölfus Spring

Hlíðarendi, Ölfus, Selfoss


Zoznam prírodných minerálnych vôd uznaných Nórskom

Obchodné meno

Názov zdroja

Miesto využitia

Bonaqua Silver

Telemark kilden

Fyresdal

Eira

Eira kilden

Eresfjord

Farris

Kong Olavs kilde

Larvik

Isbre

Isbre kilden

Buhaugen, Osa, Ulvik

Isklar

Isklar kildene

Vikebygd i Ullensvang

Modal

Modal kilden

Fyresdal

Olden

Blåfjell kilden

Olderdalen

Osa

Osa kilden

Ulvik/Hardanger

Rustad Spring

Rustad kilden

Rustad/Elverum

Snåsa

Snåsakilden

Snåsa

Voss Sparkling

Vosskilden

Vatnestrøm/Iveland


(1)  Ú. v. EÚ L 164, 26.6.2009, s. 45.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/10


Výzva na predkladanie návrhov podľa pracovného programu na udeľovanie grantov v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020

[Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2018) 568]

(2018/C 155/06)

Európska komisia, Generálne riaditeľstvo pre komunikačné siete, obsah a technológie týmto zverejňuje týchto päť výziev na predkladanie návrhov s cieľom udeliť granty na projekty v súlade s prioritami a cieľmi vymedzenými v pracovnom programe na rok 2018 v oblasti transeurópskych telekomunikačných sietí v rámci Nástroja na prepájanie Európy na obdobie rokov 2014 – 2020.

Očakávajú sa návrhy v rámci týchto troch výziev:

CEF-TC-2018-2: Automatizovaný preklad

CEF-TC-2018-2: Elektronické doručovanie dokumentov (eDelivery)

CEF-TC-2018-2: Elektronická fakturácia (eInvoicing)

Spoločný celkový orientačný rozpočet, ktorý je k dispozícii pre návrhy vybrané v rámci týchto troch výziev, predstavuje 10,5 milióna EUR.

Návrhy v rámci týchto troch výziev musia byť predložené do 18. septembra 2018.

Očakávajú sa aj návrhy týkajúce sa tejto výzvy:

CEF-TC-2018-5: Prístup k údajom verejného sektora

Celkový orientačný rozpočet, ktorý je k dispozícii pre návrhy vybrané v rámci tejto výzvy, predstavuje 18,5 milióna EUR.

Návrhy musia byť predložené do 15. novembra 2018.

Okrem toho sa očakávajú návrhy týkajúce sa tejto výzvy:

CEF-TC-2018-3: Kybernetická bezpečnosť

Celkový orientačný rozpočet, ktorý je k dispozícii pre návrhy vybrané v rámci tejto výzvy, predstavuje 13 miliónov EUR.

Návrhy musia byť predložené do 22. novembra 2018.

Dokumentácia k jednotlivým výzvam je k dispozícii na webovom sídle CEF Telecom:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2018-cef-telecom-calls-proposals


3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/11


Zverejnenie podstatných častí rozhodnutia o úpadku a o vyhlásení konkurzu v zmysle ustanovení § 370 zákona č. 182/2006 Zb. o úpadku a spôsoboch jeho riešenia (insolvenčný zákon) (ďalej len „Výňatok z rozhodnutia“)

Výzva na prihlásenie pohľadávky – Dodržte lehoty

Výzva na predloženie námietok proti pohľadávke – Dodržte lehoty

(2018/C 155/07)

Označenie dlžníka : ERB bank, a. s., v likvidácii, akciová spoločnosť založená a existujúca podľa českého práva, so sídlom na adrese Čechyňská 419/14a, Trnitá, 602 00 Brno, Česká republika, IČO: 284 28 943, zapísaná v obchodnom registri vedenom na Mestskom súde v Prahe, oddiel B, vložka 14463.

Označenie insolvenčného súdu : Krajský súd v Brne, so sídlom na adrese Rooseveltova 648/16, 602 00 Brno, Česká republika.

Označenie správcu konkurznej podstaty : JUDr. Jiřina Lužová, advokátka so sídlom na adrese Dušní 866/22, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČO: 44686650, e-mail: ak@akluzova.cz, telefónne číslo +420 222327902.

Dňa 19. marca 2018 vydal Krajský súd v Brne rozhodnutie č. KSBR 33 INS 19795/2017-A-22, ktorým, okrem iného, podľa českého práva [zákon č. 182/2006 Zb. o úpadku a spôsoboch jeho riešenia (insolvenčný zákon), v aktuálnom znení (ďalej len „IZ“)]:

a)

zistil úpadok dlžníka ERB bank, a. s., v likvidácii, akciovej spoločnosti založenej a existujúcej podľa českého práva, so sídlom na adrese Čechyňská 419/14a, Trnitá, 602 00 Brno, Česká republika, IČO: 284 28 943, zapísanej v obchodnom registri vedenom na Mestskom súde v Prahe, oddiel B, vložka 14463 (ďalej len „dlžník“); a

b)

vyhlásil konkurz na majetok dlžníka (ďalej len „Rozhodnutie“).

Rozhodnutím bola zároveň za správkyňu konkurznej podstaty dlžníka ustanovená JUDr. Jiřina Lužová, advokátka so sídlom na adrese Dušní 866/22, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČO: 44686650.

Pohľadávky veriteľov vyplývajúce z účtovníctva dlžníka sa považujú za prihlásené, pričom o tejto skutočnosti budú veritelia jednotlivo informovaní do 60 dní od vyhlásenia konkurzu. Táto lehota uplynie 18. mája 2018.

Veriteľ, ktorý nesúhlasí s výškou svojej pohľadávky alebo charakterom pohľadávky uvedeným v oznámení podľa predchádzajúceho odseku, môže proti tomu v lehote 4 mesiacov odo dňa vyhlásenia konkurzu vzniesť u správkyne konkurznej podstaty písomnú námietku. ak tak neurobí, platí, že s údajmi uvedenými v oznámení súhlasí. Táto lehota uplynie 19. júla 2018. Veriteľ, ktorý má sídlo, ústredie, bydlisko alebo miesto, kde sa zvyčajne zdržiava, v členskom štáte Európskej únie alebo v inom štáte patriacom do Európskeho hospodárskeho priestoru, môže podať námietku v úradnom jazyku daného štátu. V záhlaví námietky musí byť uvedené v českom jazyku: „Podání námitky proti výši pohledávky“ („Podanie námietky proti výške pohľadávky“). Ak je správkyni konkurznej podstaty obsah námietky jasný, zohľadní ju aj v prípade, ak uvedené záhlavie neobsahuje. Na neskôr uplatnenú námietku nemusí správkyňa konkurznej podstaty prihliadať, pokiaľ nie je zrejmé, že námietka bola včas odovzdaná príslušnému orgánu, ktorého povinnosťou bolo ju doručiť. Správkyňa konkurznej podstaty môže od veriteľa požadovať, aby predložil preklad námietky do českého jazyka.

V lehote 3 mesiacov odo dňa zverejnenia tohto výňatku z rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie môže veriteľ vzniesť námietku, že mu nebolo doručené oznámenie podľa § 373 ods. 2 insolvenčného zákona. V námietke uvedie výšku svojej pohľadávky voči dlžníkovi ku dňu vyhlásenia konkurzu na majetok dlžníka. K námietke priloží úradne overené kópie prípadných listín, ktoré osvedčujú výšku pohľadávky uvedenú v námietke, deň vzniku a charakter pohľadávky, a to najmä či ide o pohľadávku voči majetkovej podstate (§ 168 insolvenčného zákona), pohľadávku rovnocennú pohľadávke voči majetkovej podstate (§ 169 insolvenčného zákona), pohľadávku s právom na uspokojenie zo zabezpečenia, pohľadávku zabezpečenú inak, resp. či ide o podriadenú pohľadávku (§ 172 ods. 2 insolvenčného zákona), pričom uvedie aj prípadnú výhradu vlastníctva. Veriteľ, ktorý má sídlo, ústredie, bydlisko alebo miesto, kde sa zvyčajne zdržiava, v členskom štáte Európskej únie alebo v inom štáte patriacom do Európskeho hospodárskeho priestoru, môže podať námietku v úradnom jazyku daného štátu. V záhlaví námietky musí byť uvedené v českom jazyku: „Přihláška pohledávky“ („Prihlásenie pohľadávky“). Ak je správkyni konkurznej podstaty obsah námietky jasný, zohľadní ju aj v prípade, ak uvedené záhlavie neobsahuje. Na neskôr uplatnenú námietku nemusí správca konkurznej podstaty prihliadať, pokiaľ nie je zrejmé, že námietka bola včas odovzdaná príslušnému orgánu, ktorého povinnosťou bolo ju doručiť. Správkyňa konkurznej podstaty môže od veriteľa požadovať, aby predložil preklad námietky do českého jazyka.

JUDr. Jiřina Lužová, správkyňa konkurznej podstaty ERB bank, a. s., v likvidácii


KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8895 – 3i/FSI/Hermes/Scandlines)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 155/08)

1.

Komisii bolo 25. apríla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii.

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

3i Group plc („3i“, Spojené kráľovstvo),

First State Investments International Limited („FSI“, Austrália),

Hermes GPE LLP patriaci do skupiny Hermes Investment Management Group („Hermes“, Spojené kráľovstvo),

Scandlines Holding ApS („Scandlines“, Dánsko).

Podniky 3i, FSI a Hermes získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Scandlines.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   3i: medzinárodný investor a podnik na správu investícií zameraný na súkromný kapitál stredných podnikov a investovanie do infraštruktúry,

—   FSI: divízia správy aktív Commonwealth Bank of Australia,

—   Hermes: správca investícií v Spojenom kráľovstve, ktorý sa špecializuje na vývoj špecifického a diverzifikovaného súkromného kapitálu a portfólií infraštruktúry v mene svojich klientov,

—   Scandlines: trajektová preprava cestujúcich a nákladu na dvoch krátkych trasách medzi Nemeckom a Dánskom.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v uvedenom oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.8895 – 3i/FSI/Hermes/Scandlines

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


3.5.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 155/15


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8833 – Alps/Alpine)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2018/C 155/09)

1.

Komisii bolo 25. apríla 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii (1).

Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:

Alps Electric Co., Ltd. („Alps“, Japonsko),

Alpine Electronics, Inc. („Alpine“, Japonsko).

Podnik Alps získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Alpine.

Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Alps: vývoj, výroba a predaj širokej škály elektronických komponentov používaných v rozmanitých aplikáciách, napríklad v automobilovom priemysle, domácnostiach, zdravotníctve, energetike a IT aplikáciách,

—   Alpine: vývoj, výroba a predaj systémov infozábavy do automobilov (vrátane hlavných komponentov automobilovej navigácie, audiosystémov a vizuálnych systémov), automobilových zvukových systémov, jazdných asistenčných systémov, informačných aplikácií vozidla a telekomunikačných aplikácií.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo:

M.8833 – Alps/Alpine

Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:

E-mail COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Poštová adresa:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.