ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 77 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 61 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
II Oznámenia |
|
|
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 77/01 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8803 – Michelin/Sumitomo/JV) ( 1 ) |
|
2018/C 77/02 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8665 – Discovery/Scripps) ( 1 ) |
|
III Prípravné akty |
|
|
Európska centrálna banka |
|
2018/C 77/03 CON/2018/1 |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 77/04 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2018/C 77/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8806 – Richemont/Yoox Net-a-Porter Group) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
2018/C 77/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8821 – Advent International/Circet Groupe) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
II Oznámenia
OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8803 – Michelin/Sumitomo/JV)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 77/01)
Dňa 23. februára 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8803. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/1 |
Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii
(Vec M.8665 – Discovery/Scripps)
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 77/02)
Dňa 6. februára 2018 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:
— |
v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov, |
— |
v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32018M8665. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu. |
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.
III Prípravné akty
Európska centrálna banka
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/2 |
STANOVISKO EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY
z 2. januára 2018
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o európskej podnikovej štatistike, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 184/2005 a zrušuje desať právnych aktov v oblasti podnikovej štatistiky
(CON/2018/1)
(2018/C 77/03)
Úvod a právny základ
Európska centrálna banka (ECB) prijala 24. marca 2017 žiadosť Rady Európskej únie o stanovisko k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o európskej podnikovej štatistike, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 184/2005 a zrušuje desať právnych aktov v oblasti podnikovej štatistiky (1) (ďalej len „navrhované nariadenie“).
Právomoc ECB vydať stanovisko je založená na článkoch 127 ods. 4 a 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, keďže sa navrhované nariadenie týka zberu štatistických údajov o platobnej bilancii, čo je v súlade s článkom 5 Štatútu Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky (ďalej len „štatút ESCB“) a článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 2533/98 (2) úlohou Európskeho systému centrálnych bánk (ESCB) relevantnou v súvislosti so základnými úlohami ESCB, ktorými sú definovať a uskutočňovať menovú politiku, vykonávať devízové operácie a udržiavať a spravovať oficiálne devízové rezervy členských štátov podľa článku 127 ods. 2 prvej, druhej a tretej zarážky Zmluvy. V súlade s článkom 17.5 prvou vetou rokovacieho poriadku Európskej centrálnej banky Rada guvernérov prijala toto stanovisko.
1. Všeobecné pripomienky
1.1. |
ECB víta zámer Komisie zvýšiť konzistentnosť, kvalitu a harmonizáciu európskej podnikovej štatistiky, a to najmä tým, že sa budú poskytovať účelné štatistiky, ktoré pomôžu formulovať a monitorovať politiku Únie, ktorá má vplyv na podniky, pričom záťaž spojená s vykazovaním sa pre tieto podniky zachová na čo najnižšej úrovni. |
1.2. |
Pripravovaná odozva na požiadavky týkajúce sa chýbajúcich údajov je tiež veľmi vítaná. ECB víta navrhované zlepšenia týkajúce sa celkovej dostupnosti informácií za sektor služieb v kontexte „krátkodobej podnikovej štatistiky“, najmä preto, že sa frekvencia poskytovania týchto údajov zvýši zo štvrťročnej na mesačnú. Toto zlepšenie odzrkadľuje zvýšený význam sektora služieb, ktorý v súčasnosti predstavuje viac ako dve tretiny hrubého domáceho produktu eurozóny. Taktiež vhodne reaguje na požiadavky ECB (3) vyjadrené za posledné roky a na závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti (4). |
1.3. |
ECB navrhuje, aby sa odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2016/14 (5), ktoré sa týka doplnenia chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach, premietlo do požadovaných údajov o stavebníctve a ich členenia. Malo by sa zvážiť, či do navrhovaného nariadenia nezahrnúť najmä údaje o začiatku a dokončení výstavby, ako aj o podiele prázdnych bytov. |
1.4. |
Podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 2533/98 zbiera ECB s pomocou národných centrálnych bánk okrem iného štatistické informácie v oblasti štatistiky platobnej bilancie a štatistiky medzinárodnej investičnej pozície, a to buď od príslušných vnútroštátnych orgánov, alebo priamo od hospodárskych subjektov. Príslušné požiadavky ECB na štatistické vykazovanie sú stanovené v usmernení Európskej centrálnej banky ECB/2011/23 (6). |
1.5. |
Štatistiky v oblasti platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície sú rozhodujúce pre plnenie základných úloh ESCB podľa zmluvy, ktorými sú definovať a uskutočňovať menovú politiku Únie, vykonávať devízové operácie a udržiavať a spravovať oficiálne devízové rezervy členských štátov. Pomáhajú tiež pri posudzovaní zraniteľnosti voči vonkajším vplyvom a vzájomnej prepojenosti na účely finančnej stability a používajú sa v rámci ukazovateľov „prehľadu rizík“ Európskeho výboru pre systémové riziká (ESRB) v zmysle úloh ESRB podľa článku 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 (7), a v rámci ukazovateľov „hodnotiacej tabuľky“ na zisťovanie makroekonomických nerovnováh podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 (8). Štatistiky v oblasti platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície sú súčasťou „špeciálneho štandardu zverejňovania údajov Plus“ Medzinárodného menového fondu (IMF) a vyžadujú sa pri „konzultáciách podľa článku IV“ uskutočňovaných s eurozónou a členskými štátmi eurozóny na základe článku IV Dohody o Medzinárodnom menovom fonde. |
1.6. |
ECB poznamenáva, že niektoré požiadavky, ktoré sú zahrnuté do navrhovaného nariadenia, najmä štvrťročné štatistiky medzinárodného obchodu so službami, sú v súčasnosti vymedzené v tabuľke 2 prílohy I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 (9), a že rovnaké požiadavky sú vymedzené v tabuľke 2 prílohy II k usmerneniu ECB/2011/23. Je v záujme celkovej kvality európskych štatistík v oblasti platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície zostavených Európskym štatistickým systémom a ESCB, aby sa táto konzistentnosť zachovala. Je nanajvýš dôležité, aby štatistiky v oblasti platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície zostali interne koherentné a komplexné. |
1.7. |
Vzhľadom na to, že sú tieto požiadavky čiastočne uspokojené na národnej úrovni iniciatívami národných centrálnych bánk v oblasti zberu údajov, ECB veľmi víta článok 23 navrhovaného nariadenia a úlohu zverenú Výboru pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie vytvorenému rozhodnutím Rady 2006/856/ES (10). Vo všeobecnosti sa musí zabezpečiť úzka spolupráca medzi ESCB a Európskym štatistickým systémom pri vymedzovaní, zmene alebo aktualizácií týchto požiadaviek, ako aj všetkých ostatných požiadaviek na podnikovú štatistiku (napr. pre potreby údajov v oblasti „globalizácie“), ktoré by priamo alebo nepriamo ovplyvnili zostavovanie štatistík v oblasti platobnej bilancie a medzinárodnej investičnej pozície. |
1.8. |
Vykonávacie právomoci týkajúce sa presného vymedzenia požiadaviek na údaje
Článok 7 navrhovaného nariadenia splnomocňuje Komisiu prijímať vykonávacie akty na účely podrobnejšej špecifikácie určitých prvkov údajov, ktoré sa majú zasielať. Tieto prvky zahŕňajú základné metodické aspekty, ako napríklad vymedzenie relevantnej štatistickej jednotky a ostatné uplatniteľné štatistické klasifikácie. V tejto súvislosti bude z pohľadu používateľov a zostavovateľov štatistík dôležité zabezpečiť koherentnosť medzi požiadavkami medzinárodného obchodu so službami, ktoré sú vymedzené v navrhovanom nariadení a požiadavkami, ktoré sú vymedzené v nariadení (ES) č. 184/2005. ECB by chcela zdôrazniť význam metodickej blízkosti a koherentnosti medzi týmito dvomi súbormi údajov. |
1.9. |
ECB by na záver chcela zdôrazniť, že je dôležité včas konzultovať s ECB všetky delegované alebo vykonávacie právne akty, ktoré spadajú do oblasti jej pôsobnosti, ako je to ustanovené v článku 127 ods. 4 prvej zarážke a článku 282 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (11). |
2. Technické pripomienky a navrhované znenie zmien
V prípade, ak ECB odporúča zmenu navrhovaného nariadenia, je navrhované znenie príslušných zmien uvedené spolu s odôvodnením v osobitnom technickom pracovnom dokumente. Technický pracovný dokument je dostupný v anglickom jazyku na webovom sídle ECB.
Vo Frankfurte nad Mohanom 2. januára 2018
Prezident ECB
Mario DRAGHI
(1) COM(2017) 114 final. Cieľom opatrení stanovených v navrhovanom nariadení je nahradiť opatrenia uvedené v desiatich právnych aktoch, ktoré majú byť zrušené, a ktoré sú uvedené v odôvodnení 36 navrhovaného nariadenia.
(2) Nariadenie Rady (ES) č. 2533/98 z 23. novembra 1998 o zbere štatistických informácií Európskou centrálnou bankou (Ú. v. ES L 318, 27.11.1998, s. 8).
(3) Revízia požiadaviek v oblasti všeobecnej hospodárskej štatistiky, Európska centrálna banka, 2004, dostupná na webovom sídle ECB www.ecb.europa.eu.
(4) Závery Rady Ecofin o štatistike EÚ, 2972. zasadnutie Rady (v zložení hospodárske a finančné záležitosti) v Bruseli 10. novembra 2009, dostupné na www.consilium.europa.eu.
(5) Odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2016/14 z 31. októbra 2016 o doplnení chýbajúcich údajov o nehnuteľnostiach (Ú. v. EÚ C 31, 31.1.2017, s. 1).
(6) Usmernenie Európskej centrálnej banky ECB/2011/23 z 9. decembra 2011 o požiadavkách Európskej centrálnej banky na štatistické vykazovanie v oblasti externej štatistiky (Ú. v. EÚ L 65, 3.3.2012, s. 1).
(7) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1).
(8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 z 16. novembra 2011 o prevencii a náprave makroekonomických nerovnováh (Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25).
(9) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 184/2005 z 12. januára 2005 o štatistike Spoločenstva v oblasti platobnej bilancie, medzinárodného obchodu so službami a priamych zahraničných investícií (Ú. v. EÚ L 35, 8.2.2005, s. 23).
(10) Rozhodnutie Rady 2006/856/ES z 13. novembra 2006, ktorým sa zriaďuje Výbor pre menovú a finančnú štatistiku a štatistiku platobnej bilancie (Ú. v. EÚ L 332, 30.11.2006, s. 21).
(11) Pozri ďalej napr. odsek 4 stanoviska ECB CON/2012/5 (Ú. v. EÚ C 105, 11.4.2012, s. 1); odsek 8 stanoviska ECB CON/2011/44 (Ú. v. EÚ C 203, 9.7.2011, s. 3); odsek 4 stanoviska ECB CON/2011/42 (Ú. v. EÚ C 159, 28.5.2011, s. 10).
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Európska komisia
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/5 |
Výmenný kurz eura (1)
28. februára 2018
(2018/C 77/04)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,2214 |
JPY |
Japonský jen |
130,72 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4465 |
GBP |
Britská libra |
0,88415 |
SEK |
Švédska koruna |
10,0923 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,1520 |
ISK |
Islandská koruna |
123,70 |
NOK |
Nórska koruna |
9,6153 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
25,418 |
HUF |
Maďarský forint |
313,93 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,1781 |
RON |
Rumunský lei |
4,6630 |
TRY |
Turecká líra |
4,6451 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,5637 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,5608 |
HKD |
Hongkongský dolár |
9,5595 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,6905 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,6162 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 320,25 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
14,3677 |
CNY |
Čínsky juan |
7,7285 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4505 |
IDR |
Indonézska rupia |
16 793,03 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7930 |
PHP |
Filipínske peso |
63,641 |
RUB |
Ruský rubeľ |
68,7540 |
THB |
Thajský baht |
38,389 |
BRL |
Brazílsky real |
3,9615 |
MXN |
Mexické peso |
22,9437 |
INR |
Indická rupia |
79,6230 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/6 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8806 – Richemont/Yoox Net-a-Porter Group)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 77/05)
1. |
Komisii bolo 23. februára 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii. Toto oznámenie sa týka týchto podnikov:
Podnik Richemont (prostredníctvom Bidco) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom YNAP. Koncentrácia sa uskutočňuje prostredníctvom verejnej ponuky oznámenej 22. januára 2018. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov:
|
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Vždy je nutné uviesť toto referenčné číslo: M.8806 – Richemont/Yoox Net-a-Porter Group Pripomienky možno Komisii zaslať e-mailom, faxom alebo poštou. Použite tieto kontaktné údaje:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
1.3.2018 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 77/8 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8821 – Advent International/Circet Groupe)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2018/C 77/06)
1. |
Komisii bolo 22. februára 2018 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Advent International Corporation (ďalej len „Advent“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Circet Groupe (ďalej len „Circet“, Francúzsko) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Advent: súkromný kapitálový investor so sídlom v USA financujúci fondy, ktoré investujú v celosvetovom rozsahu, — Circet: stredne veľká francúzska spoločnosť pôsobiaca v oblasti služieb telekomunikačnej infraštruktúry, ako aj v oblasti distribúcie produktov a služieb pre mobilné telefonovanie prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti Circet Réseaux. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky možno Komisii zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8821 – Advent International/Circet Groupe na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.