ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 22

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 61
22. januára 2018


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2018/C 22/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2018/C 22/02

Vec C-472/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 23. novembra 2017 – Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA/Európska komisia, Talianska republika (Odvolanie — Štátna pomoc — Poistenie finančných prostriedkov na vývoz — Úhrada zaistenia, ktorú verejný podnik schválil svojej dcérskej spoločnosti — Kapitálové príspevky na krytie strát dcérskej spoločnosti — Pojem štátna pomoc — Pripísateľnosť štátu — Kritérium súkromného investora)

2

2018/C 22/03

Spojené veci C-596/15 P a C-597/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (tretej komory) z 23. novembra 2017 – Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P)/Európska komisia (Odvolanie — Verejné zdravie — Ochrana spotrebiteľa — Nariadenie (ES) č. 1924/2006 — Zdravotné tvrdenia o potravinách — Článok 13 ods. 3 — Zoznam povolených zdravotných tvrdení o potravinách — Rastlinné látky — Pozastavené zdravotné tvrdenia — Žaloba na nečinnosť — Článok 265 ZFEÚ — Zaujatie stanoviska zo strany Európskej komisie — Záujem na konaní — Aktívna legitimácia)

3

2018/C 22/04

Vec C-658/15: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven – Holandsko) – Robeco Hollands Bezit NV a i./Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 2004/39/ES — Trhy s finančnými nástrojmi — Článok 4 ods. 1 bod 14 — Pojem regulovaný trh — Pôsobnosť — Systém, na ktorom sa zúčastňujú na jednej strane makléri zastupujúci investorov a na druhej strane agenti open-end investičných spoločností, ktorí majú povinnosť plniť pokyny týkajúce sa ich fondov)

3

2018/C 22/05

Vec C-671/15: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Président de l’Autorité de la concurrence/Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) a i. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Spoločná poľnohospodárska politika — Článok 42 ZFEÚ — Nariadenie (ES) č. 2200/96 — Nariadenie (ES) č. 1182/2007 — Nariadenie (ES) č. 1234/2007 — Protisúťažné postupy — Článok 101 ZFEÚ — Nariadenie č. 26 — Nariadenie (ES) č. 1184/2006 — Organizácie výrobcov — Združenia organizácií výrobcov — Úlohy týchto organizácií a združení — Postup spočívajúci v určovaní minimálnych predajných cien — Postup spočívajúci v zosúladení týkajúcom sa množstiev uvedených na trh — Postup spočívajúci vo výmene strategických informácií — Francúzsky trh s čakankou)

4

2018/C 22/06

Vec C-691/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (šiestej komora) z 22. novembra 2017 – Európska komisia/Bilbaína de Alquitranes, SA a i. (Odvolanie — Životné prostredie — Nariadenie (ES) č. 1272/2008 — Klasifikácia, označovanie a balenie určitých látok a zmesí — Nariadenie (EÚ) č. 944/2013 — Klasifikácia smoly z vysokoteplotného uhoľného dechtu — Kategórie akútna vodná toxicita (H400) a chronická vodná toxicita (H410) — Povinnosť náležitej starostlivosti — Zjavne nesprávne posúdenie)

5

2018/C 22/07

Vec C-122/16 P: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 – British Airways plc/Európska komisia (Odvolanie — Hospodárska súťaž — Kartely — Európsky trh nákladnej leteckej dopravy — Rozhodnutie Komisie týkajúce sa zosúladeného postupu, pokiaľ ide o viaceré zložky cien za služby leteckej nákladnej prepravy — Vady odôvodnenia — Dôvod týkajúci sa verejného poriadku uplatnený ex offo súdom Európskej únie — Zákaz rozhodnúť ultra petita — Žalobné návrhy v prvostupňovom konaní na čiastočné zrušenie sporného rozhodnutia — Zákaz uložený Všeobecnému súdu Európskej únie vysloviť úplné zrušenie sporného rozhodnutia — Článok 47 Charty základných práv Európskej únie — Právo na účinný prostriedok nápravy)

6

2018/C 22/08

Vec C-165/16: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) – Spojené kráľovstvo) – Toufik Lounes/Secretary of State for the Home Department (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Občianstvo Únie — Článok 21 ZFEÚ — Smernica 2004/38/ES — Oprávnené osoby — Dvojaká štátna príslušnosť — Občan Únie, ktorý nadobudol štátne občianstvo hostiteľského členského štátu, pričom si súčasne ponechal svoje pôvodné štátne občianstvo — Právo štátneho príslušníka tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom tohto občana, na pobyt v tomto členskom štáte)

7

2018/C 22/09

Vec C-224/16: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 22. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven administrativen săd – Bulharsko) – Asociacija na bălgarskite predprijatija za meždunarodni prevozi i pătištata (Aebtri)/Načalnik na Mitnica Burgas (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Colná únia — Vonkajší tranzit — Cestná preprava tovaru na podklade karnetu TIR — Článok 267 ZFEÚ — Právomoc Súdneho dvora vykladať články 8 a 11 dohovoru TIR — Neuvoľnenie operácie TIR — Zodpovednosť záručného združenia — Článok 8 ods. 7 dohovoru TIR — Povinnosť žiadať o zaplatenie súm podľa možnosti osobu alebo osoby, ktoré ich priamo dlhujú, pred uplatnením nároku voči záručnému združeniu — Vysvetlivky priložené k dohovoru TIR — Nariadenie (EHS) č. 2454/93 — Článok 457 ods. 2 — Colný kódex Spoločenstva — Články 203 a 213 — Osoby, ktoré tovar získali alebo prechovávali a ktoré si boli alebo si mali byť vedomé toho, že tovar bol odňatý spod colného dohľadu)

8

2018/C 22/10

Vec C-246/16: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Commissione tributaria provinciale di Siracusa – Taliansko) – Enzo Di Maura/Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Základ dane — Šiesta smernica 77/388/EHS — Článok 11 C ods. 1 druhý pododsek — Obmedzenie práva na zníženie základu dane v prípade, ak druhá zmluvná strana nezaplatí — Voľná úvaha členských štátov pri prebratí — Primeraná doba predfinancovania podnikateľom)

9

2018/C 22/11

Vec C-250/16 P: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 16. novembra 2017 – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH/Európska komisia (Odvolanie — Arbitrážna doložka — Šiesty rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002 – 2006) — Vrátenie časti súm zaplatených odvolateľke — Paušálne náhrady)

9

2018/C 22/12

Vec C-251/16: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court – Írsko) – Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston/T. G. Brosnan (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) — Šiesta smernica 77/388/EHS — Článok 4 ods. 3 písm. a) a článok 13 B písm. g) — Oslobodenie dodania budov a pozemkov, na ktorých stoja, s výnimkou definovanou v článku 4 ods. 3 písm. a) — Zásada zákazu zneužitia práva — Uplatniteľnosť v prípade neexistencie vnútroštátnych ustanovení preberajúcich túto zásadu — Zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery)

10

2018/C 22/13

Vec C-292/16: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingin hallinto-oikeus – Fínsko) – konanie začaté na návrh A Oy (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Sloboda usadiť sa — Priame dane — Daň z príjmov právnických osôb — Smernica 90/434/EHS — Článok 10 ods. 2 — Prevod aktív — Stála prevádzkareň nerezident, ktorá sa v rámci operácie prevodu aktív prevádza na prijímajúcu spoločnosť, ktorá je tiež nerezidentom — Právo členského štátu prevádzajúcej spoločnosti zdaniť zisky alebo kapitálové zisky tejto prevádzkarne, ktoré vznikli pri prevode aktív — Vnútroštátna právna úprava stanovujúca okamžité zdanenie ziskov alebo kapitálových ziskov už v roku prevodu — Výber splatnej dane ako príjem za daňový rok, v ktorom sa uskutočnila operácia prevodu aktív)

11

2018/C 22/14

Vec C-308/16: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Kozuba Premium Selection sp. z o.o./Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 12 ods. 1 a 2 — Článok 135 ods. 1 písm. j) — Zdaniteľné transakcie — Oslobodenie dodania budov od dane — Pojem prvé obývanie — Pojem prestavba)

11

2018/C 22/15

Spojené veci C-374/16 a C-375/16: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 15. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Rochus Geissel; konajúci ako likvidátor RGEX GmbH i.L./Finanzamt Neuss (C-374/16), a Finanzamt Bergisch Gladbach/Igor Butin (C-375/16) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty (DPH) — Smernica 2006/112/ES — Článok 168 písm. a), článok 178 písm. a) a článok 226 bod 5 — Odpočet dane zaplatenej na vstupe — Údaje, ktoré musia byť povinne uvedené na faktúrach — Legitímna dôvera zdaniteľnej osoby, že sú splnené podmienky práva na odpočet)

12

2018/C 22/16

Vec C-381/16: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo – Španielsko) – Salvador Benjumea Bravo de Laguna/Esteban Torras Ferrazzuolo (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Ochranná známka Európskej únie — Článok 16 — Ochranné známky ako predmety vlastníctva — Zaobchádzanie s ochrannými známkami Európskej únie ako s národnými ochrannými známkami — Článok 18 — Prevod ochrannej známky zapísanej na meno obchodného zástupcu alebo oprávneného zástupcu majiteľa ochrannej známky — Vnútroštátne ustanovenie dávajúce možnosť podať žalobu o určenie vlastníctva k vnútroštátnej ochrannej známke zapísanej na úkor práv majiteľa alebo v rozpore so zákonnou alebo zmluvnou povinnosťou — Zlučiteľnosť s nariadením č. 207/2009)

13

2018/C 22/17

Spojené veci C-427/16 a C-428/16: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Sofijski rajonen săd – Bulharsko) – ČEZ Elektro Bălgarija AD/Jordan Kocev (C-427/16) a FrontEx International EAD/Emil Janakiev (C-428/16) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Hospodárska súťaž — Slobodné poskytovanie služieb — Stanovenie minimálnej výšky odmeny profesijnou organizáciou advokátov — Zákaz priznať náhradu nižšej odmeny, ako je táto minimálna suma, daný súdu — Vnútroštátna právna úprava, ktorá považuje daň z pridanej hodnoty (DPH) za súčasť ceny služby poskytnutej pri výkone slobodného povolania)

13

2018/C 22/18

Vec C-507/16: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofija grad – Bulharsko) – Entertainment Bulgaria System EOOD/Direktor na Direkcija Obžalvane i danăčno osiguritelna praktika – Sofija (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Smernica 2006/112/ES — Článok 168 písm. a), článok 169 písm. a), článok 214 ods. 1 písm. d) a e) a články 289 a 290 — Odpočítateľnosť dane z pridanej hodnoty (DPH) splatnej alebo zaplatenej na vstupe — Plnenia uskutočnené na výstupe v iných členských štátoch — Režim oslobodenia od dane v členskom štáte, v ktorom bolo vykonané právo na odpočítanie dane)

14

2018/C 22/19

Vec C-547/16: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo – Španielsko) – Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González/Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA (Hospodárska súťaž — Článok 101 ZFEÚ — Dohody medzi podnikmi — Obchodné vzťahy medzi prevádzkovateľmi čerpacích staníc a petrochemickými spoločnosťami — Dlhodobá dohoda o výhradnom odbere pohonných látok — Rozhodnutie, ktorým Európska komisia vyhlási záväzky podniku za záväzné — Rozsah záväznosti rozhodnutia Komisie o záväzkoch pre vnútroštátne súdy — Článok 9 ods. 1 a článok 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2003)

15

2018/C 22/20

Vec C-424/17 P: Odvolanie podané 14. júla 2017: Vilislav Andreev Kalejčev proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá komora) z 22. júna 2017 vo veci T-58/17, Kalejčev/Európsky súd pre ľudské práva

16

2018/C 22/21

Vec C-455/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 31. júla 2017 – Benedikt Brisch/TUIfly GmbH

16

2018/C 22/22

Vec C-456/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Köln (Nemecko) 31. júla 2017 – Gabriela Verena Glanzmann a i./Deutsche Lufthansa AG

16

2018/C 22/23

Vec C-470/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 7. augusta 2017 – Teresa Coria Garcia a i./Austrian Airlines AG

17

2018/C 22/24

Vec C-549/17 P: Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-346/14 DEP, Janukovyč/Rada

17

2018/C 22/25

Vec C-550/17 P: Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-347/14 DEP, Janukovyč/Rada

17

2018/C 22/26

Vec C-551/17 P: Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-348/14 DEP, Janukovyč/Rada

18

2018/C 22/27

Vec C-577/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) 2. októbra 2017 – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

18

2018/C 22/28

Vec C-589/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 10. októbra 2017 – Prenatal S.A./Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

19

2018/C 22/29

Vec C-597/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Grondwettelijk Hof (Belgicko) 16. októbra 2017 – Belgisch Syndicaat van Chiropraxie a i.

19

2018/C 22/30

Vec C-598/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (Holandsko) 16. októbra 2017 – A-Fonds/Inspecteur van de Belastingsdienst

20

2018/C 22/31

Vec C-601/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 18. októbra 2017 – Dirk Harms a i./Vueling Airlines SA

21

2018/C 22/32

Vec C-604/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven kasatsionen sad (Bulharsko) 23. októbra 2017 – PM/AH

21

2018/C 22/33

Vec C-606/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 20. októbra 2017 – IBA Molecular Italy Srl/Azienda ULSS n. 3 a i.

22

2018/C 22/34

Vec C-612/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte dei Conti (Taliansko) 24. októbra 2017 – Federazione Italiana Golf (FIG)/Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell’Economia e delle Finanze

23

2018/C 22/35

Vec C-613/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte dei Conti (Taliansko) 24. októbra 2017 – Federazione Italiana Sport Equestri (FISE)/Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

23

2018/C 22/36

Vec C-616/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Foix (Francúzsko) 26. októbra 2017 – Procureur de la République/Mathieu Blaise a i.

24

2018/C 22/37

Vec C-618/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’Instance de Limoges (Francúzsko) 30. októbra 2017 – BNP Paribas Personal Finance SA, ako právny nástupca spoločnosti Solfea/Roger Ducloux, Josée Duclouxová, rodená Lecayová

25

2018/C 22/38

Vec C-619/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 3. novembra 2017 – Ministerio de Defensa/Ana de Diego Porras

26

2018/C 22/39

Vec C-620/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Székesfehérvári Törvényszék (Maďarsko) 2. novembra 2017 – Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe/Fővárosi Törvényszék

26

2018/C 22/40

Vec C-621/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Kúria (Maďarsko) 3. novembra 2017 – Gyula Kiss/CIB Bank Zrt. a iní

29

2018/C 22/41

Vec C-623/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Investigatory Powers Tribunal – London (Spojené kráľovstvo) 31. októbra 2017 – Privacy International/Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs a iní

29

2018/C 22/42

Vec C-630/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Općinski Sud u Rijeci (Chorvátsko) 9. novembra 2017 – Anica Milivojević/Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

30

2018/C 22/43

Vec C-678/17: Žaloba podaná 5. decembra 2017 – Európska komisia/Írsko

31

 

Všeobecný súd

2018/C 22/44

Vec T-101/15 a T-102/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Red Bull/EUIPO – Optimum Mark (Kombinácia modrej a striebornej farby) [(Ochranná známka Európskej únie — Konanie o neplatnosť — Ochranná známka Európskej únie tvorená kombináciou modrej a striebornej farby — Absolútny dôvod zamietnutia — Dostatočne jasné a presné grafické vyjadrenie — Potreba systematického usporiadania spájajúceho farby vopred určeným a ustáleným spôsobom — Legitímna dôvera — Článok 4 a článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 4 a článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001)]

33

2018/C 22/45

Vec T-31/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – adp Gauselmann/EUIPO (Juwel) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Juwel — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001))

33

2018/C 22/46

Vec T-239/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Polskie Zdroje/EUIPO (perlage) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie perlage — Absolútny dôvod zamietnutia — Opisný charakter — Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním — Článok 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001)

34

2018/C 22/47

Vec T-254/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Steel Invest & Finance (Luxembourg)/Komisia (Štátna pomoc — Oceliarske odvetvie — Pomoc poskytnutá Belgickom v prospech viacerých oceliarskych podnikov — Rozhodnutie, ktorým sa vyhlásila pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a ktorým sa nariaďuje jej vrátenie — Povinnosť odôvodnenia — Pojem štátna pomoc — Výhoda — Kritérium súkromného investora)

35

2018/C 22/48

Vec T-475/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – FTI Touristik/EUIPO – Prantner a Giersch (Fl) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Fl — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie fly.de — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť označení — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001])

35

2018/C 22/49

Vec T-633/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. novembra 2017 – Bilde/Parlament (Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu — Príspevok na asistenta poslanca Parlamentu — Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm — Právomoc generálneho tajomníka — Electa una via — Právo na obhajobu — Dôkazné bremeno — Povinnosť odôvodnenia — Legitímna dôvera — Politické práva — Rovnosť zaobchádzania — Zneužitie právomoci — Nezávislosť poslancov — Skutkový omyl — Proporcionalita)

36

2018/C 22/50

Vec T-634/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 29. novembra 2017 – Montel/Parlament (Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu — Príspevok na asistenta poslanca Parlamentu — Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm — Právomoc generálneho tajomníka — Electa una via — Právo na obhajobu — Dôkazné bremeno — Povinnosť odôvodnenia — Legitímna dôvera — Politické práva — Rovnosť zaobchádzania — Zneužitie právomoci — Nezávislosť poslancov — Skutkový omyl — Proporcionalita)

37

2018/C 22/51

Vec T-687/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Obrazová ochranná známka Európskej únie STYLO & KOTON — Absolútny dôvod zamietnutia — Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 59 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001) — Nekonanie v zlej viere)

37

2018/C 22/52

Vec T-798/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Hanso Holding/EUIPO (REAL) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie REAL — Absolútne dôvody zamietnutia — Opisný charakter — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a článok 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a článok 7 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 2017/1001))

38

2018/C 22/53

Vec T-895/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Toontrack Music/EUIPO (SUPERIOR DRUMMER) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie SUPERIOR DRUMMER — Absolútny dôvod zamietnutia — Opisná povaha — Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/ 2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001])

39

2018/C 22/54

Vec T-909/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Laboratorios Ern/EUIPO – Sharma (NRIM Life Sciences) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie NRIM Life Sciences — Skoršia národná slovná ochranná známka RYM — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001))

39

2018/C 22/55

Vec T-50/17: Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Mackevision Medien Design/EUIPO (TO CREATE REALITY) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie TO CREATE REALITY — Ochranná známka, ktorá je tvorená reklamným sloganom — Absolútny dôvod zamietnutia — Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001))

40

2018/C 22/56

Vec T-670/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 22. novembra 2017 – Digital Rights Ireland/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti — Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov — Prenos osobných údajov do Spojených štátov — Nezisková spoločnosť založená podľa írskeho práva — Neexistencia ochrany osobných údajov pre právnické osoby — Prevádzkovateľ — Žaloba v mene členov a podporovateľov — Žaloba vo verejnom záujme — Neprípustnosť)

40

2018/C 22/57

Vec T-423/17 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 23. novembra 2017 – Nexans France a Nexans/Komisia (Predbežné opatrenie — Hospodárska súťaž — Elektrické káble — Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s niektorými informáciami uvedenými v rozhodnutí, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ — Návrh na nariadenie predbežných opatrení — Neexistencia naliehavosti)

41

2018/C 22/58

Vec T-526/17: Žaloba podaná 7. augusta 2017 – Ruiz Jayo a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

42

2018/C 22/59

Vec T-693/17: Žaloba podaná 5. októbra 2017 – García Gómez a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

42

2018/C 22/60

Vec T-719/17: Žaloba podaná 23. októbra 2017 – DuPont de Nemours a i./Komisia

43

2018/C 22/61

Vec T-727/17: Žaloba podaná 26. októbra 2017 – PP a i./ESVČ

45

2018/C 22/62

Vec T-728/17: Žaloba podaná 24. októbra 2017 – Marinvest a Porting/Komisia

46

2018/C 22/63

Vec T-731/17: Žaloba podaná 30. októbra 2017 – Escribà Serra a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

48

2018/C 22/64

Vec T-734/17: Žaloba podaná 3. novembra 2017 – ViaSat/Komisia

48

2018/C 22/65

Vec T-738/17: Žaloba podaná 3. novembra 2017 – STIF-IDF/Komisia

49

2018/C 22/66

Vec T-748/17: Žaloba podaná 15. novembra 2017 – TrekStor/EUIPO – Beats Electronics (i.Beat)

50

2018/C 22/67

Vec T-749/17: Žaloba podaná 14. novembra 2017 – TrekStor/EUIPO – Beats Electronics (i.Beat jess)

50

2018/C 22/68

Vec T-750/17: Žaloba podaná 10. novembra 2017 – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych/Komisia

51

2018/C 22/69

Vec T-756/17: Žaloba podaná 13. novembra 2017 – CMS Hasche Sigle/EUIPO (WORLD LAW GROUP)

53

2018/C 22/70

Vec T-758/17: Žaloba podaná 17. novembra 2017 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

53

2018/C 22/71

Vec T-759/17: Žaloba podaná 17. novembra 2017 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

54

2018/C 22/72

Vec T-760/17: Žaloba podaná 20. novembra 2017 – Meesenburg Großhandel/EUIPO (Triotherm+)

55

2018/C 22/73

Vec T-762/17: Žaloba podaná 21. novembra 2017 – Grammer/EUIPO (Vyobrazenie geometrickej figúry)

55

2018/C 22/74

Vec T-763/17: Žaloba podaná 21. novembra 2017 – Septona/EUIPO – Intersnack Group (welly)

56

2018/C 22/75

Vec T-765/17: Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Kiku/CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

56

2018/C 22/76

Vec T-766/17: Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Eglo Leuchten/EUIPO – Di-Ka (Dizajn svietidiel)

57

2018/C 22/77

Vec T-767/17: Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Eglo Leuchten/EUIPO – Briloner Leuchten (Nástenné svietidlo)

58

2018/C 22/78

Vec T-769/17: Žaloba podaná 20. novembra 2017 – roelliroelli confectionery schweiz/EUIPO – Tanner (ALPRAUSCH)

58

2018/C 22/79

Vec T-772/17: Žaloba podaná 27. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

59

2018/C 22/80

Vec T-773/17: Žaloba podaná 27. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

60

2018/C 22/81

Vec T-774/17: Žaloba podaná 29. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (C del M)

60

2018/C 22/82

Vec T-777/17: Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Pan/EUIPO – Entertainment One UK (TOBBIA)

61

2018/C 22/83

Vec T-509/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 22. novembra 2017 – Baradel a i./FEI

62

2018/C 22/84

Vec T-244/17: Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. novembra 2017 – António Conde & Companhia/Komisia

62


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2018/C 022/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 13, 15.1.2018

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 5, 8.1.2018

Ú. v. EÚ C 437, 18.12.2017

Ú. v. EÚ C 424, 11.12.2017

Ú. v. EÚ C 412, 4.12.2017

Ú. v. EÚ C 402, 27.11.2017

Ú. v. EÚ C 392, 20.11.2017

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/2


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 23. novembra 2017 – Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA/Európska komisia, Talianska republika

(Vec C-472/15 P) (1)

((Odvolanie - Štátna pomoc - Poistenie finančných prostriedkov na vývoz - Úhrada zaistenia, ktorú verejný podnik schválil svojej dcérskej spoločnosti - Kapitálové príspevky na krytie strát dcérskej spoločnosti - Pojem štátna pomoc - Pripísateľnosť štátu - Kritérium súkromného investora))

(2018/C 022/02)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Odvolateľky: Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE), Sace BT SpA (v zastúpení: M. Siragusa a G. Rizza, avvocati)

Ďalší účastníci konania: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn, G. Conte a D. Grespan, splnomocnení zástupcovia), Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci S. Fiorentino, avvocato dello Stato)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Servizi assicurativi del commercio estero SpA (SACE) a Sace BT SpA znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinné nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Európska komisia v odvolacom konaním.

3.

Talianska republika znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 381, 16.11.2015.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/3


Rozsudok Súdneho dvora (tretej komory) z 23. novembra 2017 – Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P)/Európska komisia

(Spojené veci C-596/15 P a C-597/15 P) (1)

((Odvolanie - Verejné zdravie - Ochrana spotrebiteľa - Nariadenie (ES) č. 1924/2006 - Zdravotné tvrdenia o potravinách - Článok 13 ods. 3 - Zoznam povolených zdravotných tvrdení o potravinách - Rastlinné látky - Pozastavené zdravotné tvrdenia - Žaloba na nečinnosť - Článok 265 ZFEÚ - Zaujatie stanoviska zo strany Európskej komisie - Záujem na konaní - Aktívna legitimácia))

(2018/C 022/03)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolatelky: Bionorica SE (C-596/15 P), Diapharm GmbH & Co. KG (C-597/15 P) (v zastúpení: M. Weidner, T. Guttau a N. Hußmann, Rechtsanwälte)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: S. Grünheid a M. Wilderspin, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Uznesenie Všeobecného súdu Európskej únie zo 16. septembra 2015, Bionorica/Komisia (T-619/14, neuverejnené, EU:T:2015:723), sa zrušuje.

2.

Žaloba na nečinnosť, ktorú podala Bionorica SE vo veci T-619/14, sa zamieta ako neprípustná.

3.

Odvolanie vo veci C-597/15 P sa zamieta.

4.

Bionorica SE a Európska komisia znášajú svoje vlastné trovy konania vynaložené tak v prvostupňovom konaní vo veci T-619/14, ako aj v konaní o odvolaní vo veci C-596/15 P.

5.

Diapharm GmbH & Co. KG je povinný nahradiť trovy odvolacieho konania vo veci C-597/15 P.


(1)  Ú. v. EÚ C 16, 18.1.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/3


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het Bedrijfsleven – Holandsko) – Robeco Hollands Bezit NV a i./Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

(Vec C-658/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2004/39/ES - Trhy s finančnými nástrojmi - Článok 4 ods. 1 bod 14 - Pojem „regulovaný trh“ - Pôsobnosť - Systém, na ktorom sa zúčastňujú na jednej strane makléri zastupujúci investorov a na druhej strane agenti „open-end“ investičných spoločností, ktorí majú povinnosť plniť pokyny týkajúce sa ich fondov))

(2018/C 022/04)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Robeco Hollands Bezit NV, Robeco Duurzaam Aandelen NV, Robeco Safe Mix NV, Robeco Solid Mix NV, Robeco Balanced Mix NV, Robeco Growth Mix NV, Robeco Life Cycle Funds NV, Robeco Afrika Fonds NV, Robeco Global Stars Equities, Robeco All Strategy Euro Bonds, Robeco High Yield Bonds, Robeco Property Equities

Žalovaný: Stichting Autoriteit Financiële Markten (AFM)

Výrok rozsudku

Článok 4 ods. 1 bod 14 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/39/ES z 21. apríla 2004 o trhoch s finančnými nástrojmi, o zmene a doplnení smerníc Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení smernice Rady 93/22/EHS sa má vykladať v tom zmysle, že na systém obchodovania, v rámci ktorého viacerí agenti fondov zastupujú „open-end“ investičné spoločnosti a viacerí makléri zastupujú investorov a ktorého jedinou úlohou je napomáhať týmto investičným spoločnostiam pri ich povinnosti plniť pokyny na nákup a predaj podielov zadané uvedenými investormi, sa vzťahuje pojem „regulovaný trh“ v zmysle tohto ustanovenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 98, 14.3.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/4


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation – Francúzsko) – Président de l’Autorité de la concurrence/Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE) a i.

(Vec C-671/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločná poľnohospodárska politika - Článok 42 ZFEÚ - Nariadenie (ES) č. 2200/96 - Nariadenie (ES) č. 1182/2007 - Nariadenie (ES) č. 1234/2007 - Protisúťažné postupy - Článok 101 ZFEÚ - Nariadenie č. 26 - Nariadenie (ES) č. 1184/2006 - Organizácie výrobcov - Združenia organizácií výrobcov - Úlohy týchto organizácií a združení - Postup spočívajúci v určovaní minimálnych predajných cien - Postup spočívajúci v zosúladení týkajúcom sa množstiev uvedených na trh - Postup spočívajúci vo výmene strategických informácií - Francúzsky trh s čakankou))

(2018/C 022/05)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Président de l’Autorité de la concurrence

Žalovaní: Association des producteurs vendeurs d’endives (APVE), Comité économique régional agricole fruits et légumes de Bretagne (Cerafel), Fraileg SARL, Prim’Santerre SARL, Union des endiviers, predtým Fédération nationale des producteurs d’endives (FNPE), Soleil du Nord SARL, Comité économique fruits et légumes du Nord de la France (Celfnord), Association des producteurs d’endives de France (APEF), Section nationale de l’endive (SNE), Fédération du commerce de l’endive (FCE), France endives société coopérative agricole, Cambrésis Artois-Picardie endives (CAP’Endives) société coopérative agricole, Marché de Phalempin société coopérative agricole, Primacoop société coopérative agricole, Coopérative agricole du marais audomarois (Sipema), Valois-Fruits union de sociétés coopératives agricoles, Groupe Perle du Nord, Ministre de l’Économie, de l’Industrie et du Numérique

Výrok rozsudku

Článok 101 ZFEÚ, v spojení s článkom 2 nariadenia Rady č. 26 zo 4. apríla 1962 uplatňujúce[ho] určité pravidlá hospodárskej súťaže vo výrobe a obchode s poľnohospodárskymi produktmi, článkom 11 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou, článkom 2 nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 z 24. júla 2006, ktorým sa uplatňujú určité pravidlá hospodárskej súťaže na produkciu poľnohospodárskych výrobkov a obchodovanie s nimi, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007, článkom 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1182/2007 z 26. septembra 2007, ktorým sa stanovujú osobitné pravidlá pre sektor ovocia a zeleniny a menia a dopĺňajú smernice 2001/112/ES a 2001/113/ES a nariadenia (EHS) č. 827/68, (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96, (ES) č. 2826/2000, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 318/2006 a zrušuje nariadenie (ES) č. 2202/96, ako aj článkom 122 prvým odsekom a článkami 175 a 176 nariadenia č. 1234/2007, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 491/2009 z 25. mája 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že:

postupy spočívajúce v spoločnom určovaní minimálnej predajnej ceny, zosúladení týkajúcom sa množstiev uvedených na trh alebo výmene strategických informácií, o aké ide vo veci samej, nemôžu byť vyňaté z pôsobnosti zákazu kartelov stanoveného v článku 101 ods. 1 ZFEÚ, ak sú dohodnuté medzi rôznymi organizáciami výrobcov alebo združeniami organizácií výrobcov, ako aj so subjektmi, ktoré neboli uznané členským štátom na účely plnenia cieľa stanoveného normotvorcom Európskej únie v rámci spoločnej organizácie dotknutého trhu, akými sú profesijné organizácie, ktoré nemajú postavenie organizácie výrobcov, združenia organizácie výrobcov alebo medziodvetvovej organizácie v zmysle právnej úpravy Európskej únie, a

postupy spočívajúce v zosúladení týkajúcom sa cien alebo množstiev uvedených na trh alebo výmene strategických informácií, o aké ide vo veci samej, môžu byť vyňaté z pôsobnosti zákazu kartelov stanoveného v článku 101 ods. 1 ZFEÚ, ak sú dohodnuté medzi členmi tej istej organizácie výrobcov alebo toho istého združenia organizácií výrobcov, ktoré boli uznané členským štátom, a sú striktne nevyhnutné na plnenie cieľa alebo cieľov určených dotknutej organizácii výrobcov alebo dotknutému združeniu organizácií výrobcov v súlade s právnou úpravou Európskej únie.


(1)  Ú. v. EÚ C 90, 7.3.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/5


Rozsudok Súdneho dvora (šiestej komora) z 22. novembra 2017 – Európska komisia/Bilbaína de Alquitranes, SA a i.

(Vec C-691/15 P) (1)

((Odvolanie - Životné prostredie - Nariadenie (ES) č. 1272/2008 - Klasifikácia, označovanie a balenie určitých látok a zmesí - Nariadenie (EÚ) č. 944/2013 - Klasifikácia smoly z vysokoteplotného uhoľného dechtu - Kategórie akútna vodná toxicita (H400) a chronická vodná toxicita (H410) - Povinnosť náležitej starostlivosti - Zjavne nesprávne posúdenie))

(2018/C 022/06)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: K. Talabér-Ritz et P.J. Loewenthal, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Bilbaína de Alquitranes, SA, Deza, a.s., Industrial Química del Nalón, SA, Koppers Denmark A/S, Koppers UK Ltd, Koppers Netherlands BV, Rütgers basic aromatics GmbH, Rütgers Belgium NV, Rütgers Poland Sp. z o.o., Bawtry Carbon International Ltd, Grupo Ferroatlántica, SA, SGL Carbon GmbH, SGL Carbon GmbH, SGL Carbon, SGL Carbon, SA, SGL Carbon Polska S.A., ThyssenKrupp Steel Europe AG, Tokai erftcarbon GmbH (v zastúpení: K. Van Maldegem, C. Mereu a M. Grunchard, avocats a P. Sellar, advocate), Európska chemická agentúra (v zastúpení: N. Herbatschek, W. Broere a M. Heikkilä, splnomocnení zástupcovia), GrafTech Iberica, SL (v zastúpení: C. Mereu, K. Van Maldegem, a M. Grunchard, avocats a P. Sellar, advocate)

Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú odvolatelkyňu: Dánske kráľovstvo (v zastúpení: C. Thorning a M. N. Lyshøj, splnomocnení zástupcovia), Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze, J. Möller a R. Kanitz, splnomocnení zástupcovia), Holandské kráľovstvo (v zastúpení: M. Bulterman, C. S. Schillemans a J. Langer, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili Bilbaína de Alquitranes SA, Deza a.s., Industrial Química del Nalón SA, Koppers Denmark A/S, Koppers UK Ltd, Koppers Netherlands BV, Rütgers basic aromatics GmbH, Rütgers Belgium NV, Rütgers Poland sp. z o.o., Bawtry Carbon International Ltd, Grupo Ferroatlántica SA, SGL Carbon GmbH (Allemagne), SGL Carbon GmbH (Autriche), SGL Carbon, SGL Carbon SA, SGL Carbon Polska S.A., ThyssenKrupp Steel Europe AG a Tokai erftcarbon GmbH, vrátane trov konania o nariadení predbežného opatrenia, v ktorom bolo vydané uznesenie podpredsedu Súdneho dvora zo 7. júla 2016, Komisia/Bilbaína de Alquitranes a i. (C-691/15 P–R, neuverejnené, EU:C:2016:597).

3.

Dánske kráľovstvo, Spolková republika Nemecko a Holandské kráľovstvo znášajú svoje vlastné trovy konania.

4.

GrafTech Iberica SL a Európska chemická agentúra znášajú svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/6


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 – British Airways plc/Európska komisia

(Vec C-122/16 P) (1)

((Odvolanie - Hospodárska súťaž - Kartely - Európsky trh nákladnej leteckej dopravy - Rozhodnutie Komisie týkajúce sa zosúladeného postupu, pokiaľ ide o viaceré zložky cien za služby leteckej nákladnej prepravy - Vady odôvodnenia - Dôvod týkajúci sa verejného poriadku uplatnený ex offo súdom Európskej únie - Zákaz rozhodnúť ultra petita - Žalobné návrhy v prvostupňovom konaní na čiastočné zrušenie sporného rozhodnutia - Zákaz uložený Všeobecnému súdu Európskej únie vysloviť úplné zrušenie sporného rozhodnutia - Článok 47 Charty základných práv Európskej únie - Právo na účinný prostriedok nápravy))

(2018/C 022/07)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: British Airways plc (v zastúpení: J. Turner, QC, a R. O’Donoghue, barrister, v substitúcii A. Lyle-Smythe, solicitor)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: N. Khan a A. Dawes, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

British Airways plc je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 191, 30.5.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/7


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) zo 14. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court) – Spojené kráľovstvo) – Toufik Lounes/Secretary of State for the Home Department

(Vec C-165/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Občianstvo Únie - Článok 21 ZFEÚ - Smernica 2004/38/ES - Oprávnené osoby - Dvojaká štátna príslušnosť - Občan Únie, ktorý nadobudol štátne občianstvo hostiteľského členského štátu, pričom si súčasne ponechal svoje pôvodné štátne občianstvo - Právo štátneho príslušníka tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom tohto občana, na pobyt v tomto členskom štáte))

(2018/C 022/08)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court)

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Toufik Lounes

Žalovaný: Secretary of State for the Home Department

Výrok rozsudku

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, sa má vykladať v tom zmysle, že v situácii, v ktorej občan Európskej únie využil svoju slobodu pohybu podľa článku 7 ods. 1 alebo článku 16 ods. 1 tejto smernice tým, že sa presťahoval do iného členského štátu, ako je členský štát, ktorého je štátnym príslušníkom a zdržiaval sa v ňom, následne nadobudol štátne občianstvo tohto členského štátu, pričom si zachoval aj svoje pôvodné občianstvo a o niekoľko rokov neskôr uzavrel manželstvo so štátnym príslušníkom tretieho štátu, s ktorým sa naďalej zdržiaval na území uvedeného členského štátu, nemá tento štátny príslušník odvodené právo na pobyt v danom členskom štáte na základe ustanovení uvedenej smernice. Môže mať však takéto právo na pobyt podľa článku 21 ods. 1 ZFEÚ za podmienok, ktoré nemôžu byť prísnejšie ako podmienky stanovené smernicou 2004/38 pre priznanie uvedeného práva štátnemu príslušníkovi tretieho štátu, ktorý je rodinným príslušníkom občana Únie, ktorý vykonal svoje právo na voľný pohyb a usadil sa v inom členskom štáte než v členskom štáte, ktorého je štátnym príslušníkom.


(1)  Ú. v. EÚ C 191, 30.5.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/8


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 22. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven administrativen săd – Bulharsko) – Asociacija na bălgarskite predprijatija za meždunarodni prevozi i pătištata (Aebtri)/Načalnik na Mitnica Burgas

(Vec C-224/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia - Vonkajší tranzit - Cestná preprava tovaru na podklade karnetu TIR - Článok 267 ZFEÚ - Právomoc Súdneho dvora vykladať články 8 a 11 dohovoru TIR - Neuvoľnenie operácie TIR - Zodpovednosť záručného združenia - Článok 8 ods. 7 dohovoru TIR - Povinnosť žiadať o zaplatenie súm podľa možnosti osobu alebo osoby, ktoré ich priamo dlhujú, pred uplatnením nároku voči záručnému združeniu - Vysvetlivky priložené k dohovoru TIR - Nariadenie (EHS) č. 2454/93 - Článok 457 ods. 2 - Colný kódex Spoločenstva - Články 203 a 213 - Osoby, ktoré tovar získali alebo prechovávali a ktoré si boli alebo si mali byť vedomé toho, že tovar bol odňatý spod colného dohľadu))

(2018/C 022/09)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vărchoven administrativen săd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: Asociacija na bălgarskite predprijatija za meždunarodni prevozi i pătištata (Aebtri)

Odporca: Načalnik na Mitnica Burgas

Výrok rozsudku

1.

Súdny dvor má právomoc rozhodovať v prejudiciálnom konaní o výklade článkov 8 a 11 Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR, ktorý bol uzatvorený v Ženeve 14. novembra 1975 a schválený v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva nariadením Rady (EHS) č. 2112/78 z 25. júla 1978, v zmenenom a konsolidovanom znení, ktoré bolo uverejnené rozhodnutím Rady 2009/477/ES z 28. mája 2009.

2.

Článok 8 ods. 7 Colného dohovoru o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR, ktorý bol schválený v mene Spoločenstva nariadením č. 2112/78, v zmenenom a konsolidovanom znení, ktoré bolo uverejnené rozhodnutím 2009/477, sa má vykladať v tom zmysle, že v takej situácii, o akú ide vo veci samej, colné orgány splnili povinnosť stanovenú v uvedenom ustanovení vyžadovať zaplatenie predmetných dovozných ciel a poplatkov, pokiaľ je to možné, od držiteľa karnetu TIR ako osoby, ktorá priamo dlhuje tieto sumy, predtým, než svoj nárok uplatnili voči záručnému združeniu.

3.

Článok 203 ods. 3 tretia zarážka a článok 213 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, zmeneného nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 z 20. novembra 2006, sa majú vykladať v tom zmysle, že okolnosť, že príjemca získal alebo prechovával tovar, o ktorom vedel, že bol prepravený na podklade karnetu TIR, a skutočnosť, že nie je preukázané, že tento tovar bol predložený a ohlásený colnému orgánu určenia, samy osebe nepostačujú na konštatovanie, že takýto príjemca si bol vedomý alebo si mal byť vedomý, že uvedený tovar bol odňatý spod colného dohľadu v zmysle článku 203 ods. 3 tretej zarážky colného kódexu, a teda, že sa má považovať za solidárne zodpovedného za colný dlh podľa článku 213 colného kódexu.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/9


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Commissione tributaria provinciale di Siracusa – Taliansko) – Enzo Di Maura/Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa

(Vec C-246/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Základ dane - Šiesta smernica 77/388/EHS - Článok 11 C ods. 1 druhý pododsek - Obmedzenie práva na zníženie základu dane v prípade, ak druhá zmluvná strana nezaplatí - Voľná úvaha členských štátov pri prebratí - Primeraná doba predfinancovania podnikateľom))

(2018/C 022/10)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Commissione tributaria provinciale di Siracusa

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Enzo Di Maura

Žalovaná: Agenzia delle Entrate – Direzione Provinciale di Siracusa

Výrok rozsudku

Článok 11 C ods. 1 druhý pododsek šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát nemôže podmieniť zníženie základu dane pre daň z pridanej hodnoty neúspešnosťou konkurzného konania, ak takéto konanie môže trvať viac ako desať rokov.


(1)  Ú. v. EÚ C 260, 18.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/9


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) zo 16. novembra 2017 – Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH/Európska komisia

(Vec C-250/16 P) (1)

((Odvolanie - Arbitrážna doložka - Šiesty rámcový program v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002 – 2006) - Vrátenie časti súm zaplatených odvolateľke - Paušálne náhrady))

(2018/C 022/11)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH (v zastúpení: M. Núñez Müller, Rechtsanwalt)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: T. Maxian Rusche a F. Moro, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/10


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 22. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court – Írsko) – Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston/T. G. Brosnan

(Vec C-251/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Šiesta smernica 77/388/EHS - Článok 4 ods. 3 písm. a) a článok 13 B písm. g) - Oslobodenie dodania budov a pozemkov, na ktorých stoja, s výnimkou definovanou v článku 4 ods. 3 písm. a) - Zásada zákazu zneužitia práva - Uplatniteľnosť v prípade neexistencie vnútroštátnych ustanovení preberajúcich túto zásadu - Zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery))

(2018/C 022/12)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Supreme Court

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Edward Cussens, John Jennings, Vincent Kingston

Žalovaný: T. G. Brosnan

Výrok rozsudku

1.

Zásada zákazu zneužitia práva sa má vykladať v tom zmysle, že sa môže nezávisle od vnútroštátneho opatrenia, ktoré ju uvádza do účinnosti vo vnútroštátnom právnom poriadku, priamo uplatniť s cieľom odoprieť oslobodiť od dane z pridanej hodnoty také predaje nehnuteľností, aké sú dotknuté vo veci samej, ktoré sa uskutočnili pred vyhlásením rozsudku z 21. februára 2006, Halifax a i. (C-255/02, EU:C:2006:121), a to bez toho, aby tomu bránili zásady právnej istoty a ochrany legitímnej dôvery.

2.

Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia sa má vykladať v tom zmysle, že za predpokladu, že by plnenia dotknuté vo veci samej mali byť prekvalifikované na základe zásady zákazu zneužitia práva, tie z týchto plnení, ktoré nepredstavujú takéto zneužitie, možno zdaniť daňou z pridanej hodnoty na základe relevantných ustanovení vnútroštátnej právnej úpravy upravujúcej takéto zdanenie.

3.

Zásada zákazu zneužitia práva sa má vykladať v tom zmysle, že na účely určenia, na základe bodu 75 rozsudku z 21. februára 2006, Halifax a i. (C-255/02, EU:C:2006:121), či hlavným cieľom plnení dotknutých vo veci samej je alebo nie je získanie daňovej výhody, treba cieľ nájomných zmlúv predchádzajúcich predajom nehnuteľností dotknutých vo veci samej zohľadniť samostatne.

4.

Zásada zákazu zneužitia práva sa má vykladať v tom zmysle, že také dodania nehnuteľností, ako sú dotknuté vo veci samej, by mohli viesť k získaniu daňovej výhody v rozpore s cieľom relevantných ustanovení šiestej smernice 77/388/EHS, pokiaľ tieto nehnuteľnosti neboli pred ich predajom tretím kupujúcim predmetom skutočného využívania ich majiteľom alebo nájomcom. Vnútroštátnemu súdu prináleží, aby overil, či v spore vo veci samej ide o takýto prípad.

5.

Zásada zákazu zneužitia práva sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje v takej situácii, ako je dotknutá vo veci samej, ktorá sa týka prípadného oslobodenia plnenia spočívajúceho v dodaní nehnuteľností od dane z pridanej hodnoty.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/11


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Helsingin hallinto-oikeus – Fínsko) – konanie začaté na návrh A Oy

(Vec C-292/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Sloboda usadiť sa - Priame dane - Daň z príjmov právnických osôb - Smernica 90/434/EHS - Článok 10 ods. 2 - Prevod aktív - Stála prevádzkareň nerezident, ktorá sa v rámci operácie prevodu aktív prevádza na prijímajúcu spoločnosť, ktorá je tiež nerezidentom - Právo členského štátu prevádzajúcej spoločnosti zdaniť zisky alebo kapitálové zisky tejto prevádzkarne, ktoré vznikli pri prevode aktív - Vnútroštátna právna úprava stanovujúca okamžité zdanenie ziskov alebo kapitálových ziskov už v roku prevodu - Výber splatnej dane ako príjem za daňový rok, v ktorom sa uskutočnila operácia prevodu aktív))

(2018/C 022/13)

Jazyk konania: fínčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Helsingin hallinto-oikeus

Účastník konania pred vnútroštátnym súdom

A Oy

Výrok rozsudku

Článok 49 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá v prípade, že spoločnosť rezident v rámci operácie prevodu aktív uskutoční prevod stálej prevádzkarne nerezidenta na spoločnosť, ktorá je tiež nerezidentom, jednak stanovuje okamžité zdanenie kapitálového zisku vzniknutého pri tejto operácii, a jednak nepovoľuje odklad výberu splatnej dane, zatiaľ čo v porovnateľnej vnútroštátnej situácii sa taký zisk zdaní až pri prevode prevedených aktív, pokiaľ táto právna úprava neumožňuje odklad výberu takej dane.


(1)  Ú. v. EÚ C 270, 25.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/11


Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) zo 16. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Kozuba Premium Selection sp. z o.o./Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(Vec C-308/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 12 ods. 1 a 2 - Článok 135 ods. 1 písm. j) - Zdaniteľné transakcie - Oslobodenie dodania budov od dane - Pojem „prvé obývanie“ - Pojem „prestavba“))

(2018/C 022/14)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Kozuba Premium Selection sp. z o.o.

Žalovaný: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Výrok rozsudku

Článok 12 ods. 1 a 2 a článok 135 ods. 1 písm. j) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, ktorá podmieňuje oslobodenie od dane z pridanej hodnoty v prípade dodania budov tým, aby k prvému obývaniu týchto budov došlo v rámci zdaniteľnej transakcie. Tie isté ustanovenia sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby takáto vnútroštátna právna úprava podmieňovala to isté oslobodenie tým, aby v prípade „rekonštrukcie“ existujúcej budovy nepresiahli náklady na rekonštrukciu 30 % jej pôvodnej hodnoty, pokiaľ by sa pojem „rekonštrukcia“ vykladal rovnako ako pojem „prestavba“ nachádzajúci sa v článku 12 ods. 2 smernice 2006/112, a to v tom zmysle, že na dotknutej budove sa musia vykonať podstatné zmeny, ktorých účelom je zmeniť jej užívanie alebo podstatným spôsobom zmeniť podmienky jej obývania.


(1)  Ú. v. EÚ C 335, 12.9.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/12


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 15. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzhof – Nemecko) – Rochus Geissel; konajúci ako likvidátor RGEX GmbH i.L./Finanzamt Neuss (C-374/16), a Finanzamt Bergisch Gladbach/Igor Butin (C-375/16)

(Spojené veci C-374/16 a C-375/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty (DPH) - Smernica 2006/112/ES - Článok 168 písm. a), článok 178 písm. a) a článok 226 bod 5 - Odpočet dane zaplatenej na vstupe - Údaje, ktoré musia byť povinne uvedené na faktúrach - Legitímna dôvera zdaniteľnej osoby, že sú splnené podmienky práva na odpočet))

(2018/C 022/15)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Bundesfinanzhof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Rochus Geissel; konajúci ako likvidátor RGEX GmbH i.L. (C-374/16), Finanzamt Bergisch Gladbach (C-375/16)

Žalovaní: Finanzamt Neuss (C-374/16), Igor Butin (C-375/16)

Výrok rozsudku

Článok 168 písm. a) a článok 178 písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s článkom 226 bodom 5 tejto smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, akou je tá v konaní vo veci samej, ktorá viaže právo na odpočet DPH zaplatenej na vstupe na podmienku, že na faktúre sa uvedie adresa, na ktorej jej vystaviteľ vykonáva svoju hospodársku činnosť.


(1)  Ú. v. EÚ C 392, 24.10.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/13


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo – Španielsko) – Salvador Benjumea Bravo de Laguna/Esteban Torras Ferrazzuolo

(Vec C-381/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Ochranná známka Európskej únie - Článok 16 - Ochranné známky ako predmety vlastníctva - Zaobchádzanie s ochrannými známkami Európskej únie ako s národnými ochrannými známkami - Článok 18 - Prevod ochrannej známky zapísanej na meno obchodného zástupcu alebo oprávneného zástupcu majiteľa ochrannej známky - Vnútroštátne ustanovenie dávajúce možnosť podať žalobu o určenie vlastníctva k vnútroštátnej ochrannej známke zapísanej na úkor práv majiteľa alebo v rozpore so zákonnou alebo zmluvnou povinnosťou - Zlučiteľnosť s nariadením č. 207/2009))

(2018/C 022/16)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Supremo

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Salvador Benjumea Bravo de Laguna

Žalovaný: Esteban Torras Ferrazzuolo

Výrok rozsudku

Články 16 a 18 nariadenia Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke [Európskej únie] sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia tomu, aby sa na ochrannú známku Európskej únie uplatnilo vnútroštátne ustanovenie, ako je ustanovenie sporné vo veci samej, podľa ktorého osoba poškodená zápisom ochrannej známky, ktorá bola prihlásená na úkor jej práv alebo v rozpore so zákonnou alebo zmluvnou povinnosťou, má právo požadovať určenie vlastníctva k uvedenej ochrannej známke, pokiaľ predmetná situácia nepatrí medzi situácie, na ktoré sa vzťahuje článok 18 tohto nariadenia.


(1)  Ú. v. EÚ C 335, 12.9.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/13


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 23. novembra 2017 (návrhy na začatie prejudiciálneho konania, ktoré podal Sofijski rajonen săd – Bulharsko) – „ČEZ Elektro Bălgarija“ AD/Jordan Kocev (C-427/16) a „FrontEx International“ EAD/Emil Janakiev (C-428/16)

(Spojené veci C-427/16 a C-428/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Hospodárska súťaž - Slobodné poskytovanie služieb - Stanovenie minimálnej výšky odmeny profesijnou organizáciou advokátov - Zákaz priznať náhradu nižšej odmeny, ako je táto minimálna suma, daný súdu - Vnútroštátna právna úprava, ktorá považuje daň z pridanej hodnoty (DPH) za súčasť ceny služby poskytnutej pri výkone slobodného povolania))

(2018/C 022/17)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrhy na začatie prejudiciálneho konania

Sofijski rajonen săd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľky:„ČEZ Elektro Bălgarija“ AD (C-427/16), „FrontEx International“ EAD (C-428/16)

Odporcovia: Jordan Kocev (C-427/16), Emil Janakiev (C-428/16)

Výrok rozsudku

1.

Článok 101 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 4 ods. 3 ZEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že taká vnútroštátna právna úprava, o akú ide vo veci samej, ktorá jednak nedovoľuje advokátovi a jeho klientovi uzavrieť dohodu o odmene, ktorá je nižšia ako minimálna suma stanovená nariadením prijatým takou profesijnou organizáciou advokátov, akou je Visš advokacki savet (Najvyššia advokátska rada, Bulharsko), a to bez toho, aby sa voči tomuto advokátovi viedlo disciplinárne konanie, a jednak nedovoľuje súdu priznať náhradu odmeny, ktorá je nižšia ako táto minimálna suma, je spôsobilá obmedziť hospodársku súťaž na vnútornom trhu v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ. Prináleží vnútroštátnemu súdu overiť, či takáto právna úprava vzhľadom na jej konkrétne spôsoby uplatňovania skutočne zodpovedá legitímnym cieľom a či sú takto stanovené obmedzenia ohraničené na to, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto legitímnych cieľov.

2.

Článok 101 ods. 1 ZFEÚ v spojení s článkom 4 ods. 3 ZEÚ a smernicou Rady 77/249/EHS z 22. marca 1977 na uľahčenie účinného výkonu slobody právnikov poskytovať služby sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, podľa ktorej právnickým osobám a samostatne zárobkovo činným osobám vnútroštátny súd prizná náhradu odmeny advokáta, keď boli zastúpení právnym poradcom.

3.

Článok 78 prvý odsek písm. a) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, o akú ide vo veci samej, podľa ktorej je daň z pridanej hodnoty neoddeliteľnou súčasťou odmeny zaregistrovaných advokátov, ak to má za následok dvojité zdanenie tejto odmeny na účely dane z pridanej hodnoty.


(1)  Ú. v. EÚ C 371, 10.10.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/14


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 15. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Sofija grad – Bulharsko) – Entertainment Bulgaria System EOOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno osiguritelna praktika“ – Sofija

(Vec C-507/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Smernica 2006/112/ES - Článok 168 písm. a), článok 169 písm. a), článok 214 ods. 1 písm. d) a e) a články 289 a 290 - Odpočítateľnosť dane z pridanej hodnoty (DPH) splatnej alebo zaplatenej na vstupe - Plnenia uskutočnené na výstupe v iných členských štátoch - Režim oslobodenia od dane v členskom štáte, v ktorom bolo vykonané právo na odpočítanie dane))

(2018/C 022/18)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Administrativen săd Sofija grad

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Entertainment Bulgaria System EOOD

Žalovaný: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danăčno osiguritelna praktika“ – Sofija

Výrok rozsudku

Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, zmenená smernicou Rady 2009/162/EÚ z 22. decembra 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že jej odporuje právna úprava členského štátu, ktorá zdaniteľnej osobe usadenej na území tohto členského štátu bráni v odpočítaní dane z pridanej hodnoty splatnej alebo zaplatenej na vstupe v tomto členskom štáte za služby poskytnuté zdaniteľnými osobami usadenými v iných členských štátoch a použité na poskytovanie služieb v iných členských štátoch, než je členský štát, v ktorom je usadená táto zdaniteľná osoba, z dôvodu, že táto osoba je zaregistrovaná na účely dane z pridanej hodnoty na základe jedného alebo druhého z prípadov uvedených v článku 214 ods. 1 písm. d) a e) smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2009/162. Článok 168 písm. a) a článok 169 písm. a) smernice 2006/112, zmenenej smernicou 2009/162, sa naopak majú vykladať v tom zmysle, že im neodporuje právna úprava členského štátu, ktorá zdaniteľnej osobe usadenej na území tohto členského štátu a s nárokom na oslobodenie od dane v tomto členskom štáte bráni vo výkone práva na odpočítanie dane z pridanej hodnoty splatnej alebo zaplatenej na vstupe v tomto štáte za služby poskytnuté zdaniteľnými osobami usadenými v iných členských štátoch a použité na poskytovanie služieb v iných členských štátoch, než je členský štát, v ktorom je usadená táto zdaniteľná osoba.


(1)  Ú. v. EÚ C 441, 28.11.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/15


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 23. novembra 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo – Španielsko) – Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González/Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

(Vec C-547/16) (1)

((Hospodárska súťaž - Článok 101 ZFEÚ - Dohody medzi podnikmi - Obchodné vzťahy medzi prevádzkovateľmi čerpacích staníc a petrochemickými spoločnosťami - Dlhodobá dohoda o výhradnom odbere pohonných látok - Rozhodnutie, ktorým Európska komisia vyhlási záväzky podniku za záväzné - Rozsah záväznosti rozhodnutia Komisie o záväzkoch pre vnútroštátne súdy - Článok 9 ods. 1 a článok 16 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1/2003))

(2018/C 022/19)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Supremo

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Gasorba SL, Josefa Rico Gil, Antonio Ferrándiz González

Žalovaná: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

Výrok rozsudku

Článok 16 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch [101] a [102 ZFEÚ] sa má vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie o záväzkoch prijaté Európskou komisiou podľa článku 9 ods. 1 toho istého nariadenia vo vzťahu k určitým dohodám medzi podnikmi nebráni vnútroštátnym súdom, aby preskúmali súlad týchto dohôd s pravidlami hospodárskej súťaže a prípadne ich podľa článku 101 ods. 2 ZFEÚ vyhlásili za neplatné.


(1)  Ú. v. EÚ C 22, 23.1.2017.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/16


Odvolanie podané 14. júla 2017: Vilislav Andreev Kalejčev proti uzneseniu Všeobecného súdu (prvá komora) z 22. júna 2017 vo veci T-58/17, Kalejčev/Európsky súd pre ľudské práva

(Vec C-424/17 P)

(2018/C 022/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: Vilislav Andreev Kalejčev (v zastúpení: K. Mladenova, адвокат)

Ďalší účastník konania: Európsky súd pre ľudské práva

Súdny dvor (desiata komora) uznesením z 22. novembra 2017 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hannover (Nemecko) 31. júla 2017 – Benedikt Brisch/TUIfly GmbH

(Vec C-455/17)

(2018/C 022/21)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hannover

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Benedikt Brisch

Žalovaná: TUIfly GmbH

Uznesením z 21. septembra 2017 vec bola vymazaná z registra Súdneho dvora.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/16


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Köln (Nemecko) 31. júla 2017 – Gabriela Verena Glanzmann a i./Deutsche Lufthansa AG

(Vec C-456/17)

(2018/C 022/22)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Köln

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Gabriela Verena Glanzmann, Sara Glanzmann, Loris Glanzmann

Žalovaná: Deutsche Lufthansa AG

Uznesením Súdneho dvora zo 6. októbra 2017 bola vec vymazaná z registra Súdneho dvora.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/17


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 7. augusta 2017 – Teresa Coria Garcia a i./Austrian Airlines AG

(Vec C-470/17)

(2018/C 022/23)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Handelsgericht Wien

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyne: Teresa Coria Garcia, Marina Velasco Coria, Miriam Coria Garcia

Žalovaná: Austrian Airlines AG

Rozhodnutím Súdneho dvora z 25. októbra 2017 sa vec vymazáva z registra Súdneho dvora.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/17


Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-346/14 DEP, Janukovyč/Rada

(Vec C-549/17 P)

(2018/C 022/24)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Ukrajina (v zastúpení: M. Kostytska, Advocate)

Ďalší účastníci konania: Viktor Fedorovyč Janukovyč, Rada Európskej únie, Poľská republika, Európska komisia

Súdny dvor (desiata komora) uznesením z 23. novembra 2017 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/17


Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-347/14 DEP, Janukovyč/Rada

(Vec C-550/17 P)

(2018/C 022/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Ukrajina (v zastúpení: M. Kostytska, Advocate)

Ďalší účastníci konania: Olga Stanislavivna Janukovyč, ako dedička po Viktorovi Viktorovyčovi Janukovyčovi, Rada Európskej únie, Európska komisia

Súdny dvor (desiata komora) uznesením z 23. novembra 2017 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/18


Odvolanie podané 19. septembra 2017: Ukrajina proti uzneseniu Všeobecného súdu (šiesta komora) z 19. júla 2017 vo veci T-348/14 DEP, Janukovyč/Rada

(Vec C-551/17 P)

(2018/C 022/26)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Ukrajina (v zastúpení: M. Kostytska, Advocate)

Ďalší účastníci konania: Oleksandr Viktorovyč Janukovyč, Rada Európskej únie, Európska komisia

Súdny dvor (desiata komora) uznesením z 23. novembra 2017 rozhodol, že odvolanie je neprípustné.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/18


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof (Rakúsko) 2. októbra 2017 – Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

(Vec C-577/17)

(2018/C 022/27)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o opravnom prostriedku „Revision“: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Účastníci konania: Clinton Osas Alake alias Klenti Solim, Cynthia Nomamidobo, mj. Prince Nomamidobo

Prejudiciálne otázky

1.

Môže dožiadaný – a podľa kritérií kapitoly III nariadenia Dublin III (1) zodpovedný – členský štát platne vyhovieť dožiadaniu o prijatie späť podľa článku 23 ods. 1 tohto nariadenia ešte aj vtedy, keď už uplynula lehota stanovená na odpoveď v článku 25 ods. 1 tohto nariadenia a dožiadaný členský štát predtým dožiadanie o prijatie späť už v stanovenej lehote zamietol, ako aj v stanovenej lehote zamietol žiadosť o opätovné preskúmanie opierajúcu sa o článok 5 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (2)?

V prípade, že na prvú otázku treba odpovedať záporne:

Je žiadajúci členský štát, v ktorom bola podaná nová žiadosť, v dôsledku toho, že členský štát, ktorý je podľa kritérií kapitoly III nariadenia Dublin III zodpovedný, zamietol dožiadanie o prijatie späť, povinný túto žiadosť preskúmať, aby sa zabezpečilo, že sa uskutoční preskúmanie žiadosti podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Dublin III členským štátom?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (Ú. v. EÚ L 180, 2013, s. 31).

(2)  Nariadenie Komisie (ES) č. 1560/2003 z 2. septembra 2003, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 ustanovujúceho kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov (Ú. v. EÚ L 222, 2003, s. 3; Mim. vyd. 19/006, s. 200).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Španielsko) 10. októbra 2017 – Prenatal S.A./Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

(Vec C-589/17)

(2018/C 022/28)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Superior de Justicia de Cataluña

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Prenatal S.A.

Žalovaný: Tribunal Económico Administrativo Regional de Cataluña (T.E.A.R.C.)

Prejudiciálne otázky

1.

Je rozhodnutie Komisie K(2008) 6317 v konečnom znení z 3. novembra 2008, ktorým sa určuje, že treba pristúpiť k dodatočnému vybratiu dovozného cla a že odpustenie tohto cla nie je odôvodnené osobitosťou situácie týkajúcej sa dovozu textilných výrobkov deklarovaných ako pochádzajúcich z Jamajky (vec REM 03/07), v rozpore s právom Únie, najmä s článkom 220 ods. 2 písm. b) a článkom 239 Colného kódexu Spoločenstva?

2.

Ak Komisia po podaní žiadosti o odpustenie cla oznámi rozhodnutie, podľa ktorého sa vec zo skutkového a právneho hľadiska podobá inej skoršej veci, o ktorej Komisia už rozhodla, alebo rozhodnutie, podľa ktorého prebieha konanie týkajúce sa podobnej veci, má sa niektoré z týchto rozhodnutí považovať za akt s právnym obsahom, ktorým sú viazané orgány členského štátu, v ktorom sa podá žiadosť o odpustenie cla, a preto ho môže žiadateľ o odpustenie [článok 239 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (1)] alebo nevybratie [článok 220 ods. 2 písm. b) uvedeného Colného kódexu Spoločenstva] cla napadnúť žalobou?

3.

V prípade, ak sa uvedené rozhodnutie nepovažuje za rozhodnutie Komisie so záväzným právnym obsahom, prináleží vnútroštátnym orgánom posúdiť, či je daný prípad zo skutkového a právneho hľadiska podobný?

4.

V prípade kladnej odpovede, ak sa uskutočnilo také preskúmanie a dospelo sa k záveru, že nejde o podobné prípady, treba uplatniť článok 905 ods. 1 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (2), a preto musí Komisia vydať rozhodnutie s právnym obsahom, ktorým sú tieto vnútroštátne orgány viazané?


(1)  Ú. v. ES L 302, 1992, s. 1; Mim. vyd. 02/004, s. 307

(2)  Ú. v. ES L 253, 1993, s. 1; Mim. vyd. 02/006, s. 3


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/19


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Grondwettelijk Hof (Belgicko) 16. októbra 2017 – Belgisch Syndicaat van Chiropraxie a i.

(Vec C-597/17)

(2018/C 022/29)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Grondwettelijk Hof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten a i., Plast.Surg. a i., Belgian Society for Private Clinics a i.

Ďalší účastník konania: Ministerraad

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 132 ods. 1 písm. c) smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1) vykladať v tom zmysle, že pokiaľ ide o bežné, ako aj alternatívne postupy, podľa tohto ustanovenia je oslobodenie v ňom uvedené vyhradené pre osoby, ktoré podľa vnútroštátnych právnych predpisov o povolaniach v zdravotníctve vykonávajú lekárske alebo zdravotnícke povolanie v súlade s požiadavkami stanovenými v daných vnútroštátnych právnych predpisoch, a nevzťahuje sa na osoby, ktoré dané požiadavky nespĺňajú, ale sú členmi profesijného združenia chiropraktikov a osteopatov a spĺňajú požiadavky, ktoré stanovilo toto združenie?

2.

Majú sa článok 132 ods. 1 písm. b), c) a e), článok 134 a článok 98 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty v spojení s bodmi 3 a 4 prílohy III k tejto smernici, predovšetkým s ohľadom na zásadu daňovej neutrality, vykladať v tom zmysle,

a)

že bránia vnútroštátnemu ustanoveniu, ktoré stanovuje zníženú sadzbu dane z pridanej hodnoty, ktorá sa uplatní na farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky, ktoré sa podávajú pri zákroku alebo ošetrení terapeutickej povahy, zatiaľ čo farmaceutické výrobky a zdravotnícke pomôcky, ktoré sa podávajú pri zákroku alebo ošetrení výlučne estetického charakteru a sú s ním úzko spojené, podliehajú základnej sadzbe dane z pridanej hodnoty,

b)

alebo že povoľujú, resp. ustanovujú rovnaké zaobchádzanie s oboma uvedenými prípadmi?

3.

Prináleží Ústavnému súdu, aby na istý čas zachoval právne účinky ustanovení…, ktoré majú byť zrušené, alebo prípadne ustanovení, ktoré majú byť celkom alebo čiastočne zrušené v prípade, že z odpovede na prvú a druhú prejudiciálnu otázku vyplynie, že sú v rozpore s právom Európskej únie, aby sa tak zákonodarcovi umožnilo uviesť ich do súladu s týmto právom?


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/20


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof ’s-Hertogenbosch (Holandsko) 16. októbra 2017 – A-Fonds/Inspecteur van de Belastingsdienst

(Vec C-598/17)

(2018/C 022/30)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Gerechtshof ’s-Hertogenbosch

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: A-Fonds

Žalovaný: Inspecteur van de Belastingdienst

Prejudiciálne otázky

1.

Považuje sa rozšírenie pôsobnosti existujúcej schémy pomoci v dôsledku úspešného uplatnenia práva na voľný pohyb kapitálu zdaniteľnou osobou podľa článku 56 Zmluvy o ES (teraz článok 63 ZFEÚ) za nové opatrenie pomoci vyplývajúce z úpravy existujúcej pomoci?

2.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku, vylučuje plnenie úloh vnútroštátneho súdu v súlade s článkom 108 ods. 3 ZFEÚ, aby sa zdaniteľnej osobe priznalo daňové zvýhodnenie, na ktoré si zdaniteľná osoba uplatňuje nárok v súlade s článkom 56 Zmluvy o ES (teraz článok 63 ZFEÚ) alebo je potrebné Komisii oznámiť plánované rozhodnutie súdu o priznaní tohto zvýhodnenia alebo je vnútroštátny súd povinný s ohľadom na svoju kontrolnú povinnosť vyplývajúcu z článku 108 ods. 3 ZFEÚ uplatniť iný postup alebo prijať iné opatrenia?


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Hamburg (Nemecko) 18. októbra 2017 – Dirk Harms a i./Vueling Airlines SA

(Vec C-601/17)

(2018/C 022/31)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Hamburg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Dirk Harms, Ann-Kathrin Harms, Nick-Julius Harms, Tom-Lukas Harms, Lilly-Karlotta Harms, Emma-Matilda Harms, poslední štyria menovaní v zastúpení ich rodičov Dirk Harms a Ann-Kathrin Harms

Žalovaná: Vueling Airlines SA

Prejudiciálna otázka

Má sa pojem „úhrad[a] úplných nákladov na letenku v cene, za ktorú bola kúpená, … prostriedkami uvedenými v článku 7 ods. 3“ podľa článku 8 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 261/2004 (1) vykladať v tom zmysle, že sa ním myslí suma, ktorú zaplatil cestujúci za príslušnú letenku, alebo treba vychádzať zo sumy, ktorú žalovaný letecký dopravca v skutočnosti obdržal v prípade, že do procesu rezervácie bola zapojená sprostredkovateľská spoločnosť, ktorá prijala rozdiel medzi tým, čo zaplatil cestujúci a tým, čo obdržal letecký dopravca, pričom to nezverejnila?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, Ú. v. ES L 46, 2004, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/21


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven kasatsionen sad (Bulharsko) 23. októbra 2017 – PM/AH

(Vec C-604/17)

(2018/C 022/32)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Varhoven kasatsionen sad

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: PM

Odporca v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: AH

Prejudiciálna otázka

Umožňuje nariadenie (ES) č. 2201/2003 (1), aby súd členského štátu, ktorý má právomoc vo veciach rozvodu podľa článku 3 nariadenia, preskúmal veci týkajúce sa rodičovských práv a povinností v prípade nesplnenia podmienok stanovených v článkoch 8 a 12 nariadenia, ak je tento súd podľa vnútroštátneho práva príslušného členského štátu povinný z úradnej moci rozhodnúť o opatrovníckom práve, opatreniach týkajúcich sa práva styku, výživnom a užívaní rodinného bytu?


(1)  Nariadenie Rady (ES) č. 2201/2003 z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1347/2000 (Ú. v. ES L 338, 2003, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 243).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/22


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 20. októbra 2017 – IBA Molecular Italy Srl/Azienda ULSS n. 3 a i.

(Vec C-606/17)

(2018/C 022/33)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: IBA Molecular Italy Srl

Odporcovia: Azienda ULSS n. 3, Regione Veneto, Ministero della Salute, Ospedale dell’Angelo di Mestre

Prejudiciálne otázky

1.

Zahŕňa rozsah pôsobnosti právnych predpisov Európskej únie týkajúcich sa zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, najmä článkov 1 a 2 smernice 2004/18/ES (1), aj komplexné transakcie, pri ktorých má verejný obstarávateľ v úmysle priamo poskytnúť určitému hospodárskemu subjektu grant, v plnom rozsahu určený na výrobu produktov, ktoré sa majú dodať bezodplatne, bez ďalšieho výberového konania, rôznym orgánom verejnej správy, ktoré sú oslobodené od akejkoľvek platby uvedenému dodávateľskému subjektu; bránia teda vyššie uvedené právne predpisy Európskej únie vnútroštátnej právnej úprave, ktorá umožňuje priamo poskytnúť grant určený na výrobu produktov, ktoré sa majú dodať bez ďalšieho výberového konania rôznym orgánom verejnej správy, oslobodeným od akejkoľvek platby uvedenému dodávateľskému subjektu?

2.

Bránia právne predpisy Európskej únie v oblasti zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby, najmä články 1 a 2 smernice 2004/18/ES a články 49, 56, 105 a nasl. Zmluvy o EÚ vnútroštátnej právnej úprave, ktorá tým, že zrovnoprávňuje súkromné „klasifikované“ nemocnice s verejnými nemocnicami prostredníctvom ich začlenenia do vnútroštátneho systému plánovania verejného zdravotníctva, riadeného osobitnými dohodami odlišnými od bežných akreditačných vzťahov s inými súkromnými subjektmi zapojenými do systému poskytovania zdravotnej starostlivosti, a to pri nesplnení podmienok na uznanie orgánu zriadeného podľa verejného práva a predpokladov pre priame zadanie podľa modelu zadávania zákaziek „in house providing“, vylučuje tieto nemocnice z rozsahu pôsobnosti vnútroštátnych právnych predpisov a právnych predpisov Únie v oblasti verejných zákaziek, vrátane prípadov, v ktorých sú uvedené subjekty poverené prípravou a bezodplatným dodávaním produktov potrebných na poskytovanie zdravotnej starostlivosti zariadeniam verejného zdravotníctva a súčasne získavajú verejné finančné prostriedky na realizáciu týchto dodávok?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby (Ú. v. EÚ L 134, 2004, s. 114; Mim. vyd. 06/007, s. 132).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/23


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte dei Conti (Taliansko) 24. októbra 2017 – Federazione Italiana Golf (FIG)/Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell’Economia e delle Finanze

(Vec C-612/17)

(2018/C 022/34)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte dei Conti

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Federazione Italiana Golf (FIG)

Žalovaní: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT, Ministero dell’Economia e delle Finanze

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa pojem „[v]erejné zásahy vo forme všeobecných nariadení uplatniteľných na všetky jednotky, ktoré vykonávajú tú istú činnosť“, uvedený v odseku 20.15 nariadenia 549/2013/EÚ (1) (tzv. ESA 2010) vykladať v širšom zmysle tak, že zahŕňa aj právomoci rozhodovať o športovom smerovaní (tzv. soft law) a uznávacie právomoci, ktoré zákon stanovuje na účely získania právnej subjektivity a možnosti pôsobiť v oblasti športu, pričom v oboch prípadoch ide o právomoci, ktoré sa všeobecne vzťahujú na všetky talianske národné športové zväzy?

2.

Má sa všeobecný ukazovateľ existencie kontroly podľa odseku 20.15 nariadenia 549/2013/EÚ (tzv. ESA 2010) („schopnosť určovať všeobecnú politiku alebo program inštitucionálnej jednotky“) vykladať vecne, čiže ako schopnosť riadiť, zaväzovať a ovplyvňovať neziskový subjekt, alebo v netechnickom zmysle, t. j. tak, že zahŕňa aj právomoci externého dohľadu, iné než tie, ktoré vymedzujú špecifické ukazovatele existencie kontroly podľa ods. 20.15 písm. a), b), c), d) a e) (ako napríklad právomoci schvaľovať rozpočet, vymenúvať audítorov, schvaľovať stanovy a niektoré druhy interných predpisov, rozhodovať o športovom smerovaní alebo uznávaní subjektov na športové účely)?

3.

Možno na základe ustanovení odseku 20.15 v spojení s ustanoveniami odsekov 4.125 a 4.126 nariadenia 549/2013/EÚ (tzv. ESA 2010) zohľadňovať členské príspevky na účely posúdenia, či v dotknutom prípade existuje alebo neexistuje verejná kontrola a, konkrétne, môže vysoká suma týchto príspevkov spolu s inými vlastnými príjmami nasvedčovať tomu, s ohľadom na špecifické okolnosti konkrétneho prípadu, že dotknutý neziskový subjekt má významnú schopnosť slobodne osebe rozhodovať?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 2013, s. 1).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/23


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte dei Conti (Taliansko) 24. októbra 2017 – Federazione Italiana Sport Equestri (FISE)/Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

(Vec C-613/17)

(2018/C 022/35)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Corte dei Conti

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Federazione Italiana Sport Equestri (FISE)

Žalovaný: Istituto Nazionale di Statistica – ISTAT

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa pojem „[v]erejné zásahy vo forme všeobecných nariadení uplatniteľných na všetky jednotky, ktoré vykonávajú tú istú činnosť“, uvedený v odseku 20.15 nariadenia 549/2013/EÚ (1) (tzv. ESA 2010) vykladať v širšom zmysle tak, že zahŕňa aj právomoci rozhodovať o športovom smerovaní (tzv. soft law) a uznávacie právomoci, ktoré zákon stanovuje na účely získania právnej subjektivity a možnosti pôsobiť v oblasti športu, pričom v oboch prípadoch ide o právomoci, ktoré sa všeobecne vzťahujú na všetky talianske národné športové zväzy?

2.

Má sa všeobecný ukazovateľ existencie kontroly podľa odseku 20.15 nariadenia 549/2013/EÚ (tzv. ESA 2010) („schopnosť určovať všeobecnú politiku alebo program inštitucionálnej jednotky“) vykladať vecne, čiže ako schopnosť riadiť, zaväzovať a ovplyvňovať neziskový subjekt, alebo v netechnickom zmysle, t. j. tak, že zahŕňa aj právomoci externého dohľadu, iné než tie, ktoré vymedzujú špecifické ukazovatele existencie kontroly podľa ods. 20.15 písm. a), b), c), d) a e) (ako napríklad právomoci schvaľovať rozpočet, vymenúvať audítorov, schvaľovať stanovy a niektoré druhy interných predpisov, rozhodovať o športovom smerovaní alebo uznávaní subjektov na športové účely)?

3.

Možno na základe ustanovení odseku 20.15 v spojení s ustanoveniami odsekov 4.125 a 4.126 nariadenia 549/2013/EÚ (tzv. ESA 2010) zohľadňovať členské príspevky na účely posúdenia, či v dotknutom prípade existuje alebo neexistuje verejná kontrola a, konkrétne, môže vysoká suma týchto príspevkov spolu s inými vlastnými príjmami nasvedčovať tomu, s ohľadom na špecifické okolnosti konkrétneho prípadu, že dotknutý neziskový subjekt má významnú schopnosť slobodne o sebe rozhodovať?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 549/2013 z 21. mája 2013 o európskom systéme národných a regionálnych účtov v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 174, 2013, s. 1).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/24


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal correctionnel de Foix (Francúzsko) 26. októbra 2017 – Procureur de la République/Mathieu Blaise a i.

(Vec C-616/17)

(2018/C 022/36)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal correctionnel de Foix

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Obžalobca: Procureur de la République

Obžalovaní: Mathieu Blaise, Sabrina Dauzet, Alain Feliu, Marie Foray, Sylvestre Ganter, Dominique Masset, Ambroise Monsarrat, Sandrine Muscat, Jean-Charles Sutra, Blanche Yon, Kevin Leo-Pol Fred Perrin, Germain Yves Dedieu, Olivier Godard, Kevin Pao Donovan Schachner, Laura Dominique Chantal Escande, Nicolas Benoit Rey, Eric Malek Benromdan, Olivier Eric Labrunie, Simon Joseph Jeremie Boucard, Alexis Ganter, Pierre André Garcia

Prejudiciálne otázky

1.

Je nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1) v súlade so zásadou predchádzania škodám, keďže v ňom nie je presne vymedzená účinná látka, v dôsledku čoho je na žiadateľovi o povolenie, aby si zvolil, čo vo svojom výrobku nazve účinnou látkou, a má možnosť sústrediť celú dokumentáciu k žiadosti na jedinú látku, hoci hotový výrobok uvádzaný na trh ich obsahuje viac?

2.

Je zabezpečená zásada predchádzania škodám a nestrannosť povolenia na uvedenie na trh, pokiaľ testy, analýzy a hodnotenia potrebné na zostavenie dokumentácie vykonávajú len žiadatelia o povolenie, ktorí ich môžu prezentovať zaujato, pričom nie je uskutočnená nijaká protianalýza a správy o žiadostiach o udelenie povolenia sa nezverejňujú pod zámienkou ochrany priemyselného tajomstva?

3.

Je európske nariadenie [(ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009] v súlade so zásadou predchádzania škodám, keď nijako nezohľadňuje to, že účinných látok je viac, a ich kumulované pôsobenie a najmä na európskej úrovni nestanovuje nijakú špecifickú komplexnú analýzu kumulovania účinných látok v rámci jedného výrobku?

4.

Je európske nariadenie [(ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009] v súlade so zásadou predchádzania škodám, keď vo svojich kapitolách III a IV upúšťa od analýz toxicity (genotoxicita, skúška karcinogenity, skúška narušenia endokrinného systému…) pesticídnych prípravkov, pokiaľ ide o ich receptúry uvádzané na trh, ktorým sú vystavení spotrebitelia a životné prostredie, pričom stanovuje len súhrnné testy, ktoré vždy uskutočňuje žiadateľ o povolenie?


(1)  Ú. v. EÚ L 309, s. 1.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/25


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal d’Instance de Limoges (Francúzsko) 30. októbra 2017 – BNP Paribas Personal Finance SA, ako právny nástupca spoločnosti Solfea/Roger Ducloux, Josée Duclouxová, rodená Lecayová

(Vec C-618/17)

(2018/C 022/37)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal d’Instance de Limoges

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ: BNP Paribas Personal Finance SA, ako právny nástupca spoločnosti Solfea

Odporcovia: Roger Ducloux, Josée Duclouxová, rodená Lecayová

Prejudiciálna otázka

Umožňuje pravidlo vyplývajúce zo smernice 98/7/ES zo 16. februára 1998 (1) a smernice 2008/48/ES z 23. apríla 2008 (2), ktoré vo francúzskom znení stanovuje, že „Le résultat du calcul est exprimé avec une exactitude d’au moins une décimale. Si le chiffre de la décimale suivante est supérieur ou égal à 5, le chiffre de la première décimale sera augmenté de 1 (Výsledok výpočtu sa vyjadruje s presnosťou aspoň na jedno desatinné miesto. Ak sa hodnota číslice na nasledujúcom desatinnom mieste rovná alebo je väčšia ako 5, číslica na danom desatinnom mieste sa zvýši o jeden)“ považovať ročnú percentuálnu mieru nákladov (RPMN) uvedenú vo výške 5,95 % za presnú v prípade, že je RPMN spojených s úverom 6,97377 %?


(1)  Smernica 98/7/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 16. februára 1998, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 87/102/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na spotrebiteľský úver (Ú. v. ES L 101, 1998, s. 17; Mim. vyd. 15/004, s. 36).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 2008, s. 66).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/26


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo (Španielsko) 3. novembra 2017 – Ministerio de Defensa/Ana de Diego Porras

(Vec C-619/17)

(2018/C 022/38)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Supremo

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľ v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Ministerio de Defensa

Druhý účastník konania: Ana de Diego Porras

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa doložka 4 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorá sa nachádza v prílohe k smernici 1999/70 (1), vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nestanovuje nijakú náhradu v prípade zániku zmluvy na dobu určitú z dôvodu, že ide o dočasnú pracovnú zmluvu na zastupovanie iného pracovníka s právom na zachovanie pracovného miesta, ak táto zmluva zanikne v dôsledku opätovného nástupu zastupovaného pracovníka na jeho pracovné miesto, a naopak ju stanovuje, ak je zánik pracovnej zmluvy spôsobený inými dôvodmi stanovenými zákonom?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, spadá do pôsobnosti doložky 5 rámcovej dohody také opatrenie, aké zaviedol španielsky zákonodarca, spočívajúce v stanovení náhrady vo výške mzdy za 12 dní za odpracovaný rok, na ktorú má pracovník nárok pri skončení zmluvy na dobu určitú, aj keď bol zamestnaný na dobu určitú len na základe jednej zmluvy?

3.

V prípade kladnej odpovede na druhú otázku, odporuje doložke 5 rámcovej dohody zákonné ustanovenie, ktoré priznáva pracovníkom na dobu určitú náhradu vo výške mzdy za 12 dní za odpracovaný rok pri skončení zmluvy, ale nepriznáva túto náhradu pracovníkom na dobu určitú, ak sa uzavrie dočasná pracovná zmluva na zastupovanie pracovníka s právom na zachovanie pracovného miesta?


(1)  Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/26


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Székesfehérvári Törvényszék (Maďarsko) 2. novembra 2017 – Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe/Fővárosi Törvényszék

(Vec C-620/17)

(2018/C 022/39)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Székesfehérvári Törvényszék

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Hochtief Solutions AG Magyarországi Fióktelepe

Žalovaný: Fővárosi Törvényszék

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa základné zásady a ustanovenia práva Únie (najmä článok 4 ods. 3 ZEÚ a požiadavka jednotného výkladu), ako ich vyložil Súdny dvor Európskej únie najmä v rozsudku vydanom vo veci Köbler, vykladať v tom zmysle, že určenie zodpovednosti súdu členského štátu, ktorý v poslednom stupni rozhodne rozsudkom, ktorý porušuje právo Únie, môže byť založené výlučne na vnútroštátnom práve alebo na kritériách stanovených vnútroštátnym právom? V prípade zápornej odpovede, majú sa základné zásady a ustanovenia práva Únie, najmä tri kritériá na určenie zodpovednosti „štátu“, ktoré Súdny dvor Európskej únie stanovil vo veci Köbler, vykladať v tom zmysle, že splnenie podmienok zodpovednosti členského štátu za porušenie práva Únie, ktorého sa dopustili súdy tohto štátu, sa má posudzovať na základe vnútroštátneho práva?

2.

Majú sa ustanovenia a základné zásady práva Únie (najmä článok 4 ods. 3 ZEÚ a požiadavka účinnej súdnej ochrany), osobitne rozsudky Súdneho dvora Európskej únie týkajúce sa zodpovednosti členského štátu vydané okrem iného vo veciach Francovich, Brasserie du [P]êcheur a Köbler, vykladať v tom zmysle, že právoplatnosť rozsudkov, ktoré porušujú právo Únie, vydaných súdmi členského štátu, ktoré rozhodovali v poslednom stupni, vylučuje určenie zodpovednosti členského štátu za škodu?

3.

Je postup preskúmavania v rámci verejného obstarávania v súvislosti s verejnými zákazkami, ktorých hodnota je vyššia ako prahové hodnoty Spoločenstva, a súdne preskúmanie správneho rozhodnutia vydaného v uvedenom konaní so zreteľom na smernicu 89/665/EHS, zmenenú smernicou 2007/66/ES (1), a smernicu 92/13/EHS dôležité na účely práva Únie? V prípade kladnej odpovede, je právo Únie a judikatúra Súdneho dvora Európskej únie (okrem iného rozsudky vydané vo veciach Kühne & Heitz, Kapferer a najmä Impresa Pizzarotti) relevantná, pokiaľ ide o potrebu pripustiť obnovu konania ako mimoriadny opravný prostriedok, ktorý vyplýva z vnútroštátneho práva, v súvislosti so súdnym preskúmaním správneho rozhodnutia vydaného v uvedenom postupe preskúmavania v rámci verejného obstarávania?

4.

Majú sa smernice týkajúce sa postupu preskúmavania v rámci verejného obstarávania (konkrétne smernica 89/665/EHS, ktorá bola medzičasom zmenená smernicou 2007/66/ES, a smernica 92/13/EHS) vykladať v tom zmysle, že im neodporuje vnútroštátna právna úprava, podľa ktorej vnútroštátne súdy, ktoré prejednávajú spor vo veci samej, nemusia vziať do úvahy skutočnosť, ktorá sa má preskúmať podľa rozsudku Súdneho dvora Európskej únie – vydaného v prejudiciálnom konaní v súvislosti s postupom preskúmavania v rámci verejného obstarávania – a ktorú navyše neberú do úvahy ani vnútroštátne súdy, ktoré rozhodujú v konaní začatom na základe návrhu na obnovu konania podaného proti rozhodnutiu vydanému v spore vo veci samej?

5.

Má sa smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, najmä článok 1 ods. 1 a 3 tejto smernice, a smernica Rady 92/13/EHS z [25.] februára 1992, ktorou sa koordinujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia o uplatňovaní právnych predpisov spoločenstva, o postupoch verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore, najmä články 1 a 2 tejto smernice – osobitne so zreteľom na rozsudky vydané vo veciach Willy Kempter, Pannon GSM a VB Pénzügyi Lízing, ako aj Kühne & Heitz, Kapferer a Impresa Pizzarotti –, vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava alebo jej uplatňovanie, podľa ktorých napriek tomu, že rozsudok Súdneho dvora Európskej únie vydaný v prejudiciálnom konaní pred vydaním rozsudku v druhostupňovom konaní stanoví relevantný výklad ustanovení práva Únie, súd, ktorý prejednáva vec, odmietne tento výklad z dôvodu, že bol uvedený oneskorene, a súd, ktorý prejednáva návrh na obnovu konania, neskôr rozhodne, že obnova konania nie je prípustná, je v súlade s uvedenými smernicami a s požiadavkou účinnej súdnej ochrany a so zásadami ekvivalencie a efektivity?

6.

Ak sa na základe vnútroštátneho práva musí pripustiť obnova konania v záujme obnovenia ústavnosti podľa nového rozhodnutia Ústavného súdu, nemala by sa v súlade so zásadou ekvivalencie a zásadou stanovenou v rozsudku Transportes Urbanos pripustiť obnova konania v prípade, ak z dôvodu ustanovení vnútroštátneho práva týkajúcich sa procesných lehôt v konaní vo veci samej nebolo možné vziať do úvahy rozsudok Súdneho dvora Európskej únie?

7.

Má sa smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, najmä článok 1 ods. 1 a 3 tejto smernice, a smernica Rady 92/13/EHS z 25. februára 1992, ktorou sa koordinujú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia o uplatňovaní právnych predpisov spoločenstva, o postupoch verejného obstarávania subjektov pôsobiacich vo vodnom, energetickom, dopravnom a telekomunikačnom sektore, najmä články 1 a 2 tejto smernice, so zreteľom na rozsudok Súdneho dvora Európskej únie Willy Kempter (C-2/06), podľa ktorého sa jednotlivec nemusí osobitne odvolávať na judikatúru Súdneho dvora, vykladať v tom zmysle, že postupy preskúmavania v rámci verejného obstarávania upravené uvedenými smernicami sa môžu začať jedine podaním opravného prostriedku, ktorý obsahuje výslovný opis namietaného porušenia v rámci verejného obstarávania a navyše je v ňom presne uvedené porušené ustanovenie týkajúce sa verejného obstarávania – konkrétny článok a odsek –, teda že v postupe preskúmavania v rámci verejného obstarávania možno preskúmať len porušenia, ktoré navrhovateľ uviedol prostredníctvom odkazu na porušené ustanovenie týkajúce sa verejného obstarávania – konkrétny článok a odsek –, zatiaľ čo v ktoromkoľvek inom správnom a občianskom súdnom konaní stačí, aby jednotlivec uviedol skutočnosti a dôkazy uvedené na podporu skutočností a príslušný orgán alebo súd rozhodne o návrhu v súlade s jeho obsahom?

8.

Má sa požiadavka týkajúca sa dostatočne závažného porušenia stanovená v rozsudkoch Köbler a Traghetti [del Mediterraneo] vykladať v tom zmysle, že o také porušenie nejde, ak súd, ktorý rozhoduje v poslednom stupni, v zjavnom rozpore s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora Európskej únie, ktorá bola citovaná s najvyššou mierou podrobnosti – a ktorá sa dokonca opiera o rôzne právne stanoviská –, zamietne žiadosť jednotlivca o podanie návrhu na začatie prejudiciálneho konania týkajúceho sa potreby pripustiť obnovu konania na základe absurdného odôvodnenia, že právna úprava Únie – v tomto prípade najmä smernice 89/665/EHS a 92/13/EHS – neobsahuje ustanovenia, ktoré by upravovali obnovu konania, hoci v tejto súvislosti bola tiež s najvyššou mierou podrobnosti citovaná relevantná judikatúra Súdneho dvora Európskej únie, a to vrátane rozsudku Impresa Pizzarotti, v ktorom sa práve v súvislosti s postupom verejného obstarávania konštatuje, že je potrebná obnova konania? S prihliadnutím na rozsudok Súdneho dvora Európskej únie CILFIT (C-283/81), s akou mierou podrobnosti musí vnútroštátny súd odôvodniť nepripustenie obnovy konania, ak sa odkloní od právneho výkladu, ktorý záväzne stanovil Súdny dvor?

9.

Majú sa zásady účinnej súdnej ochrany a ekvivalencie uvedené v článku 19 ZEÚ a článku 4 ods. 3 ZEÚ, sloboda usadiť sa a sloboda poskytovania služieb stanovené v článku 49 ZFEÚ a smernica Rady 93/37/EHS zo 14. júna 1993 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác, ako aj smernice 89/665/EHS, 92/13/EHS a 2007/66/ES vykladať v tom zmysle, že [nebránia tomu], aby príslušné orgány a súdy v zjavnom rozpore s uplatniteľným právom Únie postupne zamietli všetky opravné prostriedky podané žalobcom z dôvodu, že mu bola znemožnená účasť na postupe verejného obstarávania, pričom na podanie týchto opravných prostriedkov treba v prípade potreby vypracovať viaceré dokumenty, ktoré si vyžadujú vynaloženie času a peňazí v značnom rozsahu, alebo sa zúčastniť na vypočutiach, a hoci je pravda, že teoreticky existuje možnosť určiť zodpovednosť za škodu spôsobenú pri výkone súdnej moci, relevantná právna úprava odníma žalobcovi možnosť žiadať od súdu náhradu škody spôsobenej v dôsledku protiprávnych opatrení?

10.

Majú sa zásady stanovené v rozsudkoch Köbler, Traghetti [del Mediterraneo] a Sa[n] Giorgio vykladať v tom zmysle, že nemožno nahradiť škodu spôsobenú tým, že súd členského štátu, ktorý rozhodoval v poslednom stupni, v rozpore s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora nepripustil návrh na obnovu konania, ktorý včas podal jednotlivec a v rámci ktorého by jednotlivec mohol žiadať náhradu vynaložených nákladov?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/66/ES z 11. decembra 2007, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/665/EHS a 92/13/EHS, pokiaľ ide o zvýšenie účinnosti postupov preskúmania v oblasti zadávania verejných zákaziek (Ú. v. EÚ L 335, 2007, s. 31).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Kúria (Maďarsko) 3. novembra 2017 – Gyula Kiss/CIB Bank Zrt. a iní

(Vec C-621/17)

(2018/C 022/40)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Kúria

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Gyula Kiss

Žalovaní: CIB Bank Zrt., Emil Kiss, Gyuláné Kiss

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa požiadavka jasného a zrozumiteľného formulovania stanovená v článku 4 ods. 2 a článku 5 smernice Rady 93/13/EHS z 5. apríla 1993 o nekalých podmienkach v spotrebiteľských zmluvách (ďalej len „smernica“) (1) vykladať v tom zmysle, že individuálne nedohodnutá zmluvná podmienka v spotrebiteľskej zmluve o pôžičke, ktorá presne stanovuje výšku poplatkov, provízií a iných nákladov (ďalej len spoločne „poplatky“), ktoré má uhradiť spotrebiteľ, spôsob ich výpočtu a okamih ich splatnosti, ale ktorá napriek tomu nestanovuje, za aké konkrétne služby sa platia uvedené poplatky, spĺňa túto požiadavku; alebo sa má vykladať v tom zmysle, že v zmluve musí byť tiež uvedené, ktoré sú tieto konkrétne služby? Stačí v tomto poslednom uvedenom prípade, ak obsah poskytovanej služby možno odvodiť od názvu poplatku?

2.

Má sa článok 3 ods. 1 smernice vykladať v tom zmysle, že zmluvné ustanovenie týkajúce sa poplatkov použité v prejednávanom prípade, ktoré neumožňuje na základe zmluvy jednoznačne určiť, ktoré konkrétne služby sa poskytujú za uvedené poplatky, spôsobuje na škodu spotrebiteľa napriek požiadavke dobrej viery značnú nerovnováhu v právach a povinnostiach strán vzniknutých na základe zmluvy?


(1)  Ú. v. ES L 95, 1993, s. 29; Mim. vyd. 15/002, s. 288.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/29


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Investigatory Powers Tribunal – London (Spojené kráľovstvo) 31. októbra 2017 – Privacy International/Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs a iní

(Vec C-623/17)

(2018/C 022/41)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Investigatory Powers Tribunal – London

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Privacy International

Žalovaní: Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Secretary of State for the Home Department, Government Communications Headquarters, Security Service Srl, Secret Intelligence Service

Prejudiciálne otázky

V prípade, keď:

a)

možnosť BSA (1) využívať HÚK (2), ktorá im bola poskytnutá, je nevyhnutná na ochranu národnej bezpečnosti Spojeného kráľovstva vrátane oblasti boja proti terorizmu, boja proti špionáži a boja proti šíreniu jadrových zbraní;

b)

základným prvkom využívania HÚK zo strany BSA je odhalenie predtým neznámych hrozieb pre národnú bezpečnosť prostredníctvom necielených hromadných techník, ktoré závisia od zhromaždenia HÚK na jednom mieste, pričom jeho hlavný prínos spočíva v rýchlej identifikácii a rozvoji cieľov, ako aj v opodstatnení konania v súvislosti s bezprostrednou hrozbou;

c)

poskytovateľ elektronickej komunikačnej siete nie je následne povinný uchovávať HÚK (po uplynutí obdobia v súlade s jeho bežnými obchodnými požiadavkami), ktoré uchováva samotný štát (BSA);

d)

vnútroštátny súd konštatoval (s výnimkou určitých vyhradených otázok), že záruky týkajúce sa využívania HÚK zo strany BSA sú v súlade s požiadavkami EDĽP (3); a

e)

vnútroštátny súd konštatoval, že uloženie požiadaviek uvedených v bodoch 119 až 125 rozsudku [z 21. decembra 2016, Tele2 Sverige a Watson a i., C-203/15 a C-698/15 (EU:C:2016:970)] (ďalej len „požiadavky rozsudku Watson“) by v prípade ich uplatnenia zmarilo opatrenia prijaté s cieľom zabezpečiť národnú bezpečnosť zo strany BSA a v dôsledku toho by bola národná bezpečnosť Spojeného kráľovstva vystavená ohrozeniu;

1.

Patrí požiadavka uvedená v pokynoch ministra, ktorá od poskytovateľa elektronickej komunikačnej siete požaduje dodanie hromadných údajov o komunikáciách bezpečnostným a spravodajským agentúram (BSA) členského štátu, so zreteľom na článok 4 ZEÚ a článok 1 ods. 3 smernice 2002/58/ES (4) o súkromí a elektronických komunikáciách (ďalej len „smernica o súkromí a elektronických komunikáciách“) do pôsobnosti práva Únie a smernice o súkromí a elektronických komunikáciách?

2.

Ak je odpoveď na prvú otázku kladná, uplatňujú sa niektoré z požiadaviek rozsudku Watson alebo akékoľvek iné požiadavky okrem tých, ktoré ukladá EDĽP, na takýto pokyn ministra? Ak áno, ako a v akom rozsahu sa tieto požiadavky uplatňujú, vzhľadom na nevyhnutnosť potreby BSA využívať metódy hromadného získavania a automatizovaného spracovania na ochranu národnej bezpečnosti a vzhľadom na rozsah, v akom môžu byť tieto možnosti, ak sú inak v súlade s EDĽP, zásadne oslabené zavedením takýchto požiadaviek?


(1)  Bezpečnostné a spravodajské agentúry.

(2)  Hromadné údaje o komunikáciách.

(3)  Európsky dohovor o ľudských právach.

(4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. ES L 201, 2002, s. 37; Mim. vyd. 13/029, s. 514).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/30


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Općinski Sud u Rijeci (Chorvátsko) 9. novembra 2017 – Anica Milivojević/Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

(Vec C-630/17)

(2018/C 022/42)

Jazyk konania: chorváčtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Općinski Sud u Rijeci

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Anica Milivojević

Žalovaná: Raiffeisenbank St. Stefan-Jagerberg-Wolfsberg eGen

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa články 56 a 63 Zmluvy o fungovaní Európskej únie vykladať v tom zmysle, že im odporujú ustanovenia zakona o ništetnosti ugovora o kreditu s međunarodnim obilježjima sklopljenih u Republici Hrvatskoj s neovlaštenim vjerovnikom (zákon o neplatnosti zmlúv o úvere s medzinárodnými znakmi uzavretých v Chorvátskej republike s neschváleným veriteľom, Narodne novine č. 72/2017), najmä § 10 uvedeného zákona, ktorý stanovuje neplatnosť zmlúv o úvere a iných právnych úkonov vyplývajúcich zo zmluvy o úvere uzavretej medzi dlžníkom (v zmysle § 1 a § 2 prvej zarážky uvedeného zákona) a neschváleným veriteľom (v zmysle § 2 druhej zarážky toho istého zákona) alebo založených na takej zmluve, aj keď boli uzavreté pred nadobudnutím účinnosti uvedeného zákona, a to od okamihu ich uzatvorenia, v dôsledku čoho je každá zo zmluvných strán povinná vrátiť druhej zmluvnej strane všetko, čo prijala na základe neplatnej zmluvy, a ak to nie je možné alebo ak povaha plnenia bráni vráteniu, musí zaplatiť primeranú peňažnú náhradu v závislosti od cien v čase vydania súdneho rozhodnutia[?]

2.

Má sa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (prepracované znenie), najmä jeho článok 4 ods. 1 a článok 25, vykladať v tom zmysle, že mu odporuje § 8 ods. 1 a 2 zakona o ništetnosti ugovora o kreditu s međunarodnim obilježjima sklopljenih u Republici Hrvatskoj s neovlaštenim vjerovnikom (Narodne novine č. 72/2017), ktorý stanovuje, že v sporoch súvisiacich so zmluvami o úvere s medzinárodnými znakmi v zmysle uvedeného zákona môže dlžník žalovať neschváleného veriteľa na súdoch štátu, v ktorom má tento veriteľ bydlisko, alebo – bez ohľadu na bydlisko neschváleného veriteľa – na súdoch podľa miesta, kde má dlžník bydlisko alebo sídlo, zatiaľ čo neschválený veriteľ v zmysle uvedeného zákona môže podať návrh na začatie konania proti dlžníkovi len na súdoch štátu, v ktorom má dlžník bydlisko alebo sídlo[?]

3.

Ide o zmluvu uzavretú spotrebiteľom v zmysle článku 17 ods. 1 nariadenia č. 1215/2012 a zvyšného právneho acquis Únie, ak je príjemcom úveru fyzická osoba, ktorá uzavrela zmluvu o úvere s cieľom investovať do dovolenkových bytov na účely ich prenájmu a poskytovania súkromného ubytovania turistom[?]

4.

Má sa článok 24 bod 1 nariadenia č. 1215/2012 vykladať v tom zmysle, že súdy Chorvátskej republiky majú právomoc rozhodovať v konaní o návrhu na určenie neplatnosti zmluvy o úvere a príslušných vyhlásení o zriadení záložného práva a na zrušenie zápisu hypotekárneho záložného práva v katastri nehnuteľností, ak bolo uvedené hypotekárne záložné právo na zabezpečenie splnenia záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy o úvere zriadené na nehnuteľnosti dlžníka nachádzajúce sa na území Chorvátskej republiky[?]


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/31


Žaloba podaná 5. decembra 2017 – Európska komisia/Írsko

(Vec C-678/17)

(2018/C 022/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: P. J. Loewenthal, A. Bouchagiar, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Írsko

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

rozhodol, že tým, že Írsko v stanovenej lehote neprijalo všetky opatrenia nevyhnutné na vymoženie štátnej pomoci od spoločností Apple Sales International a Apple Operations Europe, ktorá bola článkom 1 rozhodnutia Komisie (EÚ) 2017/1283 z 30. augusta 2016 o štátnej pomoci SA.38373 (2014/C) (ex 2014/NN) (ex 2014/CP), ktorú poskytlo Írsko spoločnosti Apple… (1), vyhlásená za protiprávnu a nezlučiteľnú s vnútorným trhom, nesplnilo svoje povinnosti podľa článkov 2 a 3 tohto rozhodnutia, ako aj podľa článku 108 ods. 2 ZFEÚ,

uložil Írsku povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Podľa rozhodnutia Európskej komisie z 30. augusta 2016 vo veci SA.38373 Írsko malo protiprávnu a nezlučiteľnú štátnu pomoc poskytnutú spoločnostiam Apple Sales International (ďalej len „ASI“) a Apple Operations Europe (ďalej len „AOE“) vymôcť do štyroch mesiacov. Pomoc vyplývala z dvoch rozhodnutí v oblasti daní, ktoré Írsko vydalo v prospech ASI a AOE 29. januára 1991 a 23. mája 2007 a ktorými sa týmto spoločnostiam umožnilo stanoviť ich daňovú povinnosť týkajúcu sa právnických osôb v Írsku na ročnom základe do roku 2014.

Írsko nevymohlo štátnu pomoc do štyroch mesiacov od oznámenia rozhodnutia Komisie, ako bolo povinné. Ďalej Írsko stále neprijalo všetky opatrenia nevyhnutné na vykonanie rozhodnutia Komisie.


(1)  Ú. v. EÚ L 187, 2017, s. 1.


Všeobecný súd

22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/33


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Red Bull/EUIPO – Optimum Mark (Kombinácia modrej a striebornej farby)

(Vec T-101/15 a T-102/15) (1)

([(„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o neplatnosť - Ochranná známka Európskej únie tvorená kombináciou modrej a striebornej farby - Absolútny dôvod zamietnutia - Dostatočne jasné a presné grafické vyjadrenie - Potreba systematického usporiadania spájajúceho farby vopred určeným a ustáleným spôsobom - Legitímna dôvera - Článok 4 a článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 4 a článok 7 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“])

(2018/C 022/44)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Red Bull GmbH (Fuschl am See, Rakúsko) (v zastúpení: A. Renck, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Folliard-Monguiral, splnomocnený zástupca)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Marques (Leicester, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: pôvodne R. Mallinson a F. Delord, neskôr R. Mallinson, solicitors)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Optimum Mark sp. z o.o. (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: R. Skubisz, M. Mazurek, J. Dudzik et E. Jaroszyńska-Kozłowska, advokáti)

Predmet veci

Dve žaloby podané proti dvom rozhodnutiam prvého odvolacieho senátu EUIPO z 2. decembra 2014 (vec R 2037/2013-1 a vec R 2036/2013-1), týkajúcim sa dvoch konaní o neplatnosť medzi Optimum Mark a Red Bull

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Red Bull GmbH je povinná nahradiť trovy konania, vrátane trov, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a Optimum Mark sp. z o.o.

3.

Marques znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/33


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – adp Gauselmann/EUIPO (Juwel)

(Vec T-31/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Juwel - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001)“))

(2018/C 022/45)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Nemecko) (v zastúpení: P. Koch Moreno, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Schifko a A. Söder, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 16. novembra 2016 (vec R 2571/2014-1) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia Juwel ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

adp Gauselmann GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 106, 21.3.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/34


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Polskie Zdroje/EUIPO (perlage)

(Vec T-239/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie perlage - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisný charakter - Článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/1001) - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním - Článok 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/1001“))

(2018/C 022/46)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Polskie Zdroje sp. z o.o. sp.k. (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: T. Gawrylczyk, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnená zástupkyňa)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 16. marca 2016 (vec R 1129/2015-5) týkajúcemu sa prihlášky slovnej ochrannej známky Európskej únie perlage

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Spoločnosť Polskie Zdroje sp. z o.o. sp.k. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/35


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Steel Invest & Finance (Luxembourg)/Komisia

(Vec T-254/16) (1)

((„Štátna pomoc - Oceliarske odvetvie - Pomoc poskytnutá Belgickom v prospech viacerých oceliarskych podnikov - Rozhodnutie, ktorým sa vyhlásila pomoc za nezlučiteľnú s vnútorným trhom a ktorým sa nariaďuje jej vrátenie - Povinnosť odôvodnenia - Pojem štátna pomoc - Výhoda - Kritérium súkromného investora“))

(2018/C 022/47)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA (Strassen, Luxembursko) (v zastúpení: E. van den Broucke, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne É. Gippini Fournier a K. Herrmann, neskôr É. Gippini Fournier, V. Bottka a G. Luengo, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorý smeruje k čiastočnému zrušeniu rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/2041 z 20. januára 2016 o štátnej pomoci SA.33926 2013/C (ex 2013/NN, 2011/CP), ktorú poskytlo Belgicko v prospech Duferco (Ú. v. ES L 314, 2016, s. 22)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zmieta.

2.

Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA znáša svoje vlastné trovy konania.

3.

Európske komisia znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 251, 11.7.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/35


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – FTI Touristik/EUIPO – Prantner a Giersch (Fl)

(Vec T-475/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Fl - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie fly.de - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť označení - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001]“))

(2018/C 022/48)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: FTI Touristik GmbH (Mníchov, Nemecko) (v zastúpení: A. Parr, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Walicka, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastníci konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastníci v konaní pred Všeobecným súdom: Harald Prantner (Hamburg, Nemecko) a Daniel Giersch (Monako, Monako) (v zastúpení: S. Eble a Y.-A. Wolff, advokáti)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho dovolacieho senátu EUIPO zo 16. júna 2016 (vec R 480/2015-5), týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťou FTI Touristik a H. Prantnerom a D. Gierschom

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

FTI Touristik GmbH je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 383, 17.10.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/36


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. novembra 2017 – Bilde/Parlament

(Vec T-633/16) (1)

((„Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu - Príspevok na asistenta poslanca Parlamentu - Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm - Právomoc generálneho tajomníka - Electa una via - Právo na obhajobu - Dôkazné bremeno - Povinnosť odôvodnenia - Legitímna dôvera - Politické práva - Rovnosť zaobchádzania - Zneužitie právomoci - Nezávislosť poslancov - Skutkový omyl - Proporcionalita“))

(2018/C 022/49)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Dominique Bilde (Lagarde, Francúzsko) (v zastúpení: G. Sauveur, avocat)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: G. Corstens a S. Seyr, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer, R. Meyer a A. Jensen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Parlamentu z 23. júna 2016 o vymáhaní sumy 40 320 eur od žalobkyne, ktorá bola neoprávnene vyplatená na asistenta poslanca Parlamentu, oznámenia a vykonávacích opatrení tohto rozhodnutia, ktoré sú uvedené v listoch generálneho riaditeľa generálneho riaditeľstva Parlamentu pre financie z 30. júna a 6. júla 2016, ako aj súvisiaceho oznámenia o dlhu z 29. júna 2016, a jednak návrh založený na článku 268 ZFEÚ na náhradu ujmy, ktorú žalobkyňa údajne utrpela najmä v dôsledku uvedeného rozhodnutia

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Pani Dominique Bilde znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Európsky parlament.

3.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 383, 17.10.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/37


Rozsudok Všeobecného súdu z 29. novembra 2017 – Montel/Parlament

(Vec T-634/16) (1)

((„Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu - Príspevok na asistenta poslanca Parlamentu - Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm - Právomoc generálneho tajomníka - Electa una via - Právo na obhajobu - Dôkazné bremeno - Povinnosť odôvodnenia - Legitímna dôvera - Politické práva - Rovnosť zaobchádzania - Zneužitie právomoci - Nezávislosť poslancov - Skutkový omyl - Proporcionalita“))

(2018/C 022/50)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sophie Montel (Saint-Vit, Francúzsko) (v zastúpení: G. Sauveur, avocat)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: G. Corstens a S. Seyr, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovaného: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bauer, R. Meyer a A. Jensen, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Jednak návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Parlamentu z 24. júna 2016 o vymáhaní sumy 77 276,42 eura od žalobkyne, ktorá bola neoprávnene vyplatená na asistenta poslanca Parlamentu, oznámenia a vykonávacích opatrení tohto rozhodnutia, ktoré sú uvedené v listoch generálneho riaditeľa generálneho riaditeľstva Parlamentu pre financie z 5. a 6. júla 2016, ako aj súvisiaceho oznámenia o dlhu zo 4. júla 2016, a jednak návrh založený na článku 268 ZFEÚ na náhradu ujmy, ktorú žalobkyňa údajne utrpela najmä v dôsledku uvedeného rozhodnutia

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie generálneho tajomníka Parlamentu z 24. júna 2016 o vymáhaní sumy 77 276,42 eura od pani Sophie Montel, ktorá bola neoprávnene vyplatená na asistenta poslanca Parlamentu, a súvisiace oznámenie o dlhu zo 4. júla 2016 sa zrušujú v rozsahu, v akom sa týkajú súm vyplatených počas obdobia od februára do apríla 2015.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Pani Montel, Európsky parlament a Rada Európskej únie znášajú každý svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 383, 17.10.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/37


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret/EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)

(Vec T-687/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Obrazová ochranná známka Európskej únie STYLO & KOTON - Absolútny dôvod zamietnutia - Článok 52 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 59 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001) - Nekonanie v zlej viere“))

(2018/C 022/51)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Istanbul, Turecko) (v zastúpení: J. Güell Serra a E. Stoyanov Edissonov, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Španielsko) (v zastúpení: J. Donoso Romero, advokát)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. júna 2016 (vec R 1779/20152) týkajúcemu sa konania vo veci vyhlásenia neplatnosti medzi spoločnosťou Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret a pánom Nadalom Estebanom.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 410, 7.11.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/38


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Hanso Holding/EUIPO (REAL)

(Vec T-798/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie REAL - Absolútne dôvody zamietnutia - Opisný charakter - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti nadobudnutej používaním - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a článok 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) a článok 7 ods. 3 nariadenia (EÚ) č. 2017/1001)“))

(2018/C 022/52)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hanso Holding AS (Tromsø, Nórsko) (v zastúpení: M. Wirtz, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: L. Rampini, splnomocnený zástupca)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 2. septembra 2016 (vec R 2405/2015-2) týkajúcemu sa prihlášky obrazového označenia REAL ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Hanso Holding AS je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 6, 9.1.2017.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/39


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Toontrack Music/EUIPO (SUPERIOR DRUMMER)

(Vec T-895/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie SUPERIOR DRUMMER - Absolútny dôvod zamietnutia - Opisná povaha - Článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 207/ 2009 [teraz článok 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia (EÚ) č. 2017/1001]“))

(2018/C 022/53)

Jazyk konania: švédčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Toontrack Music AB (Umeå, Švédsko) (v zastúpení: L.-E. Ström, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Palmero Cabezas, splnomocnená zástupkyňa)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 3. októbra 2016 (vec R 2438/2015-5), týkajúcemu sa zápisu slovného označenia SUPERIOR DRUMMER ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Toontrack Music AB je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 13.2.2017.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/39


Rozsudok Všeobecného súdu z 28. novembra 2017 – Laboratorios Ern/EUIPO – Sharma (NRIM Life Sciences)

(Vec T-909/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie NRIM Life Sciences - Skoršia národná slovná ochranná známka RYM - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))

(2018/C 022/54)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Španielsko) (v zastúpení: S. Correa Rodríguez, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Bonne, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Anil K. Sharma (Hillingdon, Spojené kráľovstvo)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 26. septembra 2016 (vec R 2376/2015-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Laboratorios Ern a Anilom K. Sharmom

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Laboratorios Ern, SA je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 53, 20.2.2017.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/40


Rozsudok Všeobecného súdu z 30. novembra 2017 – Mackevision Medien Design/EUIPO (TO CREATE REALITY)

(Vec T-50/17) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie TO CREATE REALITY - Ochranná známka, ktorá je tvorená reklamným sloganom - Absolútny dôvod zamietnutia - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 (teraz článok 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/1001)“))

(2018/C 022/55)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Mackevision Medien Design GmbH Stuttgart (Stuttgart, Nemecko) (v zastúpení: E. Stolz, U. Stelzenmüller a J. Weiser, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Graul a S. Hanne, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 20. decembra 2016 (vec R 995/2016-5) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia TO CREATE REALITY ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Mackevision Medien Design GmbH Stuttgart je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 104, 3.4.2017.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/40


Uznesenie Všeobecného súdu z 22. novembra 2017 – Digital Rights Ireland/Komisia

(Vec T-670/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti - Ochrana fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov - Prenos osobných údajov do Spojených štátov - Nezisková spoločnosť založená podľa írskeho práva - Neexistencia ochrany osobných údajov pre právnické osoby - Prevádzkovateľ - Žaloba v mene členov a podporovateľov - Žaloba vo verejnom záujme - Neprípustnosť“))

(2018/C 022/56)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, Írsko) (v zastúpení: E. McGarr, solicitor)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. Kranenborg a D. Nardi, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba založená na článku 263 ZFEÚ o neplatnosť vykonávacieho rozhodnutia Komisie (EÚ) 2016/1250 z 12. júla 2016 podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES o primeranosti ochrany poskytovanej štítom na ochranu osobných údajov medzi EÚ a USA (Ú. v. EÚ L 207, 2016, s. 1)

Výrok

1.

Žaloba je neprípustná.

2.

Nie je opodstatnené rozhodnúť o návrhoch na vstup do konania ako vedľajší účastník, ktoré podali Česká republika, Spolková republika Nemecko, Írsko, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Spojené Štáty Americké, Holandské kráľovstvo, Francúzska republika, Business Software Alliance (BSA), Microsoft Corporation, Quadrature du Net, French Data Network, Fédération des Fournisseurs d’Accès à Internet Associatifs a Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir).

3.

Digital Rights Ireland Ltd je povinná nahradiť trovy konania s výnimkou trov, ktoré sa vzťahujú na návrhy na vstup do konania ako vedľajší účastník.

4.

Česká republika, Spolková republika Nemecko, Írsko, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska, Spojené Štáty Americké, Holandské kráľovstvo, Francúzska republika, Business Software Alliance (BSA), Microsoft Corporation, Quadrature du Net, French Data Network, Fédération des Fournisseurs d’Accès à Internet Associatifs a Union fédérale des consommateurs – Que choisir (UFC – Que choisir) znášajú svoje vlastné trovy konania, ktoré sa vzťahujú na návrhy na vstup do konania ako vedľajší účastník.


(1)  Ú. v. EÚ C 410, 7.11.2016.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/41


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 23. novembra 2017 – Nexans France a Nexans/Komisia

(Vec T-423/17 R)

((„Predbežné opatrenie - Hospodárska súťaž - Elektrické káble - Zamietnutie žiadosti o dôverné zaobchádzanie s niektorými informáciami uvedenými v rozhodnutí, ktorým sa konštatuje porušenie článku 101 ZFEÚ - Návrh na nariadenie predbežných opatrení - Neexistencia naliehavosti“))

(2018/C 022/57)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Nexans France (Courbevoie, Francúzsko) a Nexans (Courbevoie) (v zastúpení: G. Forwood, A. Rogers a A. Oh, a M. Powell, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: H. van Vliet, G. Meessen a I. Zaloguin, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článkoch 278 a 279 TFUE, ktorý jednak navrhuje odklad výkonu rozhodnutia Komisie K(2017) 3051 final z 2. mája 2017, týkajúceho sa žiadosti o dôverné zaobchádzanie (vec COMP/AT.39610 – Elektrické káble) v rozsahu, v akom bola táto žiadosť zamietnutá v súvislosti s informáciami získanými od žalobkýň a ďalšieho hospodárskeho subjektu, a ďalej navrhuje nariadiť Komisii, aby nezverejňovala verziu rozhodnutia K(2014) 2139 final z 2. apríla 2014 (vec COMP/AT.39610 – Elektrické káble), ktorá obsahuje tieto informácie

Výrok

1.

Návrh na vydanie predbežného oparenia sa zamieta.

2.

Uznesenie z 12. júla 2017, Nexans France a Nexans/Komisia (T-423/17 R), sa zrušuje.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/42


Žaloba podaná 7. augusta 2017 – Ruiz Jayo a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

(Vec T-526/17)

(2018/C 022/58)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: María Concepción Ruiz Jayo (Madrid, Španielsko) a ďalších 3499 žalobcov (v zastúpení: S. Rodríguez Bajón, F. Cremades García a M. Ruiz Núñez, advokáti)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrh

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

vyhlásil predmetnú žalobu o neplatnosť za prípustnú a dôvodnú,

na základe článku 277 ZFEÚ určil, že nariadenie (EÚ) č. 806/2014 alebo subsidiárne články 21, 22 ods. 2 písm. a) a 24, ako aj články 18 a 23 tohto nariadenia, sa nebudú uplatňovať,

zrušil napadnuté rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií (SRB),

uložil SRB, aby žalobcom zaplatila náhradu škody, ktorú im spôsobila v dôsledku uplatňovania predpisov odporujúcich právu Európskej únie,

subsidiárne uložil SRB, aby odškodnila žalobcov ako akcionárov alebo veriteľov, pričom ocenenie Banco Popular vykonané žalobcami sa uzná za definitívne ocenenie podľa nariadenia 806/2014 a posúdil, či by akcionári a veritelia získali lepšie zaobchádzanie, ak by banka nachádzajúca sa v krízovej situácii vstúpila do riadneho konkurzného konania,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania,

Dôvody a hlavné tvrdenia

Predmetná žaloba smeruje proti rozhodnutiu Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií zo 7. júna 2017 (SRB/EES/2017/08) o prijatí opatrení na riešenie krízovej situácie v prípade banky Banco Popular Español, S.A.

Dôvody a hlavné tvrdenia v tejto veci sú podobné dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veciach T-478/17, Mutualidad de la Abogacía a Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno a SFL/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-483/17, García Suárez a i./Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-484/17, Fidesban a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-497/17, Sáchez del Valle a Calatrava Real State 2015/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, a T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/42


Žaloba podaná 5. októbra 2017 – García Gómez a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

(Vec T-693/17)

(2018/C 022/59)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Abel García Gómez (Torrevieja, Španielsko) a ďalších 2 199 (v zastúpení: J. Cremades García, S. Rodríguez Bajón a M. F. Ruiz Núñez, advokáti)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

vyhlásil predmetnú žalobu o neplatnosť za prípustnú a dôvodnú,

na základe článku 277 ZFEÚ určil, že nariadenie (EÚ) č. 806/2014 alebo subsidiárne články 21, 22 ods. 2 písm. a) a 24, ako aj články 18 a 23 tohto nariadenia, sa nebudú uplatňovať,

zrušil napadnuté rozhodnutie Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií (SRB),

uložil SRB, aby žalobcom zaplatila náhradu škody, ktorú im spôsobila v dôsledku uplatňovania predpisov odporujúcich právu Európskej únie,

subsidiárne uložil SRB, aby odškodnila žalobcov ako akcionárov alebo veriteľov, pričom ocenenie Banco Popular vykonané žalobcami sa uzná za definitívne ocenenie podľa nariadenia 806/2014 a posúdil, či by akcionári a veritelia získali lepšie zaobchádzanie, ak by banka nachádzajúca sa v krízovej situácii vstúpila do riadneho konkurzného konania,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Predmetná žaloba smeruje proti rozhodnutiu Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií zo 7. júna 2017 (SRB/EES/2017/08) o prijatí opatrení na riešenie krízovej situácie v prípade banky Banco Popular Español, S.A.

Dôvody a hlavné tvrdenia v tejto veci sú podobné dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veciach T-478/17, Mutualidad de la Abogacía a Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-481/17, Fundación Tatiana Pérez de Guzmán y Bueno a SFL/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-482/17, Comercial Vascongada Recalde/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-483/17, García Suárez a i./Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-484/17, Fidesban a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, T-497/17, Sáchez del Valle a Calatrava Real State 2015/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií, a T-498/17, Pablo Álvarez de Linera Granda/Komisia a Jednotná rada pre riešenie krízových situácií.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/43


Žaloba podaná 23. októbra 2017 – DuPont de Nemours a i./Komisia

(Vec T-719/17)

(2018/C 022/60)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH (Neu-Isenburg, Nemecko) a 12 iných (v zastúpení: D. Waelbroeck, I. Antypas a A. Accarain, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1496 z 23. augusta 2017 o neobnovení schválenia účinnej látky flupyrsulfurón-metyl (ďalej len „FPS“) a zrušení povolení na uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich túto látku na trh (1),

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení nariadenia o prípravkoch na ochranu rastlín (1107/2009) (2), nariadenia o obnovení zaradenia (1141/2010) (3), nariadenia o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (1272/2008) (4) a smernice o testovaní na zvieratách (2010/63) (5):

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenia bolo prijaté v rozpore s nariadením o obnovení zaradenia (1141/2010) a príručkou pre obnovenie (SANCO/10387/2010 rev. 8), keďže EFSA prehodnotil profil nebezpečnosti FPS napriek nezmenenému stavu vedeckých poznatkov a platnému právnemu rámcu,

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie bolo prijaté v rozpore s nariadením o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (1272/2008) a príručkou Komisie o metabolitoch v podzemných vodách (Sanco/221/2000 rev.10), keďže EFSA pri predpoklade toxicity troch metabolitov v podzemných vodách vychádzal zo svojho vlastného návrhu klasifikácie rizík FPS,

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie bolo prijaté v rozpore s predpismi práva Únie o testovaní na zvieratách obsiahnutých v nariadení o prípravkoch na ochranu rastlín (1107/2009) a smernici o testovaní na zvieratách (2010/63), keďže EFSA konštatoval nedostatok informácií pre ďalšie štúdie genotoxicity bez náležitého zohľadnenia všetkých dôkazov a napriek neexistencii preukázanej nutnosti ďalších testov.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že sa vychádzalo z nových a nepodložených pokynov v rozpore so zásadou právnej istoty, právom na obhajobu a niekoľkými ustanoveniami práva Únie:

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie bolo prijaté v rozpore so zásadou právnej istoty, právom žiadateľa o obnovenie na obhajobu, ako aj s niekoľkými ustanoveniami práva Únie, keďže EFSA uskutočnil posúdenie genotoxicity dvoch metabolitov FPS na základe nových a neschválených vedeckých stanovísk, ktoré sa teraz preskúmavajú, čo ho viedlo k umelému konštatovaniu nedostatku informácií v spise týkajúcom sa obnovenia, pričom žalobcom nebolo umožnené k tomuto posúdeniu zaujať stanovisko.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na absencii kompletného posúdenia rizík v rozpore s právom na obhajobu a niekoľkými ustanoveniami práva Únie:

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie bolo prijaté v rozpore s právom žiadateľa o obnovenie na obhajobu a s niekoľkými ustanoveniami práva Únie, keďže Komisia pri rozhodnutí o zákaze FPS vychádzala výhradne zo záverov EFSA bez zohľadnenia všetkých vedeckých údajov podopierajúcich bezpečnosť FPS, predovšetkým doplňujúcich štúdií uskutočnených dobrovoľne žiadateľom o obnovenie v reakcii na údajný nedostatok dát a obavy uvádzané zo strany EFSA, ako aj hodnotenia spravodajského členského štátu a komentárov ostatných členských štátov počas preskúmania obnovenia.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality:

žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie je zjavne neprimerané k celkovému bezpečnostnému profilu FPS a že Komisia mohla na údajné obavy, na ktorých je napadnuté nariadenie založené, reagovať menej obmedzujúcimi opatreniami neobsahujúcimi zákaz používania FPS, napríklad použitím postupu týkajúceho sa potvrdzujúcich informácií stanoveného v článku 6 písm. f) nariadenia o prípravkoch na ochranu rastlín (1107/2009) alebo opatreniami na zmiernenie rizika prijatými na vnútroštátnej úrovni členskými štátmi Únie.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na porušení zásady nediskriminácie:

žalobcovia tvrdia, že Komisia porušila zásadu nediskriminácie tým, že vo svojej predchádzajúcej praxi reagovala na údajné obavy, na ktorých je napadnuté nariadenie založené, vždy menej obmedzujúcimi opatreniami. Komisia pritom doposiaľ nikdy takými obavami neodôvodnila úplný zákaz používania látky.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení zásad riadnej správy vecí verejných a legitímnej dôvery spoločnosti DuPont:

žalobcovia tvrdia, že Komisia neuskutočnila postup preskúmania FPS tak, ako mala, v dôsledku čoho musela DuPont investovať značné zdroje do prípravy vedeckých spisov, ktoré sa v konečnom dôsledku ukázali byť úplne zbytočné, keďže Komisia nečakane zmenila svoje stanovisko k niektorým obavám. Okrem toho žalobcovia tvrdia, že napadnuté nariadenie ohrozuje dosiahnutie cieľov politiky hospodárskej súťaže, ktoré sú základom útlmu oblasti FPS, ktorý sama Komisia uložila spoločnosti Dow/DuPont v rámci zabránenia vytvorenia dominantného postavenia na trhu EHP s herbicidmi pre obilniny. Tento nesprávny postup preskúmania FPS predstavuje porušenie povinnosti starostlivosti a zásad riadnej správy vecí verejných a legitímnej dôvery spoločnosti DuPont zo strany Komisie.


(1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1496 z 23. augusta 2017 o neobnovení schválenia účinnej látky DPX KE 459 (flupyrsulfurón-metyl) v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zmene vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 540/2011 (Ú. v. EÚ L 218, 2017, s. 7).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 z 21. októbra 2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zrušení smerníc Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 309, 2009, s. 1).

(3)  Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1141/2010 zo 7. decembra 2010, ktorým sa ustanovuje postup na obnovenie zaradenia druhej skupiny účinných látok do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS a vytvára zoznam takýchto látok (Ú. v. EÚ L 322, 2010, s. 10).

(4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 zo 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (Ú. v. EÚ L 353, 2008, s. 1).

(5)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/63/EÚ z 22. septembra 2010 o ochrane zvierat používaných na vedecké účely (Ú. v. EÚ L 276, 2010, s. 33).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/45


Žaloba podaná 26. októbra 2017 – PP a i./ESVČ

(Vec T-727/17)

(2018/C 022/61)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: PP, PQ a UQ (v zastúpení: N. de Montigny, advokát)

Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

rozhodol a vyhlásil, že

zrušuje prehľady výpočtu miezd žalobcov z 3. februára, 6. februára a 20. marca 2017, ktoré im poskytlo emailom personálne oddelenie ESVČ, ako aj, pokiaľ je to potrebné, výplatné pásky, prostredníctvom ktorých im bolo priznané vyplácanie príspevku na vzdelanie pre ich deti;

a napokon, pokiaľ je to potrebné, zrušil rozhodnutie menovacieho orgánu vo forme emailu z 15. decembra 2016, ktorým boli informovaní o tom,

že žiadosti o náhradu školného nad rámec hornej hranice príspevku na vzdelanie typu B za školský rok 2016/2017 sa vyhovuje, a

že nijaká suma nad rámec hornej hranice nemôže v nijakom prípade presiahnuť 9 704,16 eura;

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na námietke nezákonnosti, keďže rozhodnutie prijaté žalovanou o stanovení hornej hranice náhrady školného nad rámec hornej hranice stanovenej služobným poriadkom, ktoré je napadnuté v tejto veci, ako aj oznámenie z 15. apríla 2016, z ktorého žalovaná vychádzala, a tiež Guidelines porušujú Služobný poriadok úradníkov Európskej únie a jeho Prílohu X.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti individuálneho rozhodnutia vzhľadom na tieto výhrady:

porušenie zásad predvídateľnosti, legitímnej dôvery a právnej istoty a porušenie zásady riadnej správy vecí verejných, ako aj nadobudnutých práv;

porušenie práva na rodinu a práva na vzdelanie;

porušenie zásad rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie;

nezváženie protichodných záujmov a nedodržanie zásady proporcionality prijatého opatrenia.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/46


Žaloba podaná 24. októbra 2017 – Marinvest a Porting/Komisia

(Vec T-728/17)

(2018/C 022/62)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyne: Marinvest d.o.o. (Izola-Isola, Slovinsko) a Porting d.o.o. (Izola-Isola) (v zastúpení: G. Cecovini Amigoni a L. Daniele, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 27. júla 2017, K(2017) 5049 final (Štátna pomoc SA.45220 (2016/FC) – Slovinsko – Údajná pomoc v prospech Komunala Izola d.o.o.), ktoré bolo oznámené spoločnostiam Marinvest a Porting 16. augusta 2017,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba bola podaná proti rozhodnutiu Európskej komisie z 27. júla 2017, K(2017) 5049 final (Štátna pomoc SA.45220 (2016/FC) – Slovinsko – Údajná pomoc v prospech Komunala Izola d.o.o.), ktoré bolo oznámené spoločnostiam Marinvest a Porting 16. augusta 2017.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva byť vypočutým, keďže v napadnutom rozhodnutí boli použité úplne nové dôvody, ktoré Komisia neuviedla vo výzve na predloženie pripomienok, na porušení základného práva riadnej správy vecí verejných stanoveného v článku 41 Charty, na porušení všeobecnej zásady kontradiktórnosti a porušení článku 24 ods. 2 nariadenia 2015/1589.

Odchylne od pôvodného znenia článku 20 ods. 2 nariadenia č. 659/1999, článok 24 ods. 2 nariadenia 2015/1589 priznáva zúčastneným stranám (ktoré podali sťažnosť) právo predložiť pripomienky už v štádiu predbežného vyšetrovania. Článok 24 ods. 2 je konkrétnym uplatnením základného práva nariadnu správu vecí verejných stanoveného v článku 41 Charty a všeobecnej zásady kontradiktórnosti.

V tejto veci došlo k závažnému porušeniu práv spoločností Marinvest a Porting zaručených článkom 24 ods. 2. Je pravdou, že Komisia listom zo 14. februára 2017 vyzvala sťažovateľky k predloženiu pripomienok a že spoločnosti Marinvest a Porting vyjadrili svoj postoj k predbežnému hodnoteniu obsiahnutom v tomto liste. Komisia však následne založila konečné napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu na dôvodoch, ktoré v liste zo 14. februára 2017 neboli uvedené a sťažovatelia sa k nim nemohli vyjadriť.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení práva byť vypočutým vyplývajúceho z odmietnutia prístupu k spisu a možnosti byť vypočutým pred prijatím končeného rozhodnutia, na porušení základného práva na riadnu správu vecí verejných uvedeného v článku 41 Charty, na porušení všeobecnej zásady kontradiktórnosti, na porušení článku 24 ods. 2 nariadenia 2015/1589 a na nedostatočnom odôvodnení v prejednávanej veci.

Sťažovatelia požiadali o prístup k dokumentom predloženým Komisii slovinskými úradmi a o stretnutie s úradníkmi Komisie na účely poskytnutia potrebných vysvetlení, najmä v súvislosti s vplyvom napadnutých opatrení na hospodársku súťaž a na obchod medzi členskými štátmi. Komisia prijala napadnuté rozhodnutie bez toho, aby predtým poslala požadované dokumenty a aby sa stretla so sťažovateľkami. Došlo tak k porušeniu článku 24 ods. 2 nariadenia 2015/1589 vykladaného v súlade s článkom 41 Charty a s všeobecnou zásadou kontradiktórnosti.

Možnosť sťažovateliek vyjadriť sa k predbežnému posúdeniu Komisie v zmysle článku 24 ods. 2 nevyhnutne predpokladá právo na prístup k spisu a právo požiadať Komisiu o stretnutie. Tieto práva sú vlastne v dôsledku toho istého základného práva úzko prepojené. V prejednávanej veci nebolo odopretie týchto práv odôvodnené.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na nesprávnom výklade pojmu štátna pomoc v súvislosti s požiadavkou ovplyvnenia cezhraničného obchodu, na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ, na porušení oznámenia Komisie pojmu štátna pomoc a na porušení všeobecnej zásady ochrany legitímnych očakávaní a na nedostatočnom odôvodnení v prejednávanej veci.

Podľa judikatúry Súdneho dvora a podľa oznámenia Komisie o pojme štátna pomoc, pomerne malá veľkosť podniku, ktorý je príjemcom tejto pomoci, a priori nevylučuje možnosť, že môže byť ovplyvnený obchod medzi členskými štátmi. Verejná podpora poskytnutá podniku, ktorý poskytuje služby len na miestnej alebo regionálnej úrovni a neposkytuje služby mimo svojho domovského štátu môže mať dopad na obchod medzi členskými štátmi, pokiaľ tieto služby môžu byť poskytované podnikmi z iných členských štátov (aj prostredníctvom práva usadiť sa) a táto možnosť nie je len hypotetická.

Komisia vôbec nezohľadnila skutočnosť, že spoločnosti Marinvest a Porting sú stopercentne kontrolované spoločnosťou Altan Prefabbricati so sídlom v Talianksu. Táto spoločnosť uskutočnila významnú investíciu do výstavby Marina d’Isola, ktorú teraz spravuje prostredníctvom svojich dcérskych spoločností, v rámci práva usadiť sa v zmysle článku 49 ZFEÚ.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na nesprávnom výklade pojmu štátna pomoc v súvislosti s požiadavkou ovplyvnenia cezhraničného obchodu, na nesprávnom zistení skutkových okolností a na skreslení skutkových okolností a na nedostatočnom odôvodnení v prejednávanej veci.

V napadnutom rozhodnutí Komisia vylúčila ovplyvnenie obchodu medzi členskými štátmi a zamerala sa najmä na skutočnosť, že služby ponúkané spoločnosťou Marina di Komunala Izola by nemohli prilákať potenciálnych zákazníkov služieb ponúkaných žalobkyňami.

Posúdenie skutkových okolností Komisiou je nesprávne. Vedľa turistického prístavu Marinvest a Porting je ešte ďalšie zariadenie, ktoré spravuje podnik, ktorému je poskytovaná štátna pomoc (Komunala Izola), poskytuje podobné služby s potenciálnou ponukou 505 kotvísk a ponúka ich prostredníctvom internetovej stránky aj v talianskom jazyku všetkým potenciálnym zákazníkom.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/48


Žaloba podaná 30. októbra 2017 – Escribà Serra a i./Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

(Vec T-731/17)

(2018/C 022/63)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Juan Escribà Serra (Girona, Španielsko) a ďalších 8 žalobcov (v zastúpení: R. Vallina Hoset a A. Lois Perreau de Pinninck, advokáti)

Žalovaná: Jednotná rada pre riešenie krízových situácií

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

konštatoval mimozmluvnú zodpovednosť Jednotnej rady pre riešenie krízových situácií a uložil jej povinnosť zaplatiť náhradu škody spôsobenú žalobcom v dôsledku konaní a opomenutí, ktoré spôsobili úplnú stratu investícií v dlhopisoch Banco Popular Español, S.A.,

uložil Jednotnej rade pre riešenie krízových situácií povinnosť: zaplatiť nasledujúcim žalobcom sumu 1 726 504 eur z titulu náhrady spôsobenej škody („vymáhaná suma“), konkrétne takto:

Ramón Romaguera Amat: 1 071 602,94 eura;

Cerámica Puigdemont: 260 437,16 eura;

Maria Dolors Guell Parnau: 52 524,35 eura;

Enrique Escribà Nadal: 70 838,57 eura;

Joan Escribà Serra a Maria Dolors Nadal Casaponsa: 151 796,93 eura;

Laia Escribà Nadal a Maria Dolors Nadal Casaponsa: 25 299,49 eura;

José Sabater Comas a Ma Inmaculada Urgellés Bosch: 94 004,56 eura;

zvýšil vymáhanú sumu o kompenzačné úroky splatné od 7. júna 2017 do okamihu vyhlásenia rozsudku, ktorým sa rozhodne v tejto veci,

zvýšil vymáhanú sumu o príslušné úroky z omeškania splatné od okamihu vyhlásenia rozsudku do úplného zaplatenia vymáhanej sumy, s úrokovou sadzbou stanovenou ECB pre hlavné operácie refinancovania, zvýšenou o dva percentuálne body,

zaviazal Jednotnú radu pre riešenie krízových situácií na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Dôvody a hlavné tvrdenia v tejto veci sú podobné dôvodom a hlavným tvrdeniam uvedeným vo veci T-659/17, Vallina Fonseca/Jednotná rada pre riešenie krízových situácií.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/48


Žaloba podaná 3. novembra 2017 – ViaSat/Komisia

(Vec T-734/17)

(2018/C 022/64)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ViaSat, Inc. (Carlsbad, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: J. Ruiz Calzado, L. Marco Perpiñà, a S. Semey, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil implicitné záporné rozhodnutie Komisie z 24. augusta 2017 vyplývajúce z toho, že Európska komisia v stanovenej lehote neodpovedala v súlade s článkom 8 ods. 3 nariadenia č. 1049/2001 na opakovanú žiadosť žalobkyne z 10. júla 2017 o sprístupnenie dokumentov súvisiacich so žiadosťou o sprístupnenie dokumentov z 2. mája 2017 č 2017/2592 v rozsahu, v akom sa týka informácií poskytnutých či vymenených v rámci verejného výberového konania na celoeurópsky systém mobilných satelitných služieb,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov konania vynaložených vedľajšími účastníkmi konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila povinnosť uviesť odôvodnenie podľa článku 296 ods. 2 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia neposúdila požadované dokumenty konkrétne a jednotlivo.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/49


Žaloba podaná 3. novembra 2017 – STIF-IDF/Komisia

(Vec T-738/17)

(2018/C 022/65)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Syndicat Transport Île-de-France (STIF-IDF) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: B. Le Bret a C. Rydzynski, avocats)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

čiastočne zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom vo svojom článku 3 označuje „príspevky C2 poskytnuté združením STIF v rámci zmluvy CT2“ za „neoprávnene vykonávanú schému pomoci“, ktorá je však zlučiteľná s vnútorným trhom,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy tohto konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 107 ods. 1 ZFEÚ prostredníctvom napadnutého rozhodnutia v tomto konaní, konkrétne rozhodnutia Európskej komisie 2017/1470 z 2. februára 2017 o schéme pomoci SA.26763 2014/C (ex 2012/NN), ktorú Francúzsko poskytlo dopravným autobusovým podnikom v regióne Île-de-France (Ú. v. EÚ L 209, 2017, s. 24). Tohto porušenia sa mala dopustiť Komisia, keď príspevok C2 v rámci CT2 kvalifikovala ako štátnu pomoc, vychádzajúc z toho, že toto opatrenie poskytuje svojim príjemcom výhodu.

Žalobkyňa sa okrem iného domnieva, že Komisia sa vo svojej analýze dopustila viacerých neprávnych právnych posúdení a viacerých nesprávnych posúdení, keď dospela k záveru, že v prejednávanej veci nie je naplnené štvrté kritérium podľa judikatúry Altmark.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia vo vzťahu k štvrtému kritériu judikatúry Altmark a existencii hospodárskej výhody.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/50


Žaloba podaná 15. novembra 2017 – TrekStor/EUIPO – Beats Electronics (i.Beat)

(Vec T-748/17)

(2018/C 022/66)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: TrekStor Ltd (Hongkong, Čína) (v zastúpení: O. Spieker, M. Alber, A. Schönfleisch, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „i.Beat“ – ochranná známka Európskej únie č. 5 009 139.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. septembra 2017 v spojených veciach R 2175/2016-4 a R 2213/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom odvolací senát zamietol žalobu žalobkyne proti rozhodnutiu vydanému zrušovacím oddelením 29. septembra 2016 a v dôsledku toho vyhovel návrhu navrhovateľky na výmaz a vyhlásil právo žalobkyne k ochrannej známke Európskej únie č. 5 009 139 za zrušené,

zamietol návrh navrhovateľky na výmaz,

uložil navrhovateľke na výmaz a EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni pred odvolacím senátom EUIPO.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 2017/1001,

porušenie článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 2017/1001.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/50


Žaloba podaná 14. novembra 2017 – TrekStor/EUIPO – Beats Electronics (i.Beat jess)

(Vec T-749/17)

(2018/C 022/67)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: TrekStor Ltd (Hongkong, Čína) (v zastúpení: O. Spieker, M. Alber, A. Schönfleisch, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Beats Electronics LLC (Culver City, Kalifornia, Spojené štáty)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „i.Beat jess“ – ochranná známka Európskej únie č. 4 728 895.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 12. septembra 2017 vo veci R 2234/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom odvolací senát vyhovel návrhu navrhovateľky na výmaz a vyhlásil právo žalobkyne k ochrannej známke Európskej únie č. 4 728 895 za zrušené;

zamietol návrh navrhovateľky na výmaz;

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli žalobkyni pred odvolacím senátom EUIPO.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 58 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 2017/1001,

porušenie článku 18 ods. 1 písm. a) nariadenia č. 2017/1001.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/51


Žaloba podaná 10. novembra 2017 – Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych/Komisia

(Vec T-750/17)

(2018/C 022/68)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Izba Gospodarcza Producentów i Operatorów Urządzeń Rozrywkowych (Varšava, Poľsko) (v zastúpení: P. Hoffman, advokát)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 29. augusta 2017 o zamietnutí prístupu k pripomienkam Európskej komisie a podrobnému stanovisku Maltskej republiky, ktoré bolo vydané v rámci oznamovacieho konania 2016/398/PL a týkalo s zmeny poľského zákona o hazardných hrách;

zaviazal Komisiu na náhradu svojich vlastných trov konania a trov konania žalobkyne.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza osem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na skreslení skutočností a porušení článku 296 ZFEÚ

Žalobkyňa tvrdí, že rozhodnutie je založené na niekoľkých nesprávnych skutkových tvrdeniach, vrátane tvrdenia, že oznámené opatrenie predstavovalo odpoveď na výzvu Komisie a že malo za cieľ ukázať kroky Poľska určené na nápravu porušenia, ktoré bolo predmetom tejto výzvy, t. j. určitých podmienok na získanie povolenia na poskytovanie služieb hazardných hier v Poľsku, hoci Poľsko tieto podmienky v skutočnosti odstránilo už pred dvoma rokmi a oznámené opatrenie nemá nič spoločné s výzvou Komisie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení odôvodnení 3, 7 a 9, článku 5 ods. 4 smernice 2015/1535, (1) a článku 4 ods. 2 tretej zarážky nariadenia č. 1049/2001 (2)

Žalobkyňa vzhľadom na rozsudok Súdneho dvora vo veci C-331/15 P, Francúzsko/Schlyter (3) tvrdí, že Komisia tým, že uplatnila všeobecnú domnienku a nepreukázala, že by sa sprístupnením požadovaných dokumentov konkrétne a skutočne narušilo konanie o nesplnení povinnosti, porušila zásadu transparentnosti, ktorá je vnútorne spätá so smernicou 2015/1535.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 tretej zarážky nariadenia č. 1049/2001 a článku 296 ZFEÚ

Žalobkyňa tvrdí, že vzhľadom na dĺžku trvania konania o nesplnení povinnosti a údajnú neschopnosť Komisie konať v rámci tohto konania v primeranej lehote Komisia nemôže založiť svoje odmietnutie na nutnosti chrániť účel tohto konania.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 tretej zarážky nariadenia č. 1049/2001 a článku 296 ZFEÚ a skreslení skutkového stavu

Žalobkyňa tvrdí, že na požadované dokumenty sa nevzťahuje žiadna všeobecná domnienka. Tvrdenie Komisie, že existuje „neoddeliteľná súvislosť“ medzi oznamovacím konaním a konaním o nesplnení povinnosti je fakticky nesprávne a príliš nepresné. V žiadnom prípade nemôže dokazovať, že sa na dokumenty vzťahuje všeobecná domnienka, pretože to závisí len od toho, či sú dokumenty súčasťou spisu týkajúceho sa konania o nesplnení povinnosti. Správnym kritériom na účely overenia, či dokument tvorí súčasť tohto spisu je to, či ho Komisia získala v rámci plánovaného alebo prebiehajúceho konania o nesplnení povinnosti, t. j. či predložila, prijala, objednala daný dokument v rámci takéhoto konania alebo na účely jeho začatia. Žalobkyňa tvrdí, že toto kritérium nie je v prejednávanej veci overené.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001 a článku 296 ZFEÚ

Samotná skutočnosť, že Komisia hodlá zohľadniť podrobné stanovisko Maltskej republiky a využiť ho pri svojom dialógu s Poľskom v rámci prebiehajúceho konania o nesplnení povinnosti, nemôže odôvodniť odmietnutie jeho sprístupnenia.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001

Žalobkyňa tvrdí, že vzhľadom na dĺžku trvania konania o nesplnení povinnosti a na obsah, povahu a kontext požadovaných dokumentov ich sprístupnenie nemôže žiadnym spôsobom narušiť ochranu tohto konania, čo vyvracia všeobecnú domnienku nezverejnenia.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 6 nariadenia č. 1049/2001 a článku 296 ZFEÚ

Žalobkyňa tvrdí, že Komisia mala každopádne sprístupniť požadované dokumenty aspoň čiastočne, t. j. po odstránení odkazov na otázky týkajúce sa služieb internetových hazardných hier, ktoré sú predmetom konania o nesplnení povinnosti.

8.

Ôsmy žalobný dôvod založený na porušení článku 4 ods. 2 nariadenia č. 1049/2001 a článku 296 ZFEÚ

Žalobkyňa tvrdí, že existuje prevažujúci verejný záujem na tom, aby bola známa reakcia Komisie na oznámené opatrenie, ktoré porušuje základné slobody a práva Únie. Komisia podľa názoru žalobkyne nevysvetlila, prečo tento záujem považuje za menej dôležitý než záujem na nezverejnení.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických predpisov a pravidiel vzťahujúcich sa na služby informačnej spoločnosti (Ú. v. EÚ L 241, 2015, s. 1).

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES, L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/03, s. 331).

(3)  Rozsudok zo 7. septembra 2017, Francúzsko/Schlyter (C-331/15 P, EU:C:2017:639).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/53


Žaloba podaná 13. novembra 2017 – CMS Hasche Sigle/EUIPO (WORLD LAW GROUP)

(Vec T-756/17)

(2018/C 022/69)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: CMS Hasche Sigle Partnerschaft von Rechtsanwälten und Steuerberatern mbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: P.-C. Thielen, lawyer)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „WORLD LAW GROUP“ – prihláška č. 14 667 844.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29. augusta 2017 vo veci R 329/2017-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie týkajúce sa prihlášky ochrannej známky č. 14 667 844 v rozsahu, v akom sa prihláška ochrannej známky zamieta,

uložil EUIPO povinnosť znášať svoje vlastné trovy a nahradiť trovy koania žalobkyne.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) a b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 2 nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/53


Žaloba podaná 17. novembra 2017 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT BAR)

(Vec T-758/17)

(2018/C 022/70)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „PERFECT BAR“ – prihláška č. 15 374 085.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2017 vo veci R 2439/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a povolil zápis prihlasovanej ochrannej známky, pričom ide o prihlášku ochrannej známky Európskej únie č. 015374085 „PERFECT BAR“,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s konaním na Všeobecnom súde a pred EUIPO.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/54


Žaloba podaná 17. novembra 2017 – Perfect Bar/EUIPO (PERFECT Bar)

(Vec T-759/17)

(2018/C 022/71)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Perfect Bar LLC (San Diego, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: F. Miazzetto, J. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „PERFECT Bar“ – prihláška č. 15 376 064.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 5. septembra 2017 vo veci R 2440/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a povolil zápis prihlasovanej ochrannej známky, pričom ide o prihlášku ochrannej známky Európskej únie č. 015376064 „PERFECT BAR“,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s konaním na Všeobecnom súde a pred EUIPO.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/55


Žaloba podaná 20. novembra 2017 – Meesenburg Großhandel/EUIPO (Triotherm+)

(Vec T-760/17)

(2018/C 022/72)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Meesenburg Großhandel KG (Flensburg, Nemecko) (v zastúpení: D. Freiherr von Oldershausen, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „Triotherm+“ – prihláška č. 15 186 471.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 13. septembra 2017 vo veci R 1786/2016-1.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a c) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/55


Žaloba podaná 21. novembra 2017 – Grammer/EUIPO (Vyobrazenie geometrickej figúry)

(Vec T-762/17)

(2018/C 022/73)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Grammer AG (Amberg, Nemecko) (v zastúpení: J. Bühling a D. Graetsch, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie (Vyobrazenie geometrickej figúry) – prihláška č. 15 389 621.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 6. septembra 2017 vo veci R 2250/2016-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/56


Žaloba podaná 21. novembra 2017 – Septona/EUIPO – Intersnack Group (welly)

(Vec T-763/17)

(2018/C 022/74)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Septona AVEE (Oinofyta, Grécko) (v zastúpení: V. Wellens, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Intersnack Group GmbH & Co. KG (Düsseldorf, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „welly“ – prihláška č. 13 085 519.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 12. júla 2017 vo veci R 1525/2016-1.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/56


Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Kiku/CPVO – Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Pinova)

(Vec T-765/17)

(2018/C 022/75)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Kiku GmbH (Girlan, Taliansko) (v zastúpení: G. Würtenberger a R. Kunze, Rechtsanwälte)

Žalovaný: Úrad Spoločenstva pre odrody rastlín (CPVO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím orgánom: Sächsisches Landesamt für Umwelt, Landwirtschaft und Geologie (Drážďany, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej odrody: ďalší účastník konania pred odvolacím orgánom.

Dotknutá sporná odroda: ochrana odrody pre odrodu jabĺk „PINOVA“ – certifikát č. EU 1298.

Konanie pred CPVO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie odvolacieho orgánu CPVO zo 16. augusta 2017 vo veci A005/2016.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil CPVO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 20 ods. 1 písm. a) v spojení s článkom 10 a článkom 116 ods. 1 nariadenia č. 2100/94.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/57


Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Eglo Leuchten/EUIPO – Di-Ka (Dizajn svietidiel)

(Vec T-766/17)

(2018/C 022/76)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Eglo Leuchten GmbH (Pill, Rakúsko) (v zastúpení: H. Lauf, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Di-Ka Vertriebs GmbH & Co. KG (Arnsberg, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 2435768-0033.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 26. septembra 2017 vo veci R 738/2016-3.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 6 ods. 1 písm. b) a článku 6 ods. 2 nariadenia č. 6/2002.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/58


Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Eglo Leuchten/EUIPO – Briloner Leuchten (Nástenné svietidlo)

(Vec T-767/17)

(2018/C 022/77)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Eglo Leuchten GmbH (Pill, Rakúsko) (v zastúpení: H. Lauf, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Briloner Leuchten GmbH (Brilon, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ sporného dizajnu: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutý sporný dizajn: dizajn Spoločenstva č. 2435768-0036.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie tretieho odvolacieho senátu EUIPO z 26. septembra 2017 vo veci R 746/2016-3.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 6 ods. 1 písm. b) a článku 6 ods. 2 nariadenia č. 6/2002.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/58


Žaloba podaná 20. novembra 2017 – roelliroelli confectionery schweiz/EUIPO – Tanner (ALPRAUSCH)

(Vec T-769/17)

(2018/C 022/78)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: roelliroelli confectionery schweiz GmbH (St. Gallen, Švajčiarsko) (v zastúpení: S. Overhage a R. Böhm, Rechtsanwalte)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: André Tanner (Schindellegi, Švajčiarsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis slovnej ochrannej známky označujúci Európsku úniu „ALPRAUSCH“ č. 1 218 671.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 1. augusta 2017 vo veci R 1596/2016-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/59


Žaloba podaná 27. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

(Vec T-772/17)

(2018/C 022/79)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Španielsko), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) a Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (v zastúpení: F. Miazzetto a J. L. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ramón Guiral Broto (Marbella, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Café del Mar“ – ochranná známka Európskej únie č. 2 090 520.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. septembra 2017 vo veci R 1540/2015-5.

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

určil, že obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Café del Mar“ č. 2 090 520 je neplatná,

rozhodol, že trovy tohto konania budú hradené žalovaným a trovy námietkového konania a konania pred odvolacími senátmi EUIPO budú hradené majiteľom ochrannej známky, ktorej neplatnosť sa navrhuje.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 52 ods. 1 písm. b) a článku 53 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 2017/1001.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/60


Žaloba podaná 27. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (Café del Mar)

(Vec T-773/17)

(2018/C 022/80)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Španielsko), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) a Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (v zastúpení: F. Miazzetto a J. L. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ramón Guiral Broto (Marbella, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Café del Mar“ – ochranná známka Európskej únie č. 1 054 303.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. septembra 2017 vo veci R 1542/2015-5.

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

určil, že obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Café del Mar“ č. 1 054 303 je neplatná,

rozhodol, že trovy tohto konania budú hradené žalovaným a trovy námietkového konania a konania pred odvolacími senátmi EUIPO budú hradené majiteľom ochrannej známky, ktorej neplatnosť sa navrhuje.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 52 ods. 1 písm. b) a článku 53 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 2017/1001.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/60


Žaloba podaná 29. novembra 2017 – Café del Mar a i./EUIPO – Guiral Broto (C del M)

(Vec T-774/17)

(2018/C 022/81)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: španielčina

Účastníci konania

Žalobcovia: Café del Mar SC (Sant Antoni de Portmany, Španielsko), José Les Viamonte (Sant Antoni de Portmany) a Carlos Andrea González (Sant Antoni de Portmany) (v zastúpení: F. Miazzetto a J. L. Gracia Albero, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ramón Guiral Broto (Marbella, Španielsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „C del M“ – ochranná známka Európskej únie č. 5 889 126.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. septembra 2017 vo veci R 1618/2015-5.

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

určil, že obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovné prvky „Café del Mar“ č. 5 889 126 je neplatná,

rozhodol, že trovy tohto konania budú hradené žalovaným a trovy námietkového konania a konania pred odvolacími senátmi EUIPO budú hradené majiteľom ochrannej známky, ktorej neplatnosť sa navrhuje.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 52 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 2017/1001.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/61


Žaloba podaná 23. novembra 2017 – Pan/EUIPO – Entertainment One UK (TOBBIA)

(Vec T-777/17)

(2018/C 022/82)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Xianhao Pan (Rím, Taliansko) (v zastúpení: M. Oliva, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Entertainment One UK Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „TOBBIA“ – ochranná známka Európskej únie č. 11 775 509.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 14. septembra 2017 vo veci R 1776/2016-1.

Návrh

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu.

Uvádzané žalobné dôvody

nedostatok odôvodnenia, nedodržanie metódy hodnotenia vzťahu medzi značkami, ako aj nedostatok posúdenia, pokiaľ ide o posúdenie pravdepodobnosti zámeny ochranných známok,

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) vo vzťahu k článku 53 ods. 2 nariadenia č. 207/2009.


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/62


Uznesenie Všeobecného súdu z 22. novembra 2017 – Baradel a i./FEI

(Vec T-509/16) (1)

(2018/C 022/83)

Jazyk konania: francúzština

Predseda deviatej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 274, 21.9.2013 (vec bola pôvodne zapísaná do registra Súdu pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-72/13 a postúpená Všeobecnému súdu Európskej únie 1.9.2016).


22.1.2018   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 22/62


Uznesenie Všeobecného súdu zo 17. novembra 2017 – António Conde & Companhia/Komisia

(Vec T-244/17) (1)

(2018/C 022/84)

Jazyk konania: angličtina

Predsedníčka prvej komory nariadila výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 231, 17.7.2017.