ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 284

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
29. augusta 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 284/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8564 – Viacom International Media Networks Italia/De Agostini Editore/DeA Broadcast JV) ( 1 )

1

2017/C 284/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8286 – RHI/Magnesita Refratários) ( 1 )

1

2017/C 284/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8579 – HgCapital/Visma) ( 1 )

2

2017/C 284/04

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8545 – Bain Capital Investors/Reiff tyre) ( 1 )

2

2017/C 284/05

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8568 – Total/Atos/Intouch Corp/Intouch SAS) ( 1 )

3


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 284/06

Výmenný kurz eura

4

2017/C 284/07

Vykonávacie rozhodnutie Komisie z 28. augusta 2017 o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie [Pla I Llevant (CHOP)]

5

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2017/C 284/08

Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme ( 1 )

11

2017/C 284/09

Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve – Uloženie záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

12


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2017/C 284/10

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8513 – Infineon Technologies/SAIC Motor/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

13


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8564 – Viacom International Media Networks Italia/De Agostini Editore/DeA Broadcast JV)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/01)

Dňa 22. augusta 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8564. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8286 – RHI/Magnesita Refratários)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/02)

Dňa 28. júna 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) v spojení s článkom 6 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8286. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8579 – HgCapital/Visma)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/03)

Dňa 21. augusta 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8579. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8545 – Bain Capital Investors/Reiff tyre)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/04)

Dňa 18. augusta 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8545. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/3


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8568 – Total/Atos/Intouch Corp/Intouch SAS)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/05)

Dňa 22. augusta 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v francúzskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov.

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8568. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/4


Výmenný kurz eura (1)

28. augusta 2017

(2017/C 284/06)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1925

JPY

Japonský jen

130,34

DKK

Dánska koruna

7,4393

GBP

Britská libra

0,92328

SEK

Švédska koruna

9,5155

CHF

Švajčiarsky frank

1,1389

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,2620

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,102

HUF

Maďarský forint

304,01

PLN

Poľský zlotý

0,0000

RON

Rumunský lei

4,5977

TRY

Turecká líra

4,1063

AUD

Austrálsky dolár

1,5008

CAD

Kanadský dolár

1,4866

HKD

Hongkongský dolár

9,3292

NZD

Novozélandský dolár

1,6458

SGD

Singapurský dolár

1,6156

KRW

Juhokórejský won

1 335,56

ZAR

Juhoafrický rand

15,5562

CNY

Čínsky juan

7,8979

HRK

Chorvátska kuna

7,4145

IDR

Indonézska rupia

15 903,18

MYR

Malajzijský ringgit

5,0889

PHP

Filipínske peso

60,841

RUB

Ruský rubeľ

69,6590

THB

Thajský baht

39,591

BRL

Brazílsky real

3,7568

MXN

Mexické peso

21,0584

INR

Indická rupia

76,2065


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/5


VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

z 28. augusta 2017

o uverejnení žiadosti o zmenu špecifikácie výrobku v súvislosti s názvom v sektore vinohradníctva a vinárstva v zmysle článku 105 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v Úradnom vestníku Európskej únie

[Pla I Llevant (CHOP)]

(2017/C 284/07)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 97 ods. 3,

keďže:

(1)

Španielsko v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 zaslalo žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Pla I Llevant“.

(2)

Komisia uvedenú žiadosť preskúmala a dospela k záveru, že podmienky stanovené v článkoch 93 až 96, článku 97 ods. 1 a článkoch 100, 101 a 102 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sú splnené.

(3)

S cieľom umožniť predkladanie námietok v zmysle článku 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 by sa žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Pla I Llevant“ mala uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

Žiadosť o zmenu špecifikácie výrobku s názvom „Pla I Llevant“ (CHOP) v súlade s článkom 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 je uvedená v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

V súlade s článkom 98 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa uverejnením tohto rozhodnutia poskytuje právo vzniesť námietku proti zmene špecifikácie uvedenej v prvom odseku tohto článku do dvoch mesiacov odo dňa uverejnenia tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 28. augusta 2017

Za Komisiu

Phil HOGAN

člen Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.


PRÍLOHA

„PLA I LLEVANT“

PDO-ES-A1038-AM03

Dátum podania žiadosti: 11.2.2016

ŽIADOSŤ O ZMENU ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU

1.   Pravidlá vzťahujúce sa na zmenu

Článok 105 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 – podstatná zmena

2.   Opis a dôvody zmeny

2.1.   Delegovanie overovania špecifikácie výrobku na kontrolný orgán

Príslušný orgán poveril overovaním súladu so špecifikáciou výrobku uplatniteľnou na toto CHOP Radu guvernérov označenia pôvodu „Pla i Llevant“ po tom, ako bola akreditovaná španielskym národným akreditačným a certifikačným úradom (ENAC) vo februári 2012.

Táto zmena sa týka len bodu 9 špecifikácie výrobku, a nie jednotného dokumentu.

2.2.   Rozšírenie vymedzenej oblasti

Táto zmena spočíva v rozšírení vymedzenej oblasti tak, aby zahŕňala obec Santanyi.

Bod 4 špecifikácie výrobku a bod 5 jednotného dokumentu sa preto menia.

Dôvody tejto zmeny:

Obec Santanyi hraničí s obcami chráneného označenia v rámci „Pla i Llevant“ CHOP, konkrétne Campos a Felanitx.

Obec Santanyi má preukázateľne stáročnú tradíciu výroby vína.

Charakteristiky prostredia a pôdy sa nelíšia od charakteristík zostávajúcej časti súčasnej zemepisnej oblasti „Pla i Llevant“ CHOP.

Hrozno z viniča pestovaného v Santanyi bolo podrobené experimentálnym štúdiám vykonaným podľa pravidiel „Pla i Llevant“ CHOP.

Tieto štúdie ukázali, že víno vyrobené z hrozna získaného v Santanyi spĺňa požiadavky na kvalitu (fyzikálne, chemické a organoleptické vlastnosti) stanovené pre označenie pôvodu „Pla i Llevant“.

Zaradenie tejto obce do registra ako chránenej obce na výrobu vín „Pla i Llevant“ CHOP je teda plne odôvodnené.

JEDNOTNÝ DOKUMENT

1.   Registrovaný názov

Pla I Llevant

2.   Druh zemepisného označenia

CHOP – chránené označenie pôvodu

3.   Kategórie vinohradníckych/vinárskych výrobkov

1.

Víno

3.

Likérové víno

4.

Šumivé víno

8.

Perlivé víno

4.   Opis vín

VÍNO – biele a ružové vína

Biele a ružové vína sú číre, priehľadné a iskrivé so sviežou ovocnou arómou. Majú čerstvú, otvorenú a ovocnú chuť. Sudové biela vína majú arómu charakteristickú pre barikované vína. Ich chuť je plná, krémová, s dobrou štruktúrou a perzistentnosťou.

Oxid siričitý: 240 mg/l ak > 5 g/l glukózy a fruktózy.

Limitné hodnoty analytických parametrov, ktoré nie sú uvedené, musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

10,5

Minimálna celková kyslosť (v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna)

4,5

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,3

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

180

VÍNO – červené vína

Červené vína sú číre, živé a iskrivé sýtej až stredne sýtej farby. Mladšie vína majú čerstvú ovocnú arómu, zatiaľ čo vyzreté vína majú arómu zrelého ovocia obohatenú o chuťové látky pochádzajúce zo suda. Ich chuť je elegantná, príjemná, plná, vyvážená a zamatová s teplým a dlhým koncom.

Oxid siričitý: 180 mg/l ak > 5 g/l glukózy a fruktózy.

Limitné hodnoty analytických parametrov, ktoré nie sú uvedené, musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

11

Minimálna celková kyslosť (v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna)

4,5

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,3

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

140

LIKÉROVÉ VÍNO

Likérové vína sú slamovožltej farby so zeleným až zlatým meniskom. Farba červených vín sa pohybuje od intenzívnej červenej až po purpurovú. Sú číre a iskrivé. Arómy bielych vín pripomínajú kvety a ovocný sirup s príchuťou zrelosti. Arómy červených vín pripomínajú džem, hrozienka a oriešky. Majú dobrú úroveň kyslosti, sú vyvážené a elegantné.

Oxid siričitý: 175 mg/l ak > 5 g/l glukózy a fruktózy.

Maximálny obsah prchavých kyselín je 25 miliekvivalentov na liter, keďže ide o vína s celkovým obsahom alkoholu najmenej 15 obj. %. Je to v súlade s odchýlkami stanovenými v bode 3 prílohy I C k nariadeniu (ES) č. 606/2009.

Limitné hodnoty analytických parametrov, ktoré nie sú uvedené, musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

15

Minimálna celková kyslosť (v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna)

4,5

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

25

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

130

ŠUMIVÉ VÍNO

Mladé šumivé vína sú prakticky bezfarebné. Farba vyzrievaných šumivých vín sa zintenzívňuje. Farba šumivých ružových vín sa pohybuje od farby cibuľových šúp až po ružovkastopurpurovú.

Vo všetkých prípadoch má toto víno iskrivý vzhľad. Bubliny sú nepatrné, uvoľňujú sa postupne, dlhší čas a tvoria dlhé retiazky. Arómy pochádzajúce z autolýzy kvasiniek pripomínajú spôsob výroby týchto vín z vín, ktoré napokon vyzrievali ponechaním na kvasničných kaloch. Chuť vína vnímaná na podnebí je z hľadiska kyslosti vyvážená, bez pocitu drsnosti. Dochuť je čistá a dlhá.

Limitné hodnoty analytických parametrov, ktoré nie sú uvedené, musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

11

Minimálna celková kyslosť (v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna)

4,5

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,3

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

160

PERLIVÉ VÍNO

Biele perlivé vína sú slamovožltej farby so svetlozlatým meniskom. Ružové perlivé vína sú stredne sýtej ružovkastofialovej farby.

Sú číre a iskrivé. Bubliny aj stĺpce bublín sú jemné. Ovocná aróma s arómami druhotného kvasenia. Majú čerstvú a ovocnú chuť s dlhou dochuťou.

Limitné hodnoty analytických parametrov, ktoré nie sú uvedené, musia byť v súlade s príslušnými právnymi predpismi EÚ.

Všeobecné analytické parametre

Maximálny celkový obsah alkoholu (v obj. %)

 

Minimálny skutočný obsah alkoholu (v obj. %)

10

Minimálna celková kyslosť (v gramoch na liter, vyjadrená ako kyselina vínna)

4,5

Maximálny obsah prchavých kyselín (v miliekvivalentoch na liter)

13,3

Maximálny celkový obsah oxidu siričitého (v miligramoch na liter)

160

5.   Enologické postupy

a)   Základné enologické postupy

Osobitný enologický postup

Techniky používané pri narábaní s hroznom, muštom a vínom, pri riadení kvasenia a spracúvaní musia byť navrhnuté tak, aby ich výsledkom bol výrobok najvyššej kvality. Pri získavaní muštu alebo vína možno používať len mechanické systémy, ktoré nepoškodzujú strapec, ani z neho neuvoľňujú pevné častice. Nemožno používať postupy, pri ktorých sa používa predhrievanie hrozna alebo ohrievanie muštu či vína spolu s rmutom s cieľom zvýšiť extrakciu farbiva. Pri získavaní muštu alebo vína a oddeľovaní matolín by sa mal použiť primeraný tlak tak, aby výnos nepresahoval 70 litrov vína na každých 100 kilogramov zozbieraného hrozna.

b)   Maximálne výnosy

11 000 kilogramov hrozna na hektár

77 hektolitrov vína na hektár

6.   Vymedzená oblasť

Výrobná oblasť označenia pôvodu „Pla i Llevant“ zahŕňa tieto obce, ktoré sa nachádzajú na ostrove Malorka: Algaida, Ariany, Arta, Campos, Capdepera, Felanitx, Llucmajor, Manacor, Maria de la Salut, Montuíri, Muro, Petra, Porreres, Sant Joan, Sant Llorenc des Cardassar, Santa Margalida, Santanyi, Sineu a Vilafranca de Bonany, ktoré Radu guvernérov klasifikovala ako vhodné na výrobu hrozna uvedených odrôd.

7.   Hlavné muštové odrody

 

PENSAL BLANCA, synonymum: MOLL

 

CALLET

 

GORGOLLASSA

 

GIRO ROS

 

FOGONEU

 

MANTO NEGRO

8.   Opis súvislostí

Víno

Vinič odzrkadľuje ostrovný charakter regiónu a polohu, takmer pri hladine mora. Vietor, ktorý sa v tomto regióne nazýva „Embat“, prináša chlad, vlhkosť a salinitu. Ovplyvňuje spôsob pestovania viniča, pretože zelené práce vo viniciach umožňujú vystaviť hrozno vzduchu s vysokými úrovňami solí. Množstvo slnečného svitu podporuje syntézu fenolových zlúčenín, umožňuje dosiahnutie vysokej koncentrácie aróm a vysokého obsahu alkoholu, červené vína môžu dosiahnuť sýtu až stredne sýtu farbu a biele vína číry vzhľad. Vápencová pôda podporuje tvorbu aromatických zlúčenín. Vďaka kombinácii týchto faktorov majú vína „Pla i Llevant“ jedinečný charakter a dobre integrovanú kyslosť, ktorá im dáva ich typickú štruktúru a silu.

Šumivé, perlivé a likérové víno

Typické vlastnosti šumivých, perlivých a likérových vín „Pla i Llevant“ CHOP pochádzajú z rozdielnej kvality základných vín použitých pri ich výrobe.

9.   Ďalšie základné podmienky

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky ďalšie ustanovenia týkajúce sa označovania

Opis podmienky:

Označenie musí obsahovať názov a logo „Pla i Llevant“ DO.

Právny rámec:

vnútroštátne právne predpisy

Druh ďalšej podmienky balenie vo vymedzenej oblasti

Opis podmienky:

Plnenie do fliaš sa musí uskutočniť vo výrobnej oblasti, vzhľadom na význam, ktorý má pre kvalitu výsledného výrobku. Najlepšie podmienky možno s väčšou istotou zabezpečiť, ak sa fľašovanie uskutočňuje v podnikoch so sídlom v tom istom regióne, kde sa nachádzajú vinárstva, na ktoré sa vzťahuje označenie a ktoré pôsobia pod ich priamou kontrolou, pretože majú špecializované skúsenosti a (čo je dôležitejšie) dôkladné znalosti o špecifických vlastnostiach vína. Na fľašiach, v ktorých sa víno predáva na spotrebu, musia byť umiestnené ochranné pečate, etikety alebo číslované zadné etikety, ktoré vydal kontrolný orgán a ktoré sa na fľaše musia umiestniť vo vinárskom podniku. Kontrolný orgán je nutné vopred písomne informovať o tom, že v podniku sa bude skladovať víno z iných geografických regiónov. Skladovanie sa povoľuje za týchto podmienok: Víno musí byť vo fľašiach s objemom < 15 l. Fľaše sa musia označovať v mieste pôvodu.

Odkaz na špecifikáciu výrobku

http://www.caib.es/sites/qualitatagroalimentaria/es/pla_i_llevant-46239/


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/11


Oznámenie Komisie podľa článku 17 ods. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Výzva na predkladanie ponúk v súvislosti s prevádzkou pravidelných leteckých dopravných služieb v súlade so záväzkami služby vo verejnom záujme

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/08)

Členský štát

Portugalsko

Príslušná trasa

Porto Santo – Funchal – Porto Santo

Obdobie platnosti zmluvy

3 roky po začatí prevádzky

Termín na predkladanie ponúk

68 dní po uverejnení tohto oznámenia

Adresa, na ktorej možno získať znenie výzvy na predkladanie ponúk a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti so zmenenými záväzkami služby vo verejnom záujme.

Všetky dokumenty získate na:

http://www.saphety.com

a od

národného orgánu civilného letectva

concurso.osp@anac.pt

Kontakt pre ďalšie informácie:

Ministério do Planeamento e das Infraestruturas

Gabinete do Secretário de Estado das Infraestruturas

Av. Barbosa do Bocage n.o 5 – 2.o andar

1049-039 Lisboa

PORTUGALSKO

E-mail: gab.infraestruturas@mpi.gov.pt


29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/12


Oznámenie Komisie podľa článku 16 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 o spoločných pravidlách prevádzky leteckých dopravných služieb v Spoločenstve

Uloženie záväzkov služby vo verejnom záujme v súvislosti s pravidelnými leteckými dopravnými službami

(2017/C 284/09)

Členský štát

Portugalsko

Príslušná trasa

Porto Santo – Funchal – Porto Santo

Dátum nadobudnutia účinnosti záväzkov služby vo verejnom záujme

Od 15. marca 2018

Adresa, na ktorej možno získať znenie a všetky relevantné informácie a/alebo dokumentáciu v súvislosti so záväzkami služby vo verejnom záujme

Všetky dokumenty získate na:

http://www.saphety.com

a od

národného orgánu civilného letectva

concurso.osp@anac.pt

Ďalšie informácie získate na adrese:

Ministério do Planeamento e das Infraestruturas

Gabinete do Secretário de Estado das Infraestruturas

Av. Barbosa do Bocage n.o 5 – 2.o andar

1049-039 Lisboa

PORTUGAL

E-mail: gab.infraestruturas@mpi.gov.pt


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

29.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 284/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8513 – Infineon Technologies/SAIC Motor/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 284/10)

1.

Komisii bolo 21. augusta 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky SAIC Motor Corporation Limited („SAIC Motor“, Čína) a Infineon Technologies AG („Infineon“, Nemecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom SAIC Infineon Automotive Power Modules (Šanghaj) Co., Ltd. („SAIC Infineon Modules“, Čína) prostredníctvom kúpy akcií v novozaloženej spoločnosti tvoriacej spoločný podnik.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

SAIC Motor je čínsky výrobca automobilov kótovaný na čínskom akciovom trhu typu A. Zaoberá sa výskumom, výrobou a predajom osobných a úžitkových vozidiel a jeho činnosť zahŕňa aj komponenty (vrátane motorov, prevodoviek, hnacích sústav, podvozkov, vnútorných a vonkajších komponentov, ako aj elektronických komponentov), logistiku, vozidlovú telematiku, predaj a kúpu ojazdených vozidiel a financovanie vozidiel;

Spoločnosť Infineon je kótovaná na Frankfurtskej burze cenných papierov a jej hlavné oblasti činnosti sú automobilový priemysel (polovodiče pre hnacie sústavy, komfortná elektronika a bezpečnostné systémy), regulácia výkonu v priemysle (výkonové polovodiče a moduly používané pri výrobe, prenose a spotrebe elektrickej energie), riadenie napájania a multimarket (polovodiče pre efektívne riadenie spotreby energie a vysokofrekvenčné aplikácie), ako aj bezpečnosť čipových kariet;

SAIC Infineon Modules bude vyrábať a predávať výkonové moduly na báze bipolárnych tranzistorov s izolovaným hradlom (výkonové polovodiče) na použitie v rámoch hybridných a plne elektrických vozidiel v Číne.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v tomto oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky možno zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8513 – Infineon Technologies/SAIC Motor/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.