ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 269

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
14. augusta 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2017/C 269/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2017/C 269/02

Vec C-22/17 P: Odvolanie podané 16. januára 2017: Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o. proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 14. novembra 2016 vo veci T-221/16, Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh/EUIPO (NEONART)

2

2017/C 269/03

Vec C-257/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State (Holandsko) 15. mája 2017 – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

2

2017/C 269/04

Vec C-267/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 17. mája 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg

3

2017/C 269/05

Vec C-287/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresní soud v Českých Budějovicích (Česká republika) 19. mája 2017 – Česká pojišťovna a.s./WCZ spol. s r.o.

3

2017/C 269/06

Vec C-300/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Kúria (Maďarsko) 24. mája 2017 – Hochtief AG/Budapest Főváros Önkormányzata

4

2017/C 269/07

Vec C-302/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský súd v Bratislave (Slovensko) 24. mája 2017 – PPC Power a.s./Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

5

2017/C 269/08

Vec C-303/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 24. mája 2017 – Headlog Limited/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

6

2017/C 269/09

Vec C-304/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 24. mája 2017 – Helga Löber/Barclays Bank PLC

6

2017/C 269/10

Vec C-305/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresný súd Bratislava (Slovensko) 26. mája 2017 – FENS spol. s r.o./Slovenská republika – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

7

2017/C 269/11

Vec C-306/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tatabányai Törvényszék (Maďarsko) 26. mája 2017 – Éva Nothartová/József Boldizsaár Sámson

8

2017/C 269/12

Vec C-310/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (Holandsko) 29. mája 2017 – Levola Hengelo BV/Smilde Foods BV

8

2017/C 269/13

Vec C-315/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza (Španielsko) 29. mája 2017 – Pilar Centeno Meléndez/Universidad de Zaragoza

9

2017/C 269/14

Vec C-320/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 29. mája 2017 – Marle Participations SARL/Ministre de l’Économie et des Finances

10

2017/C 269/15

Vec C-335/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven kasacionen săd (Bulharsko) 6. júna 2017 – Neli Valčeva/Georgios Babanarakis

10

2017/C 269/16

Vec C-338/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad (Bulharsko) 7. júna 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond Garantirani vzemania na rabotnicite i služitelite

11

2017/C 269/17

Vec C-349/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tallinna Ringkonnakohus (Estónsko) 13. júna 2017 – Eesti Pagar AS/Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

12

2017/C 269/18

Vec C-364/17: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Varna (Bulharsko) 13. júna 2017 – Varna Holideis EOOD/Direktor na Direkcija Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite

13

2017/C 269/19

Vec C-377/17: Žaloba podaná 23. júna 2017 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

13

 

Všeobecný súd

2017/C 269/20

Vec T-233/16 P: Rozsudok Všeobecného súdu z 27. júna 2017 – Ruiz Molina/EUIPO (Odvolanie — Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Zmluva na dobu určitú obsahujúca ustanovenie o skončení zmluvy v prípade, ak zamestnanec nebude zapísaný do zoznamu úspešných uchádzačov výberového konania — Vypovedanie zmluvy na základe ustanovenia o skončení zmluvy — Rekvalifikácia zmluvy na dobu určitú na zmluvu na dobu neurčitú — Právna sila rozhodnutej veci — Doložka 5 ods. 1 Rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP — Povinnosť odôvodnenia)

15

2017/C 269/21

Vec T-11/16: Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júna 2017 – De Masi/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Neexistencia potvrdzujúceho rozhodnutia — Žiadosť o prístup k dokumentom podaná z dôvodu medziinštitucionálnej spolupráce podľa článku 230 ZFEÚ — Dokumenty týkajúce sa prác skupiny kódex správania (zdaňovanie podnikov) zavedenej Radou — Akt, proti ktorému nie je možné podať opravný prostriedok — Zjavná neprípustnosť)

15

2017/C 269/22

Vec T-137/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 13. júna 2017 – Uniwersytet Wrocławski/REA (Žaloba o neplatnosť — Návrh na začatie konania — Formálne náležitosti — Nedostatok zastúpenia advokátom — Zjavná neprípustnosť)

16

2017/C 269/23

Vec T-152/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Megasol Energie/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Dumping — Subvencie — Dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) odosielaných z Malajzie a Taiwanu — Rozšírenie antidumpingového cla a konečného vyrovnávacieho cla zavedeného na dovozy fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (článkov) s pôvodom v Číne alebo odosielaných z Číny na tieto dovozy — Neexistencia záujmu na konaní — Neprípustnosť)

17

2017/C 269/24

Vec T-179/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SMOKY) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER SMOKY — Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

17

2017/C 269/25

Vec T-180/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SHAPE) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER SHAPE — Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

18

2017/C 269/26

Vec T-181/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER PRECISE) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER PRECISE — Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

19

2017/C 269/27

Vec T-182/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DUO) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER DUO — Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

19

2017/C 269/28

Vec T-183/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DRAMA) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER DRAMA — Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Žaloba zjavne bez právneho základu — Článok 126 rokovacieho poriadku)

20

2017/C 269/29

Vec T-289/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 21. júna 2017 – Inox Mare/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013 — Externé vyšetrovanie OLAF — Správa a odporúčania — Akty, ktoré nemožno napadnúť žalobou — Neprípustnosť)

20

2017/C 269/30

Vec T-346/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 20. júna 2017 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Vivatrex — Výmaz skoršej ochrannej známky Európskej únie — Zastavenie konania)

21

2017/C 269/31

Vec T-347/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 21. júna 2017 – Inox Mare/Komisia (Žaloba o neplatnosť — Colná únia — Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje, že vrátenie dovozného cla nie je v určitom prípade dôvodné — Žaloba iného subjektu — Neexistencia priamej dotknutosti — Neprípustnosť)

22

2017/C 269/32

Vec T-582/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 22. júna 2017 – Vankerckhoven-Kahmann/Komisia (Verejná služba — Úradníci — Obnovenie služby — Zamietnutie povýšenia — Medziinštitucionálne preloženie — Zaradenie do platovej triedy — Žiadosť v zmysle článku 90 ods. 1 služobného poriadku — Primeraná lehota — Neprípustnosť)

22

2017/C 269/33

Vec T-657/16: Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. júna 2017 – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Zobrazenie mravca) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej mravca — Zrušenie napadnutého rozhodnutia — Zánik predmetu konania — Zastavenie konania)

23

2017/C 269/34

Vec T-863/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 29. mája 2017 – Le Pen/Parlament (Žaloba o neplatnosť — Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu — Príspevok na asistenta — Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm — Zjavná čiastočná neprípustnosť — Čiastočné zastavenie konania)

23

2017/C 269/35

Vec T-26/17 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Jalkh/Parlament (Nariadenie predbežného opatrenia — Inštitucionálne právo — Poslanec Európskeho parlamentu — Privilégiá a imunity — Zbavenie člena Európskeho parlamentu poslaneckej imunity — Návrh na odklad výkonu — Neexistencia naliehavosti)

24

2017/C 269/36

Vec T-27/17 R: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Jalkh/Parlament (Nariadenie predbežného opatrenia — Inštitucionálne právo — Poslanec Európskeho parlamentu — Privilégiá a imunity — Zbavenie člena Európskeho parlamentu poslaneckej imunity — Návrh na odklad výkonu — Neexistencia naliehavosti)

24

2017/C 269/37

Vec T-610/16: Žaloba podaná 16. mája 2017 – PC/EASO

25

2017/C 269/38

Vec T-175/17: Žaloba podaná 15. marca 2017 – Ostvesta/Komisia

26

2017/C 269/39

Vec T-281/17: Žaloba podaná 10. mája 2017 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki/Komisia

27

2017/C 269/40

Vec T-357/17: Žaloba podaná 6. júna 2017 – Aide et Action France/Komisia

28

2017/C 269/41

Vec T-376/17: Žaloba podaná 14. júna 2017 – Poľsko/Komisia

30

2017/C 269/42

Vec T-381/17: Žaloba podaná 16. júna 2017 – Acsen/Parlament

31

2017/C 269/43

Vec T-383/17: Žaloba podaná 20. júna 2017 – Hansol Paper/Komisia

31

2017/C 269/44

Vec T-384/17: Žaloba podaná 21. júna 2017 – Cyprus/EUIPO – M. J. Dairies (BBQLOUMI)

33

2017/C 269/45

Vec T-391/17: Žaloba podaná 28. júna 2017 – Rumunsko/Komisia

33

2017/C 269/46

Vec T-401/17: Žaloba podaná 27. júna 2017 – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/EUIPO – C & C IP (T)

34

2017/C 269/47

Vec T-713/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Fair deal for expats a i./Komisia

35

2017/C 269/48

Vec T-826/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 9. júna 2017 – Casasnovas Bernad/Komisia

35


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2017/C 269/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 256, 7.8.2017.

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 249, 31.7.2017.

Ú. v. EÚ C 239, 24.7.2017.

Ú. v. EÚ C 231, 17.7.2017.

Ú. v. EÚ C 221, 10.7.2017.

Ú. v. EÚ C 213, 3.7.2017.

Ú. v. EÚ C 202, 26.6.2017.

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/2


Odvolanie podané 16. januára 2017: Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o. proti rozsudku Všeobecného súdu (druhá komora) zo 14. novembra 2016 vo veci T-221/16, Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh/EUIPO (NEONART)

(Vec C-22/17 P)

(2017/C 269/02)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Neonart svetlobni in reklamni napisi Krevh d.o.o. (v zastúpení: J. Marn, právnik)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Uznesením Súdneho dvora (siedma komora) z 11. mája 2017 bolo odvolanie vyhlásené za neprípustné.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/2


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Raad van State (Holandsko) 15. mája 2017 – C, A/Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

(Vec C-257/17)

(2017/C 269/03)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Raad van State

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: C, A

Žalovaný: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

Prejudiciálne otázky

1.

Má Súdny dvor s ohľadom na článok 3 ods. 3 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny (Ú. v. EÚ L 251, 2003, s. 12; Mim. vyd. 19/006, s. 224) a rozsudku Nolan (EU:C:2012:638) právomoc odpovedať na prejudiciálne otázky holandského súdu týkajúce sa výkladu ustanovení tejto smernice v právnom spore o práve na pobyt rodinných príslušníkov garanta, ktorý má holandskú štátnu príslušnosť, keď v holandskom právnom poriadku bola táto smernica vyhlásená za priamo a bezpodmienečne uplatniteľnú na uvedených rodinných príslušníkov?

2.

Má sa článok 15 ods. 1 a ods. 4 smernice Rady 2003/86/ES vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej úprave, o akú ide v konaní vo veci samej, ktorá stanovuje, že žiadosť cudzinca, ktorý má dlhšie ako päť rokov v rámci zlúčenia rodiny legálny pobyt na území členského štátu, možno zamietnuť, pretože cudzinec nesplnil integračné opatrenia, ktoré požaduje vnútroštátne právo?

3.

Má sa článok 15 ods. 1 a ods. 4 smernice Rady 2003/86/ES vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej úprave, o akú ide v konaní vo veci samej, na základe ktorej možno samostatné povolenie na pobyt vydať najskôr od okamihu podania žiadosti?


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemecko) 17. mája 2017 – Rhenus Veniro GmbH & Co. KG/Kreis Heinsberg

(Vec C-267/17)

(2017/C 269/04)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Sťažovateľka: Rhenus Veniro GmbH & Co. KG

Odporca sťažnosti: Kreis Heinsberg

Prejudiciálne otázky

1.

Je článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007 (1) uplatniteľný na zmluvy o službách vo verejnom záujme v zmysle článku 2 písm. i) nariadenia, ktoré sa budú zadávať priamo a ktoré nemajú v zmysle článku 5 ods. 1 druhej vety nariadenia formu koncesných zmlúv na služby v zmysle smerníc 2004/17/ES alebo 2004/18/ES?

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:

2.

Vychádzajú článok 2 písm. b) a článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007 nepriamo prostredníctvom slova „alebo“ z výlučnej príslušnosti buď jediného orgánu verejnej moci alebo skupiny orgánov verejnej moci alebo môže byť podľa týchto ustanovení jediný orgán verejnej moci aj členom skupiny orgánov a preniesť na skupinu určité úlohy, ale zároveň zostať naďalej oprávneným zasahovať podľa článku 2 písm. b) a príslušným miestnym orgánom v zmysle článku 5 ods. 2 nariadenia?

3.

Vylučuje článok 5 ods. 2 druhá veta písm. e) nariadenia (ES) č. 1370/2007 prostredníctvom povinnosti samostatného poskytovania prevažnej časti služieb vo verejnej osobnej doprave, aby interný poskytovateľ prenechal poskytnutie tejto prevažnej časti služieb stopercentnej dcérskej spoločnosti?

4.

Kedy musia byť splnené podmienky priameho zadania podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1370/2007, už pri zverejnení zamýšľaného priameho zadania podľa článku 7 nariadenia (ES) č. 1370/2007 alebo až pri samotnom priamom zadaní?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 1191/69 a (EHS) č. 1107/70 (Ú. v. EÚ L 315, 2007, s. 1).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/3


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresní soud v Českých Budějovicích (Česká republika) 19. mája 2017 – Česká pojišťovna a.s./WCZ spol. s r.o.

(Vec C-287/17)

(2017/C 269/05)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Okresní soud v Českých Budějovicích

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Česká pojišťovna a.s.

Žalovaná: WCZ spol. s r.o.

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 6 ods. 1 a 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/7/EÚ (1) o boji proti oneskoreným platbám v obchodných transakciách vykladať v tom zmysle, že ukladá súdu povinnosť priznať úspešnému žalobcovi v spore o zaplatenie pohľadávky z obchodnej transakcie vymedzenej v článku 3 alebo článku 4 uvedenej smernice sumu 40 eur (alebo ekvivalent v národnej mene) a zároveň náhradu trov súdneho konania, a to vrátane náhrady nákladov na upomínanie žalovaného pred podaním žaloby vo výške stanovenej procesnými predpismi členského štátu?


(1)  Ú. v. EÚ L 48, 2011, s. 1.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/4


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Kúria (Maďarsko) 24. mája 2017 – Hochtief AG/Budapest Főváros Önkormányzata

(Vec C-300/17)

(2017/C 269/06)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Kúria

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa a navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Hochtief AG

Žalovaná a odporkyňa v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Budapest Főváros Önkormányzata (miestna správa mesta Budapešť, Maďarsko)

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni právo Únie vnútroštátnemu procesnému ustanoveniu, ktoré podmieňuje možnosť uplatniť akýkoľvek občianskoprávny nárok, ktorý je založený na porušení právneho predpisu týkajúceho sa verejného obstarávania, požiadavkou, aby rozhodcovská komisia pre verejné obstarávanie alebo súd v konaní o žalobe podanej proti rozhodnutiu rozhodcovskej komisie pre verejné obstarávanie právoplatne určil, že došlo k porušeniu právneho predpisu?

2.

Možno vnútroštátne ustanovenie, ktoré stanovuje ako predpoklad na uplatnenie nároku na náhradu škody, že rozhodcovská komisia pre verejné obstarávanie alebo súd v konaní o žalobe podanej proti rozhodnutiu rozhodcovskej komisie pre verejné obstarávanie musí právoplatne určiť, že došlo k porušeniu právneho predpisu, nahradiť iným vnútroštátnym ustanovením, ktoré je v súlade s právom Únie? Teda je možné, aby poškodený preukázal porušenie právneho predpisu inými prostriedkami?

3.

Je vnútroštátne procesné ustanovenie, ktoré dovoľuje napadnúť správne rozhodnutie žalobou jedine na základe právnych dôvodov uvedených v konaní pred rozhodcovskou komisiou pre verejné obstarávanie, aj keď poškodený ako odôvodnenie porušenia právneho predpisu, ku ktorému podľa jeho názoru došlo, môže uviesť len protiprávnosť svojho vylúčenia založeného na existencii konfliktu záujmov podľa judikatúry Súdneho dvora Európskej únie, takže spôsobí svoje vylúčenie z postupu verejného obstarávania z iného dôvodu v súlade s pravidlami týkajúcimi sa rokovacieho konania, keďže došlo k zmene jeho žiadosti, v rámci konania, ktorého predmetom je nárok na náhradu škody, v rozpore s právom Únie a najmä so zásadami efektivity a ekvivalencie alebo môže spôsobiť účinok, ktorý je v rozpore s právom Únie a s uvedenými zásadami?


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/5


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Krajský súd v Bratislave (Slovensko) 24. mája 2017 – PPC Power a.s./Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

(Vec C-302/17)

(2017/C 269/07)

Jazyk konania: slovenčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Krajský súd v Bratislave

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: PPC Power a.s.

Žalovaní: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky, Daňový úrad pre vybrané daňové subjekty

Prejudiciálna otázka

Majú sa ciele a zásady smernice č. 2003/87/ES (1) o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v spoločenstve, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (2) (ďalej len „smernica“), najmä (i) cieľ zníženia emisií prostredníctvom zlepšenia technológií (článok 1 a odôvodnenia 2 a 20), (ii) cieľ zachovania hospodárskeho rozvoja a zachovania integrity vnútorného trhu a zachovania podmienok hospodárskej súťaže (odôvodnenie 5 a 7), (iii) cieľ zachovania finančne a ekonomicky výhodných podmienok znižovania emisií (článok 1), zásada istoty prevádzkovateľov definovaných v článku 3 písm. f), spočívajúca v tom, že prevádzkovatelia sa majú právo v zmysle článku 9 spoliehať na nemennosť Národného alokačného plánu po dobe neskôr ako 18 mesiacov pred začiatkom príslušného obdobia (t.j. pre obdobie 2008 až 2012 najneskôr do 30. júna 2006), (iv) požiadavka, že emisné kvóty sa majú prideľovať bezodplatne (článok 10), (v) právo osôb uvedených v druhom pododseku článku 13 ods. 3, aby im boli vydané náhradné emisné kvóty, ktorých boli držiteľmi a ktoré členské štáty nezrušia v súlade s prvým pododsekom článku 13 ods. 3, vykladať v tom zmysle, že im odporuje vnútroštátna právna úprava členského štátu, ktorá ukladá prevádzkovateľom definovaným v článku 3 písm. f) smernice zdaňovaným na území tohto členského štátu povinnosť platiť osobitnú daň, (i) ktorej právny základ spočíva v tom, že sa zdaňuje nakladanie s emisnými kvótami (nespotrebovanie, predaj) bez ohľadu na to, či pri takomto nakladaní nadobudne prevádzkovateľ zisk, (ii) pričom tieto emisné kvóty boli týmto prevádzkovateľom pridelené na základe Národného alokačného plánu, ktorý bol členským štátom predložený Európskej komisii na obdobie rokov 2008 – 2012 na základe článku 9 smernice (t.j. bol oznámený Európskej komisii a členským štátom podľa článku 9 ods. 1 smernice a nebol Európskou komisiou zamietnutý v zmysle článku 9 ods. 3 smernice) a ktorý stanovuje v zmysle článku 10 smernice, že pre päťročné obdobie začínajúce 1. januára 2008 sa prideľuje 100 % emisných kvót bezodplatne, (iv) pričom sadzba tejto dane predstavuje 80 % zo základu dane z emisných kvót, ktorý sa zistí ako súčet násobkov prevedených (predaných) emisných kvót v jednotlivých kalendárnych mesiacoch a priemernej trhovej ceny emisných kvót za kalendárny mesiac predchádzajúci mesiacu, v ktorom sa uskutočnil ich prevod, a násobku nespotrebovaných emisných kvót a priemernej trhovej ceny emisných kvót za príslušný kalendárny rok, (v) pričom priemerné trhové ceny sa vypočítavajú ako jednoduchý aritmetický priemer cien posledného uskutočneného obchodu v dni na burze (t.j. daň sa odvíja nie od ceny, za ktorú sa emisné kvóty v skutočnosti predali)?


(1)  Ú. v. EÚ 2003, L 275, s. 32; Mim. vyd. 15/007, s. 631.

(2)  Ú. v. ES 1996, L 257, s. 26; Mim. vyd. 15/003, s. 80.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Maďarsko) 24. mája 2017 – Headlog Limited/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

(Vec C-303/17)

(2017/C 269/08)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Headlog Limited

Žalovaná: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása

Prejudiciálne otázky

1.

Je na účely zodpovedania otázok položených v návrhu na začatie prejudiciálneho konania vo veci [C-3/17], ktorý podal Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, relevantné, že správna sankcia nemá podobu pokuty, ale dočasného zablokovania prístupu k elektronickým údajom na dobu 90 dní, pričom táto sankcia má podstatne odlišné znaky (napríklad dočasne sa pozastavuje poskytovanie služby, rozhodnutie o uložení sankcie sa nedoručuje a nemožno ho napadnúť účinným opravným prostriedkom) a vnútroštátny orgán ju môže súčasne uložiť aj za to isté konanie popri sankcii spočívajúcej v pokute?

2.

Možno vzhľadom na povahu, závažnosť a spôsob ukladania správnej sankcie spočívajúcej v dočasnom zablokovaní prístupu k elektronickým údajom na dobu 90 dní a najmä na nemožnosť napadnúť túto sankciu účinným opravným prostriedkom v súlade s článkom 56 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) vychádzať z toho, že uvedená sankcia predstavuje sama osebe neprimerane závažné obmedzenie článku 56 ZFEÚ a článku 17 ods. 1 a článku 47 Charty základných práv Európskej únie, pričom toto obmedzenie v jeho súčasnej podobe nemožno odôvodniť dôvodmi týkajúcimi sa ochrany spotrebiteľa stanovenými členským štátom v oblasti hazardných hier?

3.

Je na účely zodpovedania šiestej prejudiciálnej otázky, ktorú vo veci [C-3/17] položil Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, relevantné, že členský štát nezabezpečil, aby boli prijaté potrebné predpisy na získanie licencie na prevádzkovanie kasínových hier prostredníctvom internetu – či už vyhlásením verejného obstarávania na udelenie koncesií, alebo predložením ponuky [vo verejnom obstarávaní] – a z tohto dôvodu poskytovatelia služieb nemôžu získať potrebné administratívne licencie na poskytovanie služby?


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/6


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberster Gerichtshof (Rakúsko) 24. mája 2017 – Helga Löber/Barclays Bank PLC

(Vec C-304/17)

(2017/C 269/09)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberster Gerichtshof

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Helga Löber

Odporca: Barclays Bank PLC

Prejudiciálna otázka

Má podľa článku 5 bodu 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (1), vo veci mimozmluvných nárokov založených na zodpovednosti za prospekt, v prípade, keď

investor prijal svoje investičné rozhodnutie spôsobené klamlivým prospektom vo svojom bydlisku

a na základe tohto rozhodnutia poukázal kúpnu cenu za cenný papier kúpený na sekundárnom trhu zo svojho účtu v rakúskej banke na klíringový účet v inej rakúskej banke, z ktorého bola kúpna cena následne na základe pokynu navrhovateľky prevedená predávajúcemu,

a)

právomoc ten súd, v ktorého obvode má investor svoje bydlisko;

b)

právomoc ten súd, v ktorého obvode leží sídlo/pobočka banky, ktorá vedie účet navrhovateľky, z ktorého previedla investovanú sumu na klíringový účet;

c)

právomoc ten súd, v ktorého obvode leží sídlo/pobočka, banky ktorá vedie klíringový účet;

d)

právomoc jeden z vyššie uvedených súdov podľa výberu navrhovateľky;

e)

alebo právomoc nemá ani jeden z týchto súdov?


(1)  Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 09/004, s. 42.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/7


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Okresný súd Bratislava (Slovensko) 26. mája 2017 – FENS spol. s r.o./Slovenská republika – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

(Vec C-305/17)

(2017/C 269/10)

Jazyk konania: slovenčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Okresný súd Bratislava

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: FENS spol. s r.o.

Žalovaná: Slovenská republika – Úrad pre reguláciu sieťových odvetví

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 30 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej úprave, akou je § 12 ods. 9 Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou, ktorá zavádza osobitnú platbu pre vývozcu elektriny z územia Slovenskej republiky nerozlišujúc či sa jedná o vývoz elektriny z územia Slovenskej republiky do členských štátov Európskej únie alebo tretích krajín, a to v prípade, ak výrobca elektriny nepreukáže, že vyvážaná elektrina bola na územie Slovenskej republiky dovezená, teda uplatňuje sa výlučne na elektrinu vyrobenú v Slovenskej republike, ktorá bola z územia Slovenskej republiky vyvezená?

2.

Má sa za poplatok s rovnakým účinkom ako clo v zmysle článku 28 ods. 1 ZFEÚ považovať aj peňažná platba, tak ako bola zavedená ustanovením v § 12 ods. 9 Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou, a teda poplatok aplikovaný výlučne na elektrinu, ktorá bola v Slovenskej republike vyrobená a zároveň sa z územia Slovenskej republiky vyvážala, bez ohľadu na skutočnosť, či išlo o vývoz do tretích krajín alebo vývoz do členských štátov EÚ?

3.

Je vnútroštátna právna úprava, akou je § 12 ods. 9 Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou, zlučiteľná so zásadou zabezpečenia voľného pohybu tovaru v zmysle článku 28 ZFEÚ?


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tatabányai Törvényszék (Maďarsko) 26. mája 2017 – Éva Nothartová/József Boldizsaár Sámson

(Vec C-306/17)

(2017/C 269/11)

Jazyk konania: maďarčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tatabányai Törvényszék

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Éva Nothartová

Žalovaný: József Boldizsár Sámson

Prejudiciálna otázka

V prípade vzájomného nároku, ktorý vyplýva zo zmluvy alebo skutočnosti, odlišnej od tej, z ktorej vyplýva pôvodný nárok

a)

použije sa na určenie súdu príslušného na rozhodovanie o podanej žalobe len článok 8 bod 3 nariadenia (EÚ) č. 1215/2012 (ďalej len „nariadenie Brusel Ia“) (1), pretože len toto ustanovenie upravuje vzájomné nároky alebo

b)

vzťahuje sa článok 8 bod 3 nariadenia Brusel Ia len na vzájomné nároky, ktoré vyplývajú z tej istej zmluvy alebo skutočnosti ako pôvodný nárok, a preto sa nepoužije na vzájomný nárok, ktorý nevyplýva z tej istej zmluvy alebo skutočnosti ako pôvodný nárok, a na základe ostatných pravidiel pre príslušnosť podľa nariadenia Brusel Ia tak možno určiť, že pokiaľ ide o tieto vzájomné nároky, súd príslušný na rozhodovanie o pôvodnom nároku je príslušný rozhodovať aj o vzájomnom nároku?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. EÚ L 351, 2012, s. 1).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden (Holandsko) 29. mája 2017 – Levola Hengelo BV/Smilde Foods BV

(Vec C-310/17)

(2017/C 269/12)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Gerechtshof Arnhem-Leeuwarden

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Levola Hengelo BV

Odporkyňa: Smilde Foods BV

Prejudiciálne otázky

1.

a)

Bráni právo Únie tomu, aby bola chuť potraviny ako vlastná duševná tvorba autora chránená podľa autorského práva? Predovšetkým:

b)

Bráni ochrane podľa autorského práva skutočnosť, že výraz „literárne a umelecké diela“ v článku 2 ods. 1 Bernského dohovoru, ktorý je záväzný pre všetky členské štáty Únie, síce zahŕňa „všetky výtvory z literárnej, vedeckej a umeleckej oblasti bez ohľadu na spôsob alebo formu ich vyjadrenia“, ale príklady uvedené v danom predpise sa vzťahujú iba na diela, ktoré možno vnímať zrakom a/alebo sluchom?

c)

Bráni (možný) sklon potraviny podliehať skaze a/alebo subjektívna povaha chuťového zážitku tomu, aby bola chuť potraviny klasifikovaná ako dielo chránené podľa autorského práva?

d)

Bráni systém výlučných práv a obmedzení v článkoch 2 až 5 smernice 2001/29/ES (1) tomu, aby bola chuť potraviny chránená podľa autorského práva?

2.

V prípade zápornej odpovede na otázku 1a:

a)

Ktoré požiadavky musia byť splnené, aby mohla byť chuť potraviny chránená podľa autorského práva?

b)

Je ochrana chuti potraviny podľa autorského práva založená jedine a výhradne na chuti ako takej alebo (aj) na receptúre potraviny?

c)

Aký je rozsah bremena tvrdenia na strane účastníka, ktorý v konaní (o porušení práv) uvádza, že vytvoril chuť potraviny, ktorá je chránená podľa autorského práva? Môže sa tento účastník konania uspokojiť s tým, že sudcovi predloží v rámci konania potravinu, aby si sudca, ochutnaním a ovoňaním, vytvoril vlastný názor, či chuť potraviny spĺňa požiadavky na ochranu podľa autorského práva? Alebo má žalujúca strana (prípadne tiež) predložiť opis kreatívnych rozhodnutí, ktoré súvisia s kompozíciou chuti, a/alebo receptúru, na základe ktorej treba chuť považovať za vlastnú tvorivú duševnú činnosť autora?

d)

Ako má sudca v konaní o porušení práv určiť, či sa chuť potraviny žalovaného účastníka konania zhoduje s chuťou potraviny žalujúceho účastníka konania, takže ide o porušenie autorského práva? Je v tejto súvislosti relevantné (aj) to, či sa celkové dojmy z oboch chutí zhodujú?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/29/ES z 22. mája 2001 o zosúladení niektorých aspektov autorských práv a s nimi súvisiacich práv v informačnej spoločnosti (Ú. v. ES L 167, 2001, s. 10; Mim. vyd. 17/001, s. 230).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza (Španielsko) 29. mája 2017 – Pilar Centeno Meléndez/Universidad de Zaragoza

(Vec C-315/17)

(2017/C 269/13)

Jazyk konania: španielčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Zaragoza

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Pilar Centeno Meléndez

Žalovaná: Universidad de Zaragoza

Prejudiciálne otázky

1.

Vzťahuje sa doložka 4 ods. 1 rámcovej dohody pripojenej k smernici Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 (1) na mzdový príplatok za horizontálnu stálu službu, ktorý žiada žalobkyňa, lebo ide o pracovnoprávnu podmienku, alebo ide naopak o zložku odmeny, ktorá má znaky uvedené v tomto uznesení a ktorá zodpovedá subjektívnemu postaveniu poberateľa dosiahnutému výkonom práce počas viacerých rokov podľa kritérií postupného zvyšovania náročnosti a zodpovednosti, stability, špecializácie a profesionality[?]

2.

Aj keby bola odpoveď na predchádzajúcu otázku kladná a Súdny dvor Európskej únie by rozhodol, že tento mzdový príplatok je pracovnoprávnou podmienkou v zmysle doložky 4 ods. 1 rámcovej dohody, ide o rozdiel v odmeňovaní, ktorý je založený na objektívnych dôvodoch, a preto je odôvodnený[?]


(1)  Smernica Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podala Conseil d’État (Francúzsko) 29. mája 2017 – Marle Participations SARL/Ministre de l’Économie et des Finances

(Vec C-320/17)

(2017/C 269/14)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Conseil d’État

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Dovolateľka: Marle Participations SARL

Odporca: Ministre de l’Économie et des Finances

Prejudiciálna otázka

Súdny dvor bol požiadaný, aby rozhodol o otázke, či a prípadne za akých podmienok predstavuje prenajímanie nehnuteľnosti holdingovou spoločnosťou dcérskej spoločnosti priame alebo nepriame zapojenie do riadenia tejto dcérskej spoločnosti, v dôsledku ktorého sa nadobudnutiu a držbe podielov v tejto dcérskej spoločnosti prizná povaha hospodárskych činností v zmysle smernice z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1).


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vărchoven kasacionen săd (Bulharsko) 6. júna 2017 – Neli Valčeva/Georgios Babanarakis

(Vec C-335/17)

(2017/C 269/15)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vărchoven kasacionen săd

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Neli Valčeva

Odporca v konaní o kasačnom opravnom prostriedku: Georgios Babanarakis

Prejudiciálna otázka

Má sa pojem „právo styku“ použitý v článku 1 ods. 2 písm. a) a článku 2 č. 10 nariadenia Rady (ES) č. 2201/2003 (1) z 27. novembra 2003 o súdnej právomoci a uznávaní a výkone rozsudkov v manželských veciach a vo veciach rodičovských práv a povinností vykladať v tom zmysle, že zahrňuje nielen styk rodičov s dieťaťom, ale aj styk s inými príbuznými než s rodičmi, a síce so starými rodičmi?


(1)  Ú. v. EÚ L 338, 2003, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 243.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Varhoven administrativen sad (Bulharsko) 7. júna 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond „Garantirani vzemania na rabotnicite i služitelite“

(Vec C-338/17)

(2017/C 269/16)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Varhoven administrativen sad

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Virginie Marie Gabriel Guigo

Odporca: Fond „Garantirani vzemania na rabotnicite i služitelite“

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa články 151 a 153 ZFEÚ ako aj články 3, 4, 11 a 12 smernice 2008/94 (1) vykladať v tom zmysle, že im neodporuje vnútroštátne ustanovenie ako je článok 4 ods. 1 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnicite i služitelite pri nesastojatelnost na rabotodatelia (Zákon o garančných nárokoch zamestnancov v prípade platobnej neschopnosti zamestnávateľa), podľa ktorého sú z ochrany nesplnených pracovnoprávnych nárokov vylúčené tie osoby, ktorých pracovnoprávne vzťahy boli ukončené pred stanoveným obdobím troch mesiacov pred zápisom rozhodnutia o začatí konkurzného konania na majetok zamestnávateľa?

2.

V prípade, že prvá otázka bude zodpovedaná kladne: Má sa zásada procesnej autonómie členských štátov pri zohľadnení zásad rovnocennosti, efektívnosti a proporcionality v rámci stanovovania sociálnych cieľov článkov 151 a 153 ZFEÚ a smernice 2008/94 chápať v tom zmysle, že jej neodporuje také vnútroštátne opatrenie ako je článok 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnicite i služitelite pri nesastojatelnost na rabotodatelia, podľa ktorého uplynutím lehoty dvoch mesiacov od okamihu zápisu rozhodnutia o začatí konkurzného konania zanikajú práva na uplatnenie a uspokojenie garančných nárokov, ak vnútroštátne právo členského štátu obsahuje také ustanovenie ako článok 358 ods. 1 bod 3 Kodeks na truda (Zákonník práce), podľa ktorého sa trojročná lehota na uplatnenie nesplnených pracovnoprávnych nárokov počíta od okamihu, ku ktorému tento nárok mal byť uspokojený a platby vykonané po uplynutí tejto lehoty sa nepovažujú za uskutočnené bez právneho dôvodu?

3.

Má sa článok 20 Charty základných práv Európskej únie vykladať v tom zmysle, že mu neodporuje možnosť rozlišovať na jednej strane medzi zamestnancami s neuspokojenými nárokmi, ktorých pracovnoprávne vzťahy boli ukončené v stanovenom období troch mesiacov pred zápisom rozhodnutia o začatí konkurzného konania na majetok zamestnávateľa a zamestnancami, ktorých pracovnoprávne vzťahy boli ukončené v rámci stanoveného obdobia troch mesiacov, a na druhej strane medzi týmito zamestnancami a zamestnancami, ktorí podľa článku 358 odseku 1 bodu 3 Kodeks na truda (Zákonník práce) pri ukončení ich pracovných pomerov majú počas obdobia troch rokov, ktoré začína okamihom, kedy príslušný nárok mal byť uspokojený, právo na ochranu ich neuspokojených nárokov?

4.

Má sa článok 4 v spojitosti s článkom 3 smernice 2008/84 a zásadou proporcionality vykladať v tom zmysle, že mu neodporuje ustanovenie ako je článok 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnicite i služitelite pri nesastojatelnost na rabotodatelia, podľa ktorého automaticky a bez možnosti posúdenia relevantných okolností pri uplynutí lehoty dvoch mesiacov od okamihu zápisu rozhodnutia o začatí konkurzného konania zanikajú práva na uplatnenie a uspokojenie garančných nárokov?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES z 22. októbra 2008 o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa (kodifikované znenie) (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 283, 2008, s. 36.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tallinna Ringkonnakohus (Estónsko) 13. júna 2017 – Eesti Pagar AS/Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

(Vec C-349/17)

(2017/C 269/17)

Jazyk konania: estónčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tallinna Ringkonnakohus.

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľka: Eesti Pagar AS

Odporcovia: Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium

Prejudiciálne otázky

a)

Má sa článok 8 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 800/2008 (1) zo 6. augusta 2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné so spoločným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) vykladať v tom zmysle, že v kontexte tohto ustanovenia sa s prácou na „projekte alebo činnosťou“ začalo vtedy, keď činnosť, ktorú je potrebné podporiť, spočíva napríklad v nadobudnutí zariadenia a bola uzatvorená kúpna zmluva na príslušné zariadenie? Majú orgány členského štátu právomoc posudzovať porušenie kritéria, ktoré upravuje toto ustanovenie, podľa nákladov na odstúpenie od zmluvy, ktorá je v rozpore s požiadavkou stimulačného účinku? V prípade, že orgány členského štátu majú takúto právomoc, pri akej výške nákladov (vyjadrenej percentuálne), ktoré pripadajú na odstúpenie od zmluvy, možno potom vychádzať z toho, že z hľadiska splnenia požiadavky stimulačného účinku sú dostatočne marginálne?

b)

Je orgán členského štátu povinný vymáhať pomoc, ktorú poskytol protiprávne, aj vtedy, keď Európska komisia nevydala príslušné rozhodnutie?

c)

Môže orgán členského štátu, ktorý rozhoduje o poskytnutí pomoci, za nesprávneho predpokladu, že ide o pomoc, ktorá je v súlade s podmienkami skupinových výnimiek, zatiaľ čo v skutočnosti poskytuje protiprávnu pomoc, vzbudiť u príjemcov pomoci legitímnu dôveru? Postačuje na vzbudenie legitímnej dôvery u príjemcov predovšetkým skutočnosť, že orgánu členského štátu sú pri poskytnutí protiprávnej pomoci známe okolnosti, ktoré spôsobujú, že na pomoc nevzťahujú skupinové výnimky?

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, je potrebné navzájom porovnať verejný záujem a záujem jednotlivca? Je v kontexte príslušného porovnania relevantné, že Európska komisia vydala v súvislosti s uvedenou pomocou rozhodnutie, ktorým ju vyhlásila za nezlučiteľnú so spoločným trhom?

d)

Aká je dĺžka premlčacej lehoty, počas ktorej môže orgán členského štátu vymáhať protiprávnu pomoc? Je dĺžka tejto lehoty 10 rokov, analogicky ako obdobie, po ktorom sa pomoc v zmysle článkov 1 a 15 nariadenia Rady (ES) č. 659/1999 (2) z 22. marca 1999 ustanovujúceho podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES stáva existujúcou pomocou a už ju viac nemožno vymáhať, alebo 4 roky podľa článku 3 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 (3) z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev?

Čo predstavuje právny základ pre takéto vymáhanie, ak bola pomoc poskytnutá zo štrukturálneho fondu: článok 108 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie alebo nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev?

e)

Keď orgán členského štátu vymáha protiprávne poskytnutú pomoc, je pri tom povinný vyžadovať od príjemcu aj úroky z protiprávnej pomoci? Ak áno, ktoré pravidlá sa potom uplatnia na výpočet úrokov, okrem iného v súvislosti s úrokovou sadzbou a s obdobím, za ktoré sa počítajú úroky?


(1)  Ú. v. EÚ L 214, 2008, s. 3.

(2)  Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339.

(3)  Ú. v. ES L 312, 1995, s. 1; Mim. vyd. 01/001, s. 340.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Administrativen săd Varna (Bulharsko) 13. júna 2017 – „Varna Holideis“ EOOD/Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite

(Vec C-364/17)

(2017/C 269/18)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Administrativen săd Varna

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa:„Varna Holideis“ EOOD

Žalovaný: Direktor na Direkcija „Obžalvane i danačno-osiguritelna praktika“ Varna pri Centralno upravlenie na Nacionalnata agencija za prichodite

Prejudiciálne otázky

1.

Majú sa článok 90 ods. 1 a článok 185 ods. 1 smernice 2006/112 (1) vykladať v tom zmysle, že oprava odpočítania dane, ktoré bolo uplatnené na dodanie, je podľa nich nutná aj v takom prípade, o aký ide v konaní vo veci samej, kedy bol právny úkon, na ktorý sa uplatnilo právo na odpočítanie dane, vyhlásený právoplatným rozsudkom zrušený, alebo treba v súvislosti s definíciou v článku 14 ods. 1 smernice 2006/112 v takom prípade vychádzať z toho, že k dodaniu nedošlo a daňová povinnosť od začiatku nevznikla?

2.

Má sa článok 185 ods. 1 a ods. 2 smernice 2006/112 vykladať v tom zmysle, že v prípade absencie vnútroštátnej úpravy pre opravu uplatneného odpočítania dane v prípade, že právny úkon bol rozsudkom zrušený, možno opravu uskutočniť priamo uplatnením článku 90 ods. 1 smernice?


(1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/13


Žaloba podaná 23. júna 2017 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

(Vec C-377/17)

(2017/C 269/19)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: W. Mölls, H. Tserepa-Lacombe, L Malferrari, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor

určil, že Spolková republika Nemecko si tým, že v platnosti ponechala záväzné honoráre pre architektov a inžinierov podľa Honorárového poriadku architektov a inžinierov, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 15 ods. 1 druhého pododseku písm. g) a ods. 3 smernice 2006/123/ES a z článku 49 ZFEÚ,

uložil Spolkovej republike Nemecko povinnosť nahradiť trovy konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Nemecký Honorárový poriadok architektov a inžinierov (HOAI) obsahuje systém najnižších a najvyšších cien za služby v tomto odvetví. Tento systém sťažuje usadenie sa architektov a inžinierov, ktorí chcú vstúpiť do hospodárskej súťaže s etablovanými poskytovateľmi prostredníctvom, ponúk ktoré sa vymykajú prípustnému cenovému rámcu. Týmto poskytovateľom sa bráni v tom, aby poskytovali služby rovnakej kvality za nižšie ceny a služby vyššej kvality za vyššie ceny.

Predstavuje to obmedzenie slobody usadiť sa, a to tak na účely článku 15 ods. 1 druhého pododseku písm. g) a ods. 3 smernice 2006/123/ES, ako aj na účely článku 49 ZFEÚ.

Toto obmedzenie nie je odôvodnené najmä ani záujmom na zachovaní kvality služieb, pretože táto kvalita totiž priamo nesúvisí s cenou.


Všeobecný súd

14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 27. júna 2017 – Ruiz Molina/EUIPO

(Vec T-233/16 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Zmluva na dobu určitú obsahujúca ustanovenie o skončení zmluvy v prípade, ak zamestnanec nebude zapísaný do zoznamu úspešných uchádzačov výberového konania - Vypovedanie zmluvy na základe ustanovenia o skončení zmluvy - Rekvalifikácia zmluvy na dobu určitú na zmluvu na dobu neurčitú - Právna sila rozhodnutej veci - Doložka 5 ods. 1 Rámcovej dohody o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP - Povinnosť odôvodnenia“))

(2017/C 269/20)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľ: José Luis Ruiz Molina (San Juan de Alicante, Španielsko) (v zastúpení: N. Lhoëst a S. Michiels, advokáti)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Lukošiūtė, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci B. Wägenbaur, advokát)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (tretia komora) z 2. marca 2016, Ruiz Molina/ÚHVT (F-60/15, EU:F:2016:28), ktorým sa navrhuje zrušenie uvedeného rozsudku

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

José Luis Ruiz Molina znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) v rámci tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/15


Uznesenie Všeobecného súdu zo 7. júna 2017 – De Masi/Komisia

(Vec T-11/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Neexistencia potvrdzujúceho rozhodnutia - Žiadosť o prístup k dokumentom podaná z dôvodu medziinštitucionálnej spolupráce podľa článku 230 ZFEÚ - Dokumenty týkajúce sa prác skupiny ‚kódex správania (zdaňovanie podnikov)‘ zavedenej Radou - Akt, proti ktorému nie je možné podať opravný prostriedok - Zjavná neprípustnosť“))

(2017/C 269/21)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Fabio De Masi (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: A. Fischer-Lescano, professeur)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Erlbacher, J. Baquero Cruz a A. Buchet, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorého predmetom je na jednej strane zrušenie rozhodnutia, ktoré obsahuje list Komisie z 9. decembra 2015 odpovedajúci na žiadosť o prístup k dokumentom skupiny „kódex správania (zdaňovanie podnikov)“ podanú žalobcom na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331), a na druhej strane zrušenie rozhodnutia, ktoré obsahuje list Komisie z 9. novembra 2015 odpovedajúci na žiadosť o prístup k tým istým dokumentom, ktorú podal predseda Osobitného výboru Európskeho parlamentu pre daňové rozhodnutia a ďalšie opatrenia podobného charakteru

Výrok

1.

Žaloba sa odmieta ako zjavne neprípustná.

2.

Fabio De Masi znáša vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 78, 29.2.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/16


Uznesenie Všeobecného súdu z 13. júna 2017 – Uniwersytet Wrocławski/REA

(Vec T-137/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Návrh na začatie konania - Formálne náležitosti - Nedostatok zastúpenia advokátom - Zjavná neprípustnosť“))

(2017/C 269/22)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Uniwersytet Wrocławski (Vroclav, Poľsko) (v zastúpení: D. Dubis, radca prawny)

Žalovaná: Výkonná agentúra pre výskum (REA) (v zastúpení: S. Payan-Lagrou a V. Canetti, splnomocnené zástupkyne, za právnej pomoci M. Le Berre a G. Materna, avocats)

Predmet veci

Jednak zrušenie rozhodnutí REA konajúcej na základe poverenia Európskej komisie o vypovedaní dohody o grante Cossar (č. 252908) a zaviazaní žalobkyne vrátiť sumy 36 508,37 eura, 58 031,38 eura a 6 286,68 eura, ako aj zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 5 803,14 eura a jednak návrh na vrátenie príslušných súm zo strany REA vrátane príslušných úrokov počítaných odo dňa uskutočnenia platieb až do dňa vrátenia

Výrok

1.

Žaloba vo veci T-137/16 sa zamieta ako zjavne neprípustná.

2.

Uniwersytet Wrocławski znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Výkonná agentúra pre výskum (REA).


(1)  Ú. v. EÚ C 200, 6.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/17


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Megasol Energie/Komisia

(Vec T-152/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Dumping - Subvencie - Dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) odosielaných z Malajzie a Taiwanu - Rozšírenie antidumpingového cla a konečného vyrovnávacieho cla zavedeného na dovozy fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (článkov) s pôvodom v Číne alebo odosielaných z Číny na tieto dovozy - Neexistencia záujmu na konaní - Neprípustnosť“))

(2017/C 269/23)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Megasol Energie AG (Wangen an de Aare, Švajčiarsko) (v zastúpení: T. Wegner, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: T. Maxian Rusche, A. Demeneix a K. Blanck-Putz, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/184 z 11. februára 2016, ktorým sa rozširuje konečné vyrovnávacie clo uložené vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 1239/2013 o dovoze fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) odosielaných z Malajzie a Taiwanu bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Malajzii a na Taiwane (Ú. v. EÚ L 37, 2016, s. 56), a vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/185 z 11. februára 2016, ktorým sa rozširuje konečné antidumpingové clo uložené nariadením Rady (EÚ) č. 1238/2013 o dovoze fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo odosielaných z Čínskej ľudovej republiky na dovoz fotovoltických modulov na báze kryštalického kremíka a hlavných komponentov (t. j. článkov) odosielaných z Malajzie a Taiwanu bez ohľadu na to, či majú alebo nemajú deklarovaný pôvod v Malajzii a na Taiwane (Ú. v. EÚ L 37, 2016, s. 76), v rozsahu, v akom sa uplatňujú na žalobkyňu

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Megasol Energie AG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 211, 13.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/17


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SMOKY)

(Vec T-179/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER SMOKY - Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 269/24)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: L’Oréal (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan a P. Péters, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Guinot (Paríž) (v zastúpení: A. Sion, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 23. februára 2016 (vec R 2905/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Guinot a L’Oréal

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L’Oréal je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/18


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER SHAPE)

(Vec T-180/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER SHAPE - Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 269/25)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: L’Oréal (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan a P. Péters, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Guinot (Paríž) (v zastúpení: A. Sion, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 23. februára 2016 (vec R 2907/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Guinot a L’Oréal

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L’Oréal je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/19


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER PRECISE)

(Vec T-181/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER PRECISE - Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 269/26)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: L’Oréal (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan a P. Péters, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Guinot (Paríž) (v zastúpení: A. Sion, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 23. februára 2016 (vec R 2911/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Guinot a L’Oréal

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L’Oréal je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/19


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DUO)

(Vec T-182/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER DUO - Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 269/27)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: L’Oréal (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan a P. Péters, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Guinot (Paríž) (v zastúpení: A. Sion, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 23. februára 2016 (vec R 2916/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Guinot a L’Oréal

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L’Oréal je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/20


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – L’Oréal/EUIPO – Guinot (MASTER DRAMA)

(Vec T-183/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie MASTER DRAMA - Skoršia národná obrazová ochranná známka MASTERS COLORS PARIS - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Žaloba zjavne bez právneho základu - Článok 126 rokovacieho poriadku“))

(2017/C 269/28)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: L’Oréal (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. de Haan a P. Péters, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Guinot (Paríž) (v zastúpení: A. Sion, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 23. februára 2016 (vec R 2500/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Guinot a L’Oréal

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

L’Oréal je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 222, 20.6.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/20


Uznesenie Všeobecného súdu z 21. júna 2017 – Inox Mare/Komisia

(Vec T-289/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013 - Externé vyšetrovanie OLAF - Správa a odporúčania - Akty, ktoré nemožno napadnúť žalobou - Neprípustnosť“))

(2017/C 269/29)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Inox Mare Srl (Rimini, Taliansko) (v zastúpení: R. Holzeisen, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne J. Baquero Cruz, D. Nardi a L. Grønfeldt, neskôr J. Baquero Cruz a D. Nardi, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie záverečnej správy Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) o externom vyšetrovaní OF/2013/0086/B1 [THOR(2015) 40189 z 26. novembra 2015], odporúčania generálneho riaditeľa OLAF, ktoré na ňu odkazujú [THOR(2015) 42057 z 9. decembra 2015] a predchádzajúcich a striktne súvisiacich aktov OLAF

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Inox Mare Srl znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.


(1)  Ú. v. EÚ C 270, 25.7.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/21


Uznesenie Všeobecného súdu z 20. júna 2017 – CSL Behring/EUIPO – Vivatrex (Vivatrex)

(Vec T-346/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Vivatrex - Výmaz skoršej ochrannej známky Európskej únie - Zastavenie konania“))

(2017/C 269/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: CSL Behring AG (Bern, Švajčiarsko) (v zastúpení: M. Best, U. Pfleghar a S. Schäffner, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Lukošiūtė, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Vivatrex GmbH (Aachen, Nemecko) (v zastúpení: F. Stangl, avocat)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 27. apríla 2016 (spojené veci R 1263/2015-4 a R 1221/2015-4) týkajúcemu sa námietkového konania medzi CSL Behring a Vivatrex

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 305, 22.8.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/22


Uznesenie Všeobecného súdu z 21. júna 2017 – Inox Mare/Komisia

(Vec T-347/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Colná únia - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa konštatuje, že vrátenie dovozného cla nie je v určitom prípade dôvodné - Žaloba iného subjektu - Neexistencia priamej dotknutosti - Neprípustnosť“))

(2017/C 269/31)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Inox Mare Srl (Rimini, Taliansko) (v zastúpení: R. Holzeisen, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: A. Caeiros, J. Baquero Cruz a D. Nardi, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh na základe článku 263 ZFEÚ týkajúci sa zrušenia rozhodnutia Komisie C(2015) 9672 final zo 6. januára 2016, v ktorom sa konštatuje, že vrátenie dovozného cla nie je v určitom prípade dôvodné (REM 02/14)

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Inox Mare Srl znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania Európskej komisie.


(1)  Ú. v. EÚ C 296, 16.8.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/22


Uznesenie Všeobecného súdu z 22. júna 2017 – Vankerckhoven-Kahmann/Komisia

(Vec T-582/16) (1)

((„Verejná služba - Úradníci - Obnovenie služby - Zamietnutie povýšenia - Medziinštitucionálne preloženie - Zaradenie do platovej triedy - Žiadosť v zmysle článku 90 ods. 1 služobného poriadku - Primeraná lehota - Neprípustnosť“))

(2017/C 269/32)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Monique Vankerckhoven-Kahmann (Enghien, Belgicko) (v zastúpení: N. Lhoëst, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne G. Berscheid a C. Berardis-Kayser, neskôr G. Berscheid a L. Radu Bouyon, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 270 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutia Komisie zo 17. apríla 2015 o odmietnutí upraviť platovú triedu žalobkyne pri jej preložení a jednak rozhodnutia Komisie z 9. novembra 2015 o zamietnutí jej sťažnosti podanej 17. júla 2015

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Monique Vankerckhoven-Kahmann znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.


(1)  Ú. v. EÚ C 145, 25.4.2016 (vec pôvodne zapísaná na Súde pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-11/15 a prenesená na Všeobecný súd 1.9.2016).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/23


Uznesenie Všeobecného súdu zo 14. júna 2017 – Márquez Alentà/EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Zobrazenie mravca)

(Vec T-657/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúcej mravca - Zrušenie napadnutého rozhodnutia - Zánik predmetu konania - Zastavenie konania“))

(2017/C 269/33)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Marc Márquez Alentà (Cervera, Španielsko) (v zastúpení: J. Carbonell Callicó, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: E. Zaera Cuadrado, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibiza, Španielsko)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 30. júna 2016 (vec R 1242/2015-1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi Fiesta Hotels & Resorts a pánom Marcom Márquezom Alentom

Výrok

1.

Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.

Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložil pán Marc Márquez Alentà.


(1)  Ú. v. EÚ C 410, 7.11.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/23


Uznesenie Všeobecného súdu z 29. mája 2017 – Le Pen/Parlament

(Vec T-863/16) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Pravidlá o úhrade výdavkov a príspevkov poslancov Európskeho parlamentu - Príspevok na asistenta - Vymáhanie neoprávnene vyplatených súm - Zjavná čiastočná neprípustnosť - Čiastočné zastavenie konania“))

(2017/C 269/34)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Francúzsko) (v zastúpení: M. Ceccaldi a J.-P. Le Moigne, avocats)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: S. Seyr a G. Corstens, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ, ktorého cieľom je zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Parlamentu z 29. januára 2016 o vymáhaní sumy 320 026,23 eura bezdôvodne vyplatených žalobcovi v rámci príspevku na asistenta, súvisiaceho oznámenia o dlhu zo 4. februára 2016 a uznesenia kvestorov zo 4.októbra 2016, ktorým sa zamieta sťažnosť žalobcu proti rozhodnutiu z 29. januára 2016

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako zjavne neprípustná, v rozsahu, v akom sa týka návrhu na zrušenie rozhodnutia generálneho tajomníka Európskeho parlamentu z 29. januára 2016, ktorým sa od pána Jean-Marie Le Pena vymáhala suma 320 026,23 eura bezdôvodne vyplatených žalobcovi v rámci príspevku na asistenta, príslušného oznámenia o dlhu zo 4. februára 2016, ako aj návrhu uložiť Európskemu parlamentu povinnosť zaplatiť žalobcovi sumu 50 000 eur ako náhradu oprávnených výdavkov.

2.

Konanie o žalobe sa zastavuje v rozsahu, v akom sa táto žaloba týka návrhu na zrušenie rozhodnutia kvestorov zo 4. októbra 2016, ktorým sa zamietla sťažnosť žalobcu proti rozhodnutiu z 29. januára 2016.

3.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 38, 6.2.2017.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/24


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Jalkh/Parlament

(Vec T-26/17 R)

((„Nariadenie predbežného opatrenia - Inštitucionálne právo - Poslanec Európskeho parlamentu - Privilégiá a imunity - Zbavenie člena Európskeho parlamentu poslaneckej imunity - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“))

(2017/C 269/35)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francúzsko) (v zastúpení: pôvodne J.-P. Le Moigne, neskôr M. Ceccaldi, avocats)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: M. Dean a S. Alonso de León, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh, založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ, na odklad výkonu rozhodnutia Parlamentu z 22. novembra 2016 o zbavení pána Jalkh imunity na účely súdneho vyšetrovania (č. 1422400530), začatého na tribunal de grande instance de Paris (okresný súd Paríž, Francúzsko)

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/24


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Jalkh/Parlament

(Vec T-27/17 R)

((„Nariadenie predbežného opatrenia - Inštitucionálne právo - Poslanec Európskeho parlamentu - Privilégiá a imunity - Zbavenie člena Európskeho parlamentu poslaneckej imunity - Návrh na odklad výkonu - Neexistencia naliehavosti“))

(2017/C 269/36)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francúzsko) (v zastúpení: pôvodne J.-P. Le Moigne, neskôr M. Ceccaldi, avocats)

Žalovaný: Európsky parlament (v zastúpení: M. Dean a S. Alonso de León, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh, založený na článkoch 278 a 279 ZFEÚ, na odklad výkonu rozhodnutia Parlamentu z 22. novembra 2016 o zbavení pána Jalkh imunity na účely súdneho vyšetrovania (č. 14142000183), začatého na tribunal de grande instance de Nanterre (okresný súd Nanterre, Francúzsko)

Výrok

1.

Návrh na nariadenie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/25


Žaloba podaná 16. mája 2017 – PC/EASO

(Vec T-610/16)

(2017/C 269/37)

Jazyk konania: fínčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: PC (v zastúpení: Lauri Railas, Rechtsanwalt)

Žalovaná: Európsky podporný úrad pre azyl (EASO)

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil negatívnu hodnotiacu správu vzťahujúcu sa na skúšobnú dobu žalobkyne a zaviazal EASO, aby vystavil žalobkyni novú hodnotiacu správu, ktorou potvrdí žalobkyni pracovné miesto,

zrušil rozhodnutie EASO/ED/2015/358,

určil, že sa na prepustení žalobkyne podieľal orgán, ktorý nebol splnomocnený uzatvárať pracovné zmluvy,

zrušil rozhodnutie EASO/HR/2015/607, ktorým sa na konci skúšobnej doby skončil zamestnanecký pomer žalobkyni, takže zamestnanecký pomer žalobkyne pokračuje bez prerušenia od 1. marca 2015 do 28. februára 2020 (podľa zmluvy posledný deň zamestnaneckého pomeru),

pokiaľ EASO nebude mať možnosť obnoviť zamestnanecký pomer žalobkyni, zaviazal EASO nahradiť žalobkyni škodu, ktorá jej vznikla v dôsledku protiprávneho rozhodnutia EASO a zaplatil jej ako náhradu škody odmenu, príspevky a odvody na dôchodkové zabezpečenie zamestnávateľa za obdobie od 1. decembra 2015 do 28. februára 2020,

pokiaľ EASO bude mať možnosť obnoviť zamestnanecký pomer žalobkyni, zaviazal EASO zaplatiť žalobkyni odmenu, príspevky a odvody na dôchodkové zabezpečenie zamestnávateľa ako náhradu škody za obdobie, v ktorom nebola zamestnaná na svojom mieste, a síce od 1. decembra 2015 do obnovenia jej zamestnaneckého pomeru,

uložil EASO, aby poskytol žalobkyni odmenu a odvody na dôchodkové zabezpečenie zamestnávateľa podľa veci F-113/13, bodu 5 za jeden mesiac, a

zaviazal EASO na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobkyni.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že hodnotiteľ skúšobnej doby svoju voľnú úvahu zneužil, keď vyhotovil negatívnu hodnotiacu správu za skúšobnú dobu a v neprípustnej miere verejne skritizoval žalobkyňu. EASO bez akýchkoľvek odkazov na judikatúru alebo iné pramene práva určil, že (každý) „hodnotiteľ disponuje osobitne širokou mierou voľnej úvahy pri posúdení práce osôb, na ktoré má napísať hodnotiacu správu, keďže táto hodnotiaca správa sprostredkúva slobodne vyslovenú mienku hodnotiteľa.“

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady primeraného posúdenia pri vyhotovení hodnotiacej správy za skúšobnú dobu. Hodnotiaca správa za skúšobnú dobu, na ktorej sa zakladá rozhodnutie o výpovedi, bola prijatá bez zohľadnenia „existujúcich skutočností“ a pri porušení Služobného poriadku úradníkov EÚ alebo pokynov EASO o hodnotení zamestnancov v skúšobnej dobe a bez zohľadnenia písomných poznámok žalobkyne k hodnotiacej správe za skúšobnú dobu.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na porušení zásady rovnosti zaobchádzania a nesprávnom výklade ustanovení Charty základných práv a slobôd, keďže tieto vyložil v neprospech žalobkyne.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na nesprávnom posúdení, ktorého sa EASO dopustil, keď podpísal oficiálny dokument Únie EASO/ED/2015/358 (delegovanie právomocí), ktorý je z dôvodu neexistencie kogentných vykonávacích ustanovení správnej rady EASO protiprávny, čo predstavuje jasný konflikt záujmov a ktorého dátum je podľa žalobkyne nesprávny.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že EASO uplatnil v hodnotiacej správe za skúšobnú dobu a v ďalšom konaní dokument EASO/ED/2015/358, ktorý je antedatovaný.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na porušení procesných predpisov uplatniteľných v hodnotiacom konaní, predpisov o správnych preskúmaniach ako aj práva žalobkyne na obranu, ktorého sa dopustil EASO počas celého hodnotiaceho konania o skúšobnej dobe. Podľa názoru žalobkyne by sa mohlo v hodnotiacej správe za skúšobnú dobu rozhodnúť opačne, teda kladne, ak by EASO neporušil Služobný poriadok úradníkov EÚ a pokyny EASO o hodnotení zamestnancov v skúšobnej dobe.

7.

Siedmy žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že žalobkyňa predniesla vhodné tvrdenia, aby spochybnila právoplatnosť rozhodnutia o výpovedi. Rozhodnutie EASO o ukončení jej pracovnej zmluvy podľa nej vychádza z nesprávneho posúdenia, pochybení EASO počas hodnotenia skúšobnej doby, vrátane protiprávneho vymenovania autora rozhodnutia o výpovedi, jeho neprofesionality v personálnych otázkach a nedostatočnej znalosti posudzovaných spisov pre skúšobné obdobie, chýb pri hodnotení skúšobnej doby a žalobkyňou predložených námietok a pripomienok.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/26


Žaloba podaná 15. marca 2017 – Ostvesta/Komisia

(Vec T-175/17)

(2017/C 269/38)

Jazyk konania: lotyština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Ostvesta SIA (Riga, Lotyšsko) (v zastúpení: J. Davidovičs, abogado)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil správu Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) z misie THOR (2013) 11413-07/05/2013 spolu s jej 15 prílohami, konečnú správu OF/2010/0827/B1, správu OLAF č. OF/2010/0827 a správu THOR (2011) 27463 z dôvodu zjavnej nezákonnosti, ktorá sa viaže na tieto akty a odporúčané opatrenia, ktoré boli prijaté na základe týchto aktov,

zaviazal žalovanú na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že sporné akty spájajú daňovú správu a právny systém Lotyšskej republiky a majú právne účinky, ktoré poškodzujú záujmy a osobné a skutočné práva žalobkyne tým, že menia jej právne postavenie, takže sa majú považovať za napadnuteľné akty vzhľadom na:

povahu „vlastných zdrojov Únie“, ktorú majú clá a povinnosti, ktoré z toho vyplývajú pre členské štáty, ktoré sú povinné ich vyberať,

povahu OLAF ako správneho vyšetrovacieho orgánu, ktorý pri externých vyšetrovaniach nahrádza Európsku komisiu,

úlohou Európskej komisie ako inštitúcie, ktorá má výkonnú právomoc pri uplatňovaní Colného kódexu Európskej únie.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na nezákonnosti napadnutých aktov a nezrovnalostiach, ktoré sa na ne viažu, vzhľadom na to, že:

neobsahujú žiadne podstatné prvky stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013, ktorými sú neuvedenie procesných záruk, neuvedenie mien vyšetrovateľov, nevypočutie právnych zástupcov žalobkyne, porušenie požadovanej právnej kvalifikácie,

neodôvodnené a protichodné odmietnutie zodpovednosti kompetentných orgánov,

OLAF si nesplnil povinnosť viesť objektívne a nestranné vyšetrovanie a dodržať zásadu prezumpcie neviny,

správa z misie a konečná správa obsahujú nesprávne informácie z dôvodu, že vychádzajú z chybných aktov alebo z dôvodu nedostatočného vyšetrovania,

bola porušená a nesprávne uplatnená právna úprava Spoločenstva v oblasti antidumpingového cla,

bola porušená a nesprávne uplatnená právna úprava Spoločenstva ako aj právna úprava Taiwanskej republiky týkajúca sa povinnosti BOFT (Taiwanskej rady zahraničného obchodu) overiť pôvod tovaru, ktorému udeľuje certifikát,

bol porušený a nesprávne uplatnený článok 220 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva,

boli porušené Zmluvy a právne predpisy týkajúce sa ich uplatnenia, ako aj Charta základných práv Európskej únie, najmä jej článok 41.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/27


Žaloba podaná 10. mája 2017 – European Dynamics Luxembourg a Evropaïki Dynamiki/Komisia

(Vec T-281/17)

(2017/C 269/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: European Dynamics Luxembourg SA (Luxemburg, Luxembursko), Evropaïki Dynamiki – Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atény, Grécko) (v zastúpení: M. Sfyri a C-N. Dede, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie žalovanej o udelení zákazky týkajúce sa fázy 2 užšieho verejného obstarávania (referenčné číslo EuropeAid/138143/DH/SER/AL), ktoré bolo žalobkyniam oznámené v liste žalovanej zo 6. marca 2017, ktorým boli žalobkyne informované o tom, že ich ponuka nebola úspešná a zákazka bola udelená inému uchádzačovi,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť žalobkyniam škodu, ktorá bola spôsobená stratou príležitosti uzavrieť zmluvu, a to vo výške 240 000 eur (dvestoštyridsaťtisíc eur),

uložil žalovanej povinnosť nahradiť exemplárnu škodu vo výške 40 000 eur (štyridsaťtisíc eur),

uložil žalovanej povinnosť nahradiť trovy konania a ďalšie trovy, ktoré vynaložili žalobkyne v súvislosti s touto žalobou, a to aj v prípade, že sa táto žaloba zamietne.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná porušila právo Únie v oblasti verejného obstarávania, zásady transparentnosti a rovnosti zaobchádzania, ako aj ustanovenia nariadenia o rozpočtových pravidlách tým, že žalobkyniam neoznámila rozhodnutie o udelení zákazky v rovnakom čase ako ďalším uchádzačom, a tým, že nedodržala odkladnú lehotu. Žalobkyne tvrdia, že žalovaná konala v rozpore so zásadou riadnej správny veci verejných tým, že nepriaznivo zasiahla do práva žalobkýň na účinný prostriedok nápravy proti napadnutému rozhodnutiu.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná zmenila podmienky verejného obstarávania niekoľko dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk tým, že stanovila nové podmienky. Žalovaná tým porušila článok 112 nariadenia o rozpočtových pravidlách, keďže k zmenám podkladov k obstarávaniu došlo prostredníctvom stykov počas postupu verejného obstarávania a konkrétnejšie prostredníctvom objasnení, ktoré boli poskytnuté uchádzačom.

3.

Tretím žalobným dôvodom žalobkyne tvrdia, že žalovaná sa dopustila viacerých zjavne nesprávnych posúdení, ktoré vyplývajú z výňatkov z hodnotiacej správy, ktorá bola oznámená žalobkyniam, a že žalovaná stanovila vo fáze hodnotenia ponúk nové neznáme kritérium.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/28


Žaloba podaná 6. júna 2017 – Aide et Action France/Komisia

(Vec T-357/17)

(2017/C 269/40)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Aide et Action France (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: A. Le Mière, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie zo 6. apríla 2017, ako aj oznámenie o dlhu č. 3241607987 doručené 8. augusta 2016, spolu so všetkými právnymi dôsledkami,

uložil Európskej komisii povinnosť zaplatiť Aide et Action France sumu 8 000 eur na základe článku 134 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu Európskej únie.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na záujme žalobkyne na konaní, ako aj na jej aktívnej legitimácii v rozsahu, v akom rozhodnutie zo 6. apríla 2017 (ďalej len „napadnuté rozhodnutie“) vyvoláva právne účinky voči žalobkyni.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na nedostatočnom odôvodnení napadnutého rozhodnutia, keďže:

uvedené rozhodnutie je v rozpore s článkom 296 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) a článkom 41 Charty základných práv Európskej únie (ďalej len „Charta“),

uvedené rozhodnutie neobsahuje nijakú jasnú a jednoznačnú skutkovú a právnu okolnosť,

Komisia poukázala iba na porušenia zmluvných povinností bez toho, aby uviedla zmluvné ustanovenie, ktoré by toto porušenie preukázalo alebo zakladalo určujúci faktor výšky uvádzaného dlhu,

uvedené rozhodnutie bolo nedostatočne odôvodnené z hľadiska jeho samotného kontextu,

vyšetrovania a zhrnutie skutkových okolností, ktoré vykonal Úrad pre boj proti podvodom (OLAF), neumožnili žalobkyni pochopiť rozsah opatrenia, ktoré bolo voči nej prijaté.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na nesprístupnení záverečnej správy OLAF-u, ktorá bola predložená Európskej komisii, keďže:

napadnuté rozhodnutie je v rozpore s článkom 15 ods. 3 ZFEÚ, článkom 42 Charty, ako aj nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie,

po tom, čo bolo vydané oznámenie o dlhu a prijaté rozhodnutie o vymáhaní vzájomným započítaním, mala mať žalobkyňa prístup k záverečnej správe OLAF-u, aby mohla v plnom rozsahu uplatniť svoje právo na obhajobu,

Komisia sa mala dohodnúť na vnútroštátnych podmienkach práva na prístup k dokumentom, na ktorých sa zakladá nepriaznivé rozhodnutie,

zásada oznamovania vyšetrovacích správ a správ o overovaní Komisie bola upravená v dohode o grante,

Komisia mohla v každom prípade oznámiť dokument s tým, že by zamlčala niektoré jeho časti.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na absencii akéhokoľvek základu napadnutého rozhodnutia a v dôsledku toho na porušení ZFEÚ, keďže:

napadnuté rozhodnutie je v rozpore s článkom 209 ZFEÚ, ako aj s nariadeniami o rozpočtových pravidlách č. 966/2012 z 25. októbra 2012 a č. 1268/2012 z 29. októbra 2012,

napadnuté rozhodnutie sa nezakladalo na nijakej pevne stanovenej, likvidnej a splatnej pohľadávke,

všetky prostriedky prijaté žalobkyňou boli v celom rozsahu použité na účely vykonania programu, v súvislosti s ktorým boli európske fondy priznané, a to v súlade s článkom 14 prílohy 2 dohody o grante „Grant Contract“.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/30


Žaloba podaná 14. júna 2017 – Poľsko/Komisia

(Vec T-376/17)

(2017/C 269/41)

Jazyk konania: poľština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: B. Majczyna, splnomocnený zástupca)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie rozhodnutie Európskej komisie C(2017)2014 final zo 4. apríla 2017, ktorým sa predlžuje pozastavenie mesačných platieb Poľsku týkajúcich sa pomoci na vstupné uznanie skupín výrobcov v sektore ovocia a zeleniny v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF),

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 41 ods. 2 druhého pododseku druhej vety v spojení s prvým pododsekom úvodnou vetou a písm. b) nariadenia č. 1306/2013 (1) tým, že sa predĺžilo pozastavenie mesačných platieb na základe chybných skutkových zistení a nesprávneho výkladu práva, hoci podmienky pozastavenia mesačných platieb neboli splnené.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení zásady proporcionality a článku 41 ods. 3 nariadenia č. 1306/2013 tým, že miera pozastavenia mesačných platieb bola zachovaná vo výške, ktorá je zjavne neprimeraná v porovnaní s eventuálnym rizikom finančnej straty pre rozpočet Únie.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 347, 2013, s. 549).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/31


Žaloba podaná 16. júna 2017 – Acsen/Parlament

(Vec T-381/17)

(2017/C 269/42)

Jazyk konania: rumunčina

Účastníci konania

Žalobca: Ibram Acsen (Bukurešť, Rumunsko) (v zastúpení: C. Gagu, avvocato)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

čiastočne zrušil článok 22 ods. 1 písm. c) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/35/EÚ z 5. apríla 2011 o zlúčení a splynutí akciových spoločností v rozsahu, v akom sa týka absolútnej neplatnosti zlúčení.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jediný žalobný dôvod založený na porušení zásady nepremlčateľnosti absolútnej neplatnosti.

Keďže článok 22 ods. 1 písm. c) smernice 2001/35/EÚ nerozlišuje medzi absolútnou a relatívnou neplatnosťou, šesťmesačná lehota na podanie žaloby o neplatnosť sa uplatňuje aj v prípade absolútnej neplatnosti, čo je v rozpore so zásadou nepremlčateľnosti tohto druhu neplatnosti.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/31


Žaloba podaná 20. júna 2017 – Hansol Paper/Komisia

(Vec T-383/17)

(2017/C 269/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Hansol Paper Co. Ltd (Soul, Kórejská republika) (v zastúpení: J.-F. Bellis, B. Servais a A. Tel, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/763 z 2. mája 2017, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou sa vyberá predbežné clo uložené na dovoz určitého ľahkého termopapiera s pôvodom v Kórejskej republike,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza päť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 2 ods. 11 a článok 17 ods. 2 základného nariadenia (1) a protiprávne vypočítala dumpingové rozpätie žalobkyne.

Žalobkyňa tvrdí, že Komisia uskutočnila výber vzorky podľa článku 17 základného nariadenia, hoci to poprela, čím porušila článok 17 ods. 2 základného nariadenia, keďže žalobkyni nebolo umožnené vyjadriť sa k navrhovanej vzorke.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia nesprávne a protiprávne vypočítala dumpingové rozpätie žalobkyne, čím porušila článok 2 ods. 11 základného nariadenia.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 9 ods. 3 Antidumpingovej dohody WTO a článok 9 ods. 4 druhý pododsek základného nariadenia, ako aj základnú zásadu riadnej správy vecí verejných.

Podľa žalobkyne Komisia porušila článok 9 ods. 3 Antidumpingovej dohody WTO a článok 9 ods. 4 druhý pododsek základného nariadenia, keďže uložené antidumpingové clo presahuje výšku dumpingu zisteného pri prešetrovaní.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia porušila zásadu riadnej správy vecí verejných tým, že vypočítala dumpingové rozpätie ad valorem žalobkyne nesprávne a protiprávne, keď použila vytvorenú hodnotu CIF namiesto skutočnej hodnoty CIF.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia nesprávne uplatnila článok 2 ods. 9 a 10 základného nariadenia, keď nesprávne odpočítala neoprávnené odpočítateľné položky za predaj malých kotúčov vyrobených z jumbo kotúčov, ktoré Schades Ltd. odoberala od výrobcov z EÚ.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 2 ods. 1 základného nariadenia, keď nesprávne vytvorila v dvoch prípadoch normálnu hodnotu podľa článku 2 ods. 3 základného nariadenia.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na tvrdení, že Komisia porušila článok 1 ods. 1 a článok 3 ods. 1, 2, 3, 5, 6, 7 a 8 základného nariadenia, judikatúru súdov EÚ a rozhodovaciu prax WTO, doterajšiu prax Komisie a zásady spravodlivého porovnania a rovnosti zaobchádzania pri výpočte rozpätia ujmy.

Žalobkyňa tvrdí, že Komisia porušila článok 1 ods. 1 a článok 3 ods. 2, 3 a 6 základného nariadenia, keďže zahrnula ďalší predaj malých kotúčov (výrobok, ktorý nie je dotknutý) do výpočtu rozpätia ujmy.

Žalobkyňa ďalej tvrdí, že Komisia porušila článok 3 ods. 1, 2, 3, 5, 6, 7 a 8 základného nariadenia, judikatúru súdov EÚ a rozhodovaciu prax WTO, doterajšiu prax Komisie a zásady spravodlivého porovnania a rovnosti zaobchádzania, keďže analogicky uplatnila článok 2 ods. 9 základného nariadenia na účely výpočtu rozpätia ujmy.

Žalobkyňa napokon tvrdí, že Komisia porušila článok 3 ods. 2, 3 a 6 základného nariadenia, keďže náležite nezhodnotila dopad záporného rozpätia podhodnotenia zisteného v prípade dotknutého výrobku.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 176, 2016, s. 21).


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/33


Žaloba podaná 21. júna 2017 – Cyprus/EUIPO – M. J. Dairies (BBQLOUMI)

(Vec T-384/17)

(2017/C 269/44)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Cyperská republika (v zastúpení: S. Malynicz, QC a V. Marsland, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: M. J. Dairies EOOD (Sofia, Bulharsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.

Dotknutá sporná ochranná známka: farebná obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „BBQLOUMI“ – prihláška č. 13 069 034.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 10. apríla 2017 vo veci R 496/2016-4.

Návrh

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO a ďalšiemu účastníkovi konania povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/33


Žaloba podaná 28. júna 2017 – Rumunsko/Komisia

(Vec T-391/17)

(2017/C 269/45)

Jazyk konania: rumunčina

Účastníci konania

Žalobca: Rumunsko (v zastúpení: R. Radu, C.-M. Florescu, E. Gane a L. Liţu, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Komisie (EÚ) z 29. marca 2017 o návrhu občianskej iniciatívy s názvom „Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe“,

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení ustanovení zmlúv o Európskej únii týkajúcich sa právomocí Únie

Návrh občianskej iniciatívy sa týka výlučne zlepšenia ochrany práv osôb patriacich medzi národnostné a jazykové menšiny a nemá nijaký priamy vplyv na kultúrnu rozmanitosť v zmysle ustanovení článku 3 ZEÚ a článku 167 ZFEÚ.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení povinnosti odôvodnenia podľa článku 296 druhého odseku ZFEÚ

Komisia sa obmedzila na vymenovanie návrhov aktov, pre ktoré sa zhromaždia podporné vyhlásenia občanov, ale neuviedla nijaký právny dôvod na podporu svojho záveru, že patria do oblasti jej právomoci.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/34


Žaloba podaná 27. júna 2017 – Tengelmann Warenhandelsgesellschaft/EUIPO – C & C IP (T)

(Vec T-401/17)

(2017/C 269/46)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Tengelmann Warenhandelsgesellschaft KG (Mülheim an der Ruhr, Nemecko) (v zastúpení: H. Prange, lawyer)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: C & C IP Sàrl (Luxemburg, Luxembursko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „T“ – prihláška č. 11 623 022.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO zo 4. apríla 2017 vo veci R 502/2015-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a zmenil ho v tom zmysle, že námietka sa v celom rozsahu zamieta,

uložil EUIPO, a prípadne aj ďalšiemu účastníkovi konania pred odvolacím senátom povinnosť nahradiť trovy konania vrátane odvolacieho konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/35


Uznesenie Všeobecného súdu z 26. júna 2017 – Fair deal for expats a i./Komisia

(Vec T-713/16) (1)

(2017/C 269/47)

Jazyk konania: angličtina

Predseda šiestej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 428, 21.11.2016.


14.8.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 269/35


Uznesenie Všeobecného súdu z 9. júna 2017 – Casasnovas Bernad/Komisia

(Vec T-826/16) (1)

(2017/C 269/48)

Jazyk konania: francúzština

Predseda deviatej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 22, 23.1.2017.