ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 111

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
8. apríla 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 111/01

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8400 – Engie Group/Soper/BPCE Group/LCS4 et LCS du Centre) ( 1 )

1

2017/C 111/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8381 – Motherson Sumi Systems/PKC Group) ( 1 )

1


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 111/03

Výmenný kurz eura

2

2017/C 111/04

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

3

2017/C 111/05

Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

4

2017/C 111/06

Nová národná strana obehových euromincí

6

2017/C 111/07

Nová národná strana obehových euromincí

7

2017/C 111/08

Nová národná strana obehových euromincí

8

2017/C 111/09

Nová národná strana obehových euromincí

9

2017/C 111/10

Nová národná strana obehových euromincí

10

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2017/C 111/11

Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

11


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2017/C 111/12

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8415 – Ennoconn/S&T) ( 1 )

13

2017/C 111/13

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8376 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/JV) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

14

2017/C 111/14

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8427 – KKR/Telefónica/Telxius) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

15

2017/C 111/15

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8463 – CPPIB/PSPIB/Waiheke) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

16

2017/C 111/16

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8432 – Bain Capital/MKM Building Supplies) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 )

17


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8400 – Engie Group/Soper/BPCE Group/LCS4 et LCS du Centre)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/01)

Dňa 27. marca 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v francúzskom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov.

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8400. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8381 – Motherson Sumi Systems/PKC Group)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/02)

Dňa 20. marca 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8381. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/2


Výmenný kurz eura (1)

7. apríla 2017

(2017/C 111/03)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0630

JPY

Japonský jen

117,64

DKK

Dánska koruna

7,4363

GBP

Britská libra

0,85573

SEK

Švédska koruna

9,5963

CHF

Švajčiarsky frank

1,0695

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,1583

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

26,563

HUF

Maďarský forint

310,36

PLN

Poľský zlotý

4,2249

RON

Rumunský lei

4,5178

TRY

Turecká líra

3,9726

AUD

Austrálsky dolár

1,4123

CAD

Kanadský dolár

1,4256

HKD

Hongkongský dolár

8,2596

NZD

Novozélandský dolár

1,5249

SGD

Singapurský dolár

1,4902

KRW

Juhokórejský won

1 206,35

ZAR

Juhoafrický rand

14,6840

CNY

Čínsky juan

7,3318

HRK

Chorvátska kuna

7,4490

IDR

Indonézska rupia

14 161,42

MYR

Malajzijský ringgit

4,7144

PHP

Filipínske peso

53,019

RUB

Ruský rubeľ

60,4918

THB

Thajský baht

36,790

BRL

Brazílsky real

3,3349

MXN

Mexické peso

19,9474

INR

Indická rupia

68,3775


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/3


Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

(2017/C 111/04)

Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 (1) sa vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2) týmto menia takto:

Na strane 387:

9608 30 00

Plniace perá, rysovacie perá a ostatné perá

sa za existujúci text vkladá tento text:

„Táto podpoložka obsahuje takzvané ‚dotykové perá‘, ktoré sú ‚stylusmi‘ pre dotykové obrazovky z akéhokoľvek materiálu. Vo všeobecnosti existujú dve skupiny ‚stylusov‘: pre rezistívne (nevodivé) a pre kapacitné obrazovky.“


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ C 76, 4.3.2015, s. 1.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/4


Vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie

(2017/C 111/05)

Podľa článku 9 ods. 1 písm. a) druhej zarážky nariadenia Rady (EHS) č. 2658/87 (1) sa vysvetlivky ku kombinovanej nomenklatúre Európskej únie (2) týmto menia takto:

Na strane 372 sa dopĺňa tento text:

9021 10 10

Ortopedické pomôcky

Do tejto podpoložky patria ‚ortopedické pomôcky‘, ktoré sú špeciálne navrhnuté na konkrétny ortopedický účel na rozdiel od bežných výrobkov, ktoré možno použiť na rôzne účely (napríklad výrobky na kĺby, väzy alebo šľachy nadmerne namáhané športovými aktivitami, písaním na stroji a výrobky, ktoré len zmiernia bolesť poškodenej alebo postihnutej časti tela spôsobenú napríklad zápalom).

‚Ortopedické pomôcky‘ musia úplne zabrániť určitému pohybu poškodenej alebo postihnutej časti tela (napríklad kĺbov, väzov alebo šliach), aby sa predišlo ďalším zraneniam alebo telesným deformitám (ich zhoršeniu), na rozdiel od bežných výrobkov, ktoré umožňujú nežiaduce pohyby, avšak zabraňujú reflexným pohybom (t. j. pohybom vykonávaným podvedome), a to v dôsledku ich relatívnej nepružnosti spôsobenej napríklad flexibilnými dlahami, tlakovými bandážami, neelastickými textilnými materiálmi, fixáciami pomocou popruhov so suchým zipsom (Velcro).

Pozri aj poznámku 6 k 90. kapitole a rozsudok v spojených veciach C-260/00 až C-263/00, Lohmann GmbH & Co. KG a Medi Bayreuth Weihermüller & Voigtmann GmbH & Co. KG v Oberfinanzdirektion Koblenz, body 36, 37, 39, 40, 43 a 45 (ECLI:EU:C:2002:637).

Príklady výrobkov, ktoré patria do podpoložky 9021 10 10:

Image Image

Príklady výrobkov, ktoré patria do XI. triedy:

Image

Image


(1)  Nariadenie Rady (EHS) č. 2658/87 z 23. júla 1987 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).

(2)  Ú. v. EÚ C 76, 4.3.2015, s. 1.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/6


Nová národná strana obehových euromincí

(2017/C 111/06)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Belgicko

Motív : 200. výročie Univerzity v Liège

Vecný opis vzoru : Vo vnútornej časti mince sa nachádza logo Univerzity v Liège, pod ktorým sú uvedené roky 1817 – 2017 a ktoré obklopuje nápis 200 ANS UNIVERSITE DE LIEGE – 200 YEARS UNIVERSITY OF LIEGE a označenie krajiny BE. Značka bruselskej mincovne, hlava archanjela Michaela s prilbou, a značka riaditeľov mincovne, erb obce Herzele, sú umiestnené od označenia krajiny vpravo, resp. vľavo.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 200 000 mincí

Dátum vydania : apríl 2017


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/7


Nová národná strana obehových euromincí

(2017/C 111/07)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Fínsko

Motív : 100 rokov nezávislého Fínska

Vecný opis vzoru : Na vnútornej časti mince je vyobrazená mozaika, ktorej redšie rozmiestnené kúsky na pravej strane vytvárajú obrys Fínska. Na ľavej strane sa nachádza vertikálne v riadkoch pod sebou text „SUOMI FINLAND“, rok nezávislosti „1917“ a rok vydania „2017“. Vpravo v strede sa nachádza označenie vydávajúcej krajiny „FI“ a značka mincovne.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 2,5 milióna mincí

Dátum vydania : marec-máj 2017


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/8


Nová národná strana obehových euromincí

(2017/C 111/08)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Taliansko.

Motív : 400. výročie dokončenia Baziliky sv. Marka v Benátkach.

Vecný opis vzoru : Priečelie Baziliky sv. Marka v Benátkach, v dolnej časti roky „1617“ a „2017“, teda rok dokončenia baziliky a rok vydania mince, vedľa logo Talianskej republiky „RI“, dole nadpis „SAN MARCO“, vpravo „LDS“, iniciály autorky Luciany De Simoniovej, navrchu nápis „VENEZIA“ a značka mincovne v Ríme „R“.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 1,5 milióna mincí.

Dátum vydania : január 2017.


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/9


Nová národná strana obehových euromincí

(2017/C 111/09)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť (1). V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Taliansko.

Motív : Dvetisíc rokov od úmrtia Tita Livia.

Vecný opis vzoru : Busta rímskeho historika Tita Livia prebraná z diela Lorenza Laresa Morettiho, vľavo logo Talianskej republiky „RI“ a iniciály autorky Claudie Momoniovej „C.M.“, vpravo „17“ a „2017“, teda rok úmrtia Livia a rok vydania mince, a značka mincovne v Ríme „R“, okolo kruh bodiek a nápis „TITO • LIVIO“.

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 1,5 milióna mincí.

Dátum vydania : apríl 2017.


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/10


Nová národná strana obehových euromincí

(2017/C 111/10)

Image

Obehové euromince majú v celej eurozóne postavenie zákonného platidla. Komisia zverejňuje opis vzorov všetkých nových euromincí (1) s cieľom informovať každého, kto prichádza s mincami do kontaktu v rámci svojej pracovnej činnosti, ako aj širokú verejnosť. V súlade so závermi Rady z 10. februára 2009 (2) môžu členské štáty eurozóny a krajiny, ktoré s Európskou úniou uzavreli menovú dohodu ustanovujúcu vydávanie obehových euromincí, vydať do obehu pamätné euromince za určitých podmienok, predovšetkým musia mať len nominálnu hodnotu 2 EUR. Tieto mince majú rovnaké technické parametre ako ostatné mince v hodnote 2 EUR, na národnej strane je však vyobrazený pamätný motív, ktorý má veľkú symbolickú hodnotu z národného alebo európskeho hľadiska.

Vydávajúca krajina : Maltská republika.

Motív : Svetové dedičstvo UNESCO: Maltské prehistorické chrámy Hagar Qim.

Vecný opis vzoru : Na minci sú vyobrazené prehistorické chrámy Hagar Qim. V pravej hornej časti sú pod sebou uvedené nápisy „HAGAR QIM“ a „TEMPLES“ a pod nimi roky „3600-3200 BC“. Vľavo dole sa nachádza názov vydávajúcej krajiny „MALTA“ a pod ním rok vydania „2017“. Vpravo dole sú iniciály umelca „NGB“ (Noel Galea Bason).

Vo vonkajšom prstenci mince je vyobrazených dvanásť hviezd vlajky Európskej únie.

Náklad : 405 000 mincí.

Dátum vydania : jún/júl 2017.


(1)  Pozri Ú. v. ES C 373, 28.12.2001, s. 1 o národných stranách všetkých mincí, ktoré boli vydané v roku 2002.

(2)  Pozri závery Rady pre hospodárske a finančné záležitosti z 10. februára 2009 a odporúčanie Komisie z 19. decembra 2008 o spoločných usmerneniach pre národné strany a vydávanie euromincí určených do obehu (Ú. v. EÚ L 9, 14.1.2009, s. 52).


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/11


Aktualizácia referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

(2017/C 111/11)

Uverejnenie referenčných súm potrebných na prekročenie vonkajších hraníc podľa článku 6 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc (kodifikované znenie).

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

ŠPANIELSKO

Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 96 z 11.3.2016

Vyhláška Úradu vlády PRE/1282/2007 z 10. mája 2007 o finančných prostriedkoch, ktorými musia cudzinci disponovať pri vstupe do Španielska, stanovuje sumu finančných prostriedkov, ktorú musia cudzinci preukázať pri vstupe na územie Španielska.

a)

Suma finančných prostriedkov (v EUR), ktorú musia cudzinci preukázať na pokrytie nákladov na pobyt v Španielsku, musí predstavovať 10 % minimálnej hrubej mzdy (70,77 EUR) alebo ekvivalent v cudzej mene na každý deň pobytu a každú spolucestujúcu závislú osobu. Uvedená suma musí v každom prípade predstavovať aspoň 90 % minimálnej hrubej mzdy (636,93 EUR) alebo ekvivalent v cudzej mene na osobu, a to bez ohľadu na plánovanú dĺžku pobytu.

b)

V prípade návratu do krajiny pôvodu alebo tranzitu do tretej krajiny sa musia cudzinci preukázať neprenosným cestovným lístkom na príslušný dopravný prostriedok, ktorý je vystavený na konkrétne meno a dátum.

Cudzinci musia preukázať, že disponujú uvedenými finančnými prostriedkami, buď prostredníctvom predloženia hotovosti, alebo potvrdených šekov, cestovných šekov, platobných alebo kreditných kariet spolu s aktuálnym výpisom z účtu (neakceptuje sa potvrdenie z banky ani výpis z účtu z internetu) alebo inými dokumentmi potvrdzujúcimi sumu disponibilných prostriedkov na karte alebo bankovom účte.

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

 

Ú. v. EÚ C 247, 13.10.2006, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 153, 6.7.2007, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 182, 4.8.2007, s. 18.

 

Ú. v. EÚ C 57, 1.3.2008, s. 38.

 

Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 35, 12.2.2010, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 304, 10.11.2010, s. 5.

 

Ú. v. EÚ C 24, 26.1.2011, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 157, 27.5.2011, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 203, 9.7.2011, s. 16.

 

Ú. v. EÚ C 11, 13.1.2012, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 72, 10.3.2012, s. 44.

 

Ú. v. EÚ C 199, 7.7.2012, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 298, 4.10.2012, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 56, 26.2.2013, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 98, 5.4.2013, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 269, 18.9.2013, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 57, 28.2.2014, s. 1.

 

Ú. v. EÚ C 152, 20.5.2014, s. 25.

 

Ú. v. EÚ C 224, 15.7.2014, s. 31.

 

Ú. v. EÚ C 434, 4.12.2014, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 447, 13.12.2014, s. 32.

 

Ú. v. EÚ C 38, 4.2.2015, s. 20.

 

Ú. v. EÚ C 96, 11.3.2016, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 146, 26.4.2016, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 248, 8.7.2016, s. 12.


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/13


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8415 – Ennoconn/S&T)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/12)

1.

Komisii bolo 31. marca 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Ennoconn Corporation („Ennoconn“, Taiwan), v ktorom má spoločnosť Hon Hai Precision Co Ltd („Hon Hai“, Taiwan) majetkový podiel, získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách de facto kontrolu nad celým podnikom S&T AG („S&T“, Rakúsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Ennoconn: poskytovanie elektronických výrobných služieb výrobcom pôvodného zariadenia elektronických výrobkov. Podnik Ennoconn má prevádzky po celom svete,

—   Hon Hai: poskytovanie elektronických výrobných služieb výrobcom pôvodného zariadenia elektronických výrobkov, ako sú počítače, mobilné telefóny, herné konzoly a televízory. Spoločnosť Hon Hai má prevádzky na americkom kontinente, v Ázii a v Európe,

—   S&T: vývoj hardvérových a softvérových produktov a vstavaných riešení a poskytovanie služieb v oblasti informačných technológií, ako je systémová integrácia, vývoj a údržba softvéru a služby outsourcingu. Podnik S&T AG pôsobí vo viac ako 20 krajinách.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8415 – Ennoconn/S&T na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/14


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8376 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/JV)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/13)

1.

Komisii bolo 31. marca 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik BMW AG („BMW“, Nemecko), Daimler AG („Daimler“, Nemecko), Ford Motor Company („Ford“, Spojené štáty americké) a Dr. Ing. h.c. F. Porsche Aktiengesellschaft („Porsche“, Nemecko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) a článku 3 ods. 4 nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad spoločným podnikom („JVC“) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

BMW vyrába a distribuuje osobné automobily a motocykle a zároveň poskytuje finančné služby zákazníkom z radov súkromných osôb i podnikov,

Daimler vyrába a distribuuje osobné automobily a úžitkové vozidlá a zároveň poskytuje finančné služby vrátane financovania, lízingu, poistenia a služieb správy vozového parku,

Ford vyrába a distribuuje osobné automobily a úžitkové vozidlá a zároveň poskytuje finančné služby a lízing vozidiel,

Porsche vyrába a distribuuje osobné automobily. Porsche je súčasťou skupiny Volkswagen Group,

Spoločný podnik vybuduje a bude prevádzkovať a udržiavať verejne dostupnú nabíjaciu infraštruktúru pre elektrické vozidlá s batériou.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8376 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/JV na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/15


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8427 – KKR/Telefónica/Telxius)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/14)

1.

Komisii bolo 3. apríla 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky KKR & Co. L.P. („KKR“, Spojené štáty americké) a Telefónica, S.A. („Telefónica“, Španielsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom Telxius Telecom, S.A. („Telxius“, Španielsko) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

KKR je globálna investičná spoločnosť, ktorá ponúka širokú škálu služieb správy alternatívnych aktív verejným a súkromným investorom na trhu a poskytuje riešenia v oblasti kapitálových trhov pre spoločnosť i spoločnosti a klientov v jej portfóliu,

Telefónica je globálny telekomunikačný operátor a poskytovateľ mobilných sietí, ktorý prevádzkuje viacero značiek vrátane Movistar, O2 a Vivo, ktoré poskytujú telekomunikačné služby v oblasti mobilných i pevných liniek, internetu a televízie,

Telxius vlastní skupinu aktív telekomunikačnej infraštruktúry vrátane telekomunikačných veží a podzemných káblov, cez ktoré poskytuje služby infraštruktúry.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8427 – KKR/Telefónica/Telxius na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/16


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8463 – CPPIB/PSPIB/Waiheke)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/15)

1.

Komisii bolo 3. apríla 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky Canada Pension Plan Investment Board („CPPIB“, Kanada) a Public Sector Pension Investment Board („PSPIB“, Kanada) nepriamo získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách spoločnú kontrolu nad podnikom PSPIB Waiheke Inc. („Waiheke“, Nový Zéland) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   CPPIB: investovanie finančných prostriedkov dôchodkovej správcovskej spoločnosti Canada Pension Plan; sídlo má v Toronte. CPPIB investuje hlavne do verejného kapitálu, súkromného kapitálu, nehnuteľností, infraštruktúry a investícií s pevnými výnosmi,

—   PSPIB: investovanie čistých príspevkov do dôchodkových fondov zamestnancov federálnej verejnej správy, kanadskej armády, kráľovskej kanadskej jazdnej polície a záložných síl. PSPIB spravuje diverzifikované globálne portfólio vrátane akcií, dlhopisov a iných cenných papierov s pevným výnosom, ako aj investície do súkromného kapitálu, nehnuteľností, infraštruktúry, prírodných zdrojov a súkromného dlhu,

—   Waiheke: správa diverzifikovaného portfólia nehnuteľností s kancelárskymi priestormi a maloobchodnými predajňami na Novom Zélande. Waiheke je v súčasnosti úplne vlastnený a výlučne kontrolovaný podnikom PSPIB.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 2 296 4301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8463 – CPPIB/PSPIB/Waiheke na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.


8.4.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 111/17


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8432 – Bain Capital/MKM Building Supplies)

Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 111/16)

1.

Komisii bolo 3. apríla 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Bain Capital Investors, LLC („Bain Capital“, Spojené štáty americké) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom M.K.M. Building Supplies (Holdings) Limited („M.K.M.“, Spojené kráľovstvo) prostredníctvom kúpy akcií.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   Bain Capital: poradenstvo pre investičné fondy a ich správa,

—   M.K.M.: maloobchodné zásobovanie obchodných zákazníkov a svojpomocných stavebníkov (tzv. DIY) v Spojenom kráľovstve ľahkými aj ťažkými stavebnými produktmi vrátane stavebného materiálu, reziva, vodoinštalačného materiálu, vykurovacích inštalácií, kuchynských a kúpeľňových armatúr.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8432 – Bain Capital/MKM Building Supplies na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).

(2)  Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.