ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 70

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
6. marca 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2017/C 70/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2017/C 70/02

Vec C-189/15: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia/Cassa conguaglio per il settore elettrico a i. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Smernica 2003/96/ES — Zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny — Daňové úľavy — Vecná pôsobnosť — Výhody týkajúce sa splatných súm určených na pokrytie všeobecných nákladov elektrickej siete — Článok 17 — Energeticky náročné podniky — Výhody priznané takýmto podnikom len vo výrobnom sektore — Prípustnosť)

2

2017/C 70/03

Vec C-282/15: Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Braunschweig – Nemecko) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Spolková republika Nemecko (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Voľný pohyb tovaru — Články 34 až 36 ZFEÚ — Výlučne vnútorná situácia — Potravinová bezpečnosť — Nariadenie (ES) č. 178/2002 — Článok 6 — Zásada analýzy rizika — Článok 7 — Zásada preventívnosti — Nariadenie (ES) č. 1925/2006 — Právna úprava členského štátu zakazujúca výrobu a uvedenie výživových doplnkov obsahujúcich aminokyseliny na trh — Situácia, v ktorej časovo obmedzená výnimka z tohto zákazu patrí do miery voľnej úvahy vnútroštátneho orgánu)

3

2017/C 70/04

Vec C-344/15: Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Appeal Commissioners – Írsko) – National Roads Authority/The Revenue Commissioners (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty — Smernica 2006/112/ES — Článok 13 ods. 1 druhý pododsek — Správa a sprístupnenie cestnej infraštruktúry po zaplatení mýta — Činnosť, ktorej sa subjekt spravujúci sa verejným právom zúčastňuje ako orgán verejnej moci — Prítomnosť súkromných subjektov — Závažné narušenie hospodárskej súťaže — Existencia aktuálnej alebo potenciálnej hospodárskej súťaže)

3

2017/C 70/05

Vec C-351/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. januára 2017 – Európska komisia/Total SA, Elf Aquitaine SA (Odvolanie — Kartely — Trh s metakrylátmi — Pokuty — Solidárna zodpovednosť materských spoločností a ich dcérskej spoločnosti za protiprávne správanie tejto dcérskej spoločnosti — Zaplatenie pokuty dcérskou spoločnosťou — Zníženie pokuty dcérskej spoločnosti v nadväznosti na rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie — Listy účtovníka Európskej komisie, v ktorých sa od materských spoločností vyžaduje zaplatenie sumy, ktorú Komisia vrátila dcérskej spoločnosti, spolu s úrokmi z omeškania — Žaloba o neplatnosť — Napadnuteľné akty — Účinná právna ochrana)

4

2017/C 70/06

Vec C-365/15: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Colná únia a spoločný colný sadzobník — Vrátenie dovozného cla — Nariadenie (EHS) č. 2913/92 (colný kódex) — Článok 241 prvý odsek prvá zarážka — Povinnosť členského štátu stanoviť zaplatenie úrokov z omeškania aj v prípade nepodania žaloby na vnútroštátne súdy)

5

2017/C 70/07

Vec C-427/15: Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší soud České republiky – Česká republika) – NEW WAVE CZ, a.s./ALLTOYS, spol. s r. o. (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Duševné vlastníctvo — Smernica 2004/48/ES — Konanie týkajúce sa porušenia práva duševného vlastníctva — Právo na informácie — Žiadosť o informácie v konaní — Konanie súvisiace s konaním, v ktorom sa rozhodlo, že bolo porušené právo duševného vlastníctva)

5

2017/C 70/08

Vec C-460/15: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin – Nemecko) – Schaefer Kalk GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Životné prostredie — Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Európskej únii — Smernica 2003/87/ES — Plán monitorovania — Nariadenie (EÚ) č. 601/2012 — Článok 49 ods. 1 a bod 10 prílohy IV — Výpočet emisií zariadenia — Odpočítanie prevedeného oxidu uhličitého (CO2) — Vyňatie CO2 použitého na výrobu vyzrážaného uhličitanu vápenatého — Platnosť vyňatia)

6

2017/C 70/09

Vec C-471/15: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret – Dánsko) – Sjelle Autogenbrug I/S/Skatteministeriet (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Daň z pridanej hodnoty — Smernica 2006/112/ES — Osobitná úprava zdaňovania prirážky — Pojem použitý tovar — Predaj náhradných dielov z vozidiel po dobe životnosti)

6

2017/C 70/10

Vec C-623/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 18. januára 2017 – Toshiba Corp./Európska komisia (Odvolanie — Kartely — Svetový trh obrazoviek pre televízory a počítačové monitory — Dohody a zosúladené postupy v oblasti cien, rozdelenia trhov a klientov a obmedzenia výroby — Pojem hospodárska jednotka medzi dvoma spoločnosťami — Pojem rozhodujúci vplyv — Spoločná kontrola dvoma materskými spoločnosťami — Skreslenie dôkazov)

7

2017/C 70/11

Vec C-37/16: Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Minister Finansów/Stowarzyszenie Artystów Wykonawców Utworów Muzycznych i Słowno-Muzycznych SAWP (SAWP) (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Dane — Spoločný systém dane z pridanej hodnoty — Zdaniteľné plnenia — Pojem poskytovanie služieb za protihodnotu — Platenie poplatkov v prospech organizácie kolektívnej správy autorských práv a súvisiacich práv z titulu spravodlivej odmeny — Vylúčenie)

7

2017/C 70/12

Vec C-450/16 P: Odvolanie podané 11. augusta 2016 (faxom 4. augusta 2016): U-R LAB proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 25. mája 2016 v spojených veciach T-422/15 a T-423/15 U-R LAB/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

8

2017/C 70/13

Vec C-627/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Administrativo e Fiscal de Viseu (Portugalsko) 5. decembra 2016 – João Ventura Ramos/Fundo de Garantia Salarial

8

2017/C 70/14

Vec C-635/16 P: Odvolanie podané 8. decembra 2016: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 11. októbra 2016 vo veci T-564/15, Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV/Európska komisia

9

2017/C 70/15

Vec C-641/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 12. decembra 2016 – Tünkers France, Tünkers Maschinenbau GmbH/Expert France

10

2017/C 70/16

Vec C-645/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 15. decembra 2016 – Conseils et mise en relations (CMR) SARL/Demeures terre et tradition SARL

10

2017/C 70/17

Vec C-647/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal administratif de Lille (Francúzsko) 15. decembra 2016 – Adil Hassan/Préfet du Pas-de-Calais

11

2017/C 70/18

Vec C-668/16: Žaloba podaná 23. decembra 2016 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

11

2017/C 70/19

Vec C-682/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret (Dánsko) 30. decembra 2016 – BEI ApS/Skatteministeriet

12

 

Všeobecný súd

2017/C 70/20

Vec T-258/08: Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Rath/EUIPO – Portela & Ca. (Diacor) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Diacor — Skoršia národná obrazová ochranná známka Diacol PORTUGAL — Riadne používanie skoršej ochrannej známky — Článok 43 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009] — Dôkazy spísané v inom jazyku jazyk konania — Pravidlo 22 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2868/95 (teraz pravidlo 22 ods. 6 nariadenia č. 2868/95 v znení zmien a doplnení) — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009])

15

2017/C 70/21

Vec T-768/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – ANKO/Komisia (Rozhodcovská doložka — Subvenčná zmluva uzatvorená v rámci siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (2007-2013) — Projekt Pocemon — Oprávnené náklady — Vzájomná žaloba — Vrátenie zaplatených súm — Úroky z omeškania)

15

2017/C 70/22

Vec T-771/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – ANKO/Komisia (Rozhodcovská doložka — Grantová dohoda uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002-2006) — Projekt Doc@Hand — Oprávnené náklady — Vzájomný návrh — Vrátenie zaplatených súm — Úroky z omeškania)

16

2017/C 70/23

Vec T-325/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – Sun System Kereskedelmi és Szolgáltató/EUIPO – Hollandimpex Kereskedelmi és Szolgáltató (Choco Love) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Choco Love — Skoršie slovné a obrazové ochranné známky Európskej únie a národné ochranné známky CHOCOLATE, CSOKICSŐ a Chocolate Brown — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

17

2017/C 70/24

Vec T-719/15 P: Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. januára 2017 – LP/Europol (Odvolanie — Verejná služba — Dočasní zamestnanci — Zmluva na dobu určitú — Rozhodnutie o neobnovení — Implicitné rozhodnutie o zamietnutí — Rozhodnutie o zamietnutí sťažnosti — Povinnosť odôvodnenia — Povinnosť starostlivosti)

17

2017/C 70/25

Vec T-727/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 23. januára 2017 – Justice & Environment/Komisia (Prístup k dokumentom — Nariadenie (ES) č. 1049/2001 — Dokumenty týkajúce sa konania o nesplnení povinnosti, ktoré začala Komisia proti Českej republike — Odmietnutie prístupu — Výnimka vzťahujúca sa na ochranu vyšetrovania a kontroly — Všeobecná domnienka — Prevažujúci verejný záujem — Aarhuský dohovor — Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd)

18

2017/C 70/26

Vec T-749/15: Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Nausicaa Anadyomène a Banque d’escompte/ECB (Mimozmluvná zodpovednosť — Hospodárska a menová politika — ECB — Národné centrálne banky — Reštrukturalizácia gréckeho verejného dlhu — Program kúpy cenných papierov — Dohoda o výmene cenných papierov výlučne v prospech centrálnych bánk Eurosystému — Účasť súkromného sektora — Doložky o spoločnom postupe — Posilnenie zábezpeky vo forme programu odkúpenia určeného na podporu kvality zábezpeky cenných papierov — Súkromný veritelia — Obchodné banky — Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom — Legitímna dôvera — Rovnosť zaobchádzania)

19

2017/C 70/27

Vec T-96/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Solenis Technologies/EUIPO (STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS. — Absolútny dôvod zamietnutia — Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009)

19

2017/C 70/28

Vec T-187/16: Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – Anton Riemerschmid Weinbrennerei und Likörfabrik/EUIPO – Viña y Bodega Botalcura (LITU) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LITU — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

20

2017/C 70/29

Vec T-242/15: Uznesenie Všeobecného súdu z 12. januára 2017 – ACDA a i./Komisia (Žaloba o neplatnosť — Štátna pomoc — Predĺženie doby platnosti koncesií — Plán rozvoja diaľnic na francúzskom území — Rozhodnutie o nevznesení námietok — Združenie — Nedostatok osobnej dotknutosti — Regulačný akt, ktorý neobsahuje vykonávacie opatrenia — Neprípustnosť)

21

2017/C 70/30

Vec T-435/16: Žaloba podaná 22. decembra 2016 – MS/Komisia

21

2017/C 70/31

Vec T-664/16: Žaloba podaná 14. septembra 2016 – PJ/EUIPO – Erdmann & Rossi (Erdmann & Rossi)

22

2017/C 70/32

Vec T-919/16: Žaloba podaná 28. decembra 2016 – Collins/Parlament

23

2017/C 70/33

Vec T-9/17: Žaloba podaná 5. januára 2017 – RI/Rada

24

2017/C 70/34

Vec T-17/17: Žaloba podaná 11. januára 2017 – Constantinescu/Parlament

24

2017/C 70/35

Vec T-18/17: Žaloba podaná 13. januára 2017 – Česká republika/Komisia

25

2017/C 70/36

Vec T-19/17: Žaloba podaná 14. januára 2017 – Fastweb/Komisia

26

2017/C 70/37

Vec T-26/17: Žaloba podaná 18. januára 2017 – Jalkh/Parlament

28

2017/C 70/38

Vec T-27/17: Žaloba podaná 18. januára 2017 – Jalkh/Parlament

29

2017/C 70/39

Vec T-35/17: Žaloba podaná 20. januára 2017 – Weber-Stephen Products/EUIPO (iGrill)

30

2017/C 70/40

Vec T-36/17: Žaloba podaná 23. januára 2017 – Forest Pharma/EUIPO – Ipsen Pharma (COLINEB)

31

2017/C 70/41

Vec T-557/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 12. januára 2017 – Belis/Komisia

31


 

Korigendá

2017/C 70/42

Oprava oznámenia v Úradnom vestníku vo veci C-561/16 ( Ú. v. EÚ C 22, 23.1.2017 )

32


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2017/C 070/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 63, 27.2.2017

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 53, 20.2.2017

Ú. v. EÚ C 46, 13.2.2017

Ú. v. EÚ C 38, 6.2.2017

Ú. v. EÚ C 30, 30.1.2017

Ú. v. EÚ C 22, 23.1.2017

Ú. v. EÚ C 14, 16.1.2017

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/2


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia/Cassa conguaglio per il settore elettrico a i.

(Vec C-189/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2003/96/ES - Zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny - Daňové úľavy - Vecná pôsobnosť - Výhody týkajúce sa splatných súm určených na pokrytie všeobecných nákladov elektrickej siete - Článok 17 - Energeticky náročné podniky - Výhody priznané takýmto podnikom len vo výrobnom sektore - Prípustnosť))

(2017/C 070/02)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Istituto di Ricovero e Cura a Carattere Scientifico (IRCCS) – Fondazione Santa Lucia

Žalovaní: Cassa conguaglio per il settore elettrico, Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell'Economia e delle Finanze, Autorità per l'energia elettrica e il gas

za účasti: 2M SpA

Výrok rozsudku

1.

Článok 17 ods. 1 smernice Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca spoločenstva pre zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny sa má vykladať v tom zmysle, že pod pojem „daňové úľavy“ patria výhody, ktoré vnútroštátne právo priznáva energeticky náročným podnikom, definovaným v tomto ustanovení, v súvislosti so sumami dotknutými v konaní vo veci samej, ktoré sú splatné z titulu pokrytia všeobecných nákladov talianskej elektrickej siete, s výhradou overenia skutkových okolností a pravidiel vnútroštátneho práva, z ktorých vychádza táto odpoveď Súdneho dvora, vnútroštátnym súdom.

2.

Článok 17 ods. 1 smernice 2003/96 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá upravuje daňové úľavy na spotrebu elektriny len v prospech energeticky náročných podnikov v zmysle tohto ustanovenia pôsobiacich vo výrobnom sektore.


(1)  Ú. v. EÚ C 228, 13.7.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/3


Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Braunschweig – Nemecko) – Queisser Pharma GmbH & Co. KG/Spolková republika Nemecko

(Vec C-282/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb tovaru - Články 34 až 36 ZFEÚ - Výlučne vnútorná situácia - Potravinová bezpečnosť - Nariadenie (ES) č. 178/2002 - Článok 6 - Zásada analýzy rizika - Článok 7 - Zásada preventívnosti - Nariadenie (ES) č. 1925/2006 - Právna úprava členského štátu zakazujúca výrobu a uvedenie výživových doplnkov obsahujúcich aminokyseliny na trh - Situácia, v ktorej časovo obmedzená výnimka z tohto zákazu patrí do miery voľnej úvahy vnútroštátneho orgánu))

(2017/C 070/03)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Braunschweig

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Queisser Pharma GmbH & Co. KG

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Výrok rozsudku

Články 6 a 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, sa majú vykladať v tom zmysle, že im odporuje vnútroštátna právna úprava, o akú ide vo veci samej, ktorá zakazuje výrobu, spracovanie alebo uvedenie na trh akéhokoľvek výživového doplnku, ktorý obsahuje aminokyseliny, ak v tejto súvislosti nebola udelená výnimka, ktorej udelenie patrí do voľnej úvahy vnútroštátneho orgánu, pokiaľ sa táto právna úprava zakladá na analýze rizika týkajúcej sa len určitých aminokyselín, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu. V každom prípade tieto články treba vykladať tak, že im odporuje taká vnútroštátna právna úprava, pokiaľ stanovuje, že výnimky zo zákazu stanoveného v uvedenej právnej úprave môžu byť udelené len na časovo obmedzené obdobie aj v prípade, keď sa preukáže, že látka nie je škodlivá.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 7.9.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/3


Rozsudok Súdneho dvora (šiesta komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Appeal Commissioners – Írsko) – National Roads Authority/The Revenue Commissioners

(Vec C-344/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty - Smernica 2006/112/ES - Článok 13 ods. 1 druhý pododsek - Správa a sprístupnenie cestnej infraštruktúry po zaplatení mýta - Činnosť, ktorej sa subjekt spravujúci sa verejným právom zúčastňuje ako orgán verejnej moci - Prítomnosť súkromných subjektov - Závažné narušenie hospodárskej súťaže - Existencia aktuálnej alebo potenciálnej hospodárskej súťaže))

(2017/C 070/04)

Jazyk konania: angličtina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Appeal Commissioners

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: National Roads Authority

Žalovaný: The Revenue Commissioners

Výrok rozsudku

Článok 13 ods. 1 druhý pododsek smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že v situácii ako vo veci samej, subjekt, ktorý sa riadi verejným právom a poskytuje prístup k ceste po zaplatení mýta, nekonkuruje súkromným subjektom, ktoré vyberajú mýto na iných spoplatnených cestách v zmysle dohody s dotknutým subjektom, ktorý sa riadi verejným právom, podľa vnútroštátnych právnych predpisov.


(1)  Ú. v. EÚ C 311, 21.9.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/4


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. januára 2017 – Európska komisia/Total SA, Elf Aquitaine SA

(Vec C-351/15 P) (1)

((Odvolanie - Kartely - Trh s metakrylátmi - Pokuty - Solidárna zodpovednosť materských spoločností a ich dcérskej spoločnosti za protiprávne správanie tejto dcérskej spoločnosti - Zaplatenie pokuty dcérskou spoločnosťou - Zníženie pokuty dcérskej spoločnosti v nadväznosti na rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie - Listy účtovníka Európskej komisie, v ktorých sa od materských spoločností vyžaduje zaplatenie sumy, ktorú Komisia vrátila dcérskej spoločnosti, spolu s úrokmi z omeškania - Žaloba o neplatnosť - Napadnuteľné akty - Účinná právna ochrana))

(2017/C 070/05)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: V. Bottka a F. Dintilhac, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Total SA, Elf Aquitaine SA (v zastúpení: E. Morgan de Rivery a E. Lagathu, avocats)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje odvolateľku: Dozorný orgán EZVO (v zastúpení: C. Perrin, splnomocnený zástupca)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnostiam Total SA a Elf Aquitaine SA.

3.

Dozorný orgán EZVO znáša svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 7.9.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/5


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Düsseldorf – Nemecko) – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld

(Vec C-365/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Colná únia a spoločný colný sadzobník - Vrátenie dovozného cla - Nariadenie (EHS) č. 2913/92 (colný kódex) - Článok 241 prvý odsek prvá zarážka - Povinnosť členského štátu stanoviť zaplatenie úrokov z omeškania aj v prípade nepodania žaloby na vnútroštátne súdy))

(2017/C 070/06)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Finanzgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen

Žalovaný: Hauptzollamt Bielefeld

Výrok rozsudku

Ak sú dovozné clá vrátane antidumpingových ciel vrátené z dôvodu, že boli vybraté pri porušení práva Únie, čo prináleží overiť vnútroštátnemu súdu, členské štáty majú povinnosť vyplývajúcu z práva Únie zaplatiť osobám podliehajúcim súdnej právomoci, ktoré majú právo na vrátenie, príslušné úroky, ktoré plynú od dátumu zaplatenia vrátených ciel týmito osobami.


(1)  Ú. v. EÚ C 328, 5.10.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/5


Rozsudok Súdneho dvora (deviata komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší soud České republiky – Česká republika) – NEW WAVE CZ, a.s./ALLTOYS, spol. s r. o.

(Vec C-427/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné vlastníctvo - Smernica 2004/48/ES - Konanie týkajúce sa porušenia práva duševného vlastníctva - Právo na informácie - Žiadosť o informácie v konaní - Konanie súvisiace s konaním, v ktorom sa rozhodlo, že bolo porušené právo duševného vlastníctva))

(2017/C 070/07)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyšší soud České republiky

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: NEW WAVE CZ, a.s.

Žalovaná: ALLTOYS, spol. s r. o.

Výrok rozsudku

Článok 8 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/48/ES z 29. apríla 2004 o vymožiteľnosti práv duševného vlastníctva sa má vykladať v tom zmysle, že sa uplatňuje na situáciu, o akú ide v konaní vo veci samej, keď sa po právoplatnom ukončení konania, v ktorom sa rozhodlo, že bolo porušené právo duševného vlastníctva, žalobca domáha v samostatnom konaní informácií o pôvode a distribučných sieťach tovarov alebo služieb, ktorými dochádza k porušeniu tohto práva.


(1)  Ú. v. EÚ C 371, 9.11.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/6


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin – Nemecko) – Schaefer Kalk GmbH & Co. KG/Bundesrepublik Deutschland

(Vec C-460/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Životné prostredie - Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Európskej únii - Smernica 2003/87/ES - Plán monitorovania - Nariadenie (EÚ) č. 601/2012 - Článok 49 ods. 1 a bod 10 prílohy IV - Výpočet emisií zariadenia - Odpočítanie prevedeného oxidu uhličitého (CO2) - Vyňatie CO2 použitého na výrobu vyzrážaného uhličitanu vápenatého - Platnosť vyňatia))

(2017/C 070/08)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Verwaltungsgericht Berlin

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Schaefer Kalk GmbH & Co. KG

Žalovaná: Bundesrepublik Deutschland

Výrok rozsudku

Ustanovenia článku 49 ods. 1 druhej vety nariadenia Komisie (EÚ) č. 601/2012 z 21. júna 2012 o monitorovaní a nahlasovaní emisií skleníkových plynov podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES a bodu 10 B prílohy IV tohto nariadenia sú neplatné v rozsahu, v akom do emisií zo zariadenia na kalcináciu vápna systematicky zahŕňajú oxid uhličitý (CO2) prevedený do iného zariadenia na účely výroby vyzrážaného uhličitanu vápenatého, a to bez ohľadu na to, či dochádza alebo nedochádza k uvoľňovaniu tohto oxidu uhličitého do atmosféry.


(1)  Ú. v. EÚ C 389, 23.11.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/6


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret – Dánsko) – Sjelle Autogenbrug I/S/Skatteministeriet

(Vec C-471/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Smernica 2006/112/ES - Osobitná úprava zdaňovania prirážky - Pojem „použitý tovar“ - Predaj náhradných dielov z vozidiel po dobe životnosti))

(2017/C 070/09)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vestre Landsret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Sjelle Autogenbrug I/S

Žalovaný: Skatteministeriet

Výrok rozsudku

Článok 311 ods. 1 bod 1 smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že použité diely, ktoré pochádzajú z vozidiel po dobe životnosti odkúpených podnikom zaoberajúcim sa opätovným využitím vozidiel od jednotlivca a ktoré sú určené na ďalší predaj ako náhradné diely, predstavujú „použitý tovar“ v zmysle tohto ustanovenia, v dôsledku čoho dodávky takýchto dielov uskutočnené zdaniteľným obchodníkom podliehajú uplatneniu úpravy zdaňovania prirážky.


(1)  Ú. v. EÚ C 363, 3.11.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/7


Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 18. januára 2017 – Toshiba Corp./Európska komisia

(Vec C-623/15 P) (1)

((Odvolanie - Kartely - Svetový trh obrazoviek pre televízory a počítačové monitory - Dohody a zosúladené postupy v oblasti cien, rozdelenia trhov a klientov a obmedzenia výroby - Pojem „hospodárska jednotka“ medzi dvoma spoločnosťami - Pojem „rozhodujúci vplyv“ - Spoločná kontrola dvoma materskými spoločnosťami - Skreslenie dôkazov))

(2017/C 070/10)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Toshiba Corp. (v zastúpení: J. F. MacLennan, solicitor, A. Schulz, Rechtsanwalt, J. Jourdan, avocat, A. Kadri, solicitor)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: A. Biolan a V. Bottka, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

Toshiba Corp. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 27, 25.1.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/7


Rozsudok Súdneho dvora (ôsma komora) z 18. januára 2017 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Naczelny Sąd Administracyjny – Poľsko) – Minister Finansów/Stowarzyszenie Artystów Wykonawców Utworów Muzycznych i Słowno-Muzycznych SAWP (SAWP)

(Vec C-37/16) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Spoločný systém dane z pridanej hodnoty - Zdaniteľné plnenia - Pojem „poskytovanie služieb za protihodnotu“ - Platenie poplatkov v prospech organizácie kolektívnej správy autorských práv a súvisiacich práv z titulu spravodlivej odmeny - Vylúčenie))

(2017/C 070/11)

Jazyk konania: poľština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Naczelny Sąd Administracyjny

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Minister Finansów

Žalovaný: Stowarzyszenie Artystów Wykonawców Utworów Muzycznych i Słowno-Muzycznych SAWP (SAWP)

za účasti: Prokuratura Generalna, Stowarzyszenie Zbiorowego Zarządzania Prawami Autorskimi Twórców Dzieł Naukowych i Technicznych Kopipol, Stowarzyszenie Autorów i Wydawców Copyright Polska

Výrok rozsudku

Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, zmenená a doplnená smernicou Rady 2010/45/EÚ z 13. júla 2010, sa má vykladať v tom zmysle, že nositelia práv na rozmnožovanie neposkytujú službu v zmysle tejto smernice výrobcom a dovozcom prázdnych nosičov a zariadení pre záznam a rozmnožovanie, z ktorých organizácia kolektívnej správy autorských práv a súvisiacich práv vyberá na účet týchto nositeľov práv, ale vo vlastnom mene, poplatky z titulu predaja týchto zariadení a nosičov.


(1)  Ú. v. EÚ C 145, 25.4.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/8


Odvolanie podané 11. augusta 2016 (faxom 4. augusta 2016): U-R LAB proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 25. mája 2016 v spojených veciach T-422/15 a T-423/15 U-R LAB/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

(Vec C-450/16 P)

(2017/C 070/12)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľka: U-R LAB (v zastúpení: A. Rudoni, avocat)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

Uznesením z 25. novembra 2016 Súdny dvor (desiata komora) odvolanie zamietol.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Administrativo e Fiscal de Viseu (Portugalsko) 5. decembra 2016 – João Ventura Ramos/Fundo de Garantia Salarial

(Vec C-627/16)

(2017/C 070/13)

Jazyk konania: portugalčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Administrativo e Fiscal de Viseu

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: João Ventura Ramos

Žalovaný: Fundo de Garantia Salarial

Prejudiciálne otázky

1.

Je prekluzívna lehota uplatniteľná na podanie žiadosti o zaplatenie dlžných mzdových pohľadávok záručnou inštitúciou pre zamestnancov v zmysle článku 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES (1) z 22. októbra 2008 o ochrane zamestnancov pri platobnej neschopnosti ich zamestnávateľa výhodnejšia, ak je zaručené vyplatenie takých mzdových pohľadávok iba ak je žiadosť podaná záručnej inštitúcii v lehote jedného roka odo dňa nasledujúceho po dni, keď bola pracovná zmluva ukončená, alebo by bola výhodnejšia, ak by sa lehota počítala od dátumu keď sa začne konanie o platobnej neschopnosti, keďže záručná inštitúcia garantuje vyplatenie takých pohľadávok zamestnanca, ktoré sa stali splatnými počas šiestich mesiacov predchádzajúcich začatiu tohto konania?

2.

Pokiaľ zamestnanec nedodržal lehotu z dôvodov za ktoré nezodpovedá, musia právne predpisy členských štátov podľa článku 11 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/94/ES z 22. októbra 2008 stanoviť dodatočnú lehotu na podanie žiadosti, pokiaľ zamestnanec preukáže, že nie je zodpovedný za nedodržanie prekluzívnej lehoty?


(1)  Ú. v. EÚ L 283, 2008, s. 36.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/9


Odvolanie podané 8. decembra 2016: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 11. októbra 2016 vo veci T-564/15, Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV/Európska komisia

(Vec C-635/16 P)

(2017/C 070/14)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Spliethoff’s Bevrachtingskantoor BV (v zastúpení: Y. de Vries, advocaat)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť uznesenie Všeobecného súdu z 11. októbra 2016 vo veci T-564/15,

vrátil vec Všeobecnému súdu,

zaviazať Komisiu na zaplatenie trov konania vrátane trov konania pred Všeobecným súdom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď konštatoval, že žaloba je neprípustná, keďže smeruje proti Komisii, ktorá nie je autorom napadnutého aktu,

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď konštatoval, že žaloba bola neprípustná, pretože napadnutý akt je len dočasnej povahy a nepredstavuje teda konečný akt,

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď odmietol návrh, ktorý podal Spliethoff, aby sa jeho žaloba považovala za smerujúcu proti rozhodnutiu z 31. júla (1).


(1)  Vykonávacie rozhodnutie Komisie C(2015) 5274 final, ktorým sa stanovuje zoznam ponúk vybratých na pridelenie finančnej pomoci EÚ v oblasti nástroja na prepájanie Európy (NPE) – Odvetvia dopravy, po výzve na predkladanie návrhov z 11. septembra 2014 založených na viacročnom pracovnom programe


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 12. decembra 2016 – Tünkers France, Tünkers Maschinenbau GmbH/Expert France

(Vec C-641/16)

(2017/C 070/15)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľky: Tünkers France, Tünkers Maschinenbau GmbH

Odporkyňa: Expert France

Prejudiciálna otázka

Má sa článok 3 nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní (1) vykladať v tom zmysle, že žaloba o náhradu škody, ktorou sa nadobúdateľovi odvetvia činnosti nadobudnutého v rámci konkurzného konania vytýka, že sa neoprávnene vydával za subjekt zabezpečujúci výhradnú distribúciu výrobkov vyrábaných dlžníkom, patrí výlučne do právomoci súdu, ktorý začal konkurzné konanie?


(1)  Ú. v. ES L 160, 2000, s. 1; Mim. vyd. 19/001, s. 191.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour de cassation (Francúzsko) 15. decembra 2016 – Conseils et mise en relations (CMR) SARL/Demeures terre et tradition SARL

(Vec C-645/16)

(2017/C 070/16)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Cour de cassation

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Navrhovateľka: Conseils et mise en relations (CMR) SARL

Odporkyňa: Demeures terre et tradition SARL

Prejudiciálna otázka

Uplatňuje sa článok 17 smernice Rady 86/653/EHS z 18. decembra 1986 o koordinácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa samostatných obchodných zástupcov (1) v prípade, ak k ukončeniu zmluvy o obchodom zastúpení dôjde počas skúšobnej doby, ktorá je v nej stanovená?


(1)  Ú. v. ES L 382, 1986, s. 17; Mim. vyd. 06/001, s. 177.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal administratif de Lille (Francúzsko) 15. decembra 2016 – Adil Hassan/Préfet du Pas-de-Calais

(Vec C-647/16)

(2017/C 070/17)

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal administratif de Lille

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Adil Hassan

Žalovaný: Préfet du Pas-de-Calais

Prejudiciálna otázka

Bránia ustanovenia článku 26 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013 (1) tomu, aby príslušné orgány členského štátu, ktorý inému členskému štátu, ktorý považuje za zodpovedný na základe kritérií uvedených v nariadení, predložil žiadosť o prevzatie alebo o prijatie späť štátneho príslušníka tretej krajiny alebo osoby bez štátneho občianstva, ktorá podala žiadosť o medzinárodnú ochranu, o ktorej ešte v konečnom dôsledku nerozhodol, alebo inej osoby uvedenej v článku 18 ods. 1 písm. c) a d) nariadenia, prijali rozhodnutie o odovzdaní a oznámili ho dotknutej osobe skôr, ako dožiadaný štát súhlasil s týmto prevzatím alebo prijatím späť?


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 604/2013 z 26. júna 2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (Ú. v. EÚ L 180, 2013, s. 31).


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/11


Žaloba podaná 23. decembra 2016 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

(Vec C-668/16)

(2017/C 070/18)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: C. Hermes, A. C. Becker, D. Kukovec, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

konštatoval, že Spolková republika Nemecko porušila povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo smernice 2006/40/ES (1) (smernica o klimatizačných systémoch) a smernice 2007/46/ES (2) (rámcová smernica) tým, že

neprijala potrebné opatrenia na opätovné zabezpečenie súladu vozidiel typov 246, 176 a 117 so schválenými typmi (článok 12 a 30 rámcovej smernice),

neprijala potrebné opatrenia na vykonávanie sankcií (článok 46 v spojení s článkami 5 a 18 rámcovej smernice), a

vyhovela 17. mája 2013 žiadosti spoločnosti Daimler AG o rozšírenie existujúceho typu vozidla 245G na vozidlá, v súvislosti s ktorými sa už udelilo iné typové schválenie, a na ktoré sa uplatňovali nové podmienky smernice o klimatizačných systémoch, pričom tak obišla túto smernicu,

zaviazal Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Podľa článku 12 a prílohy X rámcovej smernice sú členské štáty povinné v prípade nesúladu pri výrobe prijať potrebné opatrenia, aby sa zabezpečil súlad vyrobených vozidiel so schváleným typom. Rovnako podľa článku 30 rámcovej smernice je v prípade odchýlenia nových vozidiel od schválených typov potrebné prijať potrebné opatrenia s cieľom opätovného zabezpečenia súladu. Výroba a dokončené nové vozidlá určitých typov spoločnosti Daimler AG sa odlišujú od schválených typov, pokiaľ ide o používanie istého chladiva. Nemecké orgány neprijali v rozpore s článkami 12 a 30 rámcovej smernice potrebné opatrenia na zabezpečenie súladu.

Okrem toho nemecké orgány porušili článok 46 rámcovej smernice, keď neprijali nijaké sankcie z dôvodu porušenia článku 5 ods. 1 a článku 18 rámcovej smernice zo strany spoločnosti Daimler AG.

Napokon nemecké orgány tým, že protiprávne rozšírili starší typ vozidla na vyššie uvedené typy vozidiel, obišli smernicu o klimatizačných systémoch.


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/40/ES zo 17. mája 2006 o emisiách z klimatizačných systémov v motorových vozidlách, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 70/156/EHS (Ú. v. EÚ L 161, 2006, s. 12).

(2)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 263, 2007, s. 1).


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/12


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Vestre Landsret (Dánsko) 30. decembra 2016 – BEI ApS/Skatteministeriet

(Vec C-682/16)

(2017/C 070/19)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Vestre Landsret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: BEI ApS

Žalovaný: Skatteministeriet

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 1 ods. 1 v spojení s článkom 1 ods. 4 smernice 2003/49/ES (1) vykladať v tom zmysle, že ak spoločnosť sídliaca v členskom štáte, na ktorú sa vzťahuje článok 3 tejto smernice, za takých okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, prijme úrok od dcérskej spoločnosti v inom členskom štáte, je „vlastníkom požitkov“ v podobe tohto úroku na účely uvedenej smernice?

1.1.

Má sa pojem „vlastník požitkov“ v článku 1 ods. 1 v spojení s článkom 1 ods. 4 smernice 2003/49/ES vykladať v súlade so zodpovedajúcim pojmom v článku 11 modelovej daňovej zmluvy OECD z roku 1977?

1.2.

Má sa tento pojem v prípade kladnej odpovede na otázku 1.1 vykladať len z hľadiska komentára k článku 11 modelovej daňovej zmluvy z roku 1977 (bod 8), alebo možno do výkladu zahrnúť následné komentáre vrátane doplnení z roku 2003 týkajúcich sa „účelových spoločností“ (bod 8.1, teraz bod 10.1) a doplnení z roku 2014 týkajúcich sa „zmluvných alebo zákonom stanovených povinností“ (bod 10.2)?

1.3.

Pokiaľ možno do výkladu zahrnúť komentár z roku 2003, je to, aby sa spoločnosť nepovažovala za „vlastníka požitkov“ na účely smernice 2003/49/ES, podmienené skutočným presmerovaním finančných prostriedkov osobám, ktoré sa v štáte, v ktorom sídli platiteľ úrokov, považujú za „vlastníkov požitkov“ v podobe predmetných úrokov, a pokiaľ áno, je ďalšou podmienkou to, že k skutočnému prevodu dôjde v okamihu blízkom výplate úrokov a/alebo sa uskutoční ako výplata úrokov?

1.3.1.

Aký význam má v tejto súvislosti skutočnosť, že na úver sa použije vlastný kapitál, že predmetný úrok je zahrnutý do istiny (tzv. roll-up), že príjemca úrokov zaplatí daň zo získaných úrokov štátu, v ktorom sídli platiteľ úrokov, že príjemca úrokov následne uskutoční prevod materskej spoločnosti sídliacej v tom istom štáte v rámci skupiny s cieľom upraviť výnosy na daňové účely podľa pravidiel platných v dotknutom štáte, že predmetné úroky sú následne konvertované na vlastné imanie spoločnosti, ktorá je príjemcom úveru, že príjemca úrokov nemá zmluvnú alebo zákonom stanovenú povinnosť previesť úroky na inú osobu?

1.4.

Aký význam má na posúdenie otázky, či sa má príjemca úrokov považovať za „vlastníka požitkov“ na účely smernice, skutočnosť, že vnútroštátny súd po posúdení skutkových okolností veci konštatuje, že príjemca – bez zmluvnej alebo zákonom stanovenej povinnosti previesť prijaté úroky na inú osobu – nemal „plné“ právo „používať a požívať“ úroky v zmysle komentára z roku 2014 k modelovej daňovej zmluve z roku 1977?

2.

Môže sa členský štát odvolávať na článok 5 ods. 1 smernice o uplatňovaní vnútroštátnych ustanovení na zabránenie podvodom alebo zneužívaniu alebo na článok 5 ods. 2 tejto smernice len za predpokladu, že dotknutý členský štát prijal osobitné vnútroštátne ustanovenie, ktorým sa vykonáva článok 5 uvedenej smernice, alebo že vnútroštátne právo obsahuje všeobecné ustanovenia či zásady týkajúce sa podvodov, zneužívania a daňových únikov, ktoré sa dajú vykladať v súlade s článkom 5?

2.1.

Možno v prípade kladnej odpovede na otázku 2 považovať § 2 ods. 2 písm. d) zákona o dani z príjmov právnických osôb, ktorý stanovuje, že obmedzená daňová povinnosť pri úrokových príjmoch sa nevzťahuje na „úroky oslobodené od dane podľa smernice 2003/49/ES o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov“, za osobitné vnútroštátne ustanovenie v zmysle článku 5 smernice?

3.

Je ustanovenie dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia uzatvoreného medzi dvoma členskými štátmi a vypracovaného v súlade s modelovou daňovou zmluvou OECD, podľa ktorého je zdaňovanie úrokov podmienené tým, či sa príjemca úrokov považuje za vlastníka požitkov v podobe úrokov, dojednaným ustanovením na zabránenie zneužívaniu, na ktoré sa vzťahuje článok 5 smernice?

4.

Má členský štát, ktorý nechce uznať, že spoločnosť v inom členskom štáte je vlastníkom požitkov v podobe úrokov, a tvrdí, že spoločnosť v inom členskom štáte je tzv. umelou účelovou spoločnosťou, podľa smernice 2003/49/ES alebo článku 10 ES povinnosť uviesť, koho tento členský štát v takom prípade považuje za vlastníka požitkov?


(1)  Smernica Rady 2003/49/ES z 3. júna 2003 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom na výplaty úrokov a licenčných poplatkov medzi združenými spoločnosťami rôznych členských štátov (Ú. v. EÚ L 157, 2003, s. 49; Mim. vyd. 09/001, s. 380).


Všeobecný súd

6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Rath/EUIPO – Portela & Ca. (Diacor)

(Vec T-258/08) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie Diacor - Skoršia národná obrazová ochranná známka Diacol PORTUGAL - Riadne používanie skoršej ochrannej známky - Článok 43 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 42 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 207/2009] - Dôkazy spísané v inom jazyku jazyk konania - Pravidlo 22 ods. 4 nariadenia (ES) č. 2868/95 (teraz pravidlo 22 ods. 6 nariadenia č. 2868/95 v znení zmien a doplnení) - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 [teraz článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009]“))

(2017/C 070/20)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Matthias Rath (Cap, Južná Afrika) (v zastúpení: U. Vogt, C. Kleiner a S. Ziegler, avocats)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Crespo Carrillo, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Portela & Ca., SA (São Mamede do Coronado, Portugalsko)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 30. apríla 2008 (vec R 1630/2006-2) týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťou Portela & Ca. a pánom Rathom

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Matthias Rath je povinný nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 223, 30.8.2018.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/15


Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – ANKO/Komisia

(Vec T-768/14) (1)

((„Rozhodcovská doložka - Subvenčná zmluva uzatvorená v rámci siedmeho rámcového programu v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (2007-2013) - Projekt Pocemon - Oprávnené náklady - Vzájomná žaloba - Vrátenie zaplatených súm - Úroky z omeškania“))

(2017/C 070/21)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atény, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos, avocat)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: R. Lyal a P. Arenas, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci O. Lytra, avocat)

Predmet veci

Jednak žaloba založená na článku 272 ZFEÚ na vyhlásenie nedôvodnosti návrhu Komisie na vrátenie sumy zaplatenej žalobkyni na základe vykonania dohody č. 216088 o financovaní projektu nazvaného „Platforma pre monitorovanie a diagnostiku auto-imúnnych ochorení“, uzavretej v rámci siedmeho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technologického vývoja a demonštračných aktivít (2007 – 2013), a jednak vzájomná žaloba na povinnosti žalobkyni vrátiť sumu neoprávnene zaplatenú na základe vykonania tejto dohody

Výrok rozsudku

1.

Žaloba ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias sa zamieta.

2.

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias je povinná zaplatiť Európskej komisii sumu 377 733,93 eura, zvýšenú o úroky z omeškania od 3. mája 2014 až do úplného zaplatenia uvedenej sumy vo výške 3,75 %.

3.

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 65, 23.2.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/16


Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – ANKO/Komisia

(Vec T-771/14) (1)

((„Rozhodcovská doložka - Grantová dohoda uzavretá v rámci šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002-2006) - Projekt Doc@Hand - Oprávnené náklady - Vzájomný návrh - Vrátenie zaplatených súm - Úroky z omeškania“))

(2017/C 070/22)

Jazyk konania: gréčtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (Atény, Grécko) (v zastúpení: V. Christianos a S. Paliou, avocats)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: R. Lyal a P. Arenas, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci O. Lytra, avocat)

Predmet veci

Na jednej strane návrh založený na článku 272 ZFEÚ s cieľom vyhlásiť za nedôvodný návrh Komisie na vrátenie sumy zaplatenej žalobkyni na základe vykonania dohody č. 508015 na financovanie projektu nazvaného „Vzájomné vzdelávanie a pomoc pri rozhodovaní pre zdravotníckych pracovníkov“ uzavretej v rámci šiesteho rámcového programu Európskeho spoločenstva v oblasti výskumu, technického rozvoja a demonštračných činností (2002 – 2006) a na druhej strane vzájomný návrh o uloženie povinnosti žalobkyni vrátiť neoprávnene zaplatenú sumu na základe tejto dohody

Výrok rozsudku

1.

Žaloba ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias sa zamieta.

2.

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias je povinná zaplatiť Európskej komisii sumu 296 149,77 eura spolu s úrokmi z omeškania od 3. mája 2014 až do úplného zaplatenia tejto sumy vo výške 3,75 %.

3.

ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 65, 23.2.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/17


Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – Sun System Kereskedelmi és Szolgáltató/EUIPO – Hollandimpex Kereskedelmi és Szolgáltató (Choco Love)

(Vec T-325/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie Choco Love - Skoršie slovné a obrazové ochranné známky Európskej únie a národné ochranné známky CHOCOLATE, CSOKICSŐ a Chocolate Brown - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2017/C 070/23)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Sun System Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Budapešť, Maďarsko) (v zastúpení: Á. László, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: I. Moisescu a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Hollandimpex Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (Budapešť)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu prvého odvolacieho senátu EUIPO z 26. marca 2015 (vec R 1369/2014-1), týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Sun System Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. a Hollandimpex Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Sun System Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).


(1)  Ú. v. EÚ C 279, 24.8.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/17


Rozsudok Všeobecného súdu zo 17. januára 2017 – LP/Europol

(Vec T-719/15 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Dočasní zamestnanci - Zmluva na dobu určitú - Rozhodnutie o neobnovení - Implicitné rozhodnutie o zamietnutí - Rozhodnutie o zamietnutí sťažnosti - Povinnosť odôvodnenia - Povinnosť starostlivosti“))

(2017/C 070/24)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Odvolateľ: LP (v zastúpení: M. Velardo, avocat)

Ďalší účastník konania: Európsky policajný úrad (Europol) (v zastúpení: D. Neumann a C. Falmagne, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci D. Waelbroeck a A. Duron, avocats)

Predmet veci

Odvolanie proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu Európskej únie [dôverné]  (2), ktorým sa navrhuje zrušenie tohto uznesenia

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

LP znáša svoje trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskemu policajnému úradu (Europol) v rámci tohto konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 15.2.2016.

(2)  Skryté dôverné údaje.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/18


Rozsudok Všeobecného súdu z 23. januára 2017 – Justice & Environment/Komisia

(Vec T-727/15) (1)

((„Prístup k dokumentom - Nariadenie (ES) č. 1049/2001 - Dokumenty týkajúce sa konania o nesplnení povinnosti, ktoré začala Komisia proti Českej republike - Odmietnutie prístupu - Výnimka vzťahujúca sa na ochranu vyšetrovania a kontroly - Všeobecná domnienka - Prevažujúci verejný záujem - Aarhuský dohovor - Dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd“))

(2017/C 070/25)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Association Justice & Environment, z.s. (Brno, Česká republika) (v zastúpení: S. Podskalská, advokátka)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Pignataro-Nolin, F. Clotuche-Duvieusart a M. Konstantinidis, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podľa článku 263 ZFEÚ smerujúci k zrušeniu pôvodného rozhodnutia Komisie z 19. augusta 2015 a potvrdzujúceho rozhodnutia Komisie z 15. októbra 2015, ktorým sa zamietlo udeliť žalobkyni prístup k určitým dokumentom, ktoré obsahuje spis týkajúci sa konania o porušení 2008/2186 proti Českej republike a súvisiaci s uplatňovaním smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. EÚ L 152, 2008, s. 1)

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Association Justice & Environment, z.s. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 59, 15.2.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/19


Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Nausicaa Anadyomène a Banque d’escompte/ECB

(Vec T-749/15) (1)

((„Mimozmluvná zodpovednosť - Hospodárska a menová politika - ECB - Národné centrálne banky - Reštrukturalizácia gréckeho verejného dlhu - Program kúpy cenných papierov - Dohoda o výmene cenných papierov výlučne v prospech centrálnych bánk Eurosystému - Účasť súkromného sektora - Doložky o spoločnom postupe - Posilnenie zábezpeky vo forme programu odkúpenia určeného na podporu kvality zábezpeky cenných papierov - Súkromný veritelia - Obchodné banky - Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom - Legitímna dôvera - Rovnosť zaobchádzania“))

(2017/C 070/26)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Nausicaa Anadyomène SAS (Paríž, Francúzsko) a Banque d’escompte (Paríž) (v zastúpení: S. Rodrigues a A. Tymen, avocats)

Žalovaná: Európska centrálna banka (v zastúpení: O. Heinz, G. Varhelyi a F. von Lindeiner, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci H.-G. Kamann, avocat)

Predmet veci

Návrh založený na článku 268 ZFEÚ smerujúci na získanie náhrady škody, ktorú žalobkyne údajne utrpeli najmä z dôvodu prijatia rozhodnutia ECB 2012/153/EÚ z 5. marca 2012 o akceptovateľnosti obchodovateľných dlhových nástrojov vydaných alebo plne garantovaných Helénskou republikou v súvislosti s ponukou Helénskej republiky na výmenu dlhových nástrojov (ECB/2012/3) (Ú. v. EÚ L 77, 2012, s. 19), ako aj iných opatrení ECB súvisiacich s reštrukturalizáciou gréckeho verejného dlhu

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Nausicaa Anadyomène SAS a Banque d’escompte sú povinné zahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 68, 22.2.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/19


Rozsudok Všeobecného súdu z 24. januára 2017 – Solenis Technologies/EUIPO (STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS.)

(Vec T-96/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS. - Absolútny dôvod zamietnutia - Nedostatok rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2017/C 070/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Solenis Technologies LP (Wilmington, Spojené štáty) (v zastúpení: A. Sanz Cerralbo, avocat)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Fischer a A. Kusturovic, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 3. decembra 2015 (vec R 613/2015-2), týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia STRONG BONDS. TRUSTED SOLUTIONS. ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Solenis Technologies LP je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 156, 2.5.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/20


Rozsudok Všeobecného súdu z 25. januára 2017 – Anton Riemerschmid Weinbrennerei und Likörfabrik/EUIPO – Viña y Bodega Botalcura (LITU)

(Vec T-187/16) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie LITU - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2017/C 070/28)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Anton Riemerschmid Weinbrennerei und Likörfabrik GmbH & Co. KG (Erding, Nemecko) (v zastúpení: P. Koch Moreno, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: J. Ivanauskas, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Viña y Bodega Botalcura SA (Las Condes, Čile)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu druhého odvolacieho senátu EUIPO z 2. februára 2016 (vec R 719/2015-2), týkajúcemu sa námietkového konania medzi spoločnosťami Anton Riemerschmid Weinbrennerei und Likörfabrik a Viña y Bodega Botalcura

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Anton Riemerschmid Weinbrennerei und Likörfabrik GmbH & Co. KG znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania vynaložené Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO).


(1)  Ú. v. EÚ C 243, 4.7.2016.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/21


Uznesenie Všeobecného súdu z 12. januára 2017 – ACDA a i./Komisia

(Vec T-242/15) (1)

((„Žaloba o neplatnosť - Štátna pomoc - Predĺženie doby platnosti koncesií - Plán rozvoja diaľnic na francúzskom území - Rozhodnutie o nevznesení námietok - Združenie - Nedostatok osobnej dotknutosti - Regulačný akt, ktorý neobsahuje vykonávacie opatrenia - Neprípustnosť“))

(2017/C 070/29)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobcovia: Automobile club des avocats (ACDA) (Paríž, Francúzsko), Organisation des transporteurs routiers européens (OTRE) (Bordeaux, Francúzsko), Fédération française des motards en colère (FFMC) (Paríž), Fédération française de motocyclisme (Paríž), Union nationale des automobile clubs (Paríž) (v zastúpení: M. Lesage, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: L. Flynn a R. Sauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba na základe článku 263 ZFEÚ smerujúca k zrušeniu rozhodnutia Komisie C(2014) 7850 final, z 28. októbra 2014, týkajúceho sa štátnej pomoci SA.2014/N 38271 – Francúzsko – Plán rozvoja diaľnic

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako neprípustná.

2.

Konanie o návrhu Francúzskej republiky na vstup vedľajšieho účastníka do konania sa zamieta.

3.

Automobile club des avocats (ACDA), Organisation des transporteurs routiers européens (OTRE), Fédération française des motards en colère (FFMC), Fédération française de motocyclisme a Union nationale des automobile clubs znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania vynaložené Európskou komisiou.

4.

Francúzska republika znáša svoje vlastné trovy konania týkajúce sa návrhu na vstup vedľajšieho účastníka do konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 236, 20.7.2015.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/21


Žaloba podaná 22. decembra 2016 – MS/Komisia

(Vec T-435/16)

(2017/C 070/30)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: MS (Castries, Francúzsko) (v zastúpení: L. Levi a M. Vandenbussche, avocats)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú,

a v dôsledku toho:

zrušil rozhodnutie Komisie zo 16. júna 2016, ktorým sa zamieta prístup k osobným údajom týkajúcim sa žalobcu,

uložil povinnosť nahradiť nemajetkovú ujmu vyplývajúcu z protiprávneho správania Európskej komisie, stanovenú ex aequo et bono na 20 000 eur,

uložil žalovanej povinnosť nahradiť všetky trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jeden žalobný dôvod založený na porušení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 2001, s. 1; Mim. vyd. 13/026, s. 102), a to najmä jeho článkov 8, 13 a 20. Žalobca namieta aj porušenie základného práva na prístup k osobným údajom a práva na ochranu súkromia, ako aj porušenia zásady práv na obhajobu, rovnosti zbraní a práva na riadnu správu vecí verejných. Napadnuté rozhodnutie je ďalej poznačené nesprávnym odôvodnením a nedôvodné. Všetky uvedené protiprávnosti predstavujú také porušenie, v dôsledku ktorého vznikla žalobcovi skutočná a určitá škoda.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/22


Žaloba podaná 14. septembra 2016 – PJ/EUIPO – Erdmann & Rossi (Erdmann & Rossi)

(Vec T-664/16)

(2017/C 070/31)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: PJ (v zastúpení: B. Schürmann, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Erdmann & Rossi GmbH (Berlín, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „Erdmann & Rossi“ – ochranná známka Európskej únie č. 10 310 481.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásenie neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 18. júla 2016 vo veci R 1670/2015-4.

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy v rámci tohto konania, ako aj v rámci konania o vyhlásenie neplatnosti pred odvolacím senátom a pred zrušovacím oddelením.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článkov 52, 56, 63, 75 a 76 nariadenia č. 207/2009,

porušenie pravidiel 50, 55, 94 nariadenia č. 2868/95,

porušenie článku 12 nariadenia č. 216/96,

porušenie článku 6 EDĽP,

porušenie článkov 47 a 48 Charty základných práv.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/23


Žaloba podaná 28. decembra 2016 – Collins/Parlament

(Vec T-919/16)

(2017/C 070/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Jane Maria Collins (Hotham, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: I. Anderson, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskeho parlamentu z 25. októbra 2016, že nebudú chránené imunity a výsady žalobkyne,

rozhodol o návrhu žalobkyne, aby Európsky parlament chránil jej imunity a výsady podľa článku 8 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie,

rozhodol o náhrade nemajetkovej ujmy, ktorú žalobkyni vznikla v dôsledku tohto rozhodnutia,

zaviazal žalovaného na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 6 Európskeho dohovoru o ľudských právach vyplývajúcom z toho, že Výbor Európskeho parlamentu pre právne záležitosti a Európsky parlament sa nezaoberali dôkazmi predloženými žalobkyňou.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 6 Európskeho dohovoru o ľudských právach vyplývajúcom z toho, že Výbor Európskeho parlamentu pre právne záležitosti a Európsky parlament dostatočne neodôvodnili rozhodnutie, že imunity žalobkyne podľa článku 8 Protokolu o výsadách a imunitách Európskej únie nebudú chránené.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na porušení článkov 6 a 11 Európskeho dohovoru o ľudských právach vyplývajúcom z toho, že Výbor Európskeho parlamentu pre právne záležitosti a Európsky parlament nevykonali nestranné vypočutie.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na vážnom nesprávnom právnom posúdení, ktorého sa dopustili Výbor Európskeho parlamentu pre právne záležitosti a Európsky parlament.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/24


Žaloba podaná 5. januára 2017 – RI/Rada

(Vec T-9/17)

(2017/C 070/33)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: RI (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: T. Bontinck a A. Guillerme, avocats)

Žalovaná: Rada Európskej únie

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie menovacieho orgánu Rady z 8. februára 2016, týkajúce sa odmietnutia uznať čiastočnú invaliditu žalobcu ako dôsledok choroby z povolania v zmysle článku 78 ods. 5 Služobného poriadku úradníkov Európskej únie,

zaviazal Radu Európskej únie na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení a nepochopení pojmu choroba z povolania zo strany komisie pre invaliditu a zo strany menovacieho orgánu Rady. Žalobca napáda najmä závery uvedenej komisie podľa ktorých:

syndróm karpálneho tunela nemožno uznať ako chorobu z povolania,

dôvodom neschopnosti opätovného nástupu žalobcu do práce nie je syndróm karpálneho tunela, ale výlučne algoneurodystrofický syndróm, ktorý sa vyvinul po operácii jeho ľavej ruky.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na porušení povinnosti odôvodnenia v tom, že komisia pre invaliditu neuviedla právne dostatočne vysvetlenia týkajúce sa dôvodov, ktoré ju viedli k odchýleniu sa od skorších lekárskych správ, ktoré jasne potvrdzovali profesijný pôvod choroby žalobcu, označovanej ako „syndróm karpálneho tunela komplikovaného algoneurodystrofiou“.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/24


Žaloba podaná 11. januára 2017 – Constantinescu/Parlament

(Vec T-17/17)

(2017/C 070/34)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Radu Constantinescu (Kreuzweiler, Nemecko) (v zastúpení: S. Rodrigues a A. Blot, advokáti)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil túto žalobu za prípustnú a dôvodnú;

v dôsledku toho:

zrušil rozhodnutie z 27. mája 2016 Úradu pre infraštruktúru a logistiku v Bruseli – Luxemburg o zápise dieťaťa žalobcu do zariadenia starostlivosti o deti Bertrange Mamer a v dôsledku toho zamietnutí jeho prijatia do zariadenia starostlivosti o deti Kirchberg,

zrušil rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 7. októbra 2016, ktorým sa zamieta sťažnosť žalobcu proti tomuto rozhodnutiu zo 6. júna 2016,

priznal žalobcovi náhradu škody za utrpenú majetkovú a nemajetkovú ujmu,

zaviazal žalovaného na náhradu všetkých trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 21 Charty základných práv Európskej Únie („Charta“) a článku 1d služobného poriadku úradníkov Európskej únie, na porušení zásady zákazu diskriminácie a na porušení pravidiel týkajúcich sa dôkazného bremena. V tomto ohľade žalobca vytýka žalovanému, že priznal výnimky iným rodinám, kým jemu takúto výnimku odmietol priznať bez toho, aby rozdiel v zaobchádzaní bol odôvodnený objektívnymi okolnosťami.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení, porušení zásady riadnej správy vecí verejných, povinnosti starostlivosti a článku 41 Charty, ku ktorým došlo v rámci napadnutého rozhodnutia.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/25


Žaloba podaná 13. januára 2017 – Česká republika/Komisia

(Vec T-18/17)

(2017/C 070/35)

Jazyk konania: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Česká republika (v zastúpení: M. Smolek a J. Vláčil, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/1867 z 20. októbra 2016, ktorým sa mení príloha k nariadeniu (ES) č. 3199/93 o vzájomnom uznávaní postupov úplného denaturovania etanolu na účely výnimky zo spotrebnej dane, a

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článku 13 ods. 2 Zmluvy o EÚ v spojení s článkom 27 ods. 3 a 4 smernice 92/83/EHS z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické nápoje. Prijatím napadnutého nariadenia Komisia zasiahla do českých vnútroštátnych požiadaviek na úplné denaturovanie etanolu napriek tomu, že Česká republika v tomto zmysle nepredložila oznámenie podľa článku 27 ods. 3 smernice 92/83 a naopak Komisii opakovane oznámila, že s týmto zámerom nesúhlasí. Podľa článku 27 ods. 4 smernice 92/83 však bez oznámenia členského štátu nemožno zasiahnuť do jeho vnútroštátnych požiadaviek na úplné denaturovanie etanolu.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 27 ods. 1 písm. a) smernice 92/83, keďže eurodenaturant 1:1:1 nespĺňa účel tohto ustanovenia, pretože nedáva dostatočné záruky v boji proti daňovým únikom. Eurodenaturant 1:1:1 je totiž veľmi slabá denaturačná zmes, a preto etanol úplne denaturovaný touto zmesou možno ľahko zneužiť na výrobu alkoholických nápojov.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/26


Žaloba podaná 14. januára 2017 – Fastweb/Komisia

(Vec T-19/17)

(2017/C 070/36)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Fastweb SpA (Miláno, Taliansko) (v zastúpení: M. Merola, L. Armati, A. Guarino a E. Cerchi, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie v celom rozsahu,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Fastweb SpA navrhuje zrušenie rozhodnutia Európskej komisie z 1. septembra 2016, ktorým sa koncentrácia vyhlasuje za zlučiteľnú s vnútorným trhom (Vec M.7758 — Hutchison 3G Italy/WIND/JV), v zmysle článku 8 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi („nariadenie ES o koncentrácii“) (Ú. v. EÚ L 24, 2004, s. 1), ktorým sa vyhlásila transakcia, ktorou Hutchison Europe Telecommunications (HET) a Vimpel/Com Luxembourg Holdings (VIP) získavajú spoločnú kontrolu nad novo založeným spoločným podnikom (joint venture alebo JV) začlenením ich príslušných obchodných činností v odvetví telekomunikácií v Taliansku do spoločného podniku, za zlučiteľnú so spoločným trhom, pričom zlučiteľnosť uvedeného spojenia podlieha podmienkam a povinnostiam s cieľom umožniť vstup nového operátora mobilnej siete na vnútorný trh.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na porušení podstatných formálnych náležitostí, zásadách dobrej správy vecí verejných a transparentnosti a na porušení článku 8 vyššie uvedeného nariadenia.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že vyšetrovanie Komisie je zaťažené závažnými a zjavnými opomenutiami, predovšetkým procesnej povahy, najmä: (A) nedostatky, ktoré sa vyskytli pred predložením konečných záväzkov, spočívajúcimi v absencii, pričom niekoľko uchádzačov prejavilo záujem, transparentného a nediskriminačného postupu, ktorý by mohol zabezpečiť, že bude vybraný najlepší uchádzač, a v nesprávnom prijatí preventívneho nápravného opatrenia tzv. „fix-it-first“, ktoré bolo predložené v konaní príliš neskoro; a (B) nedostatky vo vyšetrovaní, ktoré sa uskutočnilo po tom, ako boli predložené konečné záväzky, najmä neposúdenie niektorých aspektov týchto záväzkov (napríklad vzhľadom na dohodu o roamingu) a nedostatkom ďalšieho skúmania, pokiaľ ide o vhodnosť navrhovaného nadobúdateľa, čo bolo ešte viac zrejmým v dôsledku absencie market test.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení a nedostatočnom vyšetrení Komisie, keďže zastávala názor, že vstup nového operátora mobilnej siete sám osebe postačuje na vyriešenie horizontálnych účinkov koncentrácie, pričom nezohľadnila faktory, ktoré predurčili úspech vstupu H3G, t. j. dcérskej spoločnosti, ktorá je v úplnom vlastníctve spoločnosti Hutchinson, prostredníctvom ktorej pôsobí.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že Komisia sa predovšetkým nezaoberala overením, či nový operátor mobilnej siete má (či už na maloobchodnom trhu alebo na veľkoobchodnom trhu) prevádzkovú kapacitu, hospodárske podmienky a motiváciu, ktoré boli ako celok prinajmenšom rovnocenné tým, ktoré mala H3G, ktorá vo svojich začiatočných rokoch pôsobila na rýchlo sa rozširujúcom trhu. Okrem toho Komisia mala zohľadniť účinok vyvíjaný na konkurenčnú dynamiku nesúmernosti pri stanovovaní sadzby, z ktorej mala prospech H3G, ktorá ju výrazne zvýhodnila v porovnaní s ostatnými operátormi mobilnej siete.

3.

Tretí žalobný dôvod založený na zjavne nesprávnom posúdení súboru záväzkov.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že porovnanie s pridelením frekvencií H3G pred spojením, samo osebe vyvoláva závažné pochybnosti o adekvátnosti plánu pridelenia frekvenčných pásiem. Okrem toho Komisia vychádzala z budúcich a neistých udalostí, ako je účasť nového operátora mobilnej siete na budúcich zadávacích konaniach, bez toho, aby zohľadnila vysoké náklady spojené s bezprostredným predĺžením a refarming prevádzaných frekvencií. Komisia súhlasila s prevodom neprimeraného počtu miest, keď vyhádzala z neistých dohôd s Tower Companies. Napokon, dočasná dohoda uzavretá s oznamujúcimi stranami, ktorá má štruktúru založenú na kapacite, výrazne znižuje motiváciu k investíciám.

4.

Štvrtý žalobný dôvod založený na skutočnosti, že Komisia tým, že založila analýzu koncentrácie a záväzkov na neprávnom predpoklade, že cena je jediným významným konkurenčným faktorom na relevantnom trhu, nevykonala riadne vyšetrenie.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že Komisia nechala bez povšimnutia skutočnosť, že kvalita a pokrytie siete majú porovnateľný význam a že sa nemala obmedziť na statickú analýzu preferencií značne neobjektívnej vzorky užívateľov v kategórii „nízko-nákladoví zákazníci“. Okrem toho Komisia nezohľadnia význam spojenia, ktoré je rozhodujúce pre nového účastníka, ktorý potrebuje ďalšie vyjednávacie páky v porovnaní s existujúcim operátorom (ako bola H3G). Správny výber nadobúdateľa, ktorý je spôsobilý riešiť konvergentný dopyt, by zabezpečil väčšiu efektivitu a udržateľnosť záväzkov v priebehu času.

5.

Piaty žalobný dôvod založený na nesprávnom posúdení, podľa ktorého záväzky mali vhodnú povahu na riešenie obáv týkajúcich sa koordinovaných účinkov na maloobchodnom trhu.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že na to, aby mohol nový účastník skutočne konať agresívnym spôsobom a „rozbiť“ koluzívnu rovnováhu, bude musieť byť spôsobilý konať nezávisle od ostatných operátorov mobilnej siete. Vzorec vybraný na sprístupnenie spektra (vnútroštátne dohody o roamingu a službách MOCN) vytvárajú úzku závislosť medzi novým operátorom mobilnej siete a JV na dlhšiu dobu. Napadnuté rozhodnutie je ďalej zaťažené vadou spočívajúcou v nevykonaní vyšetrenia, pokiaľ ide o zlučiteľnosť vnútroštátnych dohôd o roamingu/službách MOCN s článkom 101 ZFEÚ.

6.

Šiesty žalobný dôvod založený na nevhodnosti záväzkov reagovať na obavy v oblasti hospodárskej súťaže na trhu veľkoobchodného prístupu.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia najmä pri rekonštrukcii kontrafaktuálneho scenára a tým, že nevyžadovala žiadne osobitné opatrenia a vychádzala výlučne zo skutočnosti, že Iliad nebude motivovaná k nadobudnutiu takýchto služieb aj napriek absencii opatrení v tomto zmysle a skúsenosti tohto operátora vo Francúzsku. Naopak, záväzky motivujú nového operátora mobilnej siete na to, aby sa zameral a získal práve a jedine zákazníkov operátora virtuálnych mobilných sietí.

7.

Siedmy žalobný dôvod založený na porušení článku 8 ods. 2 nariadenia č. 139/2004 a porušení zásady riadnej správy vecí verejných.

Žalobkyňa v tomto ohľade uvádza, že Komisia uznala spoločnosť Iliad ako vhodného nadobúdateľa, bez toho, aby zohľadnila riziká účinnosti záväzkov vlastných vstupu operátora s jeho charakteristikami, a to bez dostatočných záruk, ktoré by boli stanovené v záväzkoch, najmä vzhľadom na kvalitu/pokrytie siete.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/28


Žaloba podaná 18. januára 2017 – Jalkh/Parlament

(Vec T-26/17)

(2017/C 070/37)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francúzsko) (v zastúpení: J.-P. Le Moigne, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskeho parlamentu z 22. novembra 2016, ktorým sa odníma parlamentná imunita žalobcovi a prijíma správa pána [X] č. A8-3019/2016,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť zaplatiť pánu Jalkhovi sumu 8 000 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť zaplatiť pánu Jalkhovi sumu 5 000 eur ako náhradu nahraditeľných trov.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza deväť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev. Žalobca uvádza, že Parlament nesprávne uplatnil pravidlo imunity poslancov francúzskeho parlamentu a úmyselne zamenil články 8 a 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na nevyhnutnom uplatnení článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev. Vyhlásenia a názory, ktoré boli vyjadrené pánom Le Penom na webovej stránke Front National patrili podľa žalobcu do rámca politických aktivít pána Le Pena a žalobcu.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na údajnom porušení samotného pojmu parlamentnej imunity. Žalobca zastáva názor, že Európsky parlament predstiera neznalosť toho, že parlamentná imunita v demokracii znamená dvojakú ochranu pred súdnou právomocou: nezávislosť a ochranu pred trestným stíhaním.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že vo Výbore pre právne záležitosti Európskeho parlamentu údajne neexistuje konzistentná rozhodovacia prax týkajúca sa:

slobody vyjadrovania

fumus persecutionis.

5.

Piaty žalobný dôvod sa zakladá na tom, že sa nedodržiava zásada právnej istoty Spoločenstva a zásada legitímnych očakávaní.

6.

Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na porušení nezávislosti člena parlamentu.

7.

Siedmy žalobný dôvod sa zakladá na porušení ustanovení Rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu, ktoré sa týkajú nepotvrdenia voľby poslanca (článok 3 ods. 4 druhý pododsek tohto poriadku). Hoci podľa názoru žalobcu francúzske právo stanovuje dodatočnú nespôsobilosť pre trestný čin, z ktorého je obvinený, francúzska vláda nezaslala predsedovi Európskeho parlamentu žiadne vyhlásenie v súvislosti s týmto trestným činom, ako to vyžaduje úradný postup, a ani jeden z príslušných útvarov Parlamentu (predseda, právny výbor, plénum) nepožiadal v tejto súvislosti francúzsku vládu o vyhlásenie. Opomenutie tejto podstatnej formálnej náležitosti stačí na to, aby boli správa a napadnuté rozhodnutie neplatnými.

8.

Ôsmy žalobný dôvod sa zakladá na údajnom porušení práv žalobcu na obranu. Tvrdí, že nebol pozvaný na hlasovanie v pléne týkajúce sa žiadosti o zbavenie jeho imunity. Mal preto len desať minút na prednesenie svojej obrany pred právnym výborom v súvislosti s dvoma prípadmi, ktoré sa ho týkali, a to po skončení svojich ďalších činností okolo 18. hod.

9.

Deviaty žalobný dôvod sa zakladá na neexistencii akéhokoľvek základu pre obvinenia alebo žiadosť o zbavenie imunity. Žalobca tvrdí, že neexistuje žiadny základ pre počiatočnú sťažnosť a obvinenia, ktoré voči nemu vzniesli francúzske orgány. V tejto súvislosti je správa prijatá Parlamentom dvojnásobne nepravdivá. Začatie súdnych konaní voči nemu, aj napriek tomu, že sám ukončil údajne protiprávne konanie, ktorého sa v skutočnosti nedopustil, a rozhodnutie zbaviť ho parlamentnej imunity, zjavne nemali nič spoločné so spravodlivosťou, ale ich cieľom bolo očierniť, poškodiť a perzekvovať jeho samého a jeho hnutie.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/29


Žaloba podaná 18. januára 2017 – Jalkh/Parlament

(Vec T-27/17)

(2017/C 070/38)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Jean-François Jalkh (Gretz-Armainvillers, Francúzsko) (v zastúpení: J.-P. Le Moigne, advokát)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskeho parlamentu z 22. novembra 2016, ktorým sa odníma parlamentná imunita žalobcovi a prijíma správa pána [X] č. A8-3018/2016,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť zaplatiť pánu Jalkhovi sumu 8 000 eur ako náhradu nemajetkovej ujmy,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť nahradiť trovy konania,

uložil Európskemu parlamentu povinnosť zaplatiť pánu Jalkhovi sumu 5 000 eur ako náhradu nahraditeľných trov

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza deväť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod sa zakladá na porušení článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev. Žalobca uvádza, že Parlament nesprávne uplatnil pravidlo imunity poslancov francúzskeho parlamentu a úmyselne zamenil články 8 a 9 Protokolu č. 7 o výsadách a imunitách Európskej únie.

2.

Druhý žalobný dôvod sa zakladá na nevyhnutnom uplatnení článku 9 Protokolu o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev. Francúzske orgány mu podľa jeho názoru vytýkajú vyhlásenia, ktoré neurobil, a o ktorých vedia, že patria do rámca jeho politickej činnosti.

3.

Tretí žalobný dôvod sa zakladá na údajnom porušení samotného pojmu parlamentnej imunity. Žalobca zastáva názor, že Európsky parlament predstiera neznalosť toho, že parlamentná imunita v demokracii znamená dvojakú ochranu pred súdnou právomocou: nezávislosť a ochranu pred trestným stíhaním.

4.

Štvrtý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že vo Výbore pre právne záležitosti Európskeho parlamentu údajne neexistuje konzistentná rozhodovacia prax týkajúca sa:

slobody vyjadrovania

fumus persecutionis.

5.

Piaty žalobný dôvod sa zakladá na tom, že sa nedodržiava zásada právnej istoty Spoločenstva a zásada legitímnych očakávaní.

6.

Šiesty žalobný dôvod sa zakladá na porušení nezávislosti člena parlamentu.

7.

Siedmy žalobný dôvod sa zakladá na porušení ustanovení Rokovacieho poriadku Európskeho parlamentu, ktoré sa týkajú nepotvrdenia voľby poslanca (článok 3 ods. 4 druhý pododsek tohto poriadku). Hoci podľa názoru žalobcu francúzske právo stanovuje dodatočnú nespôsobilosť pre trestný čin, z ktorého je obvinený, francúzska vláda nezaslala predsedovi Európskeho parlamentu žiadne vyhlásenie v súvislosti s týmto trestným činom, ako to vyžaduje úradný postup, a ani jeden z príslušných útvarov Parlamentu (predseda, právny výbor, plénum) nepožiadal v tejto súvislosti francúzsku vládu o vyhlásenie. Opomenutie tejto podstatnej formálnej náležitosti stačí na to, aby boli správa a napadnuté rozhodnutie neplatnými.

8.

Ôsmy žalobný dôvod sa zakladá na údajnom porušení práv žalobcu na obranu. Tvrdí, že nebol pozvaný na hlasovanie v pléne Parlamentu týkajúce sa žiadosti o zbavenie jeho imunity. Mal preto len desať minút na prednesenie svojej obrany pred právnym výborom v súvislosti s dvoma prípadmi, ktoré sa ho týkali, a to po skončení svojich ďalších činností okolo 18. hod.

9.

Deviaty žalobný dôvod sa zakladá na neexistencii akéhokoľvek základu pre obvinenia alebo žiadosť o zbavenie imunity, vzhľadom na to, že:

po prvé, žalobca nie je riaditeľom vydavateľstva, ktoré publikuje papierové vydanie Front National (FN) a jeho združení, a nie je ani riaditeľom vydavateľstva webových stránok združení FN, v dôsledku toho nie je ani riaditeľom vydavateľstva fédération FN du 66 (Pyrénées-Orientales), to znamená, že v tejto súvislosti je správa Parlamentu dvojnásobne nepravdivá,

nie je autorom dotknutej brožúrky, jej autori sú známi, ale napriek tomu neboli obvinení, keď bol zbavený imunity,

skutočnosť, že boli vznesené obvinenia proti zvoleným zástupcom len na základe toho, že vo svojom programe žiadajú zmenu existujúcich právnych predpisov je veľmi nebezpečnou antidemokratickou anomáliou, pretože ohrozuje slobodu vyjadrovania veľmi závažným spôsobom.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/30


Žaloba podaná 20. januára 2017 – Weber-Stephen Products/EUIPO (iGrill)

(Vec T-35/17)

(2017/C 070/39)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Weber-Stephen Products LLC (Palatine, Illinois, Spojené štáty) (v zastúpení: R. Niebel a A. Jauch, advokáti)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis č. 1 258 162 ochrannej známky označujúci Európsku úniu v súvislosti so slovnou ochrannou známkou „iGrill“.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. novembra 2016 vo veci R 538/2016-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/31


Žaloba podaná 23. januára 2017 – Forest Pharma/EUIPO – Ipsen Pharma (COLINEB)

(Vec T-36/17)

(2017/C 070/40)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Forest Pharma BV (Amsterdam, Holandsko) (v zastúpení: T. Holman, Solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ipsen Pharma SAS (Boulogne Billancourt, Francúzsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „COLINEB“ – prihláška č. 13 191 671.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 13. októbra 2016 vo veci R 500/2016-5.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/31


Uznesenie Všeobecného súdu z 12. januára 2017 – Belis/Komisia

(Vec T-557/16) (1)

(2017/C 070/41)

Jazyk konania: francúzština

Predseda tretej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 294, 7.9.2015 (vec pôvodne zaregistrovaná pred Súdom pre verejnú službu Európskej únie pod číslom F-97/15 a postúpená Všeobecnému súdu Európskej únie 1.9.2016).


Korigendá

6.3.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 70/32


Oprava oznámenia v Úradnom vestníku vo veci C-561/16

( Úradný vestník Európskej únie C 22 z 23. januára 2017 )

(2017/C 070/42)

Oznámenie v Ú. v. EÚ vo veci C-561/16, Saras Energía, má mať takéto znenie:

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal Supremo

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Saras Energía S.A.

Žalovaný: Administración del Estado

Ďalší účastníci: Endesa S.A., Endesa Energía S.A., Endesa Energía XXI S.L.U., Viesgo Infraestructuras Energéticas S.L., Hidroeléctrica del Cantábrico S.A.U., Nexus Energía S.A., Nexus Renovables S.L.U., Engie España S.L., Villar Mir Energía S.L., Energya VM Gestión de Energía y Estaciones de Servicio de Guipúzcoa S.A

Prejudiciálne otázky

1.

Je právna úprava členského štátu, ktorá zavádza vnútroštátny systém povinností týkajúcich sa energetickej efektívnosti, ktorých plnenie spočíva v prvom rade v platení každoročného finančného príspevku do národného fondu energetickej efektívnosti zriadeného na základe článku 20 ods. 4 smernice 2012/27/EÚ (1), zlučiteľná s článkom 7 ods. 1 a 9 uvedenej smernice?

2.

Je vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje možnosť splniť povinnosti týkajúce sa úspory energie preukázaním dosiahnutej úspory ako alternatívu k finančnému príspevku do národného fondu energetickej efektívnosti, zlučiteľná s článkom 7 ods. 1 a článkom 20 ods. 6 smernice 2012/27/EÚ?

3.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, je stanovenie uvedenej alternatívnej možnosti splnenia povinností týkajúcich sa úspory energie zlučiteľné s vyššie uvedeným článkom 7 ods. 1 a článkom 20 ods. 6 smernice, ak skutočná existencia tejto možnosti závisí od toho, či ju vláda vykoná na základe svojej voľnej úvahy prijatím vykonávacieho predpisu?

V tom istom zmysle, je taká právna úprava zlučiteľná, ak vláda nevykoná uvedenú alternatívnu možnosť?

4.

Je vnútroštátny systém, podľa ktorého sú subjektmi, na ktoré sa vzťahujú povinnosti týkajúce sa energetickej efektívnosti, len predajcovia elektriny a plynu a veľkoobchodní predajcovia ropných produktov a skvapalnených ropných plynov, a nie distribútori elektriny a plynu a maloobchodní predajcovia ropných produktov a skvapalnených ropných plynov, zlučiteľný s článkom 7 ods. 1 a 4 smernice?

5.

V prípade kladnej odpovede na predchádzajúcu otázku, je s citovanými odsekmi článku 7 zlučiteľné, ak sa ako povinné subjekty určia predajcovia elektriny a plynu a veľkoobchodní predajcovia ropných produktov a skvapalnených ropných plynov bez stanovenia dôvodov, pre ktoré medzi povinné subjekty nie sú zaradení distribútori elektriny a plynu a maloobchodní predajcovia ropných produktov a skvapalnených ropných plynov?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v. EÚ L 315, 2012, s. 1).