ISSN 1977-1037 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
C 62 |
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Ročník 60 |
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
IV Informácie |
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
Rada |
|
2017/C 62/01 |
Závery Rady o investovaní do európskej mládeže s osobitným ohľadom na Európsky zbor solidarity |
|
2017/C 62/02 |
||
|
Európska komisia |
|
2017/C 62/03 |
|
V Oznamy |
|
|
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 62/04 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8335 – AXA/Caisse des dépôts et consignations/Cible) – Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu ( 1 ) |
|
2017/C 62/05 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8359 – Amundi/Crédit Agricole/Pioneer Investments) ( 1 ) |
|
2017/C 62/06 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8330 – Maersk Line/HSDG) ( 1 ) |
|
|
INÉ AKTY |
|
|
Európska komisia |
|
2017/C 62/07 |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Rada
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/1 |
Závery Rady o investovaní do európskej mládeže s osobitným ohľadom na Európsky zbor solidarity
(2017/C 62/01)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
PRIPOMÍNAJÚC:
— |
závery Európskej rady zo zasadnutia 15. decembra 2016, v ktorých sa žiada, aby sa pokročilo v práci na nedávnych iniciatívach Komisie venovaných mládeži vrátane tých iniciatív, ktoré sa týkajú mobility, vzdelávania, rozvoja zručností a Európskeho zboru solidarity (1), |
— |
spoločné vyhlásenie o legislatívnych prioritách EÚ na rok 2017, v ktorom sa za prioritu stanovuje riešenie sociálneho rozmeru Európskej únie, najmä posilnením iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí a vytvorením Európskeho zboru solidarity (2), |
ZDÔRAZŇUJE,
— |
že je dôležité pracovať na modernizácii a zlepšení kvality systémov vzdelávania v EÚ, od vzdelávania v ranom detstve až po vysokoškolské vzdelávanie, s cieľom poskytovať vysokokvalitné vzdelávanie pre všetkých, najmä vzhľadom na najnovšie výsledky štúdie OECD PISA 2015, ktoré jasne poukazujú na potrebu zlepšiť efektívnosť systémov vzdelávania a odbornej prípravy, a najmä výsledky vzdelávania žiakov zo znevýhodneného sociálno-ekonomického a/alebo migrantského prostredia, |
— |
že je nevyhnutné obnoviť úsilie zamerané na podporu a ochranu hodnôt EÚ, ako sa stanovuje v článku 2 ZEÚ, najmä jej hodnôt úcty k ľudskej dôstojnosti, slobody, demokracie, rovnosti a právneho štátu a rešpektovania ľudských práv vrátane práv osôb patriacich k menšinám, s cieľom naďalej podporovať u mladých ľudí zmysel pre európsku identitu a zvyšovať u nich pozitívny obraz projektu EÚ a dôveru (3) v tento projekt, najmä so zreteľom na znepokojujúce šírenie populistických nálad a u niektorých mladých ľudí pocitu odvrátenia sa od spoločného európskeho projektu, |
— |
že boj proti nezamestnanosti mladých ľudí je aj naďalej najvyššou prioritou pre mnohé členské štáty, a berie na vedomie návrhy Komisie týkajúce sa dodatočného financovania iniciatívy na podporu zamestnanosti mladých ľudí, pokračovania zavádzania záruky pre mladých ľudí a opatrení na riešenie nezamestnanosti mladých ľudí, ktoré zahŕňajú podporu kvalitnej učňovskej prípravy, učenia sa prácou, ako aj mobility učňov, |
— |
že je dôležité ďalej rozširovať príležitosti pre mladých ľudí na aktívne zapájanie sa do dobrovoľníckej činnosti a sociálnych iniciatív v ich vlastnej krajine alebo v zahraničí, ako spôsobu rozvíjania mäkkých zručností a kompetencií, čo im umožní plynulejší prechod do dospelosti a sveta práce. Okrem toho, väčšie príležitosti na aktívnu úlohu na komunitnej úrovni významne prispejú k rozvoju takých sociálnych a občianskych zručností a kompetencií, ktoré sú potrebné na aktívnu účasť mladých ľudí na posilňovaní a budovaní inkluzívnejších a demokratickejšíh spoločností, |
BERIE NA VEDOMIE
— |
oznámenia Európskej komisie zo 7. decembra 2016 s názvami: „Investícia do európskej mládeže“, „Zlepšiť a zmodernizovať vzdelávanie“ a „Európsky zbor solidarity“ (4), |
— |
iniciatívu „Investícia do európskej mládeže“, ktorá zahŕňa tri kľúčové oblasti, ktoré majú medzisektorový rozmer a zásadný význam pre mladých ľudí: lepšie príležitosti vďaka vzdelaniu a odbornej príprave, lepšie príležitosti pre solidaritu, vzdelávaciu mobilitu a účasť a lepšie príležitosti k zamestnaniu, a |
— |
najmä, oznámenie Európskej komisie o Európskom zbore solidarity a jej zámer využiť v prvej fáze existujúce finančné programy (5), zdroje a normy kvality, ako sú stanovené okrem iného pre Európsku dobrovoľnícku službu (EDS) a program EÚ v oblasti zamestnanosti a sociálnej inovácie (EaSI), s cieľom umožniť mladým ľuďom účasť v európskom zbore solidarity, |
NALIEHAVO VYZÝVA KOMISIU, ABY
— |
v prvom polroku 2017 predložila
|
— |
zabezpečila, aby bol Európsky zbor solidarity schopný nielen dosiahnuť svoj cieľ, pokiaľ ide o aktívne zapájanie sa a účasť mladých ľudí, ale aj zabezpečiť kvalitné umiestnenie a projekty so silným aspektom vzdelávania, ktoré prinesú pozitívne výsledky z hľadiska budúceho osobného, sociálneho a profesijného rozvoja mladých ľudí, pričom je potrebné predchádzať neželaným účinkom na trh práce. |
(1) EUCO 34/16.
(2) 15375/16.
(3) Eurobarometer 85/16.
(4) 15418/16, 15420/16 a 15421/16.
(5) Proces schvaľovania finančných prostriedkov pre program Erasmus+ na rok 2017 už prebieha.
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/3 |
Závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o začleňovaní v rozmanitosti s cieľom dosiahnuť vysokú kvalitu vzdelávania pre všetkých
(2017/C 62/02)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE A ZÁSTUPCOVIA VLÁD ČLENSKÝCH ŠTÁTOV
PRIPOMÍNAJÚC politický kontext tejto otázky uvedený v prílohe a konkrétne cieľ udržateľného rozvoja OSN (SDG) 4 (1), spoločnú správu o vzdelávaní a odbornej príprave (ET 2020) (2) a Parížske vyhlásenie o presadzovaní občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania (3);
BERÚC NA VEDOMIE oznámenie Komisie o zlepšení a zmodernizovaní vzdelávania (4);
UZNÁVAJÚC, ŽE:
— |
Európska únia je založená na spoločných hodnotách a všeobecných právnych zásadách, stanovených v článkoch 1 až 3 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ), ktorá predstavuje novú etapu v procese vytvárania čoraz užšieho zjednocovania národov Európy, |
— |
politika v oblasti vzdelávania má hlavnú úlohu pri podpore začleňovania a rešpektovania rozmanitosti v Európskej únii (EÚ), |
— |
inkluzívne vzdelávanie rieši a reaguje na rôzne potreby všetkých vzdelávajúcich sa osôb v rámci formálneho, neformálneho a informálneho vzdelávania s cieľom podporovať účasť všetkých na vysokokvalitnom vzdelávaní, |
— |
rozmanitosť európskych spoločností vytvára pre systémy vzdelávania a odbornej prípravy príležitosti aj výzvy a žiada, aby sa kládol väčší dôraz na podporu začlenenia a spoločných hodnôt s cieľom uľahčiť spoločnú existenciu rôznych kultúrnych identít v pokojnej a demokratickej Európe, |
— |
v budúcnosti sa bude rozmanitosť v Európe naďalej zvyšovať a že je skutočne potrebné bojovať proti všetkým formám netolerantnosti a sociálneho vylúčenia, ktoré postihujú európskych občanov aj migrantov, a to najmä tých, ktorí prišli nedávno, |
— |
význam podpory jednoty v rozmanitosti v politikách vzdelávania a odbornej prípravy, a to aj z hľadiska 60. výročia podpísania Rímskych zmlúv v roku 1957, je kľúčom k budovaniu inkluzívnej spoločnosti; |
ZDÔRAZŇUJÚ:
— |
potrebu vzdelávania a odbornej prípravy s cieľom podporiť začlenenie v rozmanitosti, aby sa dosiahla vysoká kvalita vzdelávania pre všetkých, pričom všetky vzdelávajúce sa osoby získajú sociálne, občianske a medzikultúrne kompetencie s cieľom opätovne potvrdiť a posilniť demokratické hodnoty EÚ, základné práva, sociálne začlenenie a nediskrimináciu, ako aj aktívne občianstvo, |
— |
že na zabezpečenie inkluzívneho vysokokvalitného vzdelávania by sa malo hľadieť z celoživotného hľadiska zahŕňajúceho všetky aspekty vzdelávania. Malo by byť dostupné a prístupné pre všetky vzdelávajúce sa osoby všetkých vekových skupín, vrátane tých, ktorí čelia výzvam, ako sú napríklad ľudia s osobitnými potrebami alebo tí, ktorí majú zdravotné postihnutie, a ktorí pochádzajú zo znevýhodneného sociálnoekonomického prostredia, z prostredia migrantov alebo geograficky znevýhodnených oblastí alebo vojnou postihnutých oblastí, bez ohľadu na pohlavie, rasový alebo etnický pôvod, náboženstvo alebo vieru, postihnutie, vek alebo sexuálnu orientáciu; |
UZNÁVAJÚ, ŽE:
— |
ako sa uvádza v cieli udržateľného rozvoja OSN (SDG) 4 o zabezpečení inkluzívneho a rovnako kvalitného vzdelávania a podpore možností celoživotného vzdelávania pre všetkých, vysokokvalitným vzdelávaním a odbornou prípravou by malo zabezpečiť, aby všetky vzdelávajúce sa osoby získali kompetencie (vedomosti, zručnosti a postoje), ktoré sú potrebné na presadzovanie udržateľného rozvoja a to aj prostredníctvom vzdelávania pre udržateľný rozvoj a životný štýl, ľudské práva, rodovú rovnosť, podporu kultúry mieru a nenásilnosti, globálne občianstvo a uznanie kultúrnej rozmanitosti a prínosu kultúry k udržateľnému rozvoju, |
— |
k podpore zamestnateľnosti, podnikavosti, inovačného rozmýšľania, digitálnym zručnostiam a kompetenciám a holistickému rozvoju pre aktívne občianstvo vzdelávajúcich sa osôb prispieva tiež vysokokvalitné vzdelávanie a odborná príprava pre všetkých na základe inkluzívnosti, rovnosti, spravodlivosti, primeraných kompetencií a hodnôt, |
— |
rovnosť a spravodlivosť nie sú totožné a že systémy vzdelávania sa musia oslobodiť od tradičnej mentality „rovnakého prístupu vhodného pre všetkých“. Rovnaké príležitosti pre všetkých sú kľúčové, ale nie postačujúce: potrebné je dosiahnuť „rovnosť“ v cieľoch, obsahu, učebných metódach a formách vzdelávania, ktoré poskytujú systémy vzdelávania a odbornej prípravy, aby sa dosiahla vysokú kvalitu vzdelávania pre všetkých; |
ZDÔRAZŇUJÚ, ŽE:
— |
systémy vzdelávania a odbornej prípravy by mali zohľadňovať rôzne potreby, schopnosti a kapacity všetkých vzdelávajúcich sa osôb a poskytovať príležitosti pre všetkých v zariadeniach formálneho, neformálneho a informálneho vzdelávania, |
— |
je potrebné viac podporovať učiteľov, pedagógov a ostatných pedagogických pracovníkov na to, aby úspešne pracovali v systémoch odbornej prípravy, ktoré umožňujú využívať flexibilné vzdelávacie spôsoby a v rámci ktorých sa zohľadňujú rôzne potreby, schopnosti a schopnosti študentov. Ak je to vhodné, tieto spôsoby vzdelávania majú byť prispôsobené, smerujúce zdola nahor a založené na spolupráci, |
— |
vzdelávanie a odbornú prípravu nemožno vnímať izolovane od sociálnych, politických, historických, environmentálnych a hospodárskych aspektov. Na to, aby sa dosiahla vysoká kvalita vzdelávania pre všetkých, by hlavnú úlohu politiky vzdelávania a odbornej prípravy mali kooperatívnym spôsobom doplniť a podporiť iné politické oblasti; |
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY V ZÁVISLOSTI OD OKOLNOSTÍ JEDNOTLIVÝCH ŠTÁTOV:
1. |
zvážili celoškolský prístup na podporu zapojenia komunity celej školy (5) aj širšieho spektra zainteresovaných osôb (6) spolu s komunitou vo všeobecnosti, aby bolo možné vyriešiť problémy, v súvislosti s ktorými školy nemajú a ani nemôžu mať príslušné odborné poznatky. Toto prispeje k inkluzívnemu a spravodlivému vzdelávaniu pre všetkých; |
2. |
podporovali demokratickú a inkluzívnu kultúru v školách a étos, ktorý oceňuje rozmanitosť, podporuje mediálnu a informačnú gramotnosť s cieľom vedieť kriticky a uvážene vyhodnotiť informácie a zvyšuje informovanosť o manipulácii a propagande, dáva priestor na dialóg a diskusie o kontroverzných otázkach a poskytuje podnetné a podporné prostredie, v ktorom môžu všetky vzdelávajúce sa osoby naplno využiť svoj potenciál; |
3. |
podporovali prípravu a prijímanie opatrení, ktoré umožnia včas identifikovať sociálne vylúčenie, šikanovanie, predčasné ukončenie školskej dochádzky a prvé náznaky radikalizácie, ktoré by mohli viesť k násilnému extrémizmu; |
4. |
podporovali poskytovanie príležitostí pre všetky vzdelávajúcich sa osoby na zapojenie sa do pružnejších formátov vrátane rozvoja odborných zručností a kvalifikácií, pri kombinovaní formálnych programov, odbornej prípravy priamo v podniku, digitálneho a diaľkového vzdelávania, validácii neformálneho a informálneho vzdelávania, a to na základe silných partnerstiev medzi inštitúciami odborného vzdelávania, podnikmi, sociálnymi partnermi a inými relevantnými zainteresovanými stranami; |
5. |
podporovali vysokokvalitné vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve ako dôležité včasné opatrenia, vrátane podporných opatrení pre deti s osobitnými potrebami, berúc do úvahy, ak je to vhodné, kľúčové zásady rámca kvality pre vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve (7). Z dôkazov vyplýva, že vysokokvalitné vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve sa označuje ako politické opatrenie, ktoré môžu znížiť nerovnosti počas celoživotného vzdelávania človeka; |
6. |
nabádali k prístupom, ktoré podporujú vzdelávajúce sa osoby vo vzdelávaní a odbornej príprave, a to aj prostredníctvom zbierania spätnej väzby študentov o ich vzdelávacích skúsenostiach, spolu s ustanoveniami o inkluzívnosti a spravodlivosti, ktorých cieľom je snaha kompenzovať rozličné východiskové pozície, t. j. ustanovenia, ktoré presahujú rovnosť príležitostí, aby sa zabezpečilo začlenenie v rozmanitosti a napredovanie v otázke spravodlivosti; |
7. |
vo vzdelávacích programoch a programoch odbornej prípravy podporovali povedomie o digitálnom vzdelávaní s cieľom zvýšiť kvalitu, spravodlivosť a začlenenie, uvedomujúc si, že úspešná implementácia si vyžaduje kombinovaný prístup vrátane primeraného obsahu, infraštruktúry (8), podpory (9) a kultúry (10); |
8. |
v prípade potreby, vyvinuli rôzne formy vzdelávania vedúce k certifikácii a presadzovali pružné spôsoby vzdelávania. Týmto sa podporia všetky typy vzdelávajúcich sa osôb s možnosťou dosiahnuť uznávané kvalifikácie s cieľom nájsť si zmysluplnú zamestnateľnosť a naplniť osobný rozvoj; |
9. |
podporovali učiteľov, pedagógov a ďalších pedagogických pracovníkov a podporovali ich motiváciu a kompetencie, vrátane napríklad emočnej inteligencie a sociálnych zručností, s cieľom zaoberať sa otázkami rozmanitosti prostredníctvom programov počiatočného vzdelávania učiteľov a nepretržitým odborným rozvojom vrátane digitálneho vzdelávania praktickými nástrojmi, priebežnou podporou a usmernením a zároveň podporovali väčšiu rôznorodosť pedagogickej sily; |
10. |
podporili spoluprácu a inovačné prístupy medzi inštitúciami poskytujúcimi vzdelávanie a odbornú prípravu, miestnymi komunitami, miestnymi a regionálnymi správami, rodičmi, širšou rodinou, subjektmi, ktoré sa angažujú v práci s mládežou, dobrovoľníkmi, sociálnymi partnermi, zamestnávateľmi a občianskou spoločnosťou, aby sa posilnilo začlenenie, pocit spolupatričnosti a pozitívna identita, čím sa prispeje k predchádzaniu radikalizácii vedúcej k násilnému extrémizmu (11), a zabezpečí aj aktualizácia obsahu vzdelávania, pedagogických postupov a nástrojov relevantných pre miestny kontext; |
11. |
podporili hlbšiu spoluprácu a výmenu inovačných prístupov medzi vzdelávaním a inými príslušnými oblasťami, akými sú kultúra, mládež, šport, zamestnanosť, sociálny štát, bezpečnosť a iné formy spolupráce týkajúce sa sociálneho začlenenia, a, ak je to potrebné, vyvinuli vzájomnú podporu medzi politikami v sociálnej, kultúrnej, hospodárskej oblasti a oblasti mládeže a vzdelávania s cieľom zabezpečiť začlenenie v rozmanitosti (12); |
12. |
podporovali rôzne spôsoby hodnotenia a posudzovania, aby sa zabezpečilo zohľadnenie rôznych foriem vzdelávania; |
13. |
zvážili využívanie učebných osnov a pedagogických prístupov, ktoré odrážajú sociálne, kultúrne a iné rozmanitosti vzdelávajúcich sa osôb; |
14. |
podporovali inštitúcie vysokoškolského vzdelávania v ich úsilí o zvýšenie účasti a dokončenie štúdia nedostatočne zastúpených skupín, ako aj účasť pracovníkov a študentov na verejnom živote; |
15. |
podporovali začlenenie štátnych príslušníkov tretích krajín vrátane osôb s postavením medzinárodnej ochrany, ktorí prišli nedávno, do vzdelávania, a to aj prostredníctvom jazykového vzdelávania; |
VYZÝVAJÚ KOMISIU, ABY:
1. |
pokračovala v podpore výmeny osvedčených postupov a inovatívnych prístupov k spôsobu dosiahnutia inkluzívneho a spravodlivého vysoko kvalitného vzdelávania pre všetkých, napríklad prostredníctvom pracovných skupín v rámci ET 2020, najmä prostredníctvom pracovnej skupiny pre podporu občianstva, a v podpore spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania a rozvoja online príručky osvedčených postupov; |
2. |
podporovala primerané a efektívne investície v záujme dosiahnutia inkluzívneho a spravodlivého vysokokvalitného vzdelávania pre všetkých, napríklad prostredníctvom európskych štrukturálnych a investičných fondov; |
3. |
podporovala partnerské poradenstvo v oblasti začlenenia v rozmanitosti vo vzdelávaní spájaním partnerov z vnútroštátnych správ s cieľom poskytovať externé poradenstvo krajine, ktorá žiada o podporu aj umožniť výmenu skúseností a poznatkov medzi partnermi. Mohlo by sa preskúmať, či by sa mohlo ďalej posilniť partnerské poradenstvo vrátane krátkodobých študijných pobytov medzi správami vzdelávacích inštitúcií. |
4. |
prehĺbila vzájomné vzdelávanie o začlenení v rozmanitosti, najmä prostredníctvom programov profesijného rozvoja mobility pre učiteľov v rámci programu Erasmus+, ako aj ďalšieho rozvoja platformiem eTwinning, School Education Gateway a európskeho súboru nástrojov pre školy; |
5. |
stavala na práci Agentúry EÚ pre základné práva pri podpore vzájomného rešpektu, nediskriminácie, základných slobôd a solidarity v celej EÚ; |
6. |
stavala na práci Európskej agentúry pre rozvoj špeciálneho a inkluzívneho vzdelávania s cieľom poskytnúť informácie a usmernenia založené na dôkazoch o uplatňovanie inkluzívneho vzdelávania; |
7. |
organizovala aktivity zamerané na zvyšovanie informovanosti, ako napríklad konferenciu o Začlenení v rozmanitosti na dosiahnutie vysokej kvality vzdelávania pre všetkých, pri zohľadnení aj iných podobných iniciatív, ktoré poskytujú ostatné medzinárodné organizácie; |
8. |
zohľadnila tieto závery pri príprave a vykonávaní opatrení v oblasti inkluzívneho a kvalitného vzdelávania. |
(1) Unesco (2015), ‘Education 2030: Framework for Action – Towards inclusive and equitable quality education and lifelong learning for all’ [Unesco (2015): „Vzdelávanie 2030: Akčný rámec – Smerom k inkluzívnemu a spravodlivému kvalitnému vzdelávaniu a celoživotnému vzdelávaniu pre všetkých“], s. 2.
(2) Spoločná správa ET2020 o vzdelávaní a odbornej príprave z novembra 2015 (14440/1/15 REV 1).
(3) Deklarácia o podpore občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania, Paríž, 17. marca 2015.
(4) Dokument 15418/16.
(5) Riaditeľov škôl, učiteľov a nepedagogických pracovníkov, vzdelávajúcich sa osôb, rodičov a rodín.
(6) Ako sú sociálne služby, služby pre mládež, terénni opatrovatelia, psychológovia, zdravotné sestry, a logopédi, odborníci v oblasti kariérneho poradenstva, miestne orgány, MVO, podniky, odborové zväzy, dobrovoľníci.
(7) Návrh kľúčových zásad rámca kvality pre vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve, správa pracovnej skupiny pre vzdelávanie a starostlivosť v ranom detstve pod záštitou Európskej komisie, október 2014.
(8) Zariadenie (široké pásmo, 4G, podpora dotovanej technológie a BYOD – používania vlastných prístrojov), softvérová infraštruktúra, najmä portály a zdroje, a siete.
(9) Systematické stimuly a odborná príprava s cieľom umožniť učiteľom, aby experimentovali s digitálnou pedagogikou vrátane tej, ktorá sa týka pedagogiky skupinového vzdelávania, zhrnutia a šírenia najlepších postupov na úrovni učiteľov aj na úrovni národných politík.
(10) Vízia, politiky a stratégie vzdelávania musia prejsť od podpory technológie k podpore otvorenej a spojenej kultúry podporovanej technológiou.
(11) Závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o predchádzaní radikalizácii vedúcej k násilnému extrémizmu, dokument 14276/16, s. 6.
(12) Deklarácia o podpore občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania, Paríž, 17. marca 2015, s. 5.
PRÍLOHA
— |
Závery Rady o strategickom rámci pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave („ET 2020“) (12. mája 2009). |
— |
Závery Rady o vzdelávaní detí z migračného prostredia (26. novembra 2009). |
— |
Závery Rady o vzdelávaní pre trvalo udržateľný rozvoj (18. a 19. novembra 2010). |
— |
Závery Rady o sociálnej dimenzii vzdelávania a odbornej prípravy (11. mája 2010). |
— |
Závery Rady o zamestnateľnosti absolventov vzdelávania a odbornej prípravy (10. a 11. mája 2012). |
— |
Závery Rady o sociálnom rozmere vysokoškolského vzdelávania (16. mája 2013). |
— |
Závery Rady o účinnom vedení v oblasti vzdelávania (25. – 26. novembra 2013). |
— |
Deklarácia o podpore občianstva a spoločných hodnôt slobody, tolerancie a nediskriminácie prostredníctvom vzdelávania, Paríž, 17. marca 2015. |
— |
Závery Rady o úlohe vzdelávania v ranom detstve a primárneho vzdelávania pri podpore tvorivosti, inovačnosti a digitálnej kompetencie (18. a 19. mája 2015). |
— |
Unesco (2015), ‘Education 2030: Framework for Action – Towards inclusive and equitable quality education and lifelong learning for all’ (Unesco (2015), „Vzdelávanie 2030: Akčný rámec – Smerom k inkluzívnemu a spravodlivému kvalitnému vzdelávaniu a celoživotnému vzdelávaniu pre všetkých“). |
— |
Spoločnú správu Rady a Komisie na rok 2015 o vykonávaní strategického rámca pre európsku spoluprácu vo vzdelávaní a odbornej príprave (ET 2020) – Nové priority pre európsku spoluprácu v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy (23. a 24. novembra 2015). |
— |
Závery Rady o znižovaní miery predčasného ukončenia školskej dochádzky a podpore úspechu v škole (23. – 24. novembra 2015). |
— |
Uznesenie Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o podpore sociálno-ekonomického rozvoja a inkluzívnosti v EÚ prostredníctvom vzdelávania: príspevok vzdelávania a odbornej prípravy k európskemu semestru 2016 (24. februára 2016). |
— |
Závery Rady o rozvoji mediálnej gramotnosti a kritického myslenia prostredníctvom vzdelávania a odbornej prípravy (30. a 31. mája 2016). |
— |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o akčnom pláne pre integráciu štátnych príslušníkov tretích krajín (7. júna 2016). |
— |
Závery Rady a zástupcov vlád členských štátov zasadajúcich v Rade o predchádzaní radikalizácii vedúcej k násilnému extrémizmu (21. a 22. novembra 2016). |
— |
Monitor vzdelávania a odbornej prípravy 2016 (november 2016). |
— |
Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov o zlepšení a zmodernizovaní vzdelávania (december 2016). |
Európska komisia
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/8 |
Výmenný kurz eura (1)
24. februára 2017
(2017/C 62/03)
1 euro =
|
Mena |
Výmenný kurz |
USD |
Americký dolár |
1,0609 |
JPY |
Japonský jen |
119,04 |
DKK |
Dánska koruna |
7,4344 |
GBP |
Britská libra |
0,84503 |
SEK |
Švédska koruna |
9,5188 |
CHF |
Švajčiarsky frank |
1,0649 |
ISK |
Islandská koruna |
|
NOK |
Nórska koruna |
8,8365 |
BGN |
Bulharský lev |
1,9558 |
CZK |
Česká koruna |
27,021 |
HUF |
Maďarský forint |
308,59 |
PLN |
Poľský zlotý |
4,3107 |
RON |
Rumunský lei |
4,5170 |
TRY |
Turecká líra |
3,7991 |
AUD |
Austrálsky dolár |
1,3816 |
CAD |
Kanadský dolár |
1,3907 |
HKD |
Hongkongský dolár |
8,2341 |
NZD |
Novozélandský dolár |
1,4711 |
SGD |
Singapurský dolár |
1,4892 |
KRW |
Juhokórejský won |
1 198,21 |
ZAR |
Juhoafrický rand |
13,7016 |
CNY |
Čínsky juan |
7,2873 |
HRK |
Chorvátska kuna |
7,4275 |
IDR |
Indonézska rupia |
14 128,33 |
MYR |
Malajzijský ringgit |
4,7109 |
PHP |
Filipínske peso |
53,255 |
RUB |
Ruský rubeľ |
61,6435 |
THB |
Thajský baht |
37,006 |
BRL |
Brazílsky real |
3,2770 |
MXN |
Mexické peso |
20,8929 |
INR |
Indická rupia |
70,6645 |
(1) Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.
V Oznamy
KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE
Európska komisia
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/9 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8335 – AXA/Caisse des dépôts et consignations/Cible)
Vec, ktorá môže byť posúdená v rámci zjednodušeného postupu
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 62/04)
1. |
Komisii bolo 17. februára 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podniky AXA SA („AXA“, Francúzsko) a Caisse des dépôts et consignations („CDC“, Francúzsko) získavajú v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách nepriamu spoločnú kontrolu nad kancelárskou budovou nachádzajúcou sa vo Francúzsku („cieľový objekt“ alebo aj „Cible“) prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — AXA: AXA je poisťovacia skupina pôsobiaca na celosvetovej úrovni v sektore životného, zdravotného a iného poistenia, ako aj v oblasti správy investícií, — CDC: verejnoprávny subjekt, ktorý vykonáva činnosť všeobecného záujmu spočívajúcu najmä v správe súkromných fondov, pre ktoré orgány verejnej moci vyžadujú zvláštnu ochranu a činnosti v rámci otvorenej hospodárskej súťaže v odvetví životného prostredia, nehnuteľností, investícií a kapitálových investícií, ako aj služieb, — Cieľový objekt: kancelárska budova nachádzajúca sa vo Francúzsku v obchodnej štvrti Défense. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. V súlade s oznámením Komisie o zjednodušenom postupe pri riešení niektorých koncentrácií podľa nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (2) je potrebné uviesť, že túto vec je možné posudzovať v súlade s postupom stanoveným v oznámení. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8335 – AXA/Caisse des dépôts et consignations/Cible, na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
(2) Ú. v. EÚ C 366, 14.12.2013, s. 5.
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/10 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8359 – Amundi/Crédit Agricole/Pioneer Investments)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 62/05)
1. |
Komisii bolo 20. februára 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Amundi S.A. (Amundi), dcérska spoločnosť podniku Crédit Agricole S.A. (Francúzsko), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách prostredníctvom kúpy akcií výlučnú kontrolu nad podnikom Pioneer Global Asset Management S.p.A. („Pioneer“), ktorý spravuje aktíva spoločnosti UniCredit S.p.A (Taliansko). |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Amundi: správa aktív v celosvetovom meradle, — Pioneer: správa aktív, najmä v Európe. |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8359 – Amundi/Crédit Agricole/Pioneer Investments na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/11 |
Predbežné oznámenie o koncentrácii
(Vec M.8330 – Maersk Line/HSDG)
(Text s významom pre EHP)
(2017/C 62/06)
1. |
Komisii bolo 20. februára 2017 podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik Maersk Line A/S („Maersk“, Dánsko), stopercentná dcérska spoločnosť podniku A.P. Møller - Mærsk A/S („Maersk Group“), získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad celým podnikom Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG („HSDG“, Nemecko), stopercentná dcérska spoločnosť podniku Dr. August Oetker KG, prostredníctvom kúpy akcií. |
2. |
Predmet činnosti dotknutých podnikov: — Maersk: je podnik, ktorý celosvetovo poskytuje služby lodnej kontajnerovej dopravy a má v prevádzke 611 kontajnerových plavidiel, z ktorých je 324 prenajatých. Podnik Maersk Line predáva svoje služby prostredníctvom značiek Maersk Line, Safmarine, SeaLand (v rámci Ameriky), MCC Transport (v rámci Ázie) a SeaGo Line (v rámci Európy). Skupina Maersk Group poskytuje aj i) kontajnerové terminálové služby prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti APM Terminals („APMT“), ii) špeditérske služby prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti Damco Distribution Services, iii) vnútrozemskú dopravu prostredníctvom spoločnosti APMT, iv) výrobu kontainerov prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti Maersk Container Industry a v) prístavné vlečné služby prostredníctvom svojej dcérskej spoločnosti Svitzer. — HSDG: je podnik, ktorý celosvetovo poskytuje služby lodnej kontajnerovej dopravy. HSDG má v prevádzke 130 kontajnerových plavidiel, z ktorých je 82 prenajatých. Podnik HSDG predáva svoje služby prostredníctvom svojej globálnej značky Hamburg Süd a svojich značiek CCNI (Čile) a Aliança (Brazília). |
3. |
Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách. |
4. |
Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii. Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax +32 22964301), e-mailom na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8330 – Maersk Line/HSDG na túto adresu:
|
(1) Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).
INÉ AKTY
Európska komisia
25.2.2017 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 62/12 |
Oznámenie určené osobám menom Bassam Ahmad Al-Hasri, Iyad Nazmi Salih Khalil, Ghalib Adbullah Al-Zaidi a Nayif Salih Salim Al-Qaysi, ktoré boli vykonávacím nariadením Komisie (EÚ) 2017/326 pridané do zoznamu podľa článkov 2, 3 a 7 nariadenia Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s organizáciami ISIL (Dá'iš) a al-Káida
(2017/C 62/07)
1. |
V rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1693 (1) sa Únia vyzýva, aby zmrazila finančné prostriedky a hospodárske zdroje členov organizácií ISIL (Dá’iš) a al-Káida a ďalších s nimi spojených jednotlivcov, skupín, podnikov a subjektov uvedených v zozname vyhotovenom podľa rezolúcií BR OSN č. 1267 (1999) a č. 1333 (2000), ktorý má pravidelne aktualizovať výbor OSN zriadený podľa rezolúcie BR OSN č. 1267 (1999). Zoznam vyhotovený týmto výborom OSN zahŕňa:
Činy alebo aktivity, ktoré naznačujú, že osoba, skupina, podnik alebo subjekt sú „spojené“ s ISIL (Dá’išom) a al-Káidou, zahŕňajú:
|
2. |
Výbor Bezpečnostnej rady OSN 22. februára 2017 schválil doplnenie záznamov v súvislosti s osobami menom Bassam Ahmad Al-Hasri, Iyad Nazmi Salih Khalil, Ghalib Adbullah Al-Zaidi a Nayif Salih Salim Al-Qaysi do zoznamu sankčného výboru pre ISIL (Dá'iš) a al-Káidu. Bassam Ahmad Al-Hasri, Iyad Nazmi Salih Khalil, Ghalib Adbullah Al-Zaidi a Nayif Salih Salim Al-Qaysi môžu ombudsmanovi OSN kedykoľvek predložiť spolu s podpornou dokumentáciou žiadosť o prehodnotenie rozhodnutia zaradiť ich do uvedeného zoznamu OSN. Takúto žiadosť je potrebné zaslať na adresu:
Viac informácii možno nájsť na webovej stránke: https://www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/1267/aq_sanctions_list/procedures-for-delisting. |
3. |
V nadväznosti na rozhodnutie OSN uvedené v bode 2 prijala Komisia vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/326 (2), ktorým sa mení príloha I k nariadeniu Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s organizáciami ISIL (Dá'iš) a al-Káida (3). Touto zmenou podľa článku 7 ods. 1 písm. a) a článku 7a ods. 1 nariadenia (ES) č. 881/2002 sa do zoznamu v prílohe I k tomuto nariadeniu (ďalej len „príloha I“) pridávajú: Bassam Ahmad Al-Hasri, Iyad Nazmi Salih Khalil, Ghalib Adbullah Al-Zaidi a Nayif Salih Salim Al-Qaysi. Podľa nariadenia (ES) č. 881/2002 sa na osoby a subjekty zaradené do prílohy I vzťahujú tieto opatrenia:
|
4. |
V článku 7a nariadenia (ES) č. 881/2002 sa stanovuje postup preskúmania, v rámci ktorého osoba, subjekt, orgán alebo skupina uvedené v zozname predloží pripomienky k dôvodom zaradenia do zoznamu. Osoby a subjekty, ktoré boli vykonávacím nariadením (EÚ) 2017/326 pridané do prílohy I, môžu Komisiu požiadať o uvedenie dôvodov ich zaradenia do zoznamu. Takúto žiadosť je potrebné zaslať na túto adresu:
|
5. |
Do pozornosti dotknutých osôb a subjektov sa takisto dáva skutočnosť, že v súlade s podmienkami stanovenými vo štvrtom a v šiestom odseku článku 263 Zmluvy o fungovaní Európskej únie môžu vykonávacie nariadenie (EÚ) 2017/326 napadnúť na Všeobecnom súde Európskej únie. |
6. |
Pre poriadok sa do pozornosti osôb a subjektov zaradených do prílohy I dáva skutočnosť, že môžu predložiť príslušným orgánom daného členského štátu či štátov, ktoré sú uvedené v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 881/2002, žiadosť o povolenie použiť zmrazené finančné prostriedky a hospodárske zdroje na pokrytie základných potrieb alebo na osobitné platby podľa článku 2a uvedeného nariadenia. |
(1) Ú. v. EÚ L 255, 21.9.2016, s. 25.
(2) Ú. v. EÚ L 49, 25.2.2017, s. 30.
(3) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9.