ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 32

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Ročník 60
1. februára 2017


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

II   Oznámenia

 

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 32/01

Oznámenie Komisie

1

2017/C 32/02

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8198 – Alliance Automotive Group/FPS Distribution) ( 1 )

1

2017/C 32/03

Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii (Vec M.8328 – The Cerberus Group/Staples Europe) ( 1 )

2


 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2017/C 32/04

Výmenný kurz eura

3

 

INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

2017/C 32/05

Aktualizácia zoznamu hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc)

4


 

V   Oznamy

 

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

 

Európska komisia

2017/C 32/06

Výzva na vyjadrenie záujmu o vymenovanie za člena spoločnej odvolacej rady troch európskych orgánov dohľadu pre sektor finančných služieb (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy, Európsky orgán pre bankovníctvo, Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov)

11

 

Európska investičná banka

2017/C 32/07

Výzva na predkladanie návrhov – Turnaj sociálnych inovácií EIB v roku 2017

14

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2017/C 32/08

Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ – Žiadosť predložená obstarávateľom – predĺženie lehoty

15


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


II Oznámenia

OZNÁMENIA INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/1


Oznámenie Komisie

(2017/C 32/01)

Európske hlavné mestá kultúry na rok 2021 sú Temešvár (Rumunsko), Elefsina (Grécko) a Nový Sad (Srbsko ako kandidátska krajina na členstvo v EÚ).


1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/1


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8198 – Alliance Automotive Group/FPS Distribution)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 32/02)

Dňa 28. októbra 2016 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32016M8198. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/2


Nevznesenie námietky voči oznámenej koncentrácii

(Vec M.8328 – The Cerberus Group/Staples Europe)

(Text s významom pre EHP)

(2017/C 32/03)

Dňa 25. januára 2017 sa Komisia rozhodla nevzniesť námietku voči uvedenej oznámenej koncentrácii a vyhlásiť ju za zlučiteľnú s vnútorným trhom. Toto rozhodnutie je založené na článku 6 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1). Úplné znenie rozhodnutia je dostupné iba v anglickom jazyku a bude zverejnené po odstránení akýchkoľvek obchodných tajomstiev. Bude dostupné:

v časti webovej stránky Komisie o hospodárskej súťaži venovanej fúziám (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Táto webová stránka poskytuje rôzne možnosti na vyhľadávanie individuálnych rozhodnutí o fúziách podľa názvu spoločnosti, čísla prípadu, dátumu a sektorových indexov,

v elektronickej podobe na webovej stránke EUR-Lexu (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sk) pod číslom dokumentu 32017M8328. EUR-Lex predstavuje online prístup k európskemu právu.


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/3


Výmenný kurz eura (1)

31. januára 2017

(2017/C 32/04)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,0755

JPY

Japonský jen

121,94

DKK

Dánska koruna

7,4373

GBP

Britská libra

0,86105

SEK

Švédska koruna

9,4505

CHF

Švajčiarsky frank

1,0668

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

8,8880

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,021

HUF

Maďarský forint

310,64

PLN

Poľský zlotý

4,3239

RON

Rumunský lei

4,5030

TRY

Turecká líra

4,0632

AUD

Austrálsky dolár

1,4198

CAD

Kanadský dolár

1,4056

HKD

Hongkongský dolár

8,3436

NZD

Novozélandský dolár

1,4709

SGD

Singapurský dolár

1,5201

KRW

Juhokórejský won

1 244,76

ZAR

Juhoafrický rand

14,4440

CNY

Čínsky juan

7,3970

HRK

Chorvátska kuna

7,4790

IDR

Indonézska rupia

14 363,56

MYR

Malajzijský ringgit

4,7608

PHP

Filipínske peso

53,489

RUB

Ruský rubeľ

64,4302

THB

Thajský baht

37,793

BRL

Brazílsky real

3,3535

MXN

Mexické peso

22,2855

INR

Indická rupia

72,8005


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


INFORMÁCIE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/4


Aktualizácia zoznamu hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (1)

(2017/C 32/05)

Zoznam hraničných priechodov podľa článku 2 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 z 9. marca 2016, ktorým sa ustanovuje kódex Únie o pravidlách upravujúcich pohyb osôb cez hranice (Kódex schengenských hraníc) (2), sa uverejňujú na základe informácií, ktoré členské štáty poskytli Komisii v súlade s článkom 39 Kódexu schengenských hraníc (kodifikované znenie).

Mesačná aktualizácia je uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie a zároveň je k dispozícii aj na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre migráciu a vnútorné záležitosti.

NEMECKO

Zmena a doplnenie informácií uverejnených v Úradnom vestníku Európskej únie C 37 zo 14. 2. 2009.

ZOZNAM HRANIČNÝCH PRIECHODOV

PRÍSTAVY V SEVERNOM MORI

(1)

List/Sylt

(2)

Hörnum/Sylt

(3)

Wyk/Föhr

(4)

Husum

(5)

Tönning

(6)

Büsum

(7)

Friedrichskoog

(8)

Helgoland

(9)

Wewelsfleth

(10)

Brunsbüttel

(11)

Glückstadt

(12)

Wedel

(13)

Hamburg

(14)

Hamburg-Neuenfelde

(15)

Buxtehude

(16)

Stade

(17)

Stadersand

(18)

Bützflether Sand

(19)

Otterndorf

(20)

Cuxhaven

(21)

Bremerhaven

(22)

Bremen

(23)

Lemwerder

(24)

Elsfleth

(25)

Brake

(26)

Großensiel

(27)

Nordenham

(28)

Fedderwardersiel

(29)

Eckwarderhörne

(30)

Varel

(31)

Wilhelmshaven

(32)

Hooksiel

(33)

Horumersiel

(34)

Carolinensiel (Harlesiel)

(35)

Neuharlingersiel

(36)

Bensersiel

(37)

Westeraccumersiel

(38)

Norddeich

(39)

Greetsiel

(40)

Wangerooge

(41)

Spiekeroog

(42)

Langeoog

(43)

Baltrum

(44)

Norderney

(45)

Juist

(46)

Borkum

(47)

Emden

(48)

Leer

(49)

Weener

(50)

Papenburg

(51)

Herbrum

PRÍSTAVY V BALTSKOM MORI

(1)

Flensburg-Hafen

(2)

Kappeln

(3)

Schleswig

(4)

Eckernförde

(5)

Eckernförde (Hafenanlage der Bundesmarine)

(6)

Surendorf (Hafenanlagen der Bundesmarine)

(7)

Rendsburg

(8)

Kiel-Holtenau

(9)

Kiel

(10)

Kiel (Hafenanlagen der Bundesmarine)

(11)

Jägersberg (Hafenanlagen der Bundesmarine)

(12)

Puttgarden

(13)

Burgstaaken

(14)

Heiligenhafen

(15)

Neustadt

(16)

Lübeck-Travemünde

(17)

Lübeck

(18)

Wolgast

(19)

Wismar

(20)

Prístav Rostock (pozostávajúci z prístavu Warnemünde a medzinárodného námorného prístavu Rostock)

(21)

Stralsund

(22)

Saßnitz

(23)

Mukran

(24)

Greifswald – Ladebow Hafen

(25)

Vierow

ODERHAFF

(1)

Ueckermünde

Letiská, malé letiská, pristávacie plochy

V SPOLKOVEJ KRAJINE ŠLEZVICKO-HOLŠTAJNSKO

(1)

Eggebek

(2)

Helgoland-Düne

(3)

Hohn

(4)

Itzehoe-Hungriger Wolf

(5)

Kiel-Holtenau

(6)

Lübeck-Blankensee

(7)

Schleswig/Jagel

(8)

Westerland/Sylt

V SPOLKOVEJ KRAJINE MEKLENBURSKO-PREDPOMORANSKO

(1)

Neubrandenburg-Trollenhagen

(2)

Rostock-Laage

V SPOLKOVEJ KRAJINE HAMBURG

(1)

Hamburg

V SPOLKOVEJ KRAJINE BRÉMY

(1)

Bremen

V SPOLKOVEJ KRAJINE DOLNÉ SASKO

(1)

Borkum

(2)

Braunschweig-Waggum

(3)

Bückeburg-Achum

(4)

Celle

(5)

Damme/Dümmer-See

(6)

Diepholz

(7)

Emden

(8)

Fassberg

(9)

Ganderkesee

(10)

Hannover

(11)

Jever

(12)

Leer-Nüttermoor

(13)

Norderney

(14)

Nordholz

(15)

Nordhorn-Lingen

(16)

Osnabrück-Atterheide

(17)

Wangerooge

(18)

Wilhelmshaven-Mariensiel

(19)

Wittmundhafen

(20)

Wunstorf

V SPOLKOVEJ KRAJINE BRANDENBURSKO

(1)

Berlin-Schönefeld

(2)

Schönhagen

V SPOLKOVEJ KRAJINE BERLÍN

(1)

Berlin-Tegel

V SPOLKOVEJ KRAJINE SASKO-ANHALTSKO

(1)

Cochstedt

(2)

Magdeburg

V SPOLKOVEJ KRAJINE SEVERNÉ PORÝNIE-VESTFÁLSKO

(1)

Aachen-Merzbrück

(2)

Arnsberg

(3)

Bielefeld-Windelsbleiche

(4)

Bonn-Hardthöhe

(5)

Dahlemer Binz

(6)

Dortmund-Wickede

(7)

Düsseldorf

(8)

Essen-Mülheim

(9)

Hangelar

(10)

Hopsten

(11)

Köln/Bonn

(12)

Marl/Loemühle

(13)

Meinerzhagen

(14)

Mönchengladbach

(15)

Münster-Osnabrück

(16)

Nörvenich

(17)

Paderborn-Lippstadt

(18)

Porta Westfalica

(19)

Rheine-Bentlage

(20)

Siegerland

(21)

Stadtlohn-Wenningfeld

(22)

Weeze-Lahrbruch

V SPOLKOVEJ KRAJINE SASKO

(1)

Dresden

(2)

Leipzig-Halle

(3)

Rothenburg/Oberlausitz

V SPOLKOVEJ KRAJINE DURÍNSKO

(1)

Altenburg-Nobitz

(2)

Erfurt

V SPOLKOVEJ KRAJINE PORÝNIE-FALCKO

(1)

Büchel

(2)

Föhren

(3)

Hahn

(4)

Koblenz-Winningen

(5)

Mainz-Finthen

(6)

Mendig

(7)

Pirmasens-Zweibrücken

(8)

Ramstein (letecká základňa USA)

(9)

Speyer

(10)

Zweibrücken

V SPOLKOVEJ KRAJINE SÁRSKO

(1)

Saarbrücken-Ensheim

(2)

Saarlouis/Düren

V SPOLKOVEJ KRAJINE HESENSKO

(1)

Egelsbach

(2)

Allendorf/Eder

(3)

Frankfurt/Main

(4)

Fritzlar

(5)

Kassel-Calden

(6)

Reichelsheim

V SPOLKOVEJ KRAJINE BÁDENSKO-WÜRTTEMBERSKO

(1)

Aalen-Heidenheim-Elchingen

(2)

Baden Airport Karlsruhe Baden-Baden

(3)

Donaueschingen-Villingen

(4)

Freiburg/Brg.

(5)

Friedrichshafen-Löwental

(6)

Heubach (Krs. Schwäb.Gmünd)

(7)

Lahr

(8)

Laupheim

(9)

Leutkirch-Unterzeil

(10)

Mannheim-City

(11)

Mengen

(12)

Niederstetten

(13)

Schwäbisch Hall

(14)

Stuttgart

V SPOLKOVEJ KRAJINE BAVORSKO

(1)

Aschaffenburg

(2)

Augsburg-Mühlhausen

(3)

Bayreuth-Bindlacher Berg

(4)

Coburg-Brandebsteinsebene

(5)

Eggenfelden/Niederbayern

(6)

Erding

(7)

Fürstenfeldbruck

(8)

Giebelstadt

(9)

Hassfurth-Mainwiesen

(10)

Herzogenaurach

(11)

Hof-Plauen

(12)

Ingolstadt

(13)

Kempten-Durach

(14)

Landsberg/Lech

(15)

Landshut-Ellermühle

(16)

Lechfeld

(17)

Leipheim

(18)

Memmingerberg

(19)

München „Franz Joseph Strauß“

(20)

Neuburg

(21)

Nürnberg

(22)

Oberpfaffenhofen, Werkflugplatz der Dornier-Werke GmbH

(23)

Passau-Vilshofen

(24)

Roth

(25)

Rothenburg o.d. Tauber

(26)

Straubing-Wallmühle

(27)

Würzburg am Schenkenturm

Zoznam predchádzajúcich uverejnení

 

Ú. v. EÚ C 316, 28.12.2007, s. 1.

 

Ú. v. EÚ C 134, 31.5.2008, s. 16.

 

Ú. v. EÚ C 177, 12.7.2008, s. 9.

 

Ú. v. EÚ C 200, 6.8.2008, s. 10.

 

Ú. v. EÚ C 331, 31.12.2008, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 3, 8.1.2009, s. 10.

 

Ú. v. EÚ C 37, 14.2.2009, s. 10.

 

Ú. v. EÚ C 64, 19.3.2009, s. 20.

 

Ú. v. EÚ C 99, 30.4.2009, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 229, 23.9.2009, s. 28.

 

Ú. v. EÚ C 263, 5.11.2009, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 298, 8.12.2009, s. 17.

 

Ú. v. EÚ C 74, 24.3.2010, s. 13.

 

Ú. v. EÚ C 326, 3.12.2010, s. 17.

 

Ú. v. EÚ C 355, 29.12.2010, s. 34.

 

Ú. v. EÚ C 22, 22.1.2011, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 37, 5.2.2011, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 149, 20.5.2011, s. 8.

 

Ú. v. EÚ C 190, 30.6.2011, s. 17.

 

Ú. v. EÚ C 203, 9.7.2011, s. 14.

 

Ú. v. EÚ C 210, 16.7.2011, s. 30.

 

Ú. v. EÚ C 271, 14.9.2011, s. 18.

 

Ú. v. EÚ C 356, 6.12.2011, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 111, 18.4.2012, s. 3.

 

Ú. v. EÚ C 183, 23.6.2012, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 313, 17.10.2012, s. 11.

 

Ú. v. EÚ C 394, 20.12.2012, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 51, 22.2.2013, s. 9.

 

Ú. v. EÚ C 167, 13.6.2013, s. 9.

 

Ú. v. EÚ C 242, 23.8.2013, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 275, 24.9.2013, s. 7.

 

Ú. v. EÚ C 314, 29.10.2013, s. 5.

 

Ú. v. EÚ C 324, 9.11.2013, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 57, 28.2.2014, s. 4.

 

Ú. v. EÚ C 167, 4.6.2014, s. 9.

 

Ú. v. EÚ C 244, 26.7.2014, s. 22.

 

Ú. v. EÚ C 332, 24.9.2014, s. 12.

 

Ú. v. EÚ C 420, 22.11.2014, s. 9.

 

Ú. v. EÚ C 72, 28.2.2015, s. 17.

 

Ú. v. EÚ C 126, 18.4.2015, s. 10.

 

Ú. v. EÚ C 229, 14.7.2015, s. 5.

 

Ú. v. EÚ C 341, 16.10.2015, s. 19.

 

Ú. v. EÚ C 84, 4.3.2016, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 236, 30.6.2016, s. 6.

 

Ú. v. EÚ C 278, 30.7.2016, s. 47.

 

Ú. v. EÚ C 331, 9.9.2016, s. 2.

 

Ú. v. EÚ C 401, 29.10.2016, s. 4.

 

Ú. v. EÚ C 484, 24.12.2016, s. 30.


(1)  Pozri zoznam predchádzajúcich uverejnení na konci tejto aktualizácie.

(2)  Ú. v. EÚ L 77, 23.3.2016, s. 1.


V Oznamy

ADMINISTRATÍVNE POSTUPY

Európska komisia

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/11


Výzva na vyjadrenie záujmu o vymenovanie za člena spoločnej odvolacej rady troch európskych orgánov dohľadu pre sektor finančných služieb (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy, Európsky orgán pre bankovníctvo, Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov)

(2017/C 32/06)

1.   Opis orgánov

Európsky orgán pre bankovníctvo (EBA), Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov (EIOPA) a Európsky orgán pre cenné papiere a trhy (ESMA) sú vytvorené nariadením (EÚ) č. 1093/2010, nariadením (EÚ) č. 1094/2010 a nariadením (EÚ) č. 1095/2010 v danom poradí (1). Spoločne predstavujú európske orgány dohľadu pre sektory finančných služieb a sú členmi európskeho systému finančného dohľadu.

V rámci svojich jednotlivých sektorov kompetencií majú za cieľ okrem iného:

zaistiť zdravú, účinnú a konzistentnú úroveň regulácie a dohľadu,

zaistiť integritu, transparentnosť, účinnosť a riadne fungovanie finančných trhov,

posilniť medzinárodnú koordináciu dohľadu,

predchádzať regulačnej arbitráži a presadzovať rovnaké podmienky hospodárskej súťaže,

zabezpečiť, aby podstupovanie rizík podliehalo vhodnej regulácii a dohľadu a

zvyšovať ochranu zákazníkov.

Okrem toho orgán ESMA vykonáva dohľad nad ratingovými agentúrami a archívom obchodných údajov v rámci EÚ, ako aj úlohy súvisiace s mimoburzovými (OTC) derivátmi a predajom cenných papierov nakrátko.

S týmto cieľom môže každý orgán popri prijímaní nezáväzných aktov, ako napr. usmernení a odporúčaní, a návrhov technických predpisov zároveň za určitých okolností prijímať záväzné rozhodnutia určené vnútroštátnym orgánom dohľadu alebo jednotlivým finančným inštitúciám, ktoré budú spolu s niektorými inými rozhodnutiami predstavovať akty, voči ktorým sa bude možné odvolať.

Orgán EBA má sídlo v Londýne (Spojené kráľovstvo), orgán EIOPA má sídlo vo Frankfurte nad Mohanom (Nemecko) a orgán ESMA má svoje sídlo v Paríži (Francúzsko). Každý z týchto orgánov bol zriadený 1. januára 2011.

2.   Spoločná odvolacia rada

V článkoch 60 a 61 každého z uvedených troch nariadení sa ustanovujú príslušné práva odvolania voči rozhodnutiam týchto orgánov. V článkoch 58 a 59 každého nariadenia sa pre tieto tri orgány ustanovuje zriadenie spoločnej odvolacej rady. Táto rada je zodpovedná za rozhodovanie vo veciach odvolaní voči určitým jednotlivým rozhodnutiam orgánov. Voči jej samotným rozhodnutiam sa možno odvolať na Súdnom dvore Európskej únie.

Spoločná odvolacia rada sa skladá zo šiestich členov a šiestich náhradníkov (pre každý orgán menuje každý orgán dvoch členov a dvoch náhradníkov), ktorými sú jednotlivci vysokej reputácie s preukázateľnými relevantnými znalosťami a profesionálnymi skúsenosťami, okrem iného v oblasti dohľadu, na dostatočne vysokej úrovni v oblastiach bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového poistenia zamestnancov, trhov s cennými papiermi a iných finančných služieb. Vylúčení sú súčasní pracovníci príslušných orgánov alebo iných vnútroštátnych inštitúcií či inštitúcií Únie zaangažovaní na činnostiach týchto orgánov.

Odvolacia rada musí disponovať dostatočnou právnou expertízou na to, aby poskytovala odborné právne poradenstvo o zákonnosti vykonávania právomocí daných orgánov. Členovia odvolacej rady sú pri svojom rozhodovaní nezávislí. Nesmú byť viazaní žiadnymi pokynmi.

Odvolacia rada menuje svojho vlastného predsedu.

Funkčné obdobie členov odvolacej rady je päť rokov. Toto obdobie sa môže raz predĺžiť.

3.   Kritériá oprávnenosti

Kandidáti musia k dátumu uzávierky predkladania žiadostí spĺňať tieto kritériá:

byť štátnym príslušníkom členského štátu Európskej únie (2),

nesmú byť súčasnými pracovníkmi príslušných vnútroštátnych orgánov dohľadu alebo iných vnútroštátnych inštitúcií či inštitúcií Únie, ktorí sa podieľajú na činnostiach týchto orgánov,

nesmú byť členmi skupín zainteresovaných strán daného orgánu,

musia mať a) úspešne ukončené úplné vysokoškolské štúdium v odbore práva alebo ekonómie alebo inom odbore relevantnom pre prácu daných orgánov osvedčené diplomom, ak je bežná dĺžka vysokoškolského štúdia štyri roky alebo viac a umožňuje postgraduálne štúdium, alebo b) úspešne ukončené úplné vysokoškolské štúdium v odbore práva, ekonómie alebo inom odbore relevantnom pre prácu daných orgánov osvedčené diplomom a dodatočnú relevantnú odbornú prax v dĺžke jedného roka, ak je bežná dĺžka vysokoškolského štúdia tri roky, alebo c) úspešne spĺňať požiadavky na vykonávanie odborných činností právnika v členskom štáte,

musia mať minimálne 20-ročnú odbornú prax relevantnú pre oblasti bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového poistenia zamestnancov, trhov s cennými papiermi alebo iných finančných služieb (nadobudnutú po získaní vysokoškolského diplomu alebo diplomu a odbornej praxe, ako sa uvádza vyššie). Táto odborná prax môže zahŕňať tvorbu politiky a dohľad.

4.   Výberové kritériá

Zohľadňovať sa budú tieto skutočnosti:

preukázateľné relevantné znalosti a odborná prax vrátane skúseností v oblasti dohľadu na vysokej úrovni v oblastiach bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového poistenia zamestnancov, trhov s cennými papiermi alebo iných finančných služieb,

právnická alebo akademická práca v súvislosti s dohľadom je značnou výhodou,

veľmi dobré znalosti a chápanie právnych predpisov EÚ v oblastiach bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového poistenia zamestnancov alebo trhov s cennými papiermi,

veľmi dobré znalosti a chápanie fungovania oblastí bankovníctva, poisťovníctva, dôchodkového poistenia zamestnancov alebo trhov s cennými papiermi,

veľmi dobrá znalosť a chápanie rokovacieho poriadku Súdneho dvora Európskej únie, a/alebo súdnej praxe v kontexte regulačných odvolacích a/alebo arbitrážnych postupov,

schopnosť byť ihneď k dispozícii na posudzovanie odvolaní voči rozhodnutiam orgánov,

potenciálne konflikty záujmov, ktoré by mohli obmedziť schopnosť kandidáta posudzovať odvolania,

znalosť jazykov Únie (hlavným jazykom komunikácie orgánov bude angličtina, no odvolania sa môžu podávať v ktoromkoľvek z úradných jazykov Európskej únie) (3).

5.   Výberový postup a pracovné podmienky

Podľa ustanovení nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, nariadenia (EÚ) č. 1094/2010 a nariadenia (EÚ) č. 1095/2010 predstavenstvo každého orgánu (po konzultácii so svojou príslušnou dozornou radou) rozhodne o vymenovaní členov a/alebo náhradníkov na základe užšieho zoznamu kandidátov, ktorý navrhne Európska komisia.

Rezervný zoznam s platnosťou až do 48 mesiacov sa stanoví v prípade viac než jedného úspešného uchádzača.

Členovia odvolacej rady nesmú vykonávať ďalšie úlohy v orgáne, jeho predstavenstve alebo dozornej rade. Za vykonávané úlohy sa im uhrádzajú primerané výdavky a dostávajú primerané náhrady podľa rozpočtových obmedzení orgánu ESA na základe zmluvy o poskytovaní služieb, no nesmú byť stálymi zamestnancami orgánov. Členovia odvolacej rady preto môžu mať zamestnanie na plný úväzok, ak je to zlučiteľné s ich schopnosťou ihneď posudzovať odvolania. Úroveň činnosti odvolacej rady bude závisieť od počtu odvolaní podaných voči rozhodnutiam orgánov.

Členovia odvolacej rady sa zaväzujú konať nezávisle a vo verejnom záujme. Na tento účel vydajú vyhlásenie o záväzkoch a vyhlásenie o záujmoch, pričom uvedú, že neexistujú záujmy, ktoré by sa mohli považovať za poškodzujúce ich nezávislosť, alebo uvedú povahu akýchkoľvek iných priamych alebo nepriamych záujmov, ktoré sa by sa mohli považovať za poškodzujúce ich nezávislosť. Tieto vyhlásenia sa zverejňujú každý rok, a to v písomnej forme.

6.   Predkladanie žiadostí

Na nižšie uvedenú adresu sa musí zaslať motivačný list a životopis. Životopis by mal byť, pokiaľ možno, vypracovaný na základe európskeho formátu životopisu. Overené kópie dokladov o dosiahnutom stupni vzdelania/diplomov, odporúčania, dokumenty preukazujúce prax atď. sa v tomto štádiu nezasielajú, ale na požiadanie musia byť predložené v neskoršej fáze konania.

Skompletizovanú prihlášku, ktorú tvorí motivačný list a životopis, je potrebné zaslať doporučenou poštou najneskôr do 1. marca 2017, pričom rozhodujúci je dátum na poštovej pečiatke, na adresu:

Európska komisia

GR FISMA-ESAs – Odvolacia rada

Kancelária: SPA2 08/056

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

alebo doručiť kuriérskou službou najneskôr 1. marca 2017 na:

Európska komisia

GR FISMA -ESAs – Odvolacia rada

Kancelária: SPA2 08/056

Courrier Central

Avenue du Bourget 1

1140 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Na vrchnú stranu obálky je potrebné jasne uviesť: „CONFIDENTIAL – DO NOT OPEN“, alebo je možné ju zaslať elektronickou poštou na vyhradenú adresu FISMA-ESA-BOARD-OF-APPEAL@ec.europa.eu do polnoci 1. marca 2017, čoho potvrdením bude elektronické oznámenie o doručení (v prípade zaslania žiadostí e-mailom sa odporúča zaslať kópiu aj doporučenou poštou pre prípad, že systém nezašle oznámenie o doručení).

7.   Rovnaké príležitosti

Inštitúcie a iné orgány Európskej únie uplatňujú politiku rovnakých príležitostí a prijímajú prihlášky bez ohľadu na pohlavie, rasu, farbu pleti, etnický alebo sociálny pôvod, genetické vlastnosti, jazyk, náboženstvo, politické či iné názory, príslušnosť k národnostnej menšine, majetok, pôvod, postihnutie, vek alebo sexuálnu orientáciu.

8.   Ochrana osobných údajov

Komisia zabezpečí, aby osobné údaje kandidátov boli spracované v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (4). Uvedené sa vzťahuje najmä na dôvernosť a bezpečnosť takýchto údajov.


(1)  Uverejnené v Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010.

(2)  Členskými štátmi Európskej únie sú: Belgicko, Bulharsko, Cyprus, Česká republika, Chorvátsko, Dánsko, Estónsko, Fínsko, Francúzsko, Grécko, Holandsko, Írsko, Lotyšsko, Litva, Luxembursko, Maďarsko, Malta, Nemecko, Poľsko, Portugalsko, Rakúsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španielsko, Švédsko, Spojené kráľovstvo a Taliansko.

(3)  Angličtina, bulharčina, čeština, chorvátčina, dánčina, estónčina, fínčina, francúzština, gréčtina, holandčina, írčina, lotyština, litovčina, maltčina, maďarčina, nemčina, poľština, portugalčina, rumunčina, slovenčina, slovinčina, španielčina, švédčina, taliančina.

(4)  Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1.


Európska investičná banka

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/14


Výzva na predkladanie návrhov

Turnaj sociálnych inovácií EIB v roku 2017

(2017/C 32/07)

Inštitút EIB organizuje šiesty ročník Turnaja sociálnych inovácií

TSI podporuje vznik inovačných myšlienok a odmeňuje príležitosti v rámci boja proti sociálnemu vylúčeniu formou projektov v širokej škále odvetví – počínajúc školstvom, zdravotníctvom a tvorbou pracovných miest až po nové technológie, nové systémy a nové procesy. Všetky projekty súťažia o štyri ceny v univerzálnej kategórii a v tomto roku sa súťaží aj v špeciálnej kategórii venovanej téme starnutia. Víťazné projekty v oboch kategóriách získajú 1. cenu v hodnote 50 000 EUR a 2. cenu v hodnote 25 000 EUR.

Sledujte nás na Facebooku: www.facebook.com/EibInstitute

Ďalšie informácie o turnaji a o tom, ako predložiť inovačný návrh, nájdete na adrese:

http://institute.eib.org/programmes/social/social-innovation-tournament/


INÉ AKTY

Európska komisia

1.2.2017   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 32/15


Oznámenie o žiadosti podľa článku 35 smernice 2014/25/EÚ

Žiadosť predložená obstarávateľom – predĺženie lehoty

(2017/C 32/08)

Komisii bola 16. januára 2015 doručená žiadosť podľa článku 35 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/25/EÚ z 26. februára 2014 o obstarávaní vykonávanom subjektmi pôsobiacimi v odvetviach vodného hospodárstva, energetiky, dopravy a poštových služieb a o zrušení smernice 2004/17/ES (1). Prvým pracovným dňom po doručení žiadosti je 19. január 2015.

Uvedená žiadosť bola predložená spoločnosťou Flughafen Wien a týka sa činností súvisiacich s využívaním určitej geografickej oblasti na účely poskytovania letísk alebo iných terminálových zariadení dopravcom v leteckej doprave na území Rakúska. Príslušné oznámenia boli uverejnené v Ú. v. EÚ C 93, 20.3.2015, s. 22, Ú. v. EÚ C 217, 2.7.2015, s. 23 a Ú. v. EÚ C 282, 4.8.2016, s. 18.

Podľa štvrtého pododseku odseku 1 prílohy IV k smernici 2014/25/EÚ môže Komisia po dohode so stranami, ktoré žiadosť predložili, túto lehotu predĺžiť. Vzhľadom na potrebu získať a analyzovať ďalšie informácie a so súhlasom žiadateľa sa lehota, ktorú má Komisia k dispozícii na prijatie rozhodnutia o tejto žiadosti, predlžuje do 31. januára 2017.


(1)  Ú. v. EÚ L 94, 28.3.2014, s. 243.