|
ISSN 1977-1037 |
||
|
Úradný vestník Európskej únie |
C 475 |
|
|
||
|
Slovenské vydanie |
Informácie a oznámenia |
Zväzok 59 |
|
Číslo oznamu |
Obsah |
Strana |
|
|
IV Informácie |
|
|
|
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE |
|
|
|
Súdny dvor Európskej únie |
|
|
2016/C 475/01 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie |
|
|
V Oznamy |
|
|
|
SÚDNE KONANIA |
|
|
|
Súdny dvor |
|
|
2016/C 475/02 |
||
|
2016/C 475/03 |
||
|
2016/C 475/04 |
||
|
2016/C 475/05 |
||
|
2016/C 475/06 |
||
|
2016/C 475/07 |
||
|
2016/C 475/08 |
||
|
2016/C 475/09 |
||
|
2016/C 475/10 |
||
|
2016/C 475/11 |
||
|
2016/C 475/12 |
||
|
2016/C 475/13 |
||
|
2016/C 475/14 |
||
|
2016/C 475/15 |
||
|
2016/C 475/16 |
||
|
2016/C 475/17 |
||
|
2016/C 475/18 |
||
|
2016/C 475/19 |
||
|
2016/C 475/20 |
||
|
2016/C 475/21 |
||
|
2016/C 475/22 |
||
|
2016/C 475/23 |
||
|
2016/C 475/24 |
||
|
|
Všeobecný súd |
|
|
2016/C 475/25 |
||
|
2016/C 475/26 |
||
|
2016/C 475/27 |
||
|
2016/C 475/28 |
Vec T-728/16: Žaloba podaná 14. októbra 2016 – Tuerck/Komisia |
|
|
2016/C 475/29 |
||
|
2016/C 475/30 |
||
|
2016/C 475/31 |
Vec T-736/16: Žaloba podaná 20. októbra 2016 – Amira a i./Komisia a ECB |
|
|
2016/C 475/32 |
Vec T-740/16: Žaloba podaná 25. októbra 2016 – Stips/Komisia |
|
|
2016/C 475/33 |
||
|
2016/C 475/34 |
Vec T-755/16: Žaloba podaná 31. októbra 2016 – La Rocca/EUIPO (Take your time Pay After) |
|
|
2016/C 475/35 |
Vec T-767/16: Žaloba podaná 7. novembra 2016 – Nanogate/EUIPO (metals) |
|
|
2016/C 475/36 |
||
|
2016/C 475/37 |
Vec T-32/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 25. októbra 2016 – Česká republika/Komisia |
|
|
2016/C 475/38 |
Vec T-50/16: Uznesenie Všeobecného súdu z 21. októbra 2016 – Maďarsko/Komisia |
|
SK |
|
IV Informácie
INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE
Súdny dvor Európskej únie
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/1 |
Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie
(2016/C 475/01)
Posledná publikácia
Predchádzajúce publikácie
Tieto texty sú dostupné na adrese:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Oznamy
SÚDNE KONANIA
Súdny dvor
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/2 |
Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 19. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Maďarsko) – EL-EM-2001 Ltd/Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
(Vec C-501/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Cestná doprava - Nariadenie (ES) č. 561/2006 - Článok 10 ods. 3 - Články 18 a 19 - Pokuta uložená vodičovi - Opatrenia potrebné na vykonanie sankcie prijaté voči dopravnému podniku - Zaistenie vozidla))
(2016/C 475/02)
Jazyk konania: maďarčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: EL-EM-2001 Ltd
Žalovaný: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága
Výrok rozsudku
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 z 15. marca 2006 o harmonizácii niektorých právnych predpisov v sociálnej oblasti, ktoré sa týkajú cestnej dopravy, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a zrušuje nariadenie Rady (EHS) č. 3820/85, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá ako zabezpečovacie opatrenie umožňuje zaistenie vozidla patriaceho dopravnému podniku v situácii, v ktorej na jednej strane vodič tohto vozidla zamestnaný týmto podnikom viedol toto vozidlo v rozpore s ustanoveniami nariadenia Rady (EHS) č. 3821/85 z 20. decembra 1985 o záznamovom zariadení v cestnej doprave a na druhej strane príslušný vnútroštátny orgán nestanovil zodpovednosť uvedeného podniku, keďže také zabezpečovacie opatrenie nezodpovedá požiadavkám zásady proporcionality.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 19. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof – Nemecko) – Patrick Breyer/Bundesrepublik Deutschland
(Vec C-582/14) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Spracovanie osobných údajov - Smernica 95/46/ES - Článok 2 písm. a) - Článok 7 písm. f) - Pojem „osobné údaje“ - Adresy internetového protokolu - Uchovávanie poskytovateľom online mediálnych služieb - Vnútroštátna právna úprava, ktorá neumožňuje zohľadnenie legitímneho záujmu sledovaného prevádzkovateľom))
(2016/C 475/03)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Patrick Breyer
Žalovaná: Bundesrepublik Deutschland
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 2 písm. a) smernice Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom pohybe týchto údajov sa má vykladať v tom zmysle, že dynamická IP adresa, ktorú poskytovateľ online mediálnych služieb uchováva v súvislosti s prehliadaním si určitou osobou internetovej stránky, ktorú tento poskytovateľ sprístupnil verejnosti, predstavuje pre tohto poskytovateľa osobný údaj v zmysle tohto ustanovenia, ak má k dispozícii právne prostriedky, na základe ktorých dokáže identifikovať dotknutú osobu vďaka ďalším informáciám, ktorými disponuje poskytovateľ internetového pripojenia tejto osoby. |
|
2. |
Článok 7 písm. f) smernice 95/46 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave členského štátu, podľa ktorej môže poskytovateľ online mediálnych služieb zhromažďovať a používať osobné údaje týkajúce sa používateľa týchto služieb bez jeho dovolenia len vtedy, keď je toto zhromažďovanie alebo používanie nevyhnutné na umožnenie využitia online média týmto používateľom a jeho zúčtovanie, bez toho, aby účel zabezpečenia celkovej funkčnosti týchto služieb mohol odôvodniť použitie údajov po skončení príslušnej operácie ich prehliadania. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (štvrtá komora) z 20. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht München – Nemecko) – Josef Plöckl/Finanzamt Schrobenhausen
(Vec C-24/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Dane - Daň z pridanej hodnoty - Šiesta smernica - Článok 28c A písm. a) a článok 28c A písm. d) - Prevod tovaru v rámci Európskej únie - Právo na oslobodenie - Nedodržanie povinnosti predložiť identifikačné číslo pre DPH pridelené členským štátom určenia - Neexistencia konkrétnej indície o existencii daňového podvodu - Odmietnutie oslobodenia od dane - Prípustnosť))
(2016/C 475/04)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht München
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Josef Plöckl
Žalovaný: Finanzamt Schrobenhausen
Výrok rozsudku
Článok 22 ods. 8 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 2005/92/ES z 12. decembra 2005, v jeho znení vyplývajúcom z článku 28h tejto šiestej smernice, ako aj článok 28c A písm. a) prvý odsek a článok 28c A písm. d) tejto smernice sa majú vykladať v tom zmysle, že bránia tomu, aby finančný úrad členského štátu pôvodu odmietol oslobodiť od dane z pridanej hodnoty prevod v rámci Spoločenstva z dôvodu, že zdaniteľná osoba neoznámila identifikačné číslo pre túto daň pridelené členským štátom určenia, ak neexistuje žiadna konkrétna indícia, že by išlo o podvod, tovar bol prevedený do iného členského štátu a ostatné podmienky oslobodenia sú takisto splnené.
(1) Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/4 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 18. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesarbeitsgericht – Nemecko) – Republik Griechenland/Grigorios Nikiforidis
(Vec C-135/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Justičná spolupráca v občianskych veciach - Rozhodné právo pre pracovnú zmluvu - Nariadenie (ES) č. 593/2008 - Článok 28 - Pôsobnosť ratione temporis - Článok 9 - Pojem „imperatívne normy“ - Uplatnenie imperatívnych noriem iných členských štátov než štátu konajúceho súdu - Právna úprava členského štátu, podľa ktorej sa z dôvodu finančnej krízy znižuje odmena zamestnancov vo verejnom sektore - Povinnosť lojálnej spolupráce))
(2016/C 475/05)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesarbeitsgericht
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Republik Griechenland
Žalovaný: Grigorios Nikiforidis
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) sa má vykladať v tom zmysle, že zmluvne založený pracovný pomer, ktorý vznikol pred 17. decembrom 2009 patrí do pôsobnosti tohto nariadenia iba v prípade, že tento pomer bol v dôsledku vzájomného súhlasu zmluvných strán, ktorý bol prejavený od uvedeného dátumu, zmenený v takom rozsahu, že sa treba domnievať, že od uvedeného dňa bola uzavretá nová pracovná zmluva, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. |
|
2. |
Článok 9 ods. 3 nariadenia č. 593/2008 sa má vykladať v tom zmysle, že vylučuje možnosť konajúceho súdu, aby ako právne normy uplatnil iné imperatívne normy, než sú imperatívne normy štátu konajúceho súdu alebo štátu, kde sa vykonali alebo sa musia vykonať záväzky vyplývajúce zo zmluvy, nebráni však tomu, aby uvedený súd zohľadnil tieto iné imperatívne normy ako skutkovú okolnosť, pokiaľ to stanovuje vnútroštátne právo, ktoré je podľa ustanovení tohto nariadenia rozhodné pre zmluvu. Tento výklad nie je spochybnený zásadou lojálnej spolupráce zakotvenou v článku 4 ods. 3 ZEÚ. |
(1) Ú. v. EÚ C 198, 15.6.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/5 |
Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 19. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemecko) – Deutsche Parkinson Vereinigung eV/Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV
(Vec C-148/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Články 34 a 36 ZFEÚ - Voľný pohyb tovaru - Vnútroštátna právna úprava - Humánne lieky na predpis - Predaj v lekárňach - Určenie jednotných cien - Množstevné obmedzenia dovozu - Opatrenie s rovnocenným účinkom - Odôvodnenie - Ochrana zdravia a života ľudí))
(2016/C 475/06)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Oberlandesgericht Düsseldorf
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Deutsche Parkinson Vereinigung eV
Žalovaná: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs eV
Výrok rozsudku
|
1. |
Článok 34 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, ako je tá vo veci samej, ktorá stanovuje určenie jednotných cien pri predaji humánnych liekov na predpis v lekárňach, predstavuje opatrenie s rovnocenným účinkom ako množstevné obmedzenie dovozu v zmysle tohto článku, keďže táto právna úprava sa viac dotýka predaja liekov na predpis lekárňami so sídlom v iných členských štátoch než predaja týchto liekov lekárňami so sídlom na území Nemecka. |
|
2. |
Článok 36 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátna právna úprava, ako je tá vo veci samej, ktorá stanovuje určenie jednotných cien pri predaji humánnych liekov na predpis v lekárňach, nemôže byť opodstatnená cieľmi ochrany zdravia a života osôb v zmysle tohto článku, pokiaľ táto právna úprava nie je spôsobilá na dosiahnutie sledovaných cieľov. |
(1) Ú. v. EÚ C 213, 29.6.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Benelux Gerechtshof – BENELUX) – Montis Design BV/Goossens Meubelen BV
(Vec C-169/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Priemyselné a obchodné vlastníctvo - Autorské právo a s ním súvisiace práva - Smernica 93/98/EHS - Článok 10 ods. 2 - Lehota ochrany - Neobnovenie ochrany v dôsledku Bernského dohovoru))
(2016/C 475/07)
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Benelux Gerechtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Montis Design BV
Žalovaná: Goossens Meubelen BV
Výrok rozsudku
Článok 10 ods. 2 smernice Rady 93/98/EHS z 29. októbra 1993 o zosúladení lehoty ochrany autorského práva a niektorých príbuzných práv v spojení s článkom 13 ods. 1 tejto smernice sa má vykladať v tom zmysle, že lehoty ochrany stanovené v tejto smernici sa neuplatnia na autorské práva, ktoré boli pôvodne chránené podľa vnútroštátnych právnych predpisov, avšak pred 1. júlom 1995 zanikli.
Smernica 93/98 sa má vykladať v tom zmysle, že jej neodporujú vnútroštátne právne predpisy, ktoré tak ako vo veci samej pôvodne priznávali dielu ochranu z titulu autorských práv, tieto práva však následne na ich základe s konečnou platnosťou zanikli pred 1. júlom 1995 z dôvodu, že nebola splnená formálna požiadavka.
(1) Ú. v. EÚ C 228, 13.7.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/6 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 19. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal Supremo – Španielsko) – Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros/Administración del Estado
(Vec C-424/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Elektronické komunikačné siete a služby - Smernica 2002/21/ES - Článok 3 - Nestrannosť a nezávislosť národných regulačných orgánov - Inštitucionálna reforma - Zlúčenie národného regulačného orgánu s inými regulačnými orgánmi - Odvolanie predsedu a člena rady zlúčeného národného regulačného orgánu pred uplynutím ich funkčného obdobia - Dôvod odvolania, ktorý vnútroštátne právo neupravuje))
(2016/C 475/08)
Jazyk konania: španielčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal Supremo
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Xabier Ormaetxea Garai, Bernardo Lorenzo Almendros
Žalovaný: Administración del Estado
Výrok rozsudku
|
1. |
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica), zmenená a doplnená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/140/ES z 25. novembra 2009, sa má vykladať v tom zmysle, že v zásade nebráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá spočíva v zlúčení jedného národného regulačného orgánu v zmysle smernice 2002/21, zmenenej a doplnenej smernicou 2009/140, s ďalšími národnými regulačnými orgánmi, ako sú regulačné orgány pre hospodársku súťaž, poštový sektor a odvetvie energetiky, s cieľom vytvoriť jeden viacodvetvový regulačný orgán poverený najmä úlohami, ktoré sú zverené národným regulačným orgánom v zmysle uvedenej smernice v znení zmien a doplnení, pod podmienkou, že v rámci plnenia týchto úloh tento orgán vyhovuje podmienkam odbornosti, nezávislosti, nestrannosti a transparentnosti stanoveným v tejto rámcovej smernici a že rozhodnutia, ktoré prijme, budú môcť byť predmetom účinného opravného prostriedku pred orgánom nezávislým od zainteresovaných strán, čo prislúcha overiť vnútroštátnemu súdu. |
|
2. |
Článok 3 ods. 3a smernice 2002/21, zmenenej a doplnenej smernicou 2009/140, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby len z dôvodu inštitucionálnej reformy spočívajúcej v zlúčení jedného národného regulačného orgánu, ktorý je zodpovedný za reguláciu trhu ex ante alebo za riešenie sporov medzi podnikmi, s ďalšími národnými regulačnými orgánmi s cieľom vytvoriť jeden viacodvetvový regulačný orgán poverený najmä úlohami, ktoré sú zverené národným regulačným orgánom v zmysle tejto smernice v znení zmien a doplnení, boli predseda a člen rady, ktorí sú členmi kolektívneho orgánu zodpovedného za vedenie zlúčeného národného regulačného orgánu, odvolaní pred uplynutím ich funkčného obdobia, pokiaľ nie sú stanovené pravidlá, ktoré zabezpečujú, aby takéto odvolanie neohrozilo ich nezávislosť a nestrannosť. |
(1) Ú. v. EÚ C 363, 3.11.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/7 |
Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 20. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal – Írsko) – Evelyn Danqua/Minister for Justice and Equality, Ireland, Attorney General
(Vec C-429/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2004/83/ES - Minimálne ustanovenia pre podmienky priznania postavenia utečenca alebo postavenia osoby oprávnenej na doplnkovú ochranu - Vnútroštátne procesné pravidlo, ktoré na podanie žiadosti o doplnkovú ochranu stanovuje lehotu pätnástich pracovných dní od doručenia zamietnutia žiadosti o azyl - Procesná autonómia členských štátov - Zásada ekvivalencie - Zásada efektivity - Riadny priebeh konania o preskúmaní žiadosti o doplnkovú ochranu - Riadny priebeh konania o vyhostení - Nezlučiteľnosť))
(2016/C 475/09)
Jazyk konania: angličtina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Court of Appeal
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Evelyn Danqua
Žalovaní: Minister for Justice and Equality, Ireland, Attorney General
Výrok rozsudku
Zásada efektivity sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnemu procesnému pravidlu, o aké ide vo veci samej, ktoré podriaďuje žiadosť o priznanie postavenia doplnkovej ochrany prekluzívnej lehote pätnástich pracovných dní odo dňa, kedy príslušný orgán oboznámil neúspešného žiadateľa o azyl s možnosťou podať takúto žiadosť.
(1) Ú. v. EÚ C 320, 28.9.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/8 |
Uznesenie Súdneho dvora (siedma komora) z 5. októbra 2016 – Diputación Foral de Bizkaia/Európska komisia
(Vec C-426/15 P) (1)
((Odvolanie - Článok 181 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Štátna pomoc - Článok 108 ods. 3 ZFEÚ - Rozhodnutie Komisie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezákonnú - Opomenutie oznámenia vopred - Určenie dátumu poskytnutia pomoci - Dohody zakladajúce pomoc - Bezpodmienečný záväzok poskytnúť pomoc - Zohľadnenie vnútroštátnej právnej úpravy - Konanie vo veci formálneho zisťovania - Zásada riadnej správy vecí verejných - Právo na obhajobu))
(2016/C 475/10)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľ: Diputación Foral de Bizkaia (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández, abogado)
Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: P. Němečková a É. Gippini Fournier, splnomocnení zástupcovia)
Výrok
|
1. |
Odvolanie sa zamieta. |
|
2. |
Diputación Foral de Bizkaia je povinná nahradiť trovy konania. |
(1) Ú. v. EÚ C 337, 12.10.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/8 |
Uznesenie Súdneho dvora (šiesta komora) z 12. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Prekršajni Sud u Bielovaru – Chorvátsko) – Renata Horžić (C-511/15), Siniša Pušić (C-512/15)/Privredna banka Zagreb d.d., Božo Prka
(Spojené veci C-511/15 a C-512/15) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Zmluvy o spotrebiteľskom úvere - Smernica 2008/48/ES - Zmluva o úvere na nehnuteľnosť - Variabilná úroková sadzba - Povinnosti veriteľa - Vnútroštátna právna úprava uplatňujúca sa na zmluvy účinné v deň nadobudnutia svojej účinnosti - Neuplatniteľnosť smernice 2008/48/ES))
(2016/C 475/11)
Jazyk konania: chorvátčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Prekršajni Sud u Bjelovaru
Účastníci konania
Žalobcovia: Renata Horžić (C-511/15), Siniša Pušić (C-512/15)
Žalovaní: Privredna banka Zagreb d.d., Božo Prka
Výrok
Článok 23 a článok 30 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS sa majú vykladať v tom zmysle, že nebránia vnútroštátnym ustanoveniam ako sú ustanovenia, o ktoré ide vo veci samej, ktoré ukladajú veriteľovi, pod hrozbou trestných sankcií, dodržanie povinností v oblasti variabilnej úrokovej sadzby, pokiaľ ide o zmluvy o úvere účinné v deň nadobudnutia účinnosti týchto ustanovení, keďže tieto zmluvy o úvere nepatria do vecnej pôsobnosti tejto smernice a okrem toho tieto povinnosti nepredstavujú uplatnenie tejto smernice.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/9 |
Uznesenie Súdneho dvora (ôsma komora) z 5. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Dresden – Nemecko) – Ute Wunderlich/Bulgarian Air Charter Limited
(Vec C-32/16) (1)
((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora - Neexistencia dôvodných pochybností - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 2 písm. l) - Pojem „zrušenie“ - Let s neplánovaným medzipristátím))
(2016/C 475/12)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Amtsgericht Dresden
Účastníci konania
Žalobca: Ute Wunderlich
Žalovaný: Bulgarian Air Charter Limited
Výrok
Článok 2 písm. l) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa má vykladať v tom zmysle, že let, ktorého miesto odletu a príletu bolo v súlade so stanoveným plánom, pri ktorom ale došlo k neplánovanému medzipristátiu, nemožno považovať za zrušený.
(1) Ú. v. EÚ C 165, 10.5.2016.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/10 |
Odvolanie podané 23. mája 2016: Grupo Bimbo, S.A.B. de C.V. proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 18. marca 2016 vo veci T-33/15, Grupo Bimbo/EUIPO (Bimbo)
(Vec C-285/16 P)
(2016/C 475/13)
Jazyk konania: španielčina
Účastníci konania
Odvolateľka: Grupo Bimbo, S.A.B. de C.V. (v zastúpení: M. Edenborough, QC)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo
Uznesením z 13. októbra 2016 Súdny dvor (šiesta komora) zamietol odvolanie a rozhodol, že Grupo Bimbo, S.A.B. de C.V. znáša vlastné trovy konania.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/10 |
Odvolanie podané 27. mája 2016: Médis – Companhia portuguesa de seguros de saúde, SA proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 15. marca 2016 vo veci T-774/15, Médis/EUIPO – Médis
(Vec C-313/16 P)
(2016/C 475/14)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Odvolateľka: Médis – Companhia portuguesa de seguros de saúde, SA (v zastúpení: Martinho do Rosário, advogada)
Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Uznesením z 19. októbra 2016 Súdny dvor (ôsma komora) rozhodol, že odvolanie je neprípustné.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/10 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesgerichtshof (Nemecko) 6. septembra 2016 – Julia Markmann a i./TUIfly GmbH
(Vec C-479/16)
(2016/C 475/15)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Bundesgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: Julia Markmann, Rene Markmann, Emilia Markmann, Jana Markmann
Žalovaná: TUIfly GmbH
Vec bola uznesením Súdneho dvora z 11. októbra 2016 vymazaná z registra Súdneho dvora.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hanseatischen Oberlandesgericht in Bremen (Nemecko) 16. septembra 2016 – trestné konanie proti Pálovi Aranyosimu
(Vec C-496/16)
(2016/C 475/16)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
Pál Aranyosi
Ďalší účastník konania: Generalstaatsanwaltschaft Bremen
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Majú sa článok 1 ods. 3, článok 5 a článok 6 ods. 1 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (1) vykladať v tom zmysle, že vykonávajúci členský štát je pri rozhodnutí o vydaní na účely trestného stíhania povinný vylúčiť skutočné riziko neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania so stíhanou osobou v zmysle článku 4 Charty základných práv Európskej únie na základe podmienok jej uväznenia iba v prvom väzenskom zariadení, do ktorého je stíhaná osoba umiestnená po odovzdaní vydávajúcemu členskému štátu? |
|
2. |
Je vykonávajúci štát pri rozhodovaní povinný vylúčiť aj skutočné riziko neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania so stíhanou osobou na základe podmienok jej uväznenia, pokiaľ ide o jej umiestnenie do väzenského zariadenia a naň nadväzujúci výkon trestu odňatia slobody v prípade odsúdenia za trestný čin? |
|
3. |
Je vykonávajúci štát povinný vylúčiť toto riziko u príslušnej osoby aj pre prípad jej možného preloženia do iných väzenských zariadení? |
(1) Ú. v. ES L 190, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/11 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Finanzgericht Köln (Nemecko) 23. septembra 2016 – Deister Holding AG, ako univerzálny právny nástupca firmy Traxx Investments N.V./Bundeszentralamt für Steuern
(Vec C-504/16)
(2016/C 475/17)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Finanzgericht Köln
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobkyňa: Deister Holding AG, ako univerzálny právny nástupca firmy Traxx Investments N.V.
Žalovaný: Bundeszentralamt für Steuern
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Bráni článok 43 v spojení s článkom 48 ES (teraz článok 49 v spojení s článkom 54 ZFEÚ) takému vnútroštátnemu daňovému predpisu, o aký ide v konaní vo veci samej, ktorý materskej spoločnosti nerezidentovi, ktorej jediný akcionár má bydlisko v tuzemsku, odmieta priznať oslobodenie vyplácaných dividend od dane z príjmu z kapitálového majetku, pokiaľ na nej majú podiel osoby, ktoré by nemali nárok na vrátenie alebo oslobodenie, ak príjmy dosiahli priamo a
zatiaľ čo materským spoločnostiam rezidentom sa oslobodenie od dane z príjmu z kapitálového majetku priznáva bez ohľadu na uvedené podmienky? |
|
2. |
Bráni článok 5 ods. 1 v spojení s článkom 1 ods. 2 smernice 90/435/EHS (1) takému vnútroštátnemu daňovému predpisu, o aký ide v konaní vo veci samej, ktorý materskej spoločnosti nerezidentovi, ktorej jediný akcionár má bydlisko v tuzemsku, odmieta priznať oslobodenie vyplácaných dividend od dane z príjmu z kapitálového majetku, pokiaľ na nej majú podiel osoby, ktoré by nemali nárok na vrátenie alebo oslobodenie, ak príjmy dosiahli priamo a
zatiaľ čo materským spoločnostiam rezidentom sa oslobodenie od dane z príjmu z kapitálového majetku priznáva bez ohľadu na uvedené podmienky? |
(1) Smernica Rady z 23. júla 1990 o spoločnom systéme zdaňovania uplatňovanom v prípade materských spoločností a dcérskych spoločností v rozličných členských štátoch (Ú. v. ES L 225, 1990, s. 6; Mim. vyd. 09/001, s. 147).
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/12 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal da Relação de Guimarães (Portugalsko) 3. októbra 2016 – Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues/José Manuel Proença Salvador a i.
(Vec C-514/16)
(2016/C 475/18)
Jazyk konania: portugalčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Tribunal da Relação de Guimarães
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Isabel Maria Pinheiro Vieira Rodrigues
Odporcovia: José Manuel Proença Salvador, Crédito Agrícola Seguros – Companhia de Seguros de Ramos Reais, S.A., Jorge Oliveira Pinto
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Vzťahuje sa poisťovacia povinnosť stanovená v článku 3 ods. 1 prvej smernice Rady 72/166/EHS (1) z 24. apríla 1972, ktorá vyplýva z prevádzky vozidiel obvykle sa nachádzajúcich na území každého členského štátu, na používanie vozidiel na ktoromkoľvek – verejnom alebo súkromnom – mieste výlučne v prípadoch, keď sa vozidlá pohybujú, alebo aj v prípadoch, keď sú zaparkované, ale majú zapnutý motor? |
|
2. |
Zahŕňa uvedený pojem prevádzka vozidiel na účely článku 3 ods. 1 citovanej smernice 72/166 poľnohospodársky traktor zaparkovaný na rovnej poľnej ceste v poľnohospodárskom areáli, ktorý sa – ako je obvyklé – používa pri vykonávaní poľnohospodárskych prác (chemický postrek viniča), so zapnutým motorom, ktorý poháňa pumpu nádrže, v ktorej sa nachádza chemický roztok, a ktorý sa za uvedených okolností v dôsledku zosuvu pôdy spôsobeného kombináciou nasledujúcich faktorov:
prevrátil na štyroch pracovníkov, ktorí vykonávali uvedenú prácu na nižšie položených terasovitých pozemkoch, a spôsobil smrť pracovníčky, ktorá držala hadicu, pomocou ktorej sa vykonával postrek? |
|
3. |
V prípade kladnej odpovede na obe uvedené prejudiciálne otázky, bráni tento výklad pojmu prevádzka vozidiel v zmysle článku 3 ods. 1 smernice 72/166 vnútroštátnej právnej úprave (článku 4 ods. 4 zákonného dekrétu č. 291/2007 z 21. augusta), podľa ktorého poisťovacia povinnosť stanovená v citovanom článku 3 ods. 1 neplatí v prípadoch, keď sa vozidlá používajú výlučne na poľnohospodárske alebo priemyselné účely? |
(1) Smernica Rady 72/166/EHS z 24. apríla 1972 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú motorovými vozidlami a kontroly plnenia povinnosti poistenia tejto zodpovednosti (Ú. v. ES L 103, 1972, s. 1; Mim. vyd. 06/001, s. 10).
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/13 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Cour d’appel de Versailles (Francúzsko) 3. októbra 2016 – Enedis, SA, predtým Électricité Réseau Distribution France SA (ERDF)/Axa Corporate Solutions SA, Ombrière Le Bosc SAS
(Vec C-515/16)
(2016/C 475/19)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Cour d’appel de Versailles
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Odvolateľka: Enedis SA (predtým Électricité Réseau Distribution de France, skrátene „ERDF“)
Odporkyne: Axa Corporate Solutions SA, Ombrière Le Bosc SAS
Prejudiciálne otázky
|
1. |
Má sa článok 107 ods. 1 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že mechanizmus povinnosti nakupovať elektrickú energiu vyrábanú zariadeniami, ktoré využívajú ako zdroj energie slnečné žiarenie, za vyššiu cenu, ako je trhová cena a ktorú platia všetci koneční spotrebitelia elektrickej energie, vyplývajúci z ministerských vyhlášok z 10. júla 2006 (JORF č. 171 z 26. júla 2006, s. 11133) a 12. januára 2010 (JORF č. 0011 zo 14. januára 2010, s. 727) stanovujúcich podmienky nákupu tejto elektrickej energie, v spojení so zákonom č. 2000-108 z 10. februára 2000 o modernizácii a rozvoji verejnej služby v oblasti elektrickej energie, dekrétu č. 2000-1196 zo 6. decembra 2000 a dekrétom č. 2001-410 z 10. mája 2001, predstavuje štátnu pomoc? |
|
2. |
V prípade kladnej odpovede na túto otázku, má sa článok 108 ods. 3 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že neoznámenie tohto mechanizmu vopred Európskej komisii, ovplyvňuje platnosť vyššie uvedených vyhlášok, ktorými sa vykonáva sporné opatrenie pomoci? |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/14 |
Uznesenie predsedu deviatej komory Súdneho dvora z 22. septembra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunalul Sibiu – Rumunsko) – Nicolae Ilie Nicula/Administrația Județeană a Finanțelor Publice Sibiu, predtým Administraţia Finanţelor Publice a Municipiului Sibiu, Administraţia Fondului pentru Mediu, za účasti: Cristina Lenuța Stoica
(Vec C-609/14) (1)
(2016/C 475/20)
Jazyk konania: rumunčina
Predseda deviatej komory Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 107, 30.3.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/14 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. septembra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Oradea – Rumunsko) – SC Vicdantrans SRL/Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Cluj Napoca prin Administrația Județeană a Finanțelor Publice Bihor, Administrația Fondului pentru Mediu
(Vec C-73/15) (1)
(2016/C 475/21)
Jazyk konania: rumunčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 155, 11.5.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/14 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. septembra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanţa – Rumunsko) – Maria Bosneaga/Instituția Prefectului – județul Constanța – Serviciul Public Comunitar Regim Permise de Conducere și Înmatriculare a Vehiculelor
(Vec C-235/15) (1)
(2016/C 475/22)
Jazyk konania: rumunčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 270, 17.8.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/15 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 23. septembra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Constanţa – Rumunsko) – Dinu Antoci Instituția Prefectului – județul Constanța – Serviciul Public Comunitar Regim Permise de Conducere și Înmatriculare a Vehiculelor
(Vec C-236/15) (1)
(2016/C 475/23)
Jazyk konania: rumunčina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 270, 17.8.2015.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/15 |
Uznesenie predsedu Súdneho dvora z 13. októbra 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato – Taliansko) – Regione autonoma della Sardegna/Comune di Portoscuso, za účasti: Saromar Gestioni Srl, Giulio Pistis
(Vec C-449/15) (1)
(2016/C 475/24)
Jazyk konania: taliančina
Predseda Súdneho dvora nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 381, 16.11.2015.
Všeobecný súd
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/16 |
Uznesenie Všeobecného súdu zo 6. septembra 2016 – Vanbreda Risk & Benefits/Komisia
(Vec T-199/14) (1)
((„Mimozmluvná zodpovednosť - Verejné zákazky na služby - Dohoda o vyčíslených sumách náhrady škody - Zastavenie konania - Trovy konania“))
(2016/C 475/25)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Vanbreda Risk & Benefits (Antverpy, Belgicko) (v zastúpení: pôvodne P. Teerlinck a P. de Bandt, neskôr P. Teerlinck, P. de Bandt a R. Gherghinaru, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne S. Delaude a L. Cappelletti, neskôr S. Delaude, splnomocnení zástupcovia)
Predmet veci
Jednak návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie z 30. januára 2014, ktorým Komisia zamietla ponuku predloženú žalobkyňou v rámci verejného obstarávania OIB.DR.2/PO/2013/062/591 pre časť zákazky 1, týkajúcu sa poistenia majetku a osôb (Ú. v. EÚ 2013/S 155-269617), a zadala túto časť zákazky inej spoločnosti, a jednak návrh na náhradu škody
Výrok
|
1. |
Konanie sa zastavuje. |
|
2. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania, ako aj trovy konania, ktoré vznikli Vanbreda Risk & Benefits vo veci samej a v konaní o nariadení predbežného opatrenia pred Všeobecným súdom. |
(1) Ú. v. EÚ C 159, 26.5.2014.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/16 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 15. septembra 2016 – Kurčenko/Rada
(Vec T-339/14) (1)
((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté s ohľadom na situáciu na Ukrajine - Zmrazenie finančných prostriedkov - Nedostatok zastúpenia advokátom - Žalobca, ktorý neodpovedá na výzvy Všeobecného súdu - Zastavenie konania“))
(2016/C 475/26)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobca: Serhij Vitalijovyč Kurčenko (Chuhuiv, Ukrajina) (v zastúpení: B. Kennelly, QC, J. Pobjoy, barrister, M. Drury, A. Swan a J. Binns, solicitors)
Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: Á. de Elera San Miguel Hurtado a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)
Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Európska komisia (v zastúpení: S. Bartelt a D. Gauci, splnomocnené zástupkyne)
Predmet veci
Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2014/119/SZBP z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, 2014, s. 26), nariadenia Rady (EÚ) č. 208/2014 z 5. marca 2014 o reštriktívnych opatreniach voči určitým osobám, subjektom a orgánom s ohľadom na situáciu na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 66, 2014, s. 1), a jednak rozhodnutia Rady (SZBP) 2015/364 z 5. marca 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 62, 2015, s. 25), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) 2015/357 z 5. marca 2015, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 62, 2015, s. 1), v rozsahu, v ktorom sa tieto akty týkajú žalobcu, ako aj subsidiárne návrh podaný na základe článku 277 ZFEÚ na vyhlásenie toho, že sa na žalobcu neuplatňuje článok 1 ods. 1 rozhodnutia 2014/119, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady (SZBP) 2015/143 z 29. januára 2015, ktorým sa mení rozhodnutie 2014/119 (Ú. v. EÚ L 24, 2015, s. 16), ako aj článok 3 ods. 1 nariadenia č. 208/2014, zmeneného a doplneného nariadením Rady (EÚ) 2015/138 z 29. januára 2015, ktorým sa mení nariadenie č. 208/2014 (Ú. v. EÚ L 24, 2015, s. 1)
Výrok
|
1. |
Konanie vo veci sa zastavuje. |
|
2. |
Serhij Vitalijovyč Kurčenko znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Rada Európskej únie. |
|
3. |
Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/17 |
Žaloba podaná 26. októbra 2016 – OP/Komisia
(Vec T-478/16)
(2016/C 475/27)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: OP (Bon, Nemecko) (v zastúpení: S. Conrad, Rechtsanwalt)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil implicitné zamietavé rozhodnutie a explicitné zamietavé rozhodnutie zo 16. a 30. septembra 2016 (sp. zn: Ares (2016) 5716994) vo veci správnej sťažnosti žalobkyne zo 17. apríla 2016 na základe článku 22 ods. 1 nariadenia (ES) č. 58/2003 domáhajúcej sa kontroly zákonnosti rozhodnutia výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum z 18. marca 2016 (sp. zn.: Ares (2016) 1371979), doručeného žalobkyni dňa 28. apríla 2016, ktorým sa rozhodlo o tom, že žiadosť žalobkyne o podporu zo 17. novembra 2015 (číslo žiadosti 716017 – QUASIMODO) v rámci rámcového programu „Horizont 2020“, ERC-pracovný program 2016 (ERC Starting Grant) bola ohodnotená ako nevhodná a bola zamietnutá, |
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby uvádza žalobkyňa dva žalobné dôvody:
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení práva žalobkyne na kontrolu zákonnosti postupov výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum, keďže žalovaná neodpovedala na správnu sťažnosť žalobkyne v rámci lehoty upravenej v článku 22 ods. 1 treťom pododseku nariadenia (ES) č. 58/2003 (1). |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod je založený na protiprávnosti zamietnutia žiadosti o podporu Žalobkyňa tvrdí, že zamietnutie správnej sťažnosti žalobkyne je aj preto protiprávne, lebo samotné zamietavé rozhodnutie výkonnej agentúry Európskej rady pre výskum o žiadosti o podporu bolo protiprávne. |
(1) Nariadenie Rady (ES) č. 58/2003 z 19. decembra 2002, ktoré stanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov spoločenstva (Ú. v. ES L 11, 2003, s. 1; Mim. vyd. 01/004, s. 235).
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/18 |
Žaloba podaná 14. októbra 2016 – Tuerck/Komisia
(Vec T-728/16)
(2016/C 475/28)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobkyňa: Sabine Tuerck (Woluwe-Saint-Pierre, Belgicko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, avocats)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd
rozhodol a vyhlásil, že:
|
— |
rozhodnutie z 10. decembra 2015 o potvrdení prevedenia dôchodkových práv žalobkyne sa zrušuje, |
|
— |
Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení článku 7 ods. 1 všeobecných vykonávacích ustanovení (VVU) k článkom 11 a 12 prílohy VIII služobného poriadku týkajúcich sa prevedenia dôchodkových práv z 3. marca 2011. Tohto porušenia sa dopustil menovací orgán pri výpočte odpočítateľnej čiastky predstavujúcej zhodnotenie kapitálu medzi dňom žiadosti o prevod a skutočným dňom prevodu. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení článku 11 ods. 2 prílohy VIII služobného poriadku tým, že menovací orgán retroaktívne zohľadnil povýšenie žalobkyne na účely stanovenia jej základného platu k dátumu žiadosti o prevod jej dôchodkových práv. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/19 |
Žaloba podaná 17. októbra 2016 – PO a i./SEAE
(Vec T-729/16)
(2016/C 475/29)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobcovia: PO (Brusel, Belgicko), PP (Peking), PQ (Beijing) (v zastúpení: N. de Montigny a J.-N. Louis, advokáti)
Žalovaná: Európska služba pre vonkajšiu činnosť
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil a rozhodol, že sa zrušujú:
|
|
— |
zaviazal žalovanú na náhradu trov konania. |
Hlavné dôvody a tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na námietke nezákonnosti v rozsahu, v akom sa napadnuté rozhodnutia zakladajú na Guidelines, ktoré prijala Európska služba pre vonkajšiu činnosť (SEAE) 31. júla 2014 a ktoré porušujú služobný poriadok a jeho prílohu X. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na námietke nezákonnosti v rozsahu, v akom napadnuté rozhodnutia porušujú uvedené Guidelines. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod, rozdelený na štyri časti, založený na nezákonnosti individuálnych rozhodnutí.
|
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod, založený na nesprávnom posúdení, uvádzajú traja žalobcovia. Dvaja zo žalobcov sa domnievajú, že k takémuto nesprávnemu posúdeniu došlo pri analýze výnimočných okolností, ktoré boli uvedené v ich žiadostiach o náhradu, a tretí žalobca sa domnieva, že takéto nesprávne posúdenie vyplýva z nezohľadnenia dodatočných nákladov na vyučovanie v materinskom jazyku. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/20 |
Žaloba podaná 22. októbra 2016 – CX/Komisia
(Vec T-735/16)
(2016/C 475/30)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: CX (Bordeaux, Francúzsko) (v zastúpení: É. Boigelot, advokát)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
vyhlásil jeho žalobu za prípustnú a dôvodnú; |
|
— |
v dôsledku toho
|
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza štyri žalobné dôvody.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na porušení služobného poriadku úradníkov, najmä článku 24 ods. 1 prílohy IX uvedeného služobného poriadku, ktorého sa dopustil menovací orgán Komisie tým, že vo svojom rozhodnutí nestanovil výšku zrážky, ktorú zamýšľal uplatniť na odmenu žalobcu. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na porušení povinnosti odôvodnenia v súvislosti so samotnými dôvodmi tohto zníženia odmeny, teda na porušení opierajúcom sa o nerovnosť zaobchádzania v neprospech žalobcu. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na zneužití konania, zneužití právomoci a prekročení právomoci v tom zmysle, že napadnuté rozhodnutie predstavuje skrytú disciplinárnu sankciu. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení zásad primeranej lehoty, dobrej viery a riadnej správy vecí verejných z dôvodu, že skutočnosti uvádzané žalovanou voči žalobcovi a týkajú rokov 2001 a 2003, teda obdobia viac než 14 a 12 rokov pred prijatím napadnutého rozhodnutia. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/21 |
Žaloba podaná 20. októbra 2016 – Amira a i./Komisia a ECB
(Vec T-736/16)
(2016/C 475/31)
Jazyk konania: angličtina
Účastníci konania
Žalobcovia: Maria Amira (Atény, Grécko) a 15 ďalších žalobcov (v zastúpení: S. Pappas a I. Ioannidis, advokáti)
Žalovaní: Európska centrálna banka, Európska komisia
Návrhy
Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:
|
— |
zaviazal Európsku úniu a/alebo Európsky systém centrálnych bánk (ESCB), aby im zaplatili sumy, ktoré sú spresnené v žalobe, ako náhradu škody, ktorú žalobcovia utrpeli na základe ich nezákonnej účasti na reštrukturalizácii dlhu gréckej vlády z dôvodu aktivácie upravených Doložiek o kolektívnom postupe, |
|
— |
subsidiárne zaviazal Európsku úniu a/alebo Európsku centrálnu banku, aby im zaplatili sumy, ktoré sú spresnené v žalobe, ako náhradu škody, ktorú žalobcovia utrpeli na základe nezákonného vylúčenia veriteľov pochádzajúcich z gréckeho verejného sektora z reštrukturalizácie dlhu gréckej vlády, |
|
— |
v každom prípade zaviazal ECB, aby im nahradila škody, ktoré sú v súvislosti s každým žalobcom uvedené v žalobe a boli spôsobené nezákonným vylúčením ESCB z reštrukturalizácie dlhu gréckej vlády, |
|
— |
zaviazal ECB a/alebo Úniu na náhradu trov konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú päť žalobných dôvodov.
|
1. |
Prvý žalobný dôvod založený na konaní ultra vires a v rozpore s článkami 120 až 126, 127 a 352 ods. 1 ZFEÚ zo strany Únie a/alebo Európskej centrálne banky a ESCB. |
|
2. |
Druhý žalobný dôvod založený na tom, že konanie ECB a ESCB týkajúce sa konkrétne vylúčenia ESCB z reštrukturalizácie, porušuje článok 123 ZFEÚ. |
|
3. |
Tretí žalobný dôvod založený na tom, že konanie Únie a/alebo ECB a ESCB porušuje vlastnícke právo žalobcov, ktoré chráni článok 17 Charty základných práv. |
|
4. |
Štvrtý žalobný dôvod založený na tom, že konanie Únie a/alebo ECB a ESCB porušuje voľný pohyb kapitálu chránený v článku 63 ZFEÚ. |
|
5. |
Piaty žalobný dôvod založený na tom, že konanie Únie a/alebo ECB a ESCB porušuje právo na rovnaké zaobchádzanie žalobcov chránené článkom 20 Charty základných práv. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/21 |
Žaloba podaná 25. októbra 2016 – Stips/Komisia
(Vec T-740/16)
(2016/C 475/32)
Jazyk konania: francúzština
Účastníci konania
Žalobca: Adolf Stips (Besozzo, Taliansko) (v zastúpení: S. Orlandi a T. Martin, advokáti)
Žalovaná: Európska komisia
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd určil a rozhodol, že:
|
— |
Európska komisia je povinná úplne nahradiť ujmu, ktorú utrpel žalobca v dôvodu oneskorenia, ku ktorému prišlo pri organizácii nových zaradení v roku 2013, |
|
— |
Európska komisia je v každom povinná nahradiť trovy konania. |
Dôvody a hlavné tvrdenia
Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza jediný žalobný dôvod založený na ujme, ktorú údajne utrpel a ktorá vznikla výlučne z dôvodu nesprávneho konania Komisie pri jej úlohe konať v súlade s riadnou správou vecí verejných stanovenou v článku 41 Charty základných práv. Žalobca po prvé tvrdí, že zoznam zamestnancov, ktorý mali byť nanovo zaradení, Komisia neprijala v primeranej lehote, čiže pred 31. decembrom 2013. Po druhé dodáva, že majetková ujma, ktorú údajne utrpel, je skutočná a vypočítateľná, a po tretie, že existuje príčinná súvislosť medzi nesprávnym služobným postupom Komisie a ujmou, ktorú mal utrpieť.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/22 |
Žaloba podaná 24. októbra 2016 – Generis – Farmacêutica/EUIPO – Corpak MedSystems (CORGRIP)
(Vec T-744/16)
(2016/C 475/33)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Generis – Farmacêutica, SA (Amadora, Portugalsko) (v zastúpení: J. Paulo Sena Mioludo, lawyer)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Corpak MedSystems. Inc. (Buffalo Grove, Illinois, Spojené štáty)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: ďalší účastník konania pred odvolacím senátom.
Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „CORGRIP“ – prihláška č. 12 437 919.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 26. júla 2016 vo veci R 2443/2015-2.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
potvrdil rozhodnutie námietkového oddelenia z 15. októbra 2015 v námietkovom konaní B 002334129, |
|
— |
vyhovel námietke v námietkovom konaní B 002334129, |
|
— |
v celom rozsahu zamietol prihlášku ochrannej známky Európskej únie č. 012437919 „CORGRIP“, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania žalobkyne. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/23 |
Žaloba podaná 31. októbra 2016 – La Rocca/EUIPO (Take your time Pay After)
(Vec T-755/16)
(2016/C 475/34)
Jazyk konania: taliančina
Účastníci konania
Žalobca: Alessandro La Rocca (Anzio, Taliansko) (v zastúpení: A. Perani, J. Graffer, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Dotknutá sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „Take your time Pay After“ – prihláška č. 14 396 031
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. augusta 2016 vo veci R 406/2016-1
Návrhy
Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
konštatoval porušenie a nesprávne uplatnenie článku 7 ods. 1 písm. b) a ods. 2 NOZEÚ, |
|
— |
konštatoval porušenie článku 75 NOZEÚ, a v dôsledku toho |
|
— |
zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO vo veci R 406/2016-1, ktoré bolo vydané 4. augusta 2016 a oznámené 31. augusta 2016, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) a ods. 2 nariadenia č. 207/2009, |
|
— |
porušenie článku 75 nariadenia č. 207/2009. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/24 |
Žaloba podaná 7. novembra 2016 – Nanogate/EUIPO (metals)
(Vec T-767/16)
(2016/C 475/35)
Jazyk konania: nemčina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Nanogate AG (Quierschied, Nemecko) (v zastúpení: A. Theis, Rechsanwalt)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Sporná ochranná známka: obrazová ochranná známka Európskej únie obsahujúca slovný prvok „metals“ – prihláška č. 14 259 981.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29.augusta 2016 vo veci R 2361/2015-5.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzané žalobné dôvody
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009, |
|
— |
porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/24 |
Žaloba podaná 8. novembra 2016 – Dochirnie pidpryiemstvo „Kondyterska korporatsiia ‚ROSHEN‘“/EUIPO – „Krasnyj Octyabr“ (Zobrazenie raka)
(Vec T-775/16)
(2016/C 475/36)
Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina
Účastníci konania
Žalobkyňa: Dochirnie pidpryiemstvo „Kondyterska korporatsiia ‚SK Roshen‘“ (Kyjev, Ukrajina) (v zastúpení: R. Žabolienė a I. Lukauskienė, advokáti)
Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)
Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Joint-Stock Company „Krasnyj Octyabr“ (Moskva, Rusko)
Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO
Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.
Dotknutá sporná ochranná známka: medzinárodný zápis označujúci Európsku úniu č. 1 191 921.
Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.
Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 11. augusta 2016 vo veci R 2419/2015-1.
Návrhy
Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
|
— |
zrušil napadnuté rozhodnutie, |
|
— |
uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania. |
Uvádzaný žalobný dôvod
|
— |
porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009. |
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/25 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 25. októbra 2016 – Česká republika/Komisia
(Vec T-32/16) (1)
(2016/C 475/37)
Jazyk konania: čeština
Predsedníčka siedmej komory nariadila výmaz veci.
|
19.12.2016 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 475/25 |
Uznesenie Všeobecného súdu z 21. októbra 2016 – Maďarsko/Komisia
(Vec T-50/16) (1)
(2016/C 475/38)
Jazyk konania: maďarčina
Predseda druhej komory nariadil výmaz veci.
(1) Ú. v. EÚ C 145, 25.4.2016.