ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 314

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
29. augusta 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Súdny dvor Európskej únie

2016/C 314/01

Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

1


 

V   Oznamy

 

SÚDNE KONANIA

 

Súdny dvor

2016/C 314/02

Vec C-540/14 P: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. júna 2016 – DK Recycling und Roheisen GmbH/Európska komisia (Odvolanie — Životné prostredie — Smernica 2003/87/ES — Článok 10a — Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov — Prechodné pravidlá harmonizovaného bezodplatného prideľovania emisných kvót od roku 2013 — Rozhodnutie 2011/278/EÚ — Vnútroštátne vykonávacie opatrenia oznámené Spolkovou republikou Nemecko — Zamietnutie zápisu určitých zariadení do zoznamov zariadení, ktorým sú bezodplatne pridelené emisné kvóty — Doložka o prípadoch neprimeraných ťažkostí — Vykonávacie právomoci Komisie)

2

2016/C 314/03

Vec C-557/14: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. júna 2016 – Európska komisia/Portugalská republika (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Smernica 91/271/EHS — Čistenie komunálnych odpadových vôd — Rozsudok Súdneho dvora o určení nesplnenia povinnosti — Nevykonanie — Článok 260 ods. 2 ZFEÚ — Peňažné sankcie — Paušálna pokuta a penále)

2

2016/C 314/04

Vec C-11/15: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud – Česká republika) – Odvolací finanční ředitelství/Český rozhlas (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Šiesta smernica 77/388/EHS — Daň z pridanej hodnoty — Článok 2 bod 1 — Poskytovanie služieb za protihodnotu — Pojem — Verejnoprávne vysielanie — Financovanie prostredníctvom povinného poplatku stanoveného zákonom)

3

2016/C 314/05

Vec C-15/15: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van Koophandel te Gent – Belgicko) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Voľný pohyb tovaru — Zákaz opatrení s rovnakým účinkom ako množstevné obmedzenia vývozu — Článok 35 ZFEÚ — Spoločnosť so sídlom v holandskom jazykovom regióne Belgického kráľovstva — Právna úprava ukladajúca povinnosť vyhotovovať faktúry v holandskom jazyku pod hrozbou absolútnej neplatnosti — Koncesná zmluva s cezhraničným prvkom — Obmedzenie — Dôvod — Absencia proporcionality)

4

2016/C 314/06

Vec C-207/15 P: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 22. júna 2016 – Nissan Jidosha KK/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (Odvolanie — Ochranná známka Európskej únie — Obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok CVTC — Žiadosti o obnovu zápisu podané pre časť výrobkov alebo služieb, pre ktoré je ochranná známka zapísaná — Dodatočná lehota — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Článok 47 — Zásada právnej istoty)

4

2016/C 314/07

Vec C-255/15: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Düsseldorf – Nemecko) – Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Letecká doprava — Nariadenie (ES) č. 261/2004 — Článok 2 písm. f) a článok 10 ods. 2 — Čiastočná náhrada ceny letenky v prípade zníženia triedy cestujúceho v rámci letu — Pojmy letenka a cena letenky — Výpočet náhrady, ktorá má byť cestujúcemu vyplatená)

5

2016/C 314/08

Vec C-267/15: Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Gemeente Woerden/Staatsecretaris van Financiën (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Daň z pridanej hodnoty — Daň zaplatená na vstupe — Odpočítanie)

6

2016/C 314/09

Vec C-280/15: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Harju Maakohus – Estónsko) – Irina Nikolajeva/Multi Protect OÜ (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Ochranná známka Európskej únie — Nariadenie (ES) č. 207/2009 — Článok 9 ods. 3 a článok 102 ods. 1 — Povinnosť súdu pre ochranné známky Európskej únie vydať príkaz zakazujúci tretej osobe pokračovať v porušovaní — Neexistencia návrhu na vydanie takéhoto príkazu — Pojem osobitné dôvody na nevydanie takéhoto zákazu — Pojem primeraná náhrada škody za konanie po uverejnení prihlášky ochrannej známky Európskej únie a pred uverejnením zápisu takejto ochrannej známky)

6

2016/C 314/10

Vec C-419/15: Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemecko) – Thomas Philipps GmbH & Co. KG/Grüne Welle Vertriebs GmbH (Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Duševné vlastníctvo — Dizajny Spoločenstva — Nariadenie (ES) č. 6/2002 — Články 32 a 33 — Licencia — Register dizajnov Spoločenstva — Právo držiteľa licencie začať konanie o porušenie práv napriek tomu, že licencia nie je zapísaná v registri — Právo držiteľa licencie začať konanie o porušenie práv s cieľom uplatniť nárok na náhradu škody, ktorú utrpel)

7

2016/C 314/11

Vec C-611/15 P: Odvolanie podané 19. novembra 2015: L'Oréal SA proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 23. septembra 2015 vo veci T-426/13, L'Oreal/EUIPO

8

2016/C 314/12

Vec C-639/15 P: Odvolanie podané 1. decembra 2015: Gat Microencapsulation GmbH (predtým Gat Microencapsulation AG) proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 30. septembra 2015 vo veci T-720/13, Gat Microencapsulation/EUIPO

8

2016/C 314/13

Vec C-275/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 17. mája 2016 – Comune di Balzola a i./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

8

2016/C 314/14

Vec C-282/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 20. mája 2016 – RMF Financial Holdings Sàrl/Heta Asset Resolution AG

9

2016/C 314/15

Vec C-297/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel București (Rumunsko) 25. mája 2016 – Colegiul Medicilor Veterinari din România/Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor

10

2016/C 314/16

Vec C-298/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) 25. mája 2016 – Teodor Ispas, Anduța Ispas/Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj

11

2016/C 314/17

Vec C-310/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Spetsializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 31. mája 2016 – trestné konanie proti Petarovi Dzivevovi

11

2016/C 314/18

Vec C-368/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Højesteret (Dánsko) 6. júla 2016 – Assens Havn/Navigators Management (UK) Limited

13

2016/C 314/19

Vec C-377/16: Žaloba podaná 7. júla 2016 – Španielske kráľovstvo/Európsky parlament

13

2016/C 314/20

Vec C-380/16: Žaloba podaná 8. júla 2016 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

14

2016/C 314/21

Vec C-384/16 P: Odvolanie podané 11. júla 2016: European Union Copper Task Force proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 27. apríla 2016 vo veci T-310/15, European Union Copper Task Force/Európska komisia

15

2016/C 314/22

Vec C-388/16: Žaloba podaná 13. júla 2016 – Európska komisia/Španielske kráľovstvo

16

 

Všeobecný súd

2016/C 314/23

Vec T-146/09 RENV: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Parker Hannifin Manufacturing a Parker-Hannifin/Komisia (Hospodárska súťaž — Kartely — Európsky trh s morskými palivovými hadicami — Dohody o určení cien, rozdelení trhov a výmene citlivých obchodných informácií — Pripísateľnosť protiprávneho správania — Zásada hospodárskej kontinuity — Zásada osobnej zodpovednosti — Pokuty — Priťažujúce okolnosti — Úloha vodcu — Horná hranica 10 % — Neobmedzená právomoc)

17

2016/C 314/24

Vec T-143/12: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Nemecko/Komisia (Štátna pomoc — Oblasť pošty — Financovanie dodatočných mzdových a sociálnych nákladov týkajúcich sa časti zamestnancov spoločnosti Deutsche Post prostredníctvom dotácií a príjmov z odplaty za služby za regulované ceny — Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom — Pojem výhoda — Rozsudok, Combus‘ — Preukázanie existencie hospodárskej a selektívnej výhody — Neexistencia)

18

2016/C 314/25

Vec T-99/14: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Alesa/Komisia (Verejné zákazky na služby — Postup verejného obstarávania — Poskytovanie služieb technickej podpory čínskym orgánom v rámci projektu Udržateľná urbanizácia — Prepojenie medzi eko-mestami v Európe a v Číne (EC-LINK) — Rokovacie konanie — Článok 266 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 — Transparentnosť — Rovnosť zaobchádzania — Mimozmluvná zodpovednosť)

18

2016/C 314/26

Vec T-266/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 18. júla 2016 – Argus Security Projects/Komisia (Verejné zákazky na poskytnutie služieb — Poskytovanie bezpečnostných služieb v rámci pomocnej misie Európskej únie pre integrované riadenie hraníc v Líbyi — Odmietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky inému uchádzačovi — Povinnosť odôvodnenia)

19

2016/C 314/27

Vec T-742/14: Rozsudok Všeobecného súdu z 19. júla 2016 – Alpha Calcit/EUIPO – Materis Paints Italia (CALCILITE) (Ochranná známka Európskej únie — Konanie o vyhlásenie neplatnosti — Obrazová ochranná známka Európskej únie CALCILITE — Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie Calcilit — Relatívny dôvod zamietnutia — Pravdepodobnosť zámeny — Podobnosť tovarov — Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 53 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 — Príslušná skupina verejnosti — Skupina verejnosti spoločná pre predmetné tovary)

20

2016/C 314/28

Vec T-26/15 P: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. júla 2016 – Komisia/Hristov (Odvolanie — Verejná služba — Vymenovanie — Výberové konanie a vymenovanie výkonného riaditeľa regulačnej agentúry — EMA — Predbežný výber komisiou pre predbežný výber — Vymenovanie správnou radou EMA — Zloženie komisie pre predbežný výber — Kumulácia funkcií člena komisie pre predbežný výber a člena správnej rady EMA — Nestrannosť)

20

2016/C 314/29

Vec T-27/15 P: Rozsudok Všeobecného súdu z 5. júla 2016 – EMA/Christov (Odvolanie — Verejná služba — Vymenovanie — Výberové konanie a vymenovanie výkonného riaditeľa regulačnej agentúry — EMA — Predbežný výber komisiou pre predbežný výber — Vymenovanie správnou radou EMA — Zloženie komisie pre predbežný výber — Kumulácia funkcií člena komisie pre predbežný výber a člena správnej rady EMA — Nestrannosť)

21

2016/C 314/30

Vec T-429/15: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Monster Energy/EUIPO – Mad Catz Interactive (MAD CATZ) (Ochranná známka Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky MAD CATZ — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

22

2016/C 314/31

Vec T-491/15: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Volkswagen/EUIPO (ConnectedWork) (Ochranná známka Európskej únie — Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie ConnectedWork — Absolútny dôvod zamietnutia — Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti — Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 — Povinnosť odôvodnenia)

23

2016/C 314/32

Vec T-567/15: Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Monster Energy/EUIPO – Mad Catz Interactive (Vyobrazenie čierneho štvorca so štyrmi bielymi pruhmi) (Ochranná známa Európskej únie — Námietkové konanie — Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúca čierny štvorec so štyrmi bielymi pruhmi — Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca tri vertikálne škrabance — Relatívny dôvod zamietnutia — Neexistencia pravdepodobnosti zámeny — Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009)

23

2016/C 314/33

Vec T-732/15 R II: Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 13. júna 2016 – ICA Laboratories a i./Komisia (Predbežné opatrenie — Životné prostredie — Ochrana spotrebiteľa — Nariadenie stanovujúce maximálne hladiny rezíduí guazatínu — Návrh na odklad výkonu — Nový návrh — Neexistencia nových skutočností — Neexistencia naliehavosti)

24

2016/C 314/34

Vec T-300/16: Žaloba podaná 13. júna 2016 – Jindal Saw a Jindal Saw Italia/Komisia

24

2016/C 314/35

Vec T-301/16: Žaloba podaná 13. júna 2016 – Jindal Saw a Jindal Saw Italia/Komisia

25

2016/C 314/36

Vec T-325/16: Žaloba podaná 24. júna 2016 – České dráhy/Komisia

26

2016/C 314/37

Vec T-329/16: Žaloba podaná 21. júna 2016 – Bristol-Myers Squibb Pharma/Komisia

27

2016/C 314/38

Vec T-339/16: Žaloba podaná 26. júna 2016 – Ville de Paris/Komisia

27

2016/C 314/39

Vec T-344/16: Žaloba podaná 27. júna 2016 – Blackmore/EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)

28

2016/C 314/40

Vec T-345/16: Žaloba podaná 27. júna 2016 – Blackmore/EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)

29

2016/C 314/41

Vec T-352/16: Žaloba podaná 29. júna 2016 – Ville de Bruxelles/Komisia

30

2016/C 314/42

Vec T-353/16: Žaloba podaná 28. júna 2016 – European Social Enterprise Law Association/EUIPO (EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION)

31

2016/C 314/43

Vec T-361/16: Žaloba podaná 4. júla 2016 – TBWA\London/EUIPO (MEDIA ARTS LAB)

31

2016/C 314/44

Vec T-362/16: Žaloba podaná 29. júna 2016 – Tillotts Pharma/EUIPO – Ferring (XENASA)

32

2016/C 314/45

Vec T-369/16: Žaloba podaná 13. júla 2016 – Luciad/Komisia

33

2016/C 314/46

Vec T-372/16: Žaloba podaná 11. júla 2016 – Bammer/EUIPO – mydays (Männerspielplatz)

34

2016/C 314/47

Vec T-456/12: Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júna 2016 – British Telecommunications/Komisia

35

2016/C 314/48

Vec T-460/12: Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júna 2016 – Virgin Media/Komisia

35

2016/C 314/49

Vec T-176/15: Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. júna 2016 – Golparvar/Rada

35


SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Súdny dvor Európskej únie

29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/1


Posledné publikácie Súdneho dvora Európskej únie v Úradnom vestníku Európskej únie

(2016/C 314/01)

Posledná publikácia

Ú. v. EÚ C 305, 22.8.2016

Predchádzajúce publikácie

Ú. v. EÚ C 296, 16.8.2016

Ú. v. EÚ C 287, 8.8.2016

Ú. v. EÚ C 279, 1.8.2016

Ú. v. EÚ C 270, 25.7.2016

Ú. v. EÚ C 260, 18.7.2016

Ú. v. EÚ C 251, 11.7.2016

Tieto texty sú dostupné na adrese:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Oznamy

SÚDNE KONANIA

Súdny dvor

29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/2


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. júna 2016 – DK Recycling und Roheisen GmbH/Európska komisia

(Vec C-540/14 P) (1)

((Odvolanie - Životné prostredie - Smernica 2003/87/ES - Článok 10a - Systém obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov - Prechodné pravidlá harmonizovaného bezodplatného prideľovania emisných kvót od roku 2013 - Rozhodnutie 2011/278/EÚ - Vnútroštátne vykonávacie opatrenia oznámené Spolkovou republikou Nemecko - Zamietnutie zápisu určitých zariadení do zoznamov zariadení, ktorým sú bezodplatne pridelené emisné kvóty - Doložka o prípadoch „neprimeraných ťažkostí“ - Vykonávacie právomoci Komisie))

(2016/C 314/02)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: DK Recycling und Roheisen GmbH (v zastúpení: S. Altenschmidt a P.-A. Schütter, Rechtsanwälte)

Ďalší účastník konania: Európska komisia (v zastúpení: E. White, C. Hermes a K. Herrmann, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Odvolanie sa zamieta.

2.

DK Recycling und Roheisen GmbH znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Európskej komisii.


(1)  Ú. v. EÚ C 26, 26.1.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/2


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. júna 2016 – Európska komisia/Portugalská republika

(Vec C-557/14) (1)

((Nesplnenie povinnosti členským štátom - Smernica 91/271/EHS - Čistenie komunálnych odpadových vôd - Rozsudok Súdneho dvora o určení nesplnenia povinnosti - Nevykonanie - Článok 260 ods. 2 ZFEÚ - Peňažné sankcie - Paušálna pokuta a penále))

(2016/C 314/03)

Jazyk konania: portugalčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: G. Braga da Cruz a E. Manhaeve, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Portugalská republika (v zastúpení: L. Inez Fernandes, J. Brito e Silva a J. Reis Silva, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Portugalská republika si tým, že neprijala všetky opatrenia potrebné na vykonanie rozsudku zo 7. mája 2009, Komisia/Portugalsko (C-530/07, EU:C:2009:292), nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 260 ods. 1 ZFEÚ.

2.

V prípade, ak nesplnenie povinnosti konštatované v bode 1 pretrváva v deň vyhlásenia tohto rozsudku, Portugalskej republike sa ukladá, aby Európskej komisii na účet „Vlastné zdroje Európskej únie“ zaplatila penále vo výške 8 000 eur za každý deň omeškania s vykonaním opatrení potrebných na dosiahnutie súladu s rozsudkom zo 7. mája 2009, Komisia/Portugalsko (C-530/07, EU:C:2009:292) odo dňa vyhlásenia tohto rozsudku až do dňa úplného vykonania rozsudku zo 7. mája 2009, Komisia/Portugalsko (C-530/07, EU:C:2009:292).

3.

Portugalská republika je povinná zaplatiť Európskej komisii na účet „Vlastné zdroje Európskej únie“ paušálnu pokutu vo výške 3 000 000 eur.

4.

Portugalská republika je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 46, 9.6.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/3


Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Nejvyšší správní soud – Česká republika) – Odvolací finanční ředitelství/Český rozhlas

(Vec C-11/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Šiesta smernica 77/388/EHS - Daň z pridanej hodnoty - Článok 2 bod 1 - Poskytovanie služieb za protihodnotu - Pojem - Verejnoprávne vysielanie - Financovanie prostredníctvom povinného poplatku stanoveného zákonom))

(2016/C 314/04)

Jazyk konania: čeština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Nejvyšší správní soud

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Odvolací finanční ředitelství

Žalovaný: Český rozhlas

Výrok rozsudku

Článok 2 bod 1 šiestej smernice Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu – spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia, sa má vykladať v tom zmysle, že taká činnosť verejnoprávneho vysielania, o akú ide vo veci samej, financovaná prostredníctvom povinného poplatku plateného na základe zákona vlastníkmi alebo držiteľmi rozhlasového prijímača a prevádzkovaná vysielacou spoločnosťou zriadenou zákonom, nepredstavuje poskytovanie služieb „za protihodnotu“ v zmysle tohto ustanovenia, a teda nespadá do pôsobnosti uvedenej smernice.


(1)  Ú. v. EÚ C 138, 27.4.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/4


Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 21. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank van Koophandel te Gent – Belgicko) – New Valmar BVBA/Global Pharmacies Partner Health Srl

(Vec C-15/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Voľný pohyb tovaru - Zákaz opatrení s rovnakým účinkom ako množstevné obmedzenia vývozu - Článok 35 ZFEÚ - Spoločnosť so sídlom v holandskom jazykovom regióne Belgického kráľovstva - Právna úprava ukladajúca povinnosť vyhotovovať faktúry v holandskom jazyku pod hrozbou absolútnej neplatnosti - Koncesná zmluva s cezhraničným prvkom - Obmedzenie - Dôvod - Absencia proporcionality))

(2016/C 314/05)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Rechtbank van Koophandel te Gent

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: New Valmar BVBA

Žalovaná: Global Pharmacies Partner Health Srl

Výrok rozsudku

Článok 35 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej právnej úprave federálneho samosprávneho celku určitého členského štátu, akou je právna úprava Flámskeho spoločenstva Belgického kráľovstva, ktorá každému podniku s prevádzkovým sídlom na území tohto samosprávneho celku ukladá povinnosť uvádzať všetky údaje na faktúrach týkajúcich sa cezhraničných transakcií výlučne v úradnom jazyku tohto federálneho samosprávneho celku pod hrozbou neplatnosti týchto faktúr, o ktorej rozhodne súd aj bez návrhu.


(1)  Ú. v. EÚ C 118, 13.4.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/4


Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 22. júna 2016 – Nissan Jidosha KK/Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo

(Vec C-207/15 P) (1)

((Odvolanie - Ochranná známka Európskej únie - Obrazová ochranná známka obsahujúca slovný prvok „CVTC“ - Žiadosti o obnovu zápisu podané pre časť výrobkov alebo služieb, pre ktoré je ochranná známka zapísaná - Dodatočná lehota - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Článok 47 - Zásada právnej istoty))

(2016/C 314/06)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľ: Nissan Jidosha KK (v zastúpení: B. Brandreth, barrister a D. Cañadas Arcas, abogada)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Hanf a A. Folliard-Monguiral, splnomocnení zástupcovia)

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 4. marca 2015, Nissan Jidosha/ÚHVT (CVTC) (T-572/12, neuverejnený, EU:T:2015:136), sa zrušuje.

2.

Rozhodnutie prvého odvolacieho senátu Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) zo 6. septembra 2012 (vec R 2469/2011-1), týkajúce sa žiadosti o obnovenie zápisu obrazovej ochrannej známky Európskej únie CVTC, sa zrušuje.

3.

Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Nissan Jidosha KK v prvostupňovom konaní vo veci T-572/12, ako aj v konaní o odvolaní.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 10.8.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/5


Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Amtsgericht Düsseldorf – Nemecko) – Steef Mennens/Emirates Direktion für Deutschland

(Vec C-255/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Letecká doprava - Nariadenie (ES) č. 261/2004 - Článok 2 písm. f) a článok 10 ods. 2 - Čiastočná náhrada ceny letenky v prípade zníženia triedy cestujúceho v rámci letu - Pojmy „letenka“ a „cena letenky“ - Výpočet náhrady, ktorá má byť cestujúcemu vyplatená))

(2016/C 314/07)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Amtsgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: Steef Mennens

Žalovaná: Emirates Direktion für Deutschland

Výrok rozsudku

1.

Článok 10 ods. 2 v spojení s článkom 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91, sa majú vykladať v tom zmysle, že v prípade zníženia triedy cestujúceho v rámci letu cena, ktorú treba zohľadniť na účely stanovenia náhrady, ktorá sa má vyplatiť dotknutému cestujúcemu, predstavuje cenu letu, v rámci ktorého bol tento cestujúci umiestnený do nižšej triedy, ibaže by takáto cena nebola na letenke zakladajúcej jeho právo na prepravu v rámci tohto letu uvedená, pričom v takom prípade treba vychádzať z časti ceny letenky, ktorá zodpovedá pomeru vzdialenosti uvedeného letu a celkovej vzdialenosti prepravy, na ktorú má cestujúci právo.

2.

Článok 10 ods. 2 nariadenia č. 261/2004 sa má vykladať v tom zmysle, že cena letenky, ktorú treba zohľadniť na účely stanovenia náhrady, ktorá sa má vyplatiť cestujúcemu v prípade zníženia triedy v rámci letu, zodpovedá výlučne cene tohto samotného letu bez daní a poplatkov uvedených na tejto letenke pod podmienkou, že ani splatnosť, ani suma týchto daní a poplatkov nezávisí od triedy, na ktorú bola uvedená letenka kúpená.


(1)  Ú. v. EÚ C 394, 7.9.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/6


Rozsudok Súdneho dvora (desiata komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden – Holandsko) – Gemeente Woerden/Staatsecretaris van Financiën

(Vec C-267/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Daň z pridanej hodnoty - Daň zaplatená na vstupe - Odpočítanie))

(2016/C 314/08)

Jazyk konania: holandčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Gemeente Woerden

Žalovaný: Staatsecretaris van Financiën

Výrok rozsudku

Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty sa má vykladať v tom zmysle, že za okolností, ako sú okolnosti vo veci samej, keď zdaniteľná osoba si dá postaviť budovu a predá ju za cenu, ktorá je nižšia ako náklady na jej stavbu, má táto zdaniteľná osoba právo na odpočítanie celej dane z pridanej hodnoty zaplatenej za stavbu tejto budovy a nie iba na čiastočné odpočítanie tejto dane v pomere k častiam tejto budovy, ktoré jej nadobúdateľ využíva na hospodárske činnosti. Skutočnosť, že tento nadobúdateľ bezodplatne prevedie právo využívať časť dotknutej budovy tretej osobe, nemá v tomto ohľade nijaký význam.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 10.8.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/6


Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Harju Maakohus – Estónsko) – Irina Nikolajeva/Multi Protect OÜ

(Vec C-280/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Ochranná známka Európskej únie - Nariadenie (ES) č. 207/2009 - Článok 9 ods. 3 a článok 102 ods. 1 - Povinnosť súdu pre ochranné známky Európskej únie vydať príkaz zakazujúci tretej osobe pokračovať v porušovaní - Neexistencia návrhu na vydanie takéhoto príkazu - Pojem „osobitné dôvody“ na nevydanie takéhoto zákazu - Pojem „primeraná náhrada škody“ za konanie po uverejnení prihlášky ochrannej známky Európskej únie a pred uverejnením zápisu takejto ochrannej známky))

(2016/C 314/09)

Jazyk konania: estónčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Harju Maakohus

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Irina Nikolajeva

Žalovaná: Multi Protect OÜ

Výrok rozsudku

1.

Článok 102 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Európskej únie sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni tomu, aby na základe určitých zásad vnútroštátneho práva v procesnej oblasti súd pre ochranné známky Európskej únie nevydal príkaz zakazujúci tretej osobe pokračovať v porušovaní z dôvodu, že na tomto súde majiteľ ochrannej známky nepodal návrh v tomto zmysle.

2.

Článok 9 ods. 3 druhá veta nariadenia č. 207/2009 sa má vykladať v tom zmysle, že bráni tomu, aby majiteľ ochrannej známky Európskej únie mohol žiadať o náhradu škody za konanie tretej osoby predchádzajúce uverejneniu prihlášky ochrannej známky. Pokiaľ ide o konanie tretej osoby v období po uverejnení prihlášky dotknutej ochrannej známky, ale pred uverejnením zápisu tejto ochrannej známky, pojem „primeraná náhrada škody“ uvedený v tomto ustanovení treba chápať ako vrátenie skutočne nadobudnutého zisku treťou osobou používaním tejto ochrannej známky počas uvedeného obdobia. Na druhej strane tento pojem „primeraná náhrada škody“ vylučuje náhradu väčšej škody, ktorá môže eventuálne vzniknúť majiteľovi uvedenej ochrannej známky, prípadne vrátane nemajetkovej ujmy.


(1)  Ú. v. EÚ C 262, 10.8.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/7


Rozsudok Súdneho dvora (siedma komora) z 22. júna 2016 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemecko) – Thomas Philipps GmbH & Co. KG/Grüne Welle Vertriebs GmbH

(Vec C-419/15) (1)

((Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Duševné vlastníctvo - Dizajny Spoločenstva - Nariadenie (ES) č. 6/2002 - Články 32 a 33 - Licencia - Register dizajnov Spoločenstva - Právo držiteľa licencie začať konanie o porušenie práv napriek tomu, že licencia nie je zapísaná v registri - Právo držiteľa licencie začať konanie o porušenie práv s cieľom uplatniť nárok na náhradu škody, ktorú utrpel))

(2016/C 314/10)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Oberlandesgericht Düsseldorf

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Thomas Philipps GmbH & Co. KG

Žalovaná: Grüne Welle Vertriebs GmbH

Výrok rozsudku

1.

Článok 33 ods. 2 prvá veta nariadenia Rady (ES) č. 6/2002 z 12. decembra 2001 o dizajnoch Spoločenstva sa má vykladať v tom zmysle, že držiteľ licencie môže začať konanie o porušenie práv zo zapísaného dizajnu Spoločenstva, ktorý je predmetom licencie, hoci táto licencia nebola zapísaná do registra dizajnov Spoločenstva.

2.

Článok 32 ods. 3 nariadenia č. 6/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že držiteľ licencie môže v rámci konania o porušenie práv z dizajnu Spoločenstva, ktoré sám začne podľa tohto ustanovenia, uplatniť právo na náhradu škody, ktorú utrpel.


(1)  Ú. v. EÚ C 346, 19.10.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/8


Odvolanie podané 19. novembra 2015: L'Oréal SA proti rozsudku Všeobecného súdu (siedma komora) z 23. septembra 2015 vo veci T-426/13, L'Oreal/EUIPO

(Vec C-611/15 P)

(2016/C 314/11)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Odvolateľka: L'Oréal SA (v zastúpení: H. Granado Carpenter a L. Polo Carreño, abogadas)

Ďalší účastníci konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo a Cosmética Cabinas, S.L.

Uznesením zo 16. júna 2016 Súdny dvor (deviata komora) zamietol odvolanie a spoločnosť L’Oréal SA zaviazal na náhradu trov konania.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/8


Odvolanie podané 1. decembra 2015: Gat Microencapsulation GmbH (predtým Gat Microencapsulation AG) proti rozsudku Všeobecného súdu (šiesta komora) z 30. septembra 2015 vo veci T-720/13, Gat Microencapsulation/EUIPO

(Vec C-639/15 P)

(2016/C 314/12)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: Gat Microencapsulation GmbH (predtým Gat Microencapsulation AG) (v zastúpení: S. Soler Lerma, splnomocnený zástupca, M. C. March Cabrelles, abogada)

Ďalší účastník konania: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Uznesením z 26. mája 2016 Súdny dvor (ôsma komora) vyhlásil odvolanie za neprípustné.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/8


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 17. mája 2016 – Comune di Balzola a i./Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

(Vec C-275/16)

(2016/C 314/13)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Comune di Balzola, Comune di Borgo San Martino, Comune di Camino, Comune di Cereseto, Comune di Cerrina, Comune di Frassineto Po, Comune di Gabiano, Comune di Limone Piemonte, Comune di Mombello Monferrato, Comune di Morano Sul Po, Comune di Odalengo Piccolo, Comune di Pietraporzio, Comune di Piovà Massaia, Comune di Pontestura, Comune di Ponzano, Comune di Sala Monferrato, Comune di Serralunga di Crea, Comune di Solonghello, Comune di Villamiroglio, Comune di Montemagno, Comune di Scurzolengo, Comune di Alfiano Natta, Comune di Moncalvo, Comune di Cerro Tanaro, Comune di Tonco, Comune di Castagnole Monferrato, Comune di Casorzo, Comune di Calliano, Comune di Robella, Comune di Grana, Comune di Rocchetta Tanaro, Comune di Odalengo Grande, Comune di Coniolo, Comune di Ozzano Monferrato, Comune di Demonte, Comune di Entracque, Comune di Sambuco, Comune di Roccasparvera, Comune di Argentera, Comune di Gaiola, Comune di Valdieri, Anci Piemonte

Odporca: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni

Prejudiciálna otázka

Bráni správny výklad smernice 1997/67/ES (1) ustanoveniam článku 3 ods. 7 legislatívneho dekrétu č. 261/99 a článku 1 ods. 276 zákona č. 194/2014, a to s ohľadom na skutočnosti, že:

a)

smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/67/ES z 15. decembra 1997 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb, v znení neskorších zmien a doplnení upravuje povinnosť členských štátov zabezpečiť poskytovanie univerzálnej poštovej služby, pričom v tejto súvislosti stanovuje, že vyberanie poštových zásielok a ich dodávanie do domu alebo priestorov adresáta sa majú zaručiť „najmenej počas piatich pracovných dní v týždni“,

b)

rovnaká smernica Spoločenstva pripúšťa, že národný regulačný orgán môže udeliť výnimku, a to iba v prípade existencie „okolností a [alebo – neoficiálny preklad] geografických podmienok, ktoré sa považujú za výnimočné“,

c)

talianska vnútroštátna legislatíva (článok 3 ods. 7 legislatívneho dekrétu č. 261/1999 a článok 1 ods. 276 zákona č. 190 z 23. decembra 2014 – tzv. „zákon o stabilite 2015“) naopak národnému regulačnému úradu ukladá povinnosť, aby predmetnú výnimku priznal v určitej lehote vždy, keď o ňu poskytovateľ služby požiada, pričom poukáže na „existenciu osobitných prípadov infraštrukturálneho alebo geografického charakteru na územiach s hustotou obyvateľstva nižšou ako 200 obyvateľov/km2“, a to aj vtedy, ak uvedené prípady nemajú výnimočnú povahu a týkajú sa veľkej časti obyvateľov Talianska (až štvrtiny populácie a z tohto dôvodu – keďže ide o oblasti s nižšou hustotou zaľudnenia – značne väčšej časti talianskeho územia)?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/67/ES z 15. decembra 1997 o spoločných pravidlách rozvoja vnútorného trhu poštových služieb spoločenstva a zlepšovaní kvality služieb (Ú. v. ES L 15, 1998, s. 14; Mim. vyd. 06/003, s. 71).


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/9


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Handelsgericht Wien (Rakúsko) 20. mája 2016 – RMF Financial Holdings Sàrl/Heta Asset Resolution AG

(Vec C-282/16)

(2016/C 314/14)

Jazyk konania: nemčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Handelsgericht Wien

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: RMF Financial Holdings Sàrl

Žalovaná: Heta Asset Resolution AG

Prejudiciálne otázky

1.

Má sa článok 2 ods. 1 bod 2 a bod 23 smernice 2014/59/EÚ (1), ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností v spojení s článkom 4 ods. 1 bodom 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 (2) o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti, v zmysle ktorého „úverovou inštitúciou“ je spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je prijímanie vkladov alebo iných návratných peňažných prostriedkov od verejnosti a poskytovanie úverov na vlastný účet (ďalej len „inštitúcia CRR“), vykladať tak, že do rozsahu pôsobnosti článku 1 ods. 1 smernice 2014/59/EÚ spadá aj likvidačný subjekt (likvidačná spoločnosť), ktorý už nemá bankovú licenciu na prevádzku bankových operácií, resp. na základe zákonnej licencie smie realizovať len (bankové) operácie, ktoré slúžia výlučne na likvidáciu portfólia?

2.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Má sa článok 3 ods. 2 smernice 2001/24/ES (3) Európskeho parlamentu a Rady o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií (v znení článku 117 bodu 1 smernice 2014/59/EÚ) vykladať tak, že opatrenie na odpísanie dlhu, prijaté vnútroštátnym správnym orgánom, je (napriek zápornej odpovedi na prvú otázku) bez akýchkoľvek ďalších formálnych požiadaviek plne účinné voči osobám usadeným v inom členskom štáte, aj pri zohľadnení článku 17 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie?

3.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Bráni sloboda voľného pohybu kapitálu, zakotvená v práve Únie v článku 63 ods. 1 ZFEÚ, vnútroštátnej právnej úprave, ktorá rozširuje rozsah pôsobnosti smernice 2014/59/EÚ aj na likvidačný subjekt (likvidačnú spoločnosť), ktorý už nemá bankovú licenciu na prevádzku bankových operácií, resp. na základe zákonnej licencie smie realizovať len (bankové) operácie, ktoré slúžia výlučne na likvidáciu portfólia?

4.

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku: Má sa právo Únie s ohľadom na zásadu „effet utile“ a zásadu lojálnej spolupráce, zakotvenú v článku 4 ods. 3 ZEÚ, vykladať tak, že opatrenie na odpísanie dlhu, prijaté vnútroštátnym správnym orgánom, sa má uznať v inom členskom štáte aj vtedy, ak sa pravidlá vnútroštátneho práva vychádzajúce zo smernice 2014/59/EÚ vzťahujú aj na inštitúciu, ktorá v čase nadobudnutia účinnosti smernice 2014/59/EÚ, 2. júla 2014, ešte bola úverovou inštitúciou podľa článku 4 ods. 1 bodu 1 nariadenia 575/2013 („inštitúciou CRR“), avšak pred uplynutím lehoty na prebratie smernice 2014/59/EÚ do vnútroštátneho práva, pred 31. decembrom 2014, tento status stratila?

5.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Má sa pojem „zabezpečené pasívum“ v článku 2 ods. 1 bodu 67 a článku 44 ods. 2 písm. b) smernice 2014/59/EÚ, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností, predovšetkým pri zohľadnení článku 1 ods. 2 smernice 2014/59/EÚ, vykladať tak, že pod neho spadajú aj pasíva, za ktoré v prípade zlyhania ručí zo zákona územný subjekt verejného práva (tu: rakúska spolková krajina Korutánsko)?

6.

V prípade kladnej odpovede na prvú otázku: Majú sa článok 43 ods. 2 písm. b) a článok 59 ods. 3 písm. b) a ods. 4 smernice 2014/59/EÚ vykladať tak, že bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá vedie k tomu, že opatrenie, ktoré zodpovedá nástroju záchrany pomocou vnútorných zdrojov článku 43 smernice 2014/59/EÚ, sa vykoná v prípade, v ktorom už viac neexistujú realistické vyhliadky, že sa môže obnoviť životaschopnosť inštitúcie a ani sa neprevádzajú systémovo významné služby na preklenovaciu inštitúciu, ani sa nepredávajú iné ďalšie časti podniku inštitúcie, a táto inštitúcia slúži výlučne na správu aktív, práv a záväzkov s cieľom riadneho, aktívneho a čo najlepšieho speňaženia jednotlivých častí aktív, práv a záväzkov (likvidácia portfólia)? Mala by sa v takom prípade – v súlade s požiadavkami stanovenými podľa smernice 2014/59/EÚ – uskutočniť likvidácia likvidačného subjektu (likvidačnej spoločnosti) prednostne v rámci riadneho konkurzného konania?


(1)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/59/EÚ z 15. mája 2014, ktorou sa stanovuje rámec pre ozdravenie a riešenie krízových situácií úverových inštitúcií a investičných spoločností a ktorou sa mení smernica Rady 82/891/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EÚ, 2012/30/EÚ a 2013/36/EÚ a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 648/2012; Ú. v. EÚ L 173, 2014, s. 190.

(2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012; Ú. v. EÚ L 176, 2013, s. 1.

(3)  Smernica 2001/24/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. apríla 2001 o reorganizácii a likvidácii úverových inštitúcií; Ú. v. ES 2001, L 125, s. 15; Mim. vyd. 06/004, s. 15.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/10


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel București (Rumunsko) 25. mája 2016 – Colegiul Medicilor Veterinari din România/Autoritatea Națională Sanitară Veterinară și pentru Siguranța Alimentelor

(Vec C-297/16)

(2016/C 314/15)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel București

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobkyňa: Colegiul Medicilor Veterinari din România

Žalovaný: Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor

Vedľajšia účastníčka: Asociaţia Naţională a Distribuitorilor de Produse de Uz Veterinar din Romania

Prejudiciálne otázky

1.

Bráni právo Európskej únie vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje výhradné právo veterinárneho lekára na predaj v rámci maloobchodu a používania biologických výrobkov, prípravkov proti parazitom na osobitné účely a veterinárnych liekov?

2.

Ak je takéto výhradné právo zlučiteľné s právom Európskej únie, bráni právo Európskej únie tomu, aby sa takéto výhradné právo vzťahovalo aj na zariadenia, v ktorých sa predaj uskutočňuje, v tom zmysle, že tieto zariadenia by mal prevádzkovať prevažne alebo výlučne jeden alebo viacerí veterinárni lekári?


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Curtea de Apel Cluj (Rumunsko) 25. mája 2016 – Teodor Ispas, Anduța Ispas/Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj

(Vec C-298/16)

(2016/C 314/16)

Jazyk konania: rumunčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Curtea de Apel Cluj

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobcovia: Teodor Ispas, Anduța Ispas

Žalovaná: Direcția Generală a Finanțelor Publice Cluj

Prejudiciálna otázka

Je správna prax spočívajúca v prijatí rozhodnutia ukladajúceho povinnosti jednotlivcovi bez toho, aby mu umožnila prístup ku všetkým informáciám a dokumentom, ktoré verejný orgán vzal do úvahy pri prijatí tohto rozhodnutia, teda informáciám a dokumentom nachádzajúcim sa v neverejnom správnom spise vytvorenom správnym orgánom, v súlade so zásadou dodržiavania práva na obranu?


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/11


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Spetsializiran nakazatelen săd (Bulharsko) 31. mája 2016 – trestné konanie proti Petarovi Dzivevovi

(Vec C-310/16)

(2016/C 314/17)

Jazyk konania: bulharčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Spetsializiran nakazatelen sad

Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom

Petar Dzivev

Prejudiciálne otázky

1.

Je zlučiteľné s:

článkom 325 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ktorý stanovuje, že členské štáty prijmú opatrenia na účinnú ochranu pred podvodmi a iným protiprávnym konaním poškodzujúcim finančné záujmy Únie,

článkom 2 ods. 1 v spojení s článkom 1 ods. 1 písm. b) Dohovoru o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev („Dohovor PIF“) v spojení s článkom 2 ods. 1 písm. b) rozhodnutia [Rady zo 7. júna 2007 o systéme vlastných zdrojov Európskych spoločenstiev] 2007/436/ES, Euratom, podľa ktorého členské štáty príjmu potrebné opatrenia, aby zabezpečili účinný boj proti daňovým podvodom v oblasti dane z pridanej hodnoty,

článkom 47 ods. 1 a 2 Charty, ktorý zaručuje právo na účinný prostriedok nápravy pred súdom zriadeným zákonom,

– ak podľa vnútroštátneho práva dôkazy, ktoré boli získané využitím „špeciálnych vyšetrovacích postupov“, konkrétne odpočúvaním telekomunikačnej prevádzky osôb, ktoré boli neskôr obžalované kvôli podvodu v oblasti DPH, nemôžu byť použité, pretože odpočúvanie nariadil súd, ktorý nebol príslušný, pričom sa zohľadnia nasledujúce požiadavky:

skôr (v rozmedzí od jedného do troch mesiacov predtým) bol podaný návrh na vykonanie odpočúvania tejto telekomunikačnej prevádzky a ten istý súd ho nariadil, pričom v tom čase bol ešte príslušný,

návrh na vydanie príkazu na sporné odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky (na účely predĺženia skoršieho odpočúvania a na odpočúvanie nových telefónnych liniek) bol podaný na rovnakom súde, ktorý už nebol príslušný, pretože jeho právomoc bola bezprostredne pred tým delegovaná na iný súd; súd, ktorý bol pôvodne príslušný, posúdil návrh napriek chýbajúcej právomoci a vydal príkaz,

v neskoršom čase (približne o mesiac neskôr) bol podaný nový návrh na vydanie príkazu na odpočúvanie rovnakých telefónnych liniek, pričom tento príkaz vydal súd, ktorý už bol na to príslušný,

všetky vydané príkazy fakticky neobsahujú žiadne odôvodnenie,

ustanovenie zákona, ktoré nariaďovalo delegovanie právomoci, bolo nejasné a viedlo k mnohým súdnym rozhodnutiam, ktoré si odporovali, a preto viedlo k tomu, že Vărhoven săd približne dva roky po delegovaní právomoci, ktoré sa uskutočnilo na základe zákona a po spornom odpočúvaní, vydal záväzné výkladové rozhodnutie,

súd, ktorý sa zaoberá prejednávanou vecou, nie je oprávnený rozhodnúť o návrhoch na vydanie príkazov na použitie špeciálnych vyšetrovacích postupov (odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky), je však príslušný rozhodnúť o zákonnosti uskutočneného odpočúvania vrátane konštatovania, že príkaz nespĺňa požiadavky zákona, a preto nemožno zohľadniť dôkazy získané touto cestou; táto právomoc existuje len vtedy, keď bol vydaný platný príkaz na odpočúvanie telekomunikačnej prevádzky,

použitie týchto dôkazov (telefonáty obžalovaných, ktorých odpočúvanie nariadil súd, ktorý už stratil svoju právomoc) má rozhodujúci význam pre rozhodnutie o otázke zodpovednosti vodcu zločineckej skupiny, ktorá bola založená s cieľom páchať daňové trestné činy podľa zákona o DPH, resp. ako podnecovateľa ku konkrétnym daňovým trestným činom, pričom ho možno uznať vinným a odsúdiť len vtedy, keď sa tieto telefonáty môžu použiť ako dôkazy; v opačnom prípade by musel byť oslobodený.

2.

Možno na prejednávaný prípad uplatniť rozsudok vydaný v prejudiciálnom konaní C-614/14?


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/13


Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Højesteret (Dánsko) 6. júla 2016 – Assens Havn/Navigators Management (UK) Limited

(Vec C-368/16)

(2016/C 314/18)

Jazyk konania: dánčina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Højesteret

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: Assens Havn

Odporca: Navigators Management (UK) Limited

Prejudiciálna otázka

Musí sa článok 13 ods. 5 v spojení s článkom 14 ods. 2 písm. a) nariadenia o právomoci [nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 (1) z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach] vykladať v tom zmysle, že poškodený, ktorý je podľa vnútroštátneho práva oprávnený podať žalobu priamo proti spoločnosti poskytujúcej poistné krytie za účastníka, ktorý spôsobil škodu, je viazaný dohodou o voľbe právomoci platne uzavretou medzi poistiteľom a poistníkom v súlade s článkom 13 ods. 5 v spojení s článkom 14 ods. 2 písm. a) nariadenia o právomoci?


(1)  Ú. v. ES L 12, 2001, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/13


Žaloba podaná 7. júla 2016 – Španielske kráľovstvo/Európsky parlament

(Vec C-377/16)

(2016/C 314/19)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobca: Španielske kráľovstvo (v zastúpení: M. J. García-Valdecasas Dorrego, splnomocnený zástupca)

Žalovaný: Európsky parlament

Návrhy žalobcu

zrušiť výzvu na vyjadrenie záujmu – zmluvní zamestnanci – funkčná skupina I – šoféri (m/ž) – EP/CAST/S/16/2016 (1) a

zaviazať Európsky parlament na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Prvý žalobný dôvod: porušenie článkov 1 a 2 nariadenia 1/58 (2) a článku 22 Charty základných práv Európskej únie (3) a článku 1d Služobného poriadku úradníkov ES tým, že bol obmedzený režim komunikácie medzi EPSO a uchádzačom, ktorá prebieha výlučne v anglickom, francúzskom a nemeckom jazyku, a to tiež v prihláške.

2.

Druhý žalobný dôvody: porušenie článku 82 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov obsiahnutých v služobnom poriadku, keďže sa vyžaduje uspokojivá znalosť druhého úradného jazyka Únie, hoci táto znalosť nie je nevyhnutná pre činnosti, ktoré majú vykonávať úspešní uchádzači.

3.

Tretí žalobný dôvod: porušenie článkov 1 a 6 nariadenia č. 1/58, článku 22 Charty základných práv Európskej únie, článku 1d ods. 1 a 6 služobného poriadku a článku 82 Podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, keďže výber druhého jazyka bol bezdôvodne obmedzený na tri jazyky, ktorými sú angličtina, francúzština a nemčina a ostatné úradné jazyky Európskej únie boli vylúčené.

4.

Štvrtý žalobný dôvod: voľba anglického, francúzskeho a nemeckého jazyka, ako druhého jazyka výzvy je svojvoľná a vedie k diskriminácii na základe jazyka, ktorá je zakázaná článkom 1 nariadenia 1/58, článkom 22 Charty základných práv Európskej únie a článkom 1d ods. 1 a 6 služobného poriadku.


(1)  Ú. v. EÚ C 131 A, 2016, s. 1.

(2)  Nariadenie Rady č. 1 z 15. apríla 1958 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 1958, s. 358; Mim. vyd. 01/001, s. 3), naposledy zmenené nariadením Rady (EÚ) č. 517/2013 (Ú. v. EÚ L 158, 2013, s. 1).

(3)  Ú. v. EÚ C 202, 2016, s. 389.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/14


Žaloba podaná 8. júla 2016 – Európska komisia/Spolková republika Nemecko

(Vec C-380/16)

(2016/C 314/20)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: M. Owsiany-Hornung a M. Wasmeier, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaná: Spolková republika Nemecko

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby Súdny dvor:

rozhodol, že Spolková republika Nemecko si podľa článku 258 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie tým, že vylúčila cestovné služby poskytované zdaniteľným osobám pre ich podnik z osobitnej úpravy pre cestovné kancelárie a že umožnila cestovným kanceláriám, pokiaľ je uvedená osobitná úprava na nich uplatniteľná, určiť vymeriavací základ dane paušálne pre skupiny plnení a pre každé zdaniteľné obdobie; nesplnila svoje povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 73, ako aj z článku 306 až 310 smernice o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (smernica 2006/112/ES),

zaviazal Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa tvrdí, že úprava platná v Nemecku pre výpočet dane z pridanej hodnoty pre cestovné služby nie je v súlade so smernicou Rady 2006/112/ES o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty (1). Táto smernica v článkoch 306 až 310 uvádza osobitnú úpravu, podľa ktorej cestovné služby poskytnuté cestovnou kanceláriou klientom predstavujú jednotné plnenie. Nemecké právo sa od tejto úpravy neprípustným spôsobom odchyľuje.

Po prvé nie je prípustné, aby zdaniteľné osoby, ktoré využívajú cestovné služby pre svoj podnik boli vylúčené z uplatnenia osobitnej úpravy. Už vo svojom rozsudku z 26. septembra 2013 v právnej veci C-189/11 (2) , Komisia/Španielsko, Súdny dvor určil, že osobitná úprava sa uplatní nielen na plnenia pre súkromných konečných spotrebiteľov, ale aj na služby poskytované podniku, ktorý je zdaniteľnou osobou. Členské štáty nemôžu obmedziť uplatnenie tejto schémy iba na prvú skupinu.

Po druhé, spôsob výpočtu podľa nemeckého práva o dani z pridanej hodnoty nie je zlučiteľný so smernicou 2006/112. Podľa jej článkov 73 a 306 až 310 sa musí vymeriavací základ dane určiť osobitne pre každú cestu. Naopak, nemecké právo povoľuje paušálny výpočet marže pre „skupiny plnení“ resp. všetky cesty v určitom časovom období. Súdny dvor vo vyššie uvedenom rozsudku určil, že takéto paušalizovanie nezodpovedá spoločnému systému dane z pridanej hodnoty.


(1)  Ú. v. EÚ, L 347, .2006, s. 1.

(2)  ECLI:EU:C:2013:587.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/15


Odvolanie podané 11. júla 2016: European Union Copper Task Force proti uzneseniu Všeobecného súdu (tretia komora) z 27. apríla 2016 vo veci T-310/15, European Union Copper Task Force/Európska komisia

(Vec C-384/16 P)

(2016/C 314/21)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Odvolateľka: European Union Copper Task Force (v zastúpení: C. Fernández Vicién, I. Moreno-Tapia Rivas, C. Vila Gisbert, abogadas)

Ďalší účastník konania: Európska komisia

Návrhy odvolateľky

Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:

zrušil uznesenie tretej komory Všeobecného súdu Európskej únie z 27. apríla 2016 vo veci T-310/15, European Union Copper Task Force/Európska komisia,

rozhodol, že žaloba o neplatnosť, ktorú podala European Copper Task Force proti vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/408, je prípustná,

vrátil vec Všeobecnému súdu Európskej únie na účely vyhlásenia rozsudku,

uložil Európskej komisii povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s týmto konaním.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

1.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď sa domnieval, že vykonávacie nariadenie 2015/408 (1) je regulačným aktom, ktorý si vyžaduje vykonávacie opatrenia v zmysle štvrtého odseku článku 263 ZFEÚ.

2.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď sa domnieval, že zamietnutím žaloby European Union Copper Task Force nedôjde k porušeniu jej práva na účinnú súdnu ochranu, ani práva na účinnú súdnu ochranu jej členov.

3.

Všeobecný súd sa dopustil nesprávneho právneho posúdenia, keď sa domnieval, že European Union Copper Task Force a jej členovia neboli vykonávacím nariadením 2015/408 osobne dotknutí.


(1)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/408 z 11. marca 2015 o vykonávaní článku 80 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh a o zostavení zoznamu látok, ktoré sa majú nahradiť (Ú. v. EÚ L 67, 2015, s. 18).


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/16


Žaloba podaná 13. júla 2016 – Európska komisia/Španielske kráľovstvo

(Vec C-388/16)

(2016/C 314/22)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: L. Nicolae a S. Pardo Quintillán, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Španielske kráľovstvo

Návrhy žalobkyne

určiť, že Španielske kráľovstvo si tým, že neprijalo potrebné opatrenia na vykonanie rozsudku Súdneho dvora z 11. decembra 2014 vo veci C-576/13 (1), Komisia/Španielske kráľovstvo, týkajúceho sa nesplnenia povinností vyplývajúcich z článku 49 ZFEÚ Španielskym kráľovstvom, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú z článku 260 ZFEÚ,

uložil Španielskemu kráľovstvu povinnosť zaplatiť Komisii penále vo výške 134 107,20 eura za každá deň omeškania s vykonaním vyššie uvedeného rozsudku vo veci C-576/13, a to odo dňa vydania rozsudku v prejednávanej veci až do úplného vykonania vyššie uvedeného rozsudku vo veci C-576/13,

uložiť Španielskemu kráľovstvu povinnosť zaplatiť Komisii paušálnu pokutu vo výške rovnajúcej sa násobku dennej sumy 27 522 eur a počtu dní trvania protiprávneho konania odo dňa vyhlásenia rozsudku vo veci C-576/13 do

dňa, kedy Španielske kráľovstvo príjme potrebné opatrenia a vykoná rozsudok vo veci C-576/13, pokiaľ súd potvrdí, že k ich prijatiu došlo pred vydaním rozsudku v tejto veci,

dňa vydania rozsudku v tejto veci, pokiaľ rozsudok vo veci C-576/13 nebol v celom rozsahu vykonaný pred týmto dňom,

zaviazať Španielske kráľovstvo na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Španielske kráľovstvo neprijalo potrebné opatrenia na vykonanie rozsudku Súdneho dvora z 11. decembra 2014 vo veci C-576/13, Komisia/Španielske kráľovstvo.


(1)  EU:C:2014:2430


Všeobecný súd

29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/17


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Parker Hannifin Manufacturing a Parker-Hannifin/Komisia

(Vec T-146/09 RENV) (1)

((„Hospodárska súťaž - Kartely - Európsky trh s morskými palivovými hadicami - Dohody o určení cien, rozdelení trhov a výmene citlivých obchodných informácií - Pripísateľnosť protiprávneho správania - Zásada hospodárskej kontinuity - Zásada osobnej zodpovednosti - Pokuty - Priťažujúce okolnosti - Úloha vodcu - Horná hranica 10 % - Neobmedzená právomoc“))

(2016/C 314/23)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: Parker Hannifin Manufacturing Srl, predtým Parker ITR Srl (Corsico, Taliansko) a Parker-Hannifin Corp. (Mayfield Heights, Ohio, Spojené Štáty) (v zastúpení: B. Amory, F. Marchini Camia a É. Barbier de La Serre, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: V. Bottka, S. Noë a R. Sauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

V prvom rade návrh na základe článku 263 ZFEÚ a smerujúci k zrušeniu rozhodnutia Komisie K(2009) 428 v konečnom znení z 28. januára 2009 v konaní podľa článku 81 [ES] a článku 53 Dohody o EHP (Vec COMP/39406 – Morské palivové hadice), v rozsahu, v akom sa toto rozhodnutie týka žalobcov, a subsidiárne návrh na základe článku 263 ZFEÚ smerujúci k zrušeniu alebo podstatnému zníženiu výšky pokuty, ktorá im bola v uvedenom rozhodnutí uložená

Výrok rozsudku

1.

Článok 2 prvý odsek písm. e) rozhodnutia Komisie K(2009) 428 v konečnom znení z 28. januára 2009 v konaní podľa článku 81 [ES] a článku 53 Dohody o EHP (Vec COMP/39406 – Morské palivové hadice) sa zrušuje v rozsahu, v akom sa zvýšenie o 30 % uplatnilo na výšku pokuty, ktorú má spoločne a nerozdielne zaplatiť Parker-Hannifin Corp. z dôvodu priťažujúcej okolnosti založenej na úlohe vodcu, ktorú mala ITR SpA od 11. júna 1999 do 30. septembra 2001, pretože na účely výpočtu hornej hranice 10 % obratu stanoveného v článku 23 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 [ES] a 82 [ES] Európska komisia nepoužila výhradne len celkový obrat dosiahnutý spoločnosťou Parker ITR, pokiaľ ide o časť pokuty, na ktorej zaplatenie bola zaviazaná samostatne Parker ITR, čo sa týka obdobia pred 1. januárom 2002.

2.

Výška pokuty uloženej spoločnosti Parker Hannifin Manufacturing Srl, predtým Parker ITR, sa stanovuje na 19 945 728 eur, na ktorej zaplatenie je Parker-Hannifin solidárne zodpovedná do výšky 6 400 000 eur.

3.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

4.

Parker Hannifin Manufacturing, Parker-Hannifin a Komisia znášajú každá svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 141, 20.6.2009.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/18


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Nemecko/Komisia

(Vec T-143/12) (1)

((„Štátna pomoc - Oblasť pošty - Financovanie dodatočných mzdových a sociálnych nákladov týkajúcich sa časti zamestnancov spoločnosti Deutsche Post prostredníctvom dotácií a príjmov z odplaty za služby za regulované ceny - Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom - Pojem výhoda - Rozsudok, Combus‘ - Preukázanie existencie hospodárskej a selektívnej výhody - Neexistencia“))

(2016/C 314/24)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: pôvodne T. Henze a K. Petersen, neskôr T. Henze a K. Stranz, splnomocnení zástupcovia, za právnej pomoci U. Soltész, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: D. Grespan, T. Maxian Rusche a R. Sauer, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh, založený na článku 263 ZFEÚ, na zrušenie článkov 1, 4 až 6 rozhodnutia Komisie 2012/636/EÚ z 25. januára 2012 o opatrení C 36/07 (ex NN 25/07), ktoré prijalo Nemecko v prospech Deutsche Post AG (Ú. v. EÚ L 289, 2012, s. 1)

Výrok rozsudku

1.

Články 1, 4 až 6 rozhodnutia Komisie 2012/636/EÚ z 25. januára 2012 o opatrení C 36/07 (ex NN 25/07), ktoré prijalo Nemecko v prospech Deutsche Post AG, sa zrušujú.

2.

Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 165, 9.6.2012.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/18


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Alesa/Komisia

(Vec T-99/14) (1)

((„Verejné zákazky na služby - Postup verejného obstarávania - Poskytovanie služieb technickej podpory čínskym orgánom v rámci projektu ‚Udržateľná urbanizácia - Prepojenie medzi eko-mestami v Európe a v Číne (EC-LINK)‘ - Rokovacie konanie - Článok 266 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1268/2012 - Transparentnosť - Rovnosť zaobchádzania - Mimozmluvná zodpovednosť“))

(2016/C 314/25)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Alesa Srl (Chieti, Taliansko) (v zastúpení: N. Giampaolo advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Erlbacher a A. Aresu, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Po prvé návrh podľa článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie uverejneného v dodatku k Úradnému vestníku Európskej únie (Ú. v. EÚ 2013/S 234-405244) o zadaní verejnej zákazky DCI-ASIE/2013/329-453 týkajúcej sa poskytovania služieb technickej podpory v rámci projektu „Udržateľná urbanizácia – Prepojenie medzi eko-mestami v Európe a v Číne (EC-LINK)“ inému uchádzačovi, ako je žalobkyňa, po druhé návrh podľa článku 268 ZFEÚ na náhradu škody, ktorú žalobkyňa údajne utrpela a po tretie návrh podľa článku 277 ZFEÚ, aby Všeobecný súd posúdil „zákonnosť alebo nezákonnosť, ako aj uplatniteľnosť alebo neuplatniteľnosť“ článku 266 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1268/2012 z 29. októbra 2012 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie (Ú. v. EÚ L 362, 2012, s. 1) a bodu 2. 4. 13 praktických pokynov k zmluvným postupom v oblasti vonkajších opatrení Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Alesa Srl. je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 102, 7.4.2014.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/19


Rozsudok Všeobecného súdu z 18. júla 2016 – Argus Security Projects/Komisia

(Vec T-266/14) (1)

((„Verejné zákazky na poskytnutie služieb - Poskytovanie bezpečnostných služieb v rámci pomocnej misie Európskej únie pre integrované riadenie hraníc v Líbyi - Odmietnutie ponuky uchádzača a zadanie zákazky inému uchádzačovi - Povinnosť odôvodnenia“))

(2016/C 314/26)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyňa: Argus Security Projects Ltd (Limassol, Cyprus) (v zastúpení: T. Bontinck a E. van Nuffel d’Heynsbroeck, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: F. Castillo de la Torre a D. Gauci, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh podaný na základe článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia pomocnej misie Európskej únie pre integrované riadenie hraníc v Líbyi (EUBAM Libya), ktorým sa odmieta ponuka predložená žalobkyňou v rámci rokovacieho verejného obstarávania týkajúceho sa poskytovania bezpečnostných služieb v rámci EUBAM Lybia pre integrované riadenie hraníc v Líbyi (zmluva EUBAM-13-020) a ktorým sa verejná zákazka zadáva inému uchádzačovi

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutia pomocnej misie Európskej únie (EUBAM Libya), ktorým sa odmieta ponuka predložená spoločnosťou Argus Security Projects Ltd na zadanie zákazky v rámci rokovacieho verejného obstarávania týkajúceho sa poskytovania bezpečnostných služieb v rámci EUBAM Lybia pre integrované riadenie hraníc v Líbyi (zmluva EUBAM 13 020) a ktorým sa verejná zákazka zadáva Garda World Ltd, sa zamieta.

2.

Európska komisia je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 245, 28.7.2014.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/20


Rozsudok Všeobecného súdu z 19. júla 2016 – Alpha Calcit/EUIPO – Materis Paints Italia (CALCILITE)

(Vec T-742/14) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Konanie o vyhlásenie neplatnosti - Obrazová ochranná známka Európskej únie CALCILITE - Skoršia slovná ochranná známka Európskej únie Calcilit - Relatívny dôvod zamietnutia - Pravdepodobnosť zámeny - Podobnosť tovarov - Článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 53 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 207/2009 - Príslušná skupina verejnosti - Skupina verejnosti spoločná pre predmetné tovary“))

(2016/C 314/27)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbh (Kolín, Nemecko) (v zastúpení: F. Hauck, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: S. Palmero Cabezas, splnomocnená zástupkyňa)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO a vedľajší účastník v konaní pred Všeobecným súdom: Materis Paints Italia SpA (Novate Milanese, Taliansko) (v zastúpení: P. L. Roncaglia, F. Rossi a N. Parrotta, avocats)

Predmet veci

Žaloba podaná proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO zo 4. septembra 2014 (vec R 753/2013-4), týkajúcemu konania o vyhlásenie neplatnosti medzi spoločnosťami Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft a Materis Paints Italia

Výrok rozsudku

1.

Rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu de Úradu Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) zo 4. septembra 2014 (vec R 753/2013-4) sa zrušuje, pokiaľ ide o tovary „farby, fermeže, laky; ochranné prostriedky proti hrdzi a poškodeniu dreva; farbivá; moridlá“, na ktoré sa vzťahuje napadnutá ochranná známka.

2.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

3.

Alpha Calcit Füllstoffgesellschaft mbh, EUIPO a Materis Paints Italia SpA znášajú každý svoje vlastné trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 462, 22.12.2014.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/20


Rozsudok Všeobecného súdu z 5. júla 2016 – Komisia/Hristov

(Vec T-26/15 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Vymenovanie - Výberové konanie a vymenovanie výkonného riaditeľa regulačnej agentúry - EMA - Predbežný výber komisiou pre predbežný výber - Vymenovanie správnou radou EMA - Zloženie komisie pre predbežný výber - Kumulácia funkcií člena komisie pre predbežný výber a člena správnej rady EMA - Nestrannosť“))

(2016/C 314/28)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne J. Currall, N. Nikolova a S. Petrova, neskôr N. Nikolova a S. Petrova, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Emil Hristov (Sofia, Bulharsko) (v zastúpení: M. Ekimdzhiev, K. Boncheva a G. Chernicherska, advokáti) (žalobca v prvostupňovom konaní) a Európska agentúra pre lieky (v zastúpení: pôvodne J. Currall, N. Nikolova a S. Petrova, neskôr N. Nikolova a S. Petrova, splnomocnení zástupcovia) (žalovaná v prvostupňovom konaní)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 13. novembra 2014, Christov/Komisia a EMA (F-2/12, EU:F:2014:245) a smerujúce k čiastočnému zrušeniu tohto rozsudku

Výrok rozsudku

1.

Rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 13. novembra 2014, Christov/Komisia a EMA (F-2/12) sa zrušuje v časti, v ktorej zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 20. apríla 2011, ktorým navrhla správnej rade Európskej agentúry pre lieky (EMA) zoznam štyroch uchádzačov, ktorých odporučila komisia pre predbežný výber a potvrdil poradný výbor pre menovania.

2.

Vec sa vracia Súdu pre verejnú službu na účely rozhodnutia o návrhoch na zrušenie rozhodnutia Komisie z 20. apríla 2011, ktorým navrhla správnej rade EMA zoznam štyroch uchádzačov odporučených komisiou pre predbežný výber a potvrdených poradným výborom pre menovania, s prihliadnutím na výhrady a dôvody, ktoré uviedol Emilo Christov a o ktorých Súd pre verejnú službu nerozhodol.

3.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


(1)  Ú. v. EÚ C 118, 13.4.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/21


Rozsudok Všeobecného súdu z 5. júla 2016 – EMA/Christov

(Vec T-27/15 P) (1)

((„Odvolanie - Verejná služba - Vymenovanie - Výberové konanie a vymenovanie výkonného riaditeľa regulačnej agentúry - EMA - Predbežný výber komisiou pre predbežný výber - Vymenovanie správnou radou EMA - Zloženie komisie pre predbežný výber - Kumulácia funkcií člena komisie pre predbežný výber a člena správnej rady EMA - Nestrannosť“))

(2016/C 314/29)

Jazyk konania: bulharčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska agentúra pre lieky (v zastúpení: pôvodne J. Currall, N. Nikolova a S. Petrova, neskôr N. Nikolova a S. Petrova, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Emil Christov (Sofia, Bulharsko) (v zastúpení: M. Ekimdžiev, K. Bončeva a G. Černičerska, advokáti) (žalobca v prvostupňovom konaní) a Európska komisia (v zastúpení: pôvodne J. Currall, N. Nikolova a S. Petrova, neskôr N. Nikolova a S. Petrova, splnomocnení zástupcovia) (žalovaná v prvostupňovom konaní)

Predmet veci

Odvolanie podané proti rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 13. novembra 2014, Christov/Komisia a EMA (F-2/12, EU:F:2014:245), a smerujúce k čiastočnému zrušeniu tohto rozsudku

Výrok rozsudku

1)

Rozsudok Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 13. novembra 2014, Christov/Komisia a EMA (F-2/12), sa zrušuje v časti, v ktorej zrušil rozhodnutie správnej rady Európskej agentúry pre lieky (EMA) zo 6. októbra 2011 o vymenovaní výkonného riaditeľa EMA.

2)

Konanie o návrhu na zrušenie rozsudku Súdu pre verejnú službu Európskej únie (druhá komora) z 13. novembra 2014, Christov/Komisia a EMA (F-2/12), v časti, v ktorej zrušil rozhodnutie Európskej komisie z 20. apríla 2011, ktorým navrhla správnej rade EMA zoznam štyroch uchádzačov, ktorých odporučila komisia pre predbežný výber a potvrdil poradný výbor pre menovania, sa zastavuje.

3)

Vec sa vracia Súdu pre verejnú službu na účely rozhodnutia o návrhoch na zrušenie rozhodnutia správnej rady EMA zo 6. októbra 2011 o vymenovaní výkonného riaditeľa EMA, s prihliadnutím na výhrady a dôvody, ktoré uviedol Emilo Christov a o ktorých Súd pre verejnú službu nerozhodol.

4)

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


(1)  Ú. v. EÚ C 118, 13.4.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/22


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Monster Energy/EUIPO – Mad Catz Interactive (MAD CATZ)

(Vec T-429/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky MAD CATZ - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 314/30)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: A. Schifko, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Mad Catz Interactive, Inc. (San Diego, Kalifornia, Spojené štáty)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 21. mája 2015 (vec R 2176/2014-4), týkajúcemu sa námietkového konania medzi Monster Energy Company a Mad Catz Interactive

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Monster Energy Company je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 320, 28.9.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/23


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Volkswagen/EUIPO (ConnectedWork)

(Vec T-491/15) (1)

((„Ochranná známka Európskej únie - Prihláška slovnej ochrannej známky Európskej únie ConnectedWork - Absolútny dôvod zamietnutia - Neexistencia rozlišovacej spôsobilosti - Článok 7 ods. 1 písm. b) a článok 75 nariadenia (ES) č. 207/2009 - Povinnosť odôvodnenia“))

(2016/C 314/31)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Volkswagen AG (Wolfsburg, Nemecko) (v zastúpení: U. Sander, advokát)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: M. Eberl a A. Schifko, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 29. júna 2015 (vec R 160/2015-5) týkajúcemu sa prihlášky slovného označenia ConnectedWork ako ochrannej známky Európskej únie

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Volkswagen AG je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 337, 12.10.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/23


Rozsudok Všeobecného súdu zo 14. júla 2016 – Monster Energy/EUIPO – Mad Catz Interactive (Vyobrazenie čierneho štvorca so štyrmi bielymi pruhmi)

(Vec T-567/15) (1)

((„Ochranná známa Európskej únie - Námietkové konanie - Prihláška obrazovej ochrannej známky Európskej únie zobrazujúca čierny štvorec so štyrmi bielymi pruhmi - Skoršia obrazová ochranná známka Európskej únie zobrazujúca tri vertikálne škrabance - Relatívny dôvod zamietnutia - Neexistencia pravdepodobnosti zámeny - Článok 8 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 207/2009“))

(2016/C 314/32)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Monster Energy Company (Corona, Kalifornia, Spojené štáty) (v zastúpení: P. Brownlow, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (v zastúpení: D. Gája, splnomocnený zástupca)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom EUIPO: Mad Catz Interactive, Inc. (San Diego, Kalifornia, Spojené štáty)

Predmet veci

Žaloba proti rozhodnutiu piateho odvolacieho senátu EUIPO z 1. júla 2015 (vec R 2368/2014-5) týkajúcemu sa námietkového konania medzi Monster Energy Company a Mad Catz Interactive

Výrok rozsudku

1.

Žaloba sa zamieta.

2.

Monster Energy Company je povinná nahradiť trovy konania.


(1)  Ú. v. EÚ C 381, 16.11.2015.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/24


Uznesenie predsedu Všeobecného súdu z 13. júna 2016 – ICA Laboratories a i./Komisia

(Vec T-732/15 R II)

((„Predbežné opatrenie - Životné prostredie - Ochrana spotrebiteľa - Nariadenie stanovujúce maximálne hladiny rezíduí guazatínu - Návrh na odklad výkonu - Nový návrh - Neexistencia nových skutočností - Neexistencia naliehavosti“))

(2016/C 314/33)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyne: ICA Laboratories Close Corp. (Century City, Južná Afrika), ICA International Chemicals (Proprietary) Ltd (Century City) a ICA Developments (Proprietary) Ltd (Century City) (v zastúpení: K. Van Maldegem, R. Crespi a P. Sellar, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: X. Lewis a P. Ondrůšek, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 160 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu na odklad výkonu nariadenia Komisie (EÚ) č. 2015/1910 z 21. októbra 2015, ktorým sa menia prílohy III a V k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí guazatínu v alebo na určitých výrobkoch (Ú. v. EÚ L 280, 2015, s. 2)

Výrok

1.

Návrh na vydanie predbežného opatrenia sa zamieta.

2.

O trovách konania sa rozhodne neskôr.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/24


Žaloba podaná 13. júna 2016 – Jindal Saw a Jindal Saw Italia/Komisia

(Vec T-300/16)

(2016/C 314/34)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Jindal Saw Ltd (Naí Dillí, India) a Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Taliansko) (v zastúpení: R. Antonini a E. Monard, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/387 zo 17. marca 2016, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz rúr a rúrok z tvárnej zliatiny (tiež známej ako zliatina s guľôčkovým grafitom) s pôvodom v Indii, v rozsahu, v akom sa dotýka žalobcov, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 2 ods. 8 a 9, článok 3 ods. 2, 3 a 6 a článok 9 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, tým, že určila vývozné ceny.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 3 ods. 2, 3, 5, 6, 7 a 8, článok 4 ods. 1, článok 5 ods. 4 a článok 9 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009, tým, že vymedzila účinky cien, škodu a príčinnú súvislosť.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že neuvedením podstatných skutočností a úvah a neposkytnutím dostatočného času na predloženie pripomienok došlo k porušeniu článku 20 ods. 4 a 5 nariadenia Rady č. 1225/2009.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/25


Žaloba podaná 13. júna 2016 – Jindal Saw a Jindal Saw Italia/Komisia

(Vec T-301/16)

(2016/C 314/35)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Jindal Saw Ltd (Naí Dillí, India) a Jindal Saw Italia SpA (Trieste, Taliansko) (v zastúpení: R. Antonini a E. Monard, lawyers)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobcovia navrhujú, aby Všeobecný súd:

zrušil vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/388 zo 17. marca 2016, ktorým sa ukladá konečné vyrovnávacie clo na dovoz rúr a rúrok z tvárnej zliatiny (tiež známej ako zliatina s guľôčkovým grafitom) s pôvodom v Indii, v rozsahu, v akom sa dotýka žalobcov, a

uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobcovia uvádzajú tri žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 2 ods. 8 a 9, článok 3 ods. 2, 3 a 6 a článok 9 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, tým, že určila vývozné ceny.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že Komisia porušila článok 3 ods. 2, 3, 5, 6, 7 a 8, článok 4 ods. 1, článok 5 ods. 4 a článok 9 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009, tým, že vymedzila účinky cien, škodu a príčinnú súvislosť.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na tom, že neuvedením podstatných skutočností a úvah a neposkytnutím dostatočného času na predloženie pripomienok došlo k porušeniu článku 20 ods. 4 a 5 nariadenia Rady č. 1225/2009.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/26


Žaloba podaná 24. júna 2016 – České dráhy/Komisia

(Vec T-325/16)

(2016/C 314/36)

Jazyk konania: čeština

Účastníci konania

Žalobkyňa: České dráhy, a.s. (Praha, Česká republika) (v zastúpení: K. Muzikář, J. Kindl, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil rozhodnutie Európskej komisie K(2016) 2417 final z 18. apríla 2016 (vec AT.40156 – FALCON),

uložil Komisii nahradiť trovy tohto súdneho konania spoločnosti České dráhy v plnej výške.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza šesť žalobných dôvodov.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie o kontrole účasti na protisúťažnom konaní, resp. kontrola sama osebe predstavujú svojvoľný a neprimeraný zásah do súkromnej sféry žalobkyne.

Napadnuté rozhodnutie bolo vydané v rozpore so zásadou proporcionality, keďže rozhodujúce informácie sa už nachádzajú v spise konania pred vnútroštátnym orgánom pre ochranu hospodárskej súťaže a v tej istej veci prebiehajú aj dve súkromnoprávne konania. Účel sledovaný napadnutým rozhodnutím sa okrem toho mohol dosiahnuť menej invazívnou formou, ktorá by obmedzila mieru narušenia základných práv žalobkyne.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že napadnuté rozhodnutie nespĺňa požiadavky kladené na úroveň jeho odôvodnenia a na vymedzenie predmetu a účelu kontroly.

Komisia v napadnutom rozhodnutí vymedzila predmet a účel kontroly neprípustne široko. Napadnuté rozhodnutie tiež nedostatočne odôvodnila. Komisia v odôvodnení napadnutého rozhodnutia aj v konkrétnej rovine nepopisuje skutočnosti a domnienky, ktoré mala v úmysle kontrolou overiť. Neoznačuje ani nijaké nepriame dôkazy, ktoré by odôvodňovali jej podozrenie. Vymedzenie predmetu a účelu kontroly v napadnutom rozhodnutí a ich odôvodnenie neumožnilo žalobkyni dostatočne presne určiť svoje zodpovedajúce povinnosti. Napadnuté rozhodnutie tak zasahuje aj do práva žalobkyne na obhajobu.

3.

Tretí žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že neexistujú ani nepriame dôkazy na podozrenie z protisúťažného konania žalobkyne, ktoré by odôvodňovali vydanie napadnutého rozhodnutia a uskutočnenie kontroly, dôkazy nazhromaždené v konaní pred vnútroštátnym orgánom na ochranu hospodárskej súťaže naopak také podozrenie vylučujú.

4.

Štvrtý žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že Komisia nemala právomoc na vydanie napadnutého rozhodnutia a na uskutočnenie kontroly, lebo údajne protisúťažné konanie žalobkyne rozhodne nemôže ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a žalobkyňa v prejednávanom prípade nemôže mať dominantné postavenie na vnútornom trhu alebo v jeho podstatnej časti.

5.

Piaty žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že vydanie napadnutého rozhodnutia a uskutočnenie kontroly po viac ako štyroch rokoch od začatia konania pred vnútroštátnym orgánom pre ochranu hospodárskej súťaže nie je v súlade so zásadou právnej istoty a zásadou ochrany legitímnej dôvery.

6.

Šiesty žalobný dôvod je založený na skutočnosti, že napadnutým rozhodnutím a súvisiacim postupom Komisie boli zasiahnuté práva žalobkyne zaručené článkom 7 Charty (resp. článkom 8 EDĽP) a článkom 48 Charty (resp. článkom 6 EDĽP).


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/27


Žaloba podaná 21. júna 2016 – Bristol-Myers Squibb Pharma/Komisia

(Vec T-329/16)

(2016/C 314/37)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Bristol-Myers Squibb Pharma EEIG (Uxbridge, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: P. Bogaert a B. Van Vooren, lawyers, a B. Kelly, solicitor)

Žalované: Európska komisia a Európska agentúra pre lieky

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú,

zrušil napadnuté akty,

uložil Európskej komisii a EMA povinnosť nahradiť trovy konania žalobkyne.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyňa svojou žalobou požaduje zrušenie aktu Európskej komisie, ktorý odstraňuje „elotuzumab“ z registra Únie pre lieky na ojedinelé ochorenia a/alebo vykonateľného aktu Európskej komisie alebo Európskej agentúry pre lieky stanovujúceho, že kritériá pre stanovenie ojedinelých ochorení „elotuzumab“ neboli splnené už v čase registrácie lieku „Empliciti“.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté akty sú v rozpore s článkom 5 ods. 12 písm. b) nariadenia (ES) č. 141/2000 (1) v spojení so zásadou proporcionality:

po prvé, podľa článku 5 ods. 12 písm. b) nariadenia (ES) č. 141/2000 nie je možné vziať so úvahy liek, ktorému bola udelená registrácia po žiadosti o registráciu pre ojedinelé ochorenia, podľa článku 3 písm. b) nariadenia (ES) č. 141/2000.

po druhé, podľa článku 5 ods. 12 nariadenia (ES) č. 141/2000 sa zaradený liek na ojedinelé ochorenia môže vyradiť z registra, pokiaľ sa zistí, že kritériá ustanovené v článku 3 nariadenia (ES) č. 141/2000 už nie sú splnené.

po tretie, podľa článku 5 ods. 12 písm. b) nariadenia (ES) č. 141/2000 musia EMA a Komisia uplatniť dokazovanie, ktoré podporuje ciele tohto nariadenia.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na tom, že napadnuté akty sú v rozpore s článkom 5 ods. 12 písm. b) nariadenia (ES) č. 141/2000 v spojení s článkom 5 ods. 8 tohto nariadenia, keďže neexistuje žiadne formálne rozhodnutie Komisie.


(1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 141/2000 zo 16. decembra 1999 o liekoch na ojedinelé ochorenia (Ú. v. ES L 18, s. 1; Mim. vyd. 15/005, s. 21).


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/27


Žaloba podaná 26. júna 2016 – Ville de Paris/Komisia

(Vec T-339/16)

(2016/C 314/38)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Ville de Paris (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: J. Assous, avocat)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil nariadenie Komisie (EÚ) č. 2016/646 z 20. apríla 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 692/2008, pokiaľ ide o emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 6),

zaviazal Európsku komisiu, aby zaplatila symbolické 1 euro ako náhradu škody spôsobenej Ville de Paris prijatím uvedeného nariadenia,

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod založený na neplatnosti nariadenia Komisie (EÚ) č. 2016/646 z 20. apríla 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 692/2008, pokiaľ ide o emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 6) (Ú. v. EÚ L 109, 2016, s. 1; ďalej len „napadnuté nariadenie“) z dôvodu nedostatku právomoci, keďže Európska komisia nevhodne použila regulačný postup s kontrolou. Komisia nemala z vecného hľadiska právomoc a porušila pri prijímaní napadnutého nariadenia podstatné formálne náležitosti.

2.

Druhý žalobný dôvod založený na neplatnosti napadnutého nariadenia z dôvodu porušenia ustanovení primárneho práva, sekundárneho práva v oblasti životného prostredia, ako aj subsidiárnych právnych noriem práva Európskej únie, spôsobeného nedodržaním všeobecných zásad európskeho práva životného prostredia, ako aj zásad právnej istoty a legitímnej dôvery.

Pokiaľ ide o časť žaloby týkajúcu sa náhrady škody, žalobca tvrdí, že podmienky vzniku mimozmluvnej zodpovednosti Únie sú splnené, keďže v prvom rade je napadnuté nariadenie poznačené nezrovnalosťami tak po vecnej, ako aj po formálnej stránke, po druhé toto nariadenie spôsobilo žalobcovi skutočnú a určitú škodu a po tretie nemožno spochybniť priamu príčinnú súvislosť medzi konaním Komisie a údajnou ujmou.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/28


Žaloba podaná 27. júna 2016 – Blackmore/EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)

(Vec T-344/16)

(2016/C 314/39)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Spojené štáty) (v zastúpení: A. Edwards-Stuart, barrister)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ian Paice (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „DEEP PURPLE“ – prihláška č. 11 772 721.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. marca 2016 vo veci R 736/2015-5.

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a odvolaniu vyhovel,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobcovi v rámci tohto konania.

Uvádzané žalobné dôvody

Odvolací senát nesprávne povolil dôkaz predložený 5. novembra 2014,

Odvolací senát nesprávne na základe včas predložených dôkazov konštatoval, že sú k dispozícii dostatočné dôkazy o existencii dobrého mena,

Odvolací senát nesprávne rozhodol, že existujú dostatočné dôkazy preukazujúce, že osoba, ktorá podala námietky, má právo na podiel na dobrom mene,

Odvolací senát nesprávne prijal závery rozsudku R880,

Odvolací senát nesprávne povolil dôkaz predložený 13. apríla 2015,

Odvolací senát nesprávne zamietol prihlášku ochrannej známky pre viacej tovarov a služieb, ako bolo odôvodnené týmto dôkazom. Odvolací senát nesprávne uplatnil pravidlo o porušení označenia tým, že dospel k záveru, že vo vzťahu k tomuto tovaru vznikla pravdepodobnosť zámeny alebo že dobré meno osoby, ktorá podala námietky, sa vzťahovalo aj na tento tovar.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/29


Žaloba podaná 27. júna 2016 – Blackmore/EUIPO – Paice (DEEP PURPLE)

(Vec T-345/16)

(2016/C 314/40)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Richard Hugh Blackmore (New York, New York, Spojené štáty) (v zastúpení: A. Edwards-Stuart, barrister)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ian Paice (Londýn, Spojené kráľovstvo)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „DEEP PURPLE“ – prihláška č. 11 772 721.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie piateho odvolacieho senátu EUIPO z 21. marca 2016 vo veci R 880/2015-5.

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie a odvolaniu vyhovel,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania, ktoré vznikli žalobcovi v rámci tohto konania.

Uvádzané žalobné dôvody

Odvolací senát nesprávne povolil dôkaz predložený 5. novembra 2014,

Odvolací senát nesprávne na základe včas predložených dôkazov konštatoval, že sú k dispozícii dostatočné dôkazy o existencii dobrého mena,

Odvolací senát nesprávne rozhodol, že existujú dostatočné dôkazy preukazujúce, že osoba, ktorá podala námietky, má právo na podiel na dobrom mene.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/30


Žaloba podaná 29. júna 2016 – Ville de Bruxelles/Komisia

(Vec T-352/16)

(2016/C 314/41)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Ville de Bruxelles (mesto Brusel, Belgicko) (v zastúpení: M. Uyttendaele a S. Kaisergruber, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu za prípustnú a dôvodnú,

a preto:

zrušil nariadenie Komisie (EÚ) 2016/646 z 20. apríla 2016, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 692/2008, pokiaľ ide o emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 6),

zaviazal Európsku komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobca uvádza dva žalobné dôvody.

1.

Prvý žalobný dôvod je založený na porušení článkov 37 a 53 Charty základných práv Európskej únie, odôvodnení 5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. ES L 171, 2007, s. 1), prílohy I tohto nariadenia, ako aj na prekročení a zneužití právomoci, ktorého sa dopustila Európska komisia.

2.

Druhý žalobný dôvod je založený na porušení článku 5a ods. 3 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (Ú. v. ES L 184, 1999, s. 23; Mim. vyd. 01/003, s. 124), odôvodnenia 3 rozhodnutia Rady 2006/512/ES zo 17. júla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/468/ES, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu (Ú. v. EÚ L 200, 2006 s. 11), odôvodnenia 25 nariadenia č. 715/2007/ES, článku 5 ods. 3 posledného uvedeného nariadenia, ako aj na nedostatku právomoci Komisie prijať napadnuté nariadenie a na prekročení právomoci, ktorého sa Komisia dopustila.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/31


Žaloba podaná 28. júna 2016 – European Social Enterprise Law Association/EUIPO (EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION)

(Vec T-353/16)

(2016/C 314/42)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: European Social Enterprise Law Association (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: L. Fletcher, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „EUROPEAN SOCIAL ENTERPRISE LAW ASSOCIATION“ – prihláška č. 14 062 129.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 26. apríla 2016 vo veci R 2208/2015-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania žalobkyne.

Uvádzané žalobné dôvody

porušenie článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009,

porušenie článku 7 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 207/2009.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/31


Žaloba podaná 4. júla 2016 – TBWA\London/EUIPO (MEDIA ARTS LAB)

(Vec T-361/16)

(2016/C 314/43)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: TBWA\London Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo) (v zastúpení: D. Farnsworth, solicitor)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „MEDIA ARTS LAB“ – prihláška č. 13 238 308.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie druhého odvolacieho senátu EUIPO z 19. apríla 2016 vo veci R 958/2015-2.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie v rozsahu, v akom potvrdilo záver prieskumového pracovníka, podľa ktorého má prihlasovaná ochranná známka opisný charakter a nemá rozlišovaciu spôsobilosť, pokiaľ ide o tovary a služby, voči ktorým bol konštatovaný jej opisný charakter a chýbajúca rozlišovacia spôsobilosť,

dovolil zverejnenie prihlášky ochrannej známky Európskej únie č. 13 238 308,

uložil Úradu povinnosť znášať svoje vlastné trovy konania a nahradiť trovy konania žalobkyne.

Uvádzané žalobné dôvody

Úrad riadne nezohľadnil služby, pre ktoré bola podaná prihláška,

Úrad riadne neposúdil prihlasovanú ochrannú známku ako celok. Namiesto toho rozdelil ochrannú známku na časti používajúce definície MEDIA ARTS a MEDIA LAB a konštatoval, že tieto časti majú opisný charakter. Nevysporiadal sa s účinkom ochrannej známky ako celku,

Úrad pochybil v tom, keď neakceptoval, že ochranná známka je výrazne menej penetrabilná, než rozhodnutie PIPELINE, na ktoré sa odvoláva,

napriek zásade rovnakého zaobchádzania (a v rozpore s touto zásadou) sa Úrad neriadil svojou predchádzajúcou praxou, podľa ktorej akceptuje ochranné známky obsahujúce slovo MEDIA pre reklamu v kombinácii s inými „neobvyklými“ umiestneniami.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/32


Žaloba podaná 29. júna 2016 – Tillotts Pharma/EUIPO – Ferring (XENASA)

(Vec T-362/16)

(2016/C 314/44)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: angličtina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Tillotts Pharma AG (Rheinfelden, Švajčiarsko) (v zastúpení: M. Douglas, lawyer)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník konania pred odvolacím senátom: Ferring BV (Hoofddorp, Holandsko)

Údaje týkajúce sa konania pred EUIPO

Prihlasovateľ spornej ochrannej známky: žalobkyňa.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „XENASA“ – prihláška č. 11 920 055.

Konanie pred EUIPO: námietkové konanie.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie štvrtého odvolacieho senátu EUIPO z 29. apríla 2016 vo veci R 3264/2014-4.

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania.

Uvádzaný žalobný dôvod

porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 207/2009.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/33


Žaloba podaná 13. júla 2016 – Luciad/Komisia

(Vec T-369/16)

(2016/C 314/45)

Jazyk konania: holandčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Luciad NV (Löwen, Belgicko) (v zastúpení: D. Arts, P. Smet a I. Panis, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:

vyhlásil žalobu o neplatnosť rozhodnutia Komisie z 11. januára 2016 o režime štátnej pomoci týkajúcej sa oslobodenia nadmerného zisku od dane a uskutočnenej v Belgicku SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN) za prípustnú a dôvodnú,

zrušil rozhodnutie Komisie z 11. januára 2016 o režime štátnej pomoci týkajúcej sa oslobodenia nadmerného zisku od dane a uskutočnenej v Belgicku SA.37667 (2015/C) (ex 2015/NN),

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza štyri žalobné dôvody.

1.

Zjavné nesprávne posúdenie ako aj porušenie článku 1 písm. d) nariadenia č. 2015/1589 (1) a článku 107 ods. 1 ZFEÚ

Žalobkyňa uvádza, že sa Komisia tým, že sa domnievala, že predbežné daňové rozhodnutia nemožno považovať za vykonávacie opatrenie a že ňou opísanú úpravu nadmerného zisku je potrebné považovať za úpravu štátnej pomoci, dopustila zjavne nesprávneho posúdenia.

2.

Porušenie článku 296 ZFEÚ z dôvodu nedostatočného odôvodnenia a porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ, pretože neexistuje opatrenie, ktoré by narúšalo hospodársku súťaž alebo hrozilo narušiť hospodársku súťaž

Žalobkyňa uvádza, že Komisia neuviedla, akým spôsobom by úprava nadmerného zisku narúšala hospodársku súťaž alebo hrozila narušiť hospodárskej súťaže.

Komisia nesprávne vychádzala z toho, že predbežné daňové rozhodnutia podľa úpravy nadmerného zisku povedie automaticky u dotknutých podnikov k oslobodeniu od dane a keďže nezohľadnila zdanenie zisku nadobudnutého alebo zisku, ktorý sa má nadobudnúť v zahraničí, nesprávne rozhodla, že úprava oslobodenia nadmerného zisku od dane narúša hospodársku súťaž alebo hrozí narušiť hospodársku súťaž.

3.

Porušenie článku 296 ZFEÚ z dôvodu nedostatočného odôvodnenia a porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ, keďže sporná právna úprava obchod medzi členskými štátmi neovplyvňuje

4.

Zjavne nesprávne posúdenie a porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ, keďže sporná úprava neprináša žiadnu selektívnu výhodu

Žalobkyňa tvrdí, že úprava nadmerného zisku je všeobecná daňová úprava, ktorá sa uplatní na každý belgický podnik a že vlastná referenčnému belgickému systému dane z príjmov právnických osôb, ktorý upravuje osobitné predpisy pre cezhraničné prípady, takže Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď sa domnievala, že úprava nadmerného zisku predstavuje jednak výnimku z referenčnej úpravy a jednak zo zásady nezávislého vzťahu.


(1)  Nariadenie Rady (EÚ) 2015/1589 z 13. júla 2015 stanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 248, s. 9).


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/34


Žaloba podaná 11. júla 2016 – Bammer/EUIPO – mydays (Männerspielplatz)

(Vec T-372/16)

(2016/C 314/46)

Jazyk, v ktorom bola podaná žaloba: nemčina

Účastníci konania

Žalobca: Alexander Bammer (Sindelfingen, Nemecko) (v zastúpení: W. Riegger, Rechtsanwalt)

Žalovaný: Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO)

Ďalší účastník pred odvolacím senátom: mydays GmbH (Mníchov, Nemecko)

Údaje týkajúce sa konania pred ÚHVT

Majiteľ spornej ochrannej známky: žalobca.

Dotknutá sporná ochranná známka: slovná ochranná známka Európskej únie „Männerspielplatz“ – ochranná známka Európskej únie č. 8 534 364.

Konanie pred EUIPO: konanie o vyhlásení neplatnosti.

Napadnuté rozhodnutie: rozhodnutie prvého odvolacieho senátu EUIPO z 28. apríla 2016 vo veci R 1796/2016-1.

Návrhy

Žalobca navrhuje, aby Všeobecný súd:

zrušil napadnuté rozhodnutie,

uložil EUIPO povinnosť nahradiť trovy konania vrátane trov odvolacieho konania.

Uvádzané žalobné dôvody

odvolací senát v rámci svojho rozhodnutia nevychádzal z dátumu podania prihlášky v septembri 2009,

odvolací senát nedostatočne a nesprávne zohľadnil indikovaný význam rozhodnutí súdov v Stuttgarte,

odvolací senát nesprávne posúdil dokumenty z roku 2009, najmä pokiaľ ide o odôvodnenie rozhodnutia súdov v Stuttgarte,

v rámci svojej argumentácie odvolací senát nerozpoznal, že napadnutej známke bol priznaný význam, ktorý rozhodne nemala v roku 2009, pretože označenie nevykazovalo nijakú súvislosť predovšetkým so zapísanými tovarmi a službami,

v dôsledku uvedeného napadnutá ochranná známka má rozlišovaciu spôsobilosť a nemá opisný obsah, najmä pokiaľ ide o zapísané tovary a služby.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/35


Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júna 2016 – British Telecommunications/Komisia

(Vec T-456/12) (1)

(2016/C 314/47)

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 379, 8.12.2012.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/35


Uznesenie Všeobecného súdu z 10. júna 2016 – Virgin Media/Komisia

(Vec T-460/12) (1)

(2016/C 314/48)

Jazyk konania: angličtina

Predseda štvrtej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 379, 8.12.2012.


29.8.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 314/35


Uznesenie Všeobecného súdu zo 16. júna 2016 – Golparvar/Rada

(Vec T-176/15) (1)

(2016/C 314/49)

Jazyk konania: angličtina

Predseda siedmej komory nariadil výmaz veci.


(1)  Ú. v. EÚ C 221, 6.7.2015.