ISSN 1977-1037

Úradný vestník

Európskej únie

C 250

European flag  

Slovenské vydanie

Informácie a oznámenia

Zväzok 59
9. júla 2016


Číslo oznamu

Obsah

Strana

 

IV   Informácie

 

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

 

Európska komisia

2016/C 250/01

Výmenný kurz eura

1

 

Dvor audítorov

2016/C 250/02

Osobitná správa č. 19/2016 – Plnenie rozpočtu EÚ prostredníctvom finančných nástrojov – poučenie z programového obdobia 2007 – 2013

2


 

V   Oznamy

 

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

 

Európska komisia

2016/C 250/03

Predbežné oznámenie o koncentrácii (Vec M.8004 – AkzoNobel/BASF Industrial Coatings Business) ( 1 )

3

 

INÉ AKTY

 

Európska komisia

2016/C 250/04

Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

4


 

Korigendá

2016/C 250/05

Korigendum k uverejneniu žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny ( Ú. v. EÚ C 195, 2.6.2016 )

7

2016/C 250/06

Korigendum k uverejneniu žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny ( Ú. v. EÚ C 205, 9.6.2016 )

7


 


 

(1)   Text s významom pre EHP

SK

 


IV Informácie

INFORMÁCIE INŠTITÚCIÍ, ORGÁNOV, ÚRADOV A AGENTÚR EURÓPSKEJ ÚNIE

Európska komisia

9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/1


Výmenný kurz eura (1)

8. júla 2016

(2016/C 250/01)

1 euro =


 

Mena

Výmenný kurz

USD

Americký dolár

1,1070

JPY

Japonský jen

111,17

DKK

Dánska koruna

7,4412

GBP

Britská libra

0,85243

SEK

Švédska koruna

9,4685

CHF

Švajčiarsky frank

1,0855

ISK

Islandská koruna

 

NOK

Nórska koruna

9,3930

BGN

Bulharský lev

1,9558

CZK

Česká koruna

27,033

HUF

Maďarský forint

314,08

PLN

Poľský zlotý

4,4278

RON

Rumunský lei

4,5132

TRY

Turecká líra

3,2402

AUD

Austrálsky dolár

1,4731

CAD

Kanadský dolár

1,4406

HKD

Hongkongský dolár

8,5866

NZD

Novozélandský dolár

1,5221

SGD

Singapurský dolár

1,4903

KRW

Juhokórejský won

1 280,91

ZAR

Juhoafrický rand

16,2687

CNY

Čínsky juan

7,4011

HRK

Chorvátska kuna

7,4842

IDR

Indonézska rupia

14 605,20

MYR

Malajzijský ringgit

4,4535

PHP

Filipínske peso

52,252

RUB

Ruský rubeľ

70,9558

THB

Thajský baht

39,039

BRL

Brazílsky real

3,6942

MXN

Mexické peso

20,7956

INR

Indická rupia

74,5132


(1)  Zdroj: referenčný výmenný kurz publikovaný ECB.


Dvor audítorov

9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/2


Osobitná správa č. 19/2016

„Plnenie rozpočtu EÚ prostredníctvom finančných nástrojov – poučenie z programového obdobia 2007 – 2013“

(2016/C 250/02)

Európsky dvor audítorov týmto informuje, že bola uverejnená osobitná správa č. 19/2016 „Plnenie rozpočtu EÚ prostredníctvom finančných nástrojov – poučenie z programového obdobia 2007 – 2013“.

Táto správa je k dispozícii na nahliadnutie alebo stiahnutie na webovej stránke Európskeho dvora audítorov: http://eca.europa.eu alebo na stránke EU Bookshop: https://bookshop.europa.eu


V Oznamy

KONANIA TÝKAJÚCE SA VYKONÁVANIA POLITIKY HOSPODÁRSKEJ SÚŤAŽE

Európska komisia

9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/3


Predbežné oznámenie o koncentrácii

(Vec M.8004 – AkzoNobel/BASF Industrial Coatings Business)

(Text s významom pre EHP)

(2016/C 250/03)

1.

Komisii bolo 4. júla 2016 podľa článku 4 a na základe postúpenia podľa článku 4 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 (1) doručené oznámenie o zamýšľanej koncentrácii, ktorou podnik AkzoNobel N.V. (ďalej len „AkzoNobel“, Holandsko) získava v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia o fúziách kontrolu nad podnikaním v oblasti priemyselných náterov podniku BASF SE (ďalej len „BASF IC“, Nemecko), a to prostredníctvom kúpy akcií a aktív.

2.

Predmet činnosti dotknutých podnikov:

—   AkzoNobel: výroba a marketing rozličných druhov farieb, náterov a špeciálnych chemikálií; pôsobí na celom svete.

—   BASF IC: výrobca a distribútor širokej škály priemyselných náterov vrátane povrchovej úpravy cievok, nábytkových fólií a panelov, náterov veterných turbín, ochranných náterov a náterov vozidiel komerčnej dopravy; pôsobí na celom svete.

3.

Na základe predbežného posúdenia a bez toho, aby bolo dotknuté konečné rozhodnutie v tejto veci, sa Komisia domnieva, že oznámená transakcia by mohla patriť do rozsahu pôsobnosti nariadenia o fúziách.

4.

Komisia vyzýva zainteresované tretie strany, aby jej predložili prípadné pripomienky k zamýšľanej koncentrácii.

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia Pripomienky je možné zaslať faxom (+32 22964301), e-mailom na adresu: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu alebo poštou s uvedením referenčného čísla M.8004 – AkzoNobel/BASF Industrial Coatings Business na túto adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  Ú. v. EÚ L 24, 29.1.2004, s. 1 („nariadenie o fúziách“).


INÉ AKTY

Európska komisia

9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/4


Uverejnenie žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

(2016/C 250/04)

Týmto uverejnením sa poskytuje právo vzniesť námietku proti žiadosti podľa článku 51 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 (1).

JEDNOTNÝ DOKUMENT

„ANGURIA REGGIANA“

EÚ č.: IT-PGI-0005-01385 – 14.10.2015

CHOP ( ) CHZO ( X )

1.   Názov:

„Anguria Reggiana“.

2.   Členský štát alebo tretia krajina:

Taliansko.

3.   Opis poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny

3.1.   Druh výrobku

Trieda 1.6. Ovocie, zelenina a obilniny v pôvodnom stave alebo spracované.

3.2.   Opis výrobku, na ktorý sa vzťahuje názov uvedený v bode 1

Názvom „Anguria Reggiana“ sa označuje ovocie botanického druhu Citrullus lanatus v čerstvom stave.

Pestujú sa tieto odrody dyne červenej „Anguria Reggiana“:

—   okrúhly typ s charakteristickými znakmi odrody Asahi Miyako: okrúhly plod, šedo-zelená kôra s tmavozelenými pruhmi, pevná, chrumkavá dužina, ktorá je v úplne zrelom stave jasnočervená, hmotnosť sa pohybuje v rozpätí do 5 do 12 kg;

—   oválny typ s charakteristickými znakmi odrody Crimson: okrúhly, oválny plod, kôra stredne zeleného odtieňa s tmavozelenými prúžkami, pevná, chrumkavá dužina, ktorá je v úplne zrelom stave červená, hmotnosť sa pohybuje v rozpätí od 7 do 16 kg;

—   podlhovastý typ s charakteristickými znakmi odrody Sentinel: podlhovastý plod, kôra stredne zeleného odtieňa s tmavozelenými prúžkami, pevná, chrumkavá dužina, ktorá je v úplne zrelom stave jasnočervená, hmotnosť sa pohybuje v rozpätí od 7 do 20 kg;

Typická črta, ktorou sa „Anguria Reggiana“ vyznačuje, je mimoriadne sladká chuť dužiny, ktorá súvisí s obsahom cukru s Brixovou hodnotou presahujúcou 11 pri odrode Asahi Miyako a 12 pri odrodách Crimson a Sentinel.

Plody v čase uvedenia na trh musia vykazovať tieto vlastnosti:

bez poškodenia (prípustné sú len malé poškodenia povrchu spôsobené prípadným automatickým meraním refrakčného indexu),

čisté (bez prítomnosti viditeľných cudzích látok),

zdravé a bez škodcov,

bez pre ne cudzích pachov,

primeraný tvar vzhľadom na charakteristický tvar príslušnej odrody,

bez vonkajších trhlín a otlačených miest,

stopka musí vykazovať dĺžku 2 až 5 cm,

stupeň zrelosti a stav musia umožňovať prepravu a s ňou spojené úkony,

časť kôry, ktorá bola počas rastu v kontakte so zemou, môže mať svetlejšiu farbu.

3.3.   Krmivo (len pri výrobkoch živočíšneho pôvodu) a suroviny (len pri spracovaných výrobkoch)

3.4.   Špecifické kroky výroby, ktoré sa musia uskutočniť vo vymedzenej zemepisnej oblasti

Všetky kroky produkcie (sejba, pestovanie, zber alebo „trhanie“) sa musia uskutočňovať vo vymedzenej zemepisnej oblasti.

3.5.   Špecifické pravidlá krájania, strúhania, balenia atď. výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Plody sa musia usporiadane uložiť do vhodných debien alebo nádob a malých nádob z materiálu vhodného na účely skladovania.

3.6.   Špecifické pravidlá označovania výrobku, na ktorý sa vzťahuje registrovaný názov

Každá červená dyňa musí byť označená CHZO Anguria Reggiana i symbolom CHZO EÚ.

Logo „Anguria Reggiana CHZO“:

Image

Etiketa, ktorú treba pripevniť na každú dyňu, má oválny tvar a musí byť na nej uvedené meno pestovateľa.

4.   Stručné vymedzenie zemepisnej oblasti

Oblasť pestovania zahŕňa celé územie obcí: Bagnolo in Piano, Cadelbosco di Sopra, Campagnola, Castelnovo Sotto, Correggio, Fabbrico, Novellara, Poviglio, Rio Saliceto, S. Martino in Rio a časti územia obcí: Boretto, Brescello, Campegine, Gattatico, Gualtieri, Guastalla, Reggio Emilia, Reggiolo, Rolo a Rubiera.

5.   Súvislosť so zemepisnou oblasťou

Príčinná súvislosť medzi červenou dyňou „Anguria Reggiana“ a oblasťou, kde sa pestuje, ktorá podmieňuje jej mimoriadnu kvalitu, spočíva v charakteristických črtách vymedzenej zemepisnej oblasti a zručnosti miestnych pestovateľov.

Pre vymedzenú zemepisnú oblasť sú charakteristické po stáročia zúrodňované parcely s prevažne ílovitou pôdou, ktorá sa ťažko obrába, ale zároveň je úrodná a bohatá na prírodné prvky, ako napríklad draslík. Danosti pôdy, homogénne v celej oblasti, majú rozhodujúci vplyv na rast, tvar, chemické a organoleptické vlastnosti tohto ovocia.

Charakteristickou črtou, ktorou sa „Angura Reggiana“ vyznačuje, je mimoriadne sladká chuť dužiny priamo súvisiaca s obsahom cukru.

Táto vlastnosť je spojená so zručnosťou pestovateľov a prepracovanými spôsobmi pestovania, predovšetkým v čase zberu (alebo „trhania“). Spočívajú v minimálne troch opakovaniach pri každej rastline, aby sa zabezpečilo dozretie dyne „Anguria Reggiana“ pri maximálnom možnom obsahu cukru a chrumkavej, pevnej dužine bez toho, aby plody prezreli. Stupeň zrelosti možno zistiť na základe viditeľných vlastností kôry, stopky a úponku, ale predovšetkým na základe typického zvuku, ktorý vzniká pri poklopaní na kôru rukou. Skúsení pestovatelia vedia posúdiť všetky tieto vonkajšie aspekty priamo na poli.

Pred zberom teda pestovatelia každú dyňu osobitne posúdia, poklopú na ňu a vyberú ju, pričom samotný zber nastáva až vtedy, keď na základe vizuálnej a zvukovej skúšky dospejú k záveru, že daný plod dosiahol požadovaný stav zrelosti, konzistentnosti a skladovateľnosti. Kontrola na poli sa vo všeobecnosti vykonáva skoro ráno, po tom, ako na dyne priaznivo pôsobil nočný chlad a majú teplotu vhodnú z hľadiska skladovania.

„Trhanie“ sa vykonáva pomocou špeciálneho záhradníckeho noža (tal. roncola) s čiastočne zahnutou čepeľou, ktorý sa v priebehu času zdokonaľoval s cieľom zabrániť poškodeniu rozvetvených stoniek rastliny, pretože až do pozbierania všetkých plodov sa musí zachovať jej optimálny fyziologický stav. Súvisiace úkony sú výsledkom prastarých skúseností, ktoré si miestni pestovatelia odovzdávali z generácie na generáciu. Zberači dýň (po taliansky „spiccatori“) sú schopní vybrať zrelé plody a zachovať plody určené na nasledujúcu fázu zberu.

Zručnosti a vedomosti miestnych pestovateľov vyplývajú z dlhoročnej tradície, ktorá tvorí jednoznačné spojivo medzi produktom a regiónom pestovania.

Historické a kultúrne pramene

Historické pramene obsahujú početné zmienky o pestovaní dyne v oblasti Reggio Emilia ako o pevne zakorenenej tradícii mnohých generácií.

Prvé zmienky o vysokej kvalite tohto ovocia pochádzajú zo 16. storočia: renesančné dvory v údolí rieky Pád vo svojich listoch vyzdvihujú výnimočnosť plodov z vymedzenej oblasti. Dyne boli plodinou vyhradenou pre elitu až do 18. storočia, keď v dôsledku zjednotenia Talianska došlo k otvoreniu hraníc medzi vtedajšími malými talianskymi štátikmi, a teda aj k rozšíreniu oblasti ich predaja. Postupom času si miestna produkcia vďaka svojej kvalite vyslúžila vynikajúcu reputáciu na trhoch v Miláne, Janove i susedných regiónoch, až sa jej povesť v minulom storočí začala šíriť aj za Alpy.

Červené dyne „Anguria Reggiana“ sa spájajú s rovinami oblasti Reggio Emilia aj v historických gastronomických sprievodcoch. Napríklad v gastronomickom sprievodcovi talianskej turistickej organizácie Touring Club Italiano z roku 1931 sa táto oblasť spomína vďaka jej „sladkým červeným dyniam a melónom“. Vymedzená oblasť zahŕňa slávne historicky uznávané strediská tradičného pestovania dyne, ako sú Gualtieri, Novellara, Santa Vittoria, Poviglio a Cadelbosco di Sopra, Rio Saliceto a Ca‘ de‘ Frati. O obľube pestovania a konzumácie dyne v tejto oblasti svedčia aj početné stánky z prírodných materiálov (drevo, konáre) zo začiatku 20. storočia, v ktorých sa nakrájané kúsky predávali a konzumovali.

V nedávnej minulosti sa zručnosti pestovateľov v čoraz väčšej miere zamerali na špecializáciu na pestovanie dyne, pričom sa do produkcie zapojilo ako miestne obyvateľstvo, tak pestovatelia, ktorí vytvorili združenia na propagáciu, ochranu a zlepšenie pestovania a marketingu dyne „Anguria Reggiana“.

Od roku 1975 sa organizujú festivaly, trhy, podujatia a miestne súťaže zamerané na podporu tejto plodiny, pri príležitosti ktorých sa oceňujú najväčšie plody a plody s najvyšším obsahom cukru.

Odkaz na uverejnenie špecifikácie

(článok 6 ods. 1 druhý pododsek tohto nariadenia)

Konsolidované znenie špecifikácie výrobku je dostupné na webovej stránke: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

alebo:

priamo na domovskej stránke Ministerstva poľnohospodárskej, potravinárskej a lesníckej politiky (http://www.politicheagricole.it) kliknutím na „Prodotti DOP e IGP“ (v pravom hornom rohu obrazovky), potom na „Prodotti DOP, IGP e STG“ (v ľavej časti obrazovky) a napokon na „Disciplinari di produzione all’esame dell’UE“.


(1)  Ú. v. L 343, 14.12.2012, s. 1.


Korigendá

9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/7


Korigendum k uverejneniu žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

( Úradný vestník Európskej únie, C 195 z 2. júna 2016 )

(2016/C 250/05)

Na strane 12 v bode 4 tretej zarážke:

namiesto:

„Corrèze, pričom sa obmedzuje na kantóny: Argentat, Ayen, Beaulieu-sur-Dordogne, Beynat, Brive-la-Gaillarde-Centre, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Ouest, Corrèze, Donzenac, Égletons, Juillac, Larche, Lubersac, Malemort-sur-Corrèze, Meyssac, Seilhac, Treignac, Tulle-Campagne-Nord, Tulle-Campagne-Sud, Tulle-Urbain-Nord, Tulle-Urbain-Sud, Uzerche, Vigeois;“

má byť:

„Corrèze, pričom sa obmedzuje na kantóny: Argentat, Ayen, Beaulieu-sur-Dordogne, Beynat, Brive-la-Gaillarde-Centre, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Nord-Ouest, Brive-la-Gaillarde-Sud-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Ouest, Corrèze, Donzenac, Égletons, Juillac, Larche, Lubersac, Malemort-sur-Corrèze, Meyssac, Seilhac, Treignac, Tulle-Campagne-Nord, Tulle-Campagne-Sud, Tulle-Urbain-Nord, Tulle-Urbain-Sud, Uzerche, Vigeois;“.


9.7.2016   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 250/7


Korigendum k uverejneniu žiadosti podľa článku 50 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny

( Úradný vestník Európskej únie, C 205 z 9. júna 2016 )

(2016/C 250/06)

Na strane 19 v bode 4 tretej zarážke:

namiesto:

„Corrèze, pričom sa obmedzuje na kantóny: Argentat, Ayen, Beaulieu-sur-Dordogne, Beynat, Brive-la-Gaillarde-Centre, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Ouest, Corrèze, Donzenac, Égletons, Juillac, Larche, Lubersac, Malemort-sur-Corrèze, Meyssac, Seilhac, Treignac, Tulle-Campagne-Nord, Tulle-Campagne-Sud, Tulle-Urbain-Nord, Tulle-Urbain-Sud, Uzerche, Vigeois;“

má byť:

„Corrèze, pričom sa obmedzuje na kantóny: Argentat, Ayen, Beaulieu-sur-Dordogne, Beynat, Brive-la-Gaillarde-Centre, Brive-la-Gaillarde-Nord-Est, Brive-la-Gaillarde-Nord-Ouest, Brive-la-Gaillarde-Sud-Est, Brive-la-Gaillarde-Sud-Ouest, Corrèze, Donzenac, Égletons, Juillac, Larche, Lubersac, Malemort-sur-Corrèze, Meyssac, Seilhac, Treignac, Tulle-Campagne-Nord, Tulle-Campagne-Sud, Tulle-Urbain-Nord, Tulle-Urbain-Sud, Uzerche, Vigeois;“.